- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Accessoires moto
- Sena
- MOMENTUM LITE
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
84
MOMENTUM lite CASQUE BLUETOOTH® MENU 2.0.0 FRENCH CLIQUER SUR N’IMPORTE QUELLE SECTION POUR COMMENCER À PROPOS DU CASQUE MOTO MISE EN ROUTE COUPLAGE AVEC DES APPAREILS UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE MUSIQUE EN STÉRÉO CONFIGURATION DE L’INTERCOM UTILISATION DE LA RADIO FM PARAMÈTRES GÉNÉRAUX COMMANDE À DISTANCE DÉPANNAGE MAINTENANCE ET ENTRETIEN LÉGENDE : APPUYER 1x Appuyer sur le bouton / la MAINTENIR Appuyer et maintenir appuyé le bouton / la molette le nombre de fois molette pendant la durée spécifié spécifiée 10s « Bonjour » Instruction vocale du système Bluetooth SOMMAIRE Consignes de Sécurité 9 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 14 1.1 Informations générales 14 1.2 Détails sur le produit 15 1.3 Contenu du package 16 1.4 Ventilation 16 1.5 Visière 17 1.6 Port du casque 19 1.6.1 Mise en place du casque 1.6.2 Retrait du casque 1.7 Inspection du casque moto avant utilisation 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Vérification des surfaces extérieures Vérification de la mentonnière Vérification de la visière 19 19 20 20 20 21 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 22 2.1 Fonctions des boutons 22 2.2 Mise sous tension et hors tension 23 2.3 Mise en charge 24 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 25 2.5 Réglage du volume 27 2.6 Logiciel Sena téléchargeable 28 2.6.1 Sena Device Manager 2.6.2 Sena Smartphone App 28 28 2.7 Menu Configuration 30 SOMMAIRE (SUITE) 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 33 3.1 Téléphone mobile 34 3.2 Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 35 3.3 Couplage GPS 36 3.4 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 38 3.4.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 3.4.2 Couplage sélectif média - Profil A2DP 38 39 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 41 4.1 Passer et répondre à des appels 41 4.2 Appel rapide 42 4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide 42 4.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 42 4.3 VOX téléphone (par défaut : activé) 44 4.4 Voix HD (par défaut : désactivé) 44 5. MUSIQUE EN STÉRÉO 45 5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 45 5.2 Partage de musique 46 5.3 Booster audio (par défaut : désactivé) 47 SOMMAIRE (SUITE) 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 48 6.1 Couplage intercom 48 6.2 Intercom bidirectionnel 51 6.3 Intercom multidirectionnel 52 6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle 52 6.3.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle 54 6.3.3 Terminer une conversation par intercom multidirectionnel 54 6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom 55 6.5 Group intercom 56 6.6 Universal Intercom 58 6.7 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 60 6.8 Intercom HD (par défaut : activé) 61 6.9 Sensibilité Intercom VOX (par défaut : 3) 61 6.10 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) 62 7. UTILISATION DE LA RADIO FM 63 7.1 Allumer ou éteindre la radio FM 63 7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 64 7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 66 7.4 Présélection temporaire des stations 67 7.5 Navigation entre les stations présélectionnées 67 SOMMAIRE (SUITE) 7.6 Partage FM 68 7.7 Sélection de la région 69 7.8 Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) (par défaut : désactivé) 70 7.9 Fréquence FM (par défaut : activé) 70 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 71 8.1 Priorité de fonctionnement 71 8.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom) 72 8.3 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé) 73 8.4 Volume en arrière-plan (par défaut : niveau 5) 75 8.5 Instructions vocales (par défaut : activé) 75 8.6 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé) 75 8.7 Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth 76 8.8 Mises à niveau du micrologiciel 77 9. COMMANDE À DISTANCE 78 9.1 Couplage avec la commande à distance 78 10. DÉPANNAGE 80 10.1 Réinitialisation par défaut 80 10.2 Réinitialisation 82 SOMMAIRE (SUITE) 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 83 11.1 Coque externe 83 11.2 Doublure interne 83 11.3 Rangement du casque moto 83 MENU Consignes de Sécurité Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels. Signalement d’un danger Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves. ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées. RAPPEL : indique des informations considérées comme importantes, mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit. Remarque : notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire Utilisation du produit Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son utilisation. AVERTISSEMENT • La moto entraîne des risques et des dangers particuliers pour le pilote et le passager. Le fait de porter un casque peut réduire ces risques et dangers, mais ne les éliminera pas complètement. Il est impossible d’énoncer précisément les effets protecteurs d’un casque en cas d’accident. Des techniques de conduite sécurisées, adaptées aux conditions routières et météorologiques particulières, sont essentielles pour votre sécurité. • Après un accident ou un choc, le rôle protecteur du casque moto ne peut plus être garanti. Tout comme la zone de déformation d’une voiture, en cas de collision, l’énergie du choc est absorbée par une destruction complète ou partielle de la structure de la coque extérieure et/ou intérieure du casque moto. En raison des caractéristiques de conception des casques moto, ces dommages sont rarement visibles de l’extérieur. Le casque moto est conçu pour absorber un seul choc. Il est donc essentiel de remplacer le casque après une chute, un accident ou tout autre choc violent. Pour des raisons de sécurité, l’ancien casque moto doit être rendu inutilisable. • Aucun casque n’offre une protection absolue contre tous les types de chocs possibles. Ce casque moto a été spécialement conçu pour la moto, mais convient également à d’autres usages. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 9 MENU • Le mécanisme de sécurité du casque décrit ci-dessus peut également provoquer de petites fissures dans la coque en cas de chute d’une faible hauteur (moins d’un mètre) du casque. • L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. • Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations applicables. (1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé. (2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes à proximité d’un équipement médical. La caméra peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux dans les hôpitaux ou les services de santé. • La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité entre la caméra et les stimulateurs cardiaques afin d’éviter toute interférence potentielle. Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une interférence avec un stimulateur cardiaque et contactez le fabricant du stimulateur ou un médecin. • Évitez les interférences avec d’autres appareils électroniques. La caméra génère un champ magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules. Consultez le fabricant de vos appareils électroniques pour résoudre tous les problèmes d’interférence que vous rencontrez. • Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique, un dysfonctionnement de la caméra ou un incendie. • Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. • Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule. • Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue. ATTENTION • Le casque moto doit être remplacé au bout de 5 à 7 ans, selon son utilisation et les soins apportés. Bien que la durée de vie de la coque extérieure soit en principe plus longue, la présence d’usure et de fatigue des matériaux sur d’autres composants, ainsi que la fonction globale du casque moto et les conditions inconnues dans lesquelles il a été utilisé, il est conseillé, pour votre propre sécurité, de remplacer votre casque moto au bout de cette période. • Les composants d’origine (en particulier sur la coque extérieure, la coque intérieure et le système de retenue) ne doivent pas être altérés ou déposés. L’installation de pièces supplémentaires d’autres fabricants qui n’ont pas été recommandées peut réduire l’effet protecteur et rendre la certification ECE du casque, et toutes les demandes de garantie et d’assurance, invalides. • Utiliser uniquement des pièces d’origine, des pièces détachées et des accessoires expressément homologués par Sena pour votre casque moto. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 10 MENU • Pour une protection adéquate, le casque moto doit être bien ajusté et attaché solidement. • Toujours fixer la mentonnière avant de démarrer, et vérifier que le système d’attache est correctement positionné. • Ne jamais rouler avec la mentonnière dégagée ou incorrectement ajustée. La mentonnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la mentonnière se détache lorsque vous tirez dessus. • Tout casque ayant été soumis à un choc violent doit être remplacé. • Examiner régulièrement l’absence de dommages sur le casque. Les petites rayures ne nuisent pas à la fonction de protection de votre casque. • Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être observé. • N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. RAPPEL • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous assurer de les respecter. • Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie. • N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées. • Ne rien fixer à votre casque, pas de rétroviseur ni de lumière. • Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit. • Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. • Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. • Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos bruitées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas les performances globales de la caméra. • Vérifiez au préalable que la caméra fonctionne correctement. Toute perte de fichier ou l’endommagement de la caméra provoqué par un dysfonctionnement de la caméra ou une utilisation inappropriée n’est pas couverte par la garantie. Batterie Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 11 MENU AVERTISSEMENT • N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures. • Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu. • Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu. • Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves. • N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident. RAPPEL • La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. Stockage du produit et manipulation Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien. ATTENTION • Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales. RAPPEL • Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. • Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit. • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. • Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. • Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. • Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 12 MENU • Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage pendant une période prolongée. • Ne laissez pas la caméra à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. • Faites attention à protéger l’objectif en évitant de le malmener ou de le cogner. • Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux dans les situations suivantes : (1) Lorsque l’objectif est couvert d’empreintes digitales. (2) Lorsque l’objectif est utilisé dans des environnements chauds ou humides, par exemple en bord de mer ou de rivière. • Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l’objectif de la saleté et de la poussière. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 13 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.1 Informations générales Informations générales Ce produit est un casque moto. Détails sur le produit Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Contenu du package Ventilation Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles. Pour une protection maximale, le casque Bluetooth Sena Momentum Lite doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la section 1.6 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque. Le contenu de ce Manuel d’utilisation du casque Bluetooth Sena Momentum Lite est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 14 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.2 Détails sur le produit Informations générales Ventilation supérieure Coque externe Détails sur le produit Contenu du package Ventilation Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation Ventilation mentonière Visière Boutons du système Bluetooth Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 15 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.3 Contenu du package Informations générales Détails sur le produit Contenu du package Ventilation • Casque Momentum • Câble d’alimentation et de données USB • Sacoche de transport Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation • Support de casque 1.4 Ventilation Ventilation supérieure Ouverte Fermée Ventilation mentonnière Ouverte Fermée Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 16 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.5 Visière Informations générales Détails sur le produit Contenu du package Le revêtement de la visière est traité contre les rayures. Le retrait et l’installation de la visière sont des opérations simples et rapides : Retrait 1. Soulevez la visière vers le haut en position la plus ouverte possible. Ventilation Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation 2. Dégagez le mécanisme de verrouillage en tirant dans le sens de la flèche vers l’avant du casque. 3. Désolidarisez complètement la visière du mécanisme de verrouillage. 4. Répétez la même opération de l’autre côté. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 17 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE Installation Informations générales 1. Maintenez le mécanisme de verrouillage ouvert en poussant dans le sens de la flèche. Détails sur le produit Contenu du package Ventilation Visière Port du casque 2. Alignez et insérez la glissière de la visière dans le mécanisme de verrouillage, comme indiqué sur l’illustration. Inspection du casque moto avant utilisation 3. Relâchez le mécanisme de verrouillage pour emboîter la visière. Vérifiez que la glissière est parfaitement enclenchée sur le casque. 4. Répétez la même opération de l’autre côté. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 18 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.6 Port du casque Informations générales Détails sur le produit 1.6.1 Mise en place du casque 1. Détachez la mentonnière. 2. Tirez doucement la mentonnière vers l’extérieur et glissez le casque sur la tête. Contenu du package Remarque : la « mentonnière » est la sangle qui passe à travers les anneaux en D. Ventilation 3. Faites passer la mentonnière sous le menton, puis à travers les deux anneaux en D. 4. Pour serrer en toute sécurité, faites passer la mentonnière à travers l’anneau en D le plus proche de votre cou, puis tirez. Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation Mentonnière Faire passer la mentonnière à travers les anneaux en D 1.6.2 Retrait du casque 1. Desserrez la mentonnière en tirant sur la languette rouge fixée aux anneaux en D. 2. Tirez sur la mentonnière dans le sens opposé aux anneaux en D. 3. Tirez doucement la mentonnière rembourrée vers l’extérieur et retirez le casque de votre tête. Conseil : fixer la mentonnière après avoir retiré le casque permet d’éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 19 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE Informations générales Détails sur le produit Contenu du package Ventilation Visière Port du casque Inspection du casque moto avant utilisation 1.7 Inspection du casque moto avant utilisation 1.7.1 Vérification des surfaces extérieures Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé. 1.7.2 Vérification de la mentonnière 1. Assurez-vous que la mentonnière est correctement en place sous votre menton. 2. Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si la mentonnière est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la mentonnière se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque moto n’est pas correctement ajusté. Détachez la mentonnière complètement, puis réessayez de l’attacher et répéter le test. 3. Si vous ne parvenez pas à serrer la mentonnière pour qu’elle passe parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien à votre taille. Remarque : répéter le test après chaque ajustement. Attention : ne jamais rouler avec la mentonnière détachée ou incorrectement ajustée. La mentonnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la mentonnière se détache lorsque vous tirez dessus. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 20 MENU 1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH MOMENTUM LITE 1.7.3 Vérification de la visière Informations générales Détails sur le produit Contenu du package Ventilation Visière Port du casque Avant de prendre la route, nettoyez la visière, vérifiez son bon fonctionnement et l’absence de rayures et de fissures en surface. Une visière déréglée, fortement éraflée ou sale peut gêner considérablement la vision, et doit être remplacée avant de prendre la route. Attention : • La présence d’importantes rayures sur la visière peut diminuer nettement la visibilité et doit, le cas échéant, entraîner son remplacement. • Ne conduisez pas si la visibilité est mauvaise. Inspection du casque moto avant utilisation Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 21 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.1 Fonctions des boutons Fonctions des boutons Boutons du système Bluetooth Bouton (+) Mise sous tension et hors tension Augmenter le volume Piste suivante Balayer les stations radio Appel Rapide Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration Voyants DEL bleu/rouge/vert Bouton central Répondre à un appel téléphonique / raccrocher Rejeter un appel téléphonique entrant Démarrer /Mettre fin à la conversation par intercom Lire / Mettre en pause de la musique Accéder aux paramètres de configuration vocale Bouton (-) Réduire le volume Piste précédente Allumer ou éteindre la radio FM Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 22 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.2 Mise sous tension et hors tension Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde pour mettre le système Bluetooth sous ou hors tension. Marche = Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie 1s APPAREIL EN MARCHE Arrêt Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable MAINTENIR = APPUYER 1x APPAREIL À L’ARRÊT Menu Configuration Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 23 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.3 Mise en charge Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Le système Bluetooth peut être chargé de diverses manières via le câble d’alimentation et de données USB : 1. Branchement au port USB d’un ordinateur. 2. Avec un adaptateur CA compatible USB via un chargeur mural. Remarque : • Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge. • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. Mise en charge du système Bluetooth Menu Configuration Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ 2,5 heures. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 24 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension 2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie Il existe deux façons de vérifier le niveau de charge de la batterie : 1. visuellement avec les DEL allumées. Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie = 1s MÉTHODE VISUELLE Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable MAINTENIR = ÉLEVÉ Menu Configuration = MOYEN = FAIBLE Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 25 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension 2. Méthode vocale : maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant plus de 3 secondes en attendant la mise sous tension du système Bluetooth. Une instruction vocale indiquera le niveau de charge de la batterie restant. Méthode vocale Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration = MAINTENIR 3s MÉTHODE VOCALE « Niveau de charge de la batterie élevé / moyen / faible » Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous entendrez une Instruction vocale indiquant « Batterie faible ». Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 26 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.5 Réglage du volume Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du système Bluetooth. Augmenter le volume = APPUYER 1x AUGMENTER LE VOLUME Diminuer le volume = APPUYER 1x DIMINUER LE VOLUME Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 27 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.6 Logiciel Sena téléchargeable Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration 2.6.1 Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel rapide, des stations radio FM, etc. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site sena.com/fr. Cliquez ici pour visiter sena.com/fr 2.6.2 Sena Smartphone App Sena Smartphone App vous permet de configurer les paramètres ainsi que d’accéder aux Guide de démarrage rapide et au Manuel d’utilisation. Pour ce faire, couplez votre téléphone mobile avec votre système Bluetooth. Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger le logiciel Sena Smartphone App pour les systèmes d’exploitation Android et Apple sur le site sena.com/fr. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 28 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Menu de configuration du logiciel Sena Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration Configuration des Paramètres Activer/Désactiver ou Exécuter Appel Rapide Exécuter Booster audio Activer/Désactiver VOX téléphone Activer/Désactiver VOX Intercom Activer/Désactiver Sensibilité Intercom VOX Exécuter Audio Multitasking™ Activer/Désactiver Source audio prioritaire Intercom/Musique Voix HD Activer/Désactiver Intercom HD Activer/Désactiver Volume en arrière-plan 0~10 Instructions vocales Activer/Désactiver Guide des fréquences FM Activer/Désactiver Effet local Activer/Désactiver Advanced Noise Control Activer/Désactiver Réglage RDS AF Activer/Désactiver Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 29 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ 2.7 Menu Configuration Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable Le système Bluetooth peut être configuré en suivant une série d’instructions vocales. Vous trouvez de plus amples détails concernant chacun de ces paramètres sur les pages suivantes. 1. Pour accéder à la Configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Configuration ». Accéder à Configuration = MAINTENIR 10s ACCÈS À LA CONFIG. MENU Menu Configuration « Configuration » 2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour naviguer dans les menus. Vous entendez alors une instruction vocale pour chacun des éléments de menu. La liste des fonctions est affichée dans le menu Configuration du système Bluetooth. Naviguer vers l’avant dans le menu = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’AVANT « [Instruction de menu] » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 30 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Naviguer vers l’arrière dans le menu Fonctions des boutons Mise sous tension et hors tension = Réglage du volume « [Instruction de menu] » 3. Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton central. Exécuter des options de menu Logiciel Sena téléchargeable Menu Configuration 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE Mise en charge Vérification du niveau de charge de la batterie APPUYER = APPUYER 1x EXÉCUTER Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 31 MENU 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ Configuration du système Bluetooth Fonctions des boutons Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-) le nombre de fois spécifié Appuyer sur le bouton central Mise sous tension et hors tension APPUYER Couplage téléphone - Mise en charge APPUYER Couplage d’un second téléphone mobile - Couplage GPS - Couplage sélectif téléphone - Couplage média - Vérification du niveau de charge de la batterie Réglage du volume Logiciel Sena téléchargeable 1x 2x APPUYER 3x APPUYER 4x APPUYER Menu Configuration 5x APPUYER Annulation couplages Exécuter APPUYER Couplage de la commande à distance Exécuter APPUYER Couplage intercom universel Exécuter 2x Réinitialisation Exécuter APPUYER Sortir du menu configuration Exécuter 6x 4x 3x APPUYER 1x Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 32 MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth du Momentum Lite avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au couplage. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth tels qu’un téléphone mobile, un lecteur MP3, un GPS ou un adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 via les fonctions Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le système Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres casques audio ou systèmes Bluetooth Sena. Couplage avec trois casques audio Sena maximum Couplage également avec : Téléphone mobile Lecteur MP3 Appareils GPS Sena SR10 Remarques : caractéristiques techniques Bluetooth : Bluetooth 2,4 GHz à 2,48 GHz / Puissance en sortie max. 0,1 W Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 33 MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 3.1 Téléphone mobile Téléphone mobile 1. Exécutez la fonction Couplage téléphone dans le menu Configuration du système Bluetooth. Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Accéder à la fonction Couplage du téléphone dans le menu Configuration du système Bluetooth = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP « Configuration » = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’AVANT 1X « Couplage téléphone » = Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Momentum Lite dans la liste des appareils détectés. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 34 MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. = CODE PIN 3.2 Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 1. Exécutez la fonction Couplage d’un second téléphone mobile dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accédez au couplage d’un second téléphone mobile dans la Configuration = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 2x NAVIGUER VERS L’AVANT 2X « Couplage d’un second téléphone mobile » = Le clignotement en bleu indique que l’appareil est Casque Bluetooth MOMENTUM LITE maintenant repérable. ® | 35 NAVIGUER VERS L’AVANT 2X MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec« Couplage d’autres d’un second téléphoneBluetooth mobile » appareils = Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 ÉTAT DEL BLUETOOTH 2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Momentum Lite dans la liste des appareils détectés. 3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. = CODE PIN 3.3 Couplage GPS 1. Exécutez la fonction Couplage GPS dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accéder à la fonction Couplage GPS dans le menu Configuration du système Bluetooth = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 3x NAVIGUER VERS L’AVANT 3X Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 36 MENU APPUYER 3. Couplage du = 3x système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth NAVIGUER VERS L’AVANT 3X « Couplage GPS » Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP = Le clignotement en vert indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL 2. Lorsque votre appareil GPS est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Momentum Lite dans la liste des appareils détectés. 3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000. = CODE PIN Remarque : lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre appareil GPS via le Couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos conversations par intercom, mais se superposent à elles. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 37 MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 3.4 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Le Couplage du téléphone permet au système Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils. 3.4.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 1. Exécutez la fonction Couplage sélectif téléphone dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accéder à la fonction Couplage sélectif téléphone dans le menu Configuration du système Bluetooth = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 4x NAVIGUER VERS L’AVANT 4X « Couplage sélectif téléphone » = Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. Casque Bluetooth MOMENTUM LITE ® | 38 NAVIGUER VERS L’AVANT 4X MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec «d’autres Couplage sélectif téléphone » appareils Bluetooth = Téléphone mobile Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 Le clignotement en bleu indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL BLUETOOTH 2. Lorsque votre appareil mains libres est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Momentum Lite dans la liste des appareils détectés. 3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000. Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP = CODE PIN 3.4.2 Couplage sélectif média - Profil A2DP 1. Exécutez la fonction Couplage média dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accéder à la fonction Couplage média dans le menu Configuration du système Bluetooth = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 5x NAVIGUER VERS L’AVANT 5X Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 39 = 10s MENU 3. Couplage du système Bluetooth avec d’autres « Configuration » appareils Bluetooth ACCÉDEZ À CONFIG. MENU Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 5x NAVIGUER VERS L’AVANT 5X « Couplage média » Couplage GPS Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP APPUYER = Téléphone mobile = Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL 2. Lorsque l’appareil A2DP est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Momentum Lite dans la liste des appareils détectés. 3. Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000. = CODE PIN Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 40 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.1 Passer et répondre à des appels Passer et répondre à des appels Répondre à un appel = Appel rapide VOX téléphone Voix HD APPUYER 1x RÉPONDRE Mettre fin à un appel ou le rejeter = MAINTENIR 2s METTRE FIN/ REJETER Passer un appel avec la composition vocale = MAINTENIR 3s COMPOSITION VOCALE Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous n’entendez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 41 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.2 Appel rapide Passer et répondre à des appels Appel rapide VOX téléphone Voix HD 4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées dans le menu des paramètres, accessibles par Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. 4.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes pour accéder au menu Appel rapide. Passer en mode appel Rapide = MAINTENIR 3s APPEL RAPIDE « Appel Rapide » 2. Appuyez sur le Bouton (+) ou sur le Bouton (-) pour naviguer entre les Présélections d’appel rapide. Naviguer vers l’avant dans les présélections d’appel rapide = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’AVANT Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 42 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE Passer et répondre à des appels Appel rapide VOX téléphone Voix HD Naviguer vers l’arrière dans les présélections d’appel rapide = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 3. Pour appeler l’une de vos Présélections d’appel rapide, appuyez sur le Bouton central dès que vous entendez l’instruction vocale « Speed Dial (#) ». Appeler un numéro présélectionné d’appel rapide = APPUYER 1x APPEL RAPIDE « Appel rapide (#) » 4. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton central dès vous entendez l’instruction vocale « Dernier numéro ». Recomposer le dernier numéro = APPUYER 1x RECOMPOSER « Dernier numéro » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 43 MENU 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.3 VOX téléphone (par défaut : activé) Passer et répondre à des appels Appel rapide VOX téléphone Voix HD Un réglage VOX téléphone se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. Si VOX téléphone est activée, vous pourrez répondre aux appels entrants en énonçant simplement un mot d’une voix suffisamment forte et à condition de ne pas être connecté par intercom. Par exemple, lorsque vous entendez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pouvez répondre au téléphone simplement en disant à voix haute « Bonjour » ou n’importe quel autre mot. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant. 4.4 Voix HD (par défaut : désactivé) La fonction Voix HD se trouve dans le menu des paramètres, accessible via Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants à trois intercoms ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée. Remarque : 1. V érifiez la prise en charge de la fonction HD Voice auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio. 2. L a fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 44 MENU 5. MUSIQUE EN STÉRÉO Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique 5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 1. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez le Bouton central appuyé pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Lire / Mettre en pause de la musique Booster audio MAINTENIR = 1s LECTURE / PAUSE « [Bip, Bip] » 2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-). Augmenter le volume = APPUYER 1x AUGMENTER LE VOLUME Diminuer le volume = APPUYER 1x DIMINUER LE VOLUME 3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 45 MENU 5. MUSIQUE EN STÉRÉO Piste suivante Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique Booster audio = MAINTENIR 1s IGNORER PISTE SUIVANTE Piste précédente = MAINTENIR 1s IGNORER PISTE PRÉCÉDENTE 5.2 Partage de musique Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent. Vous et votre interlocuteur intercom pouvez contrôler la lecture de la musique. Partager de la musique avec un interlocuteur pendant une conversation Intercom = MAINTENIR 1s PARTAGER LA MUSIQUE « [Bip, Bip] » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 46 MENU 5. MUSIQUE EN STÉRÉO Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Partage de musique Booster audio Remarque : 1. V otre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. L e partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS. 3. L orsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne fonctionne pas. 5.3 Booster audio (par défaut : désactivé) Un paramètre Booster audio se trouve dans le menu paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. L’activation du Booster audio augmente la limite de volume maximum. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 47 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.1 Couplage intercom Couplage intercom Intercom bidirectionnel Jusqu’à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque pour les conversations par intercom Bluetooth. Couplage avec des interlocuteurs Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD 1. Maintenez appuyé le bouton central des deux systèmes Bluetooth pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom ». Couplage avec Intercom B Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ VOUS & = MAINTENIR 5s Interlocuteur intercom B « Couplage intercom » = ÉTAT DEL Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 48 MENU Interlocuteur intercom B 6. CONFIGURATION « Couplage intercom » DE L’INTERCOM = Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Le clignotement en rouge indique que l’appareil est maintenant repérable. ÉTAT DEL BLUETOOTH 2. Appuyez sur le bouton central sur l’un des systèmes Bluetooth et attendez jusqu’à ce que leurs deux DEL deviennent bleues. Sur l’un des appareils VOUS ou Universal Intercom = APPUYER 1x VOX Intercom Intercom HD Interlocuteur intercom B Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ = Le clignotement en bleu du voyant DEL confirme que les intercoms sont couplés. ÉTAT DEL Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 49 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre casque moto avec les interlocuteurs intercom C & D. Dernier arrivé, premier servi Intercom multidirectionnel VOUS Interlocuteur intercom 1 VOUS Interlocuteur intercom 1 Interlocuteur intercom 2 VOUS Interlocuteur intercom 1 Interlocuteur intercom 2 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Interlocuteur intercom 3 Advanced Noise Control™ Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 50 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.2 Intercom bidirectionnel Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom ou y mettre fin en appuyant sur le bouton central. 1. Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom 1. Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 1 = 2. Appuyez deux fois pour Interlocuteur 2. Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 2 = Intercom HD Advanced Noise Control™ 1x Interlocuteur intercom 1 VOX Intercom Sensibilité Intercom VOX APPUYER APPUYER 2x Interlocuteur intercom 2 3. Appuyez trois fois pour Interlocuteur intercom 3. Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 3 = APPUYER 3x Interlocuteur intercom 3 Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 51 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.3 Intercom multidirectionnel Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie. 6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs intercom en établissant deux connexions simultanées par intercom. 1. Couplez votre système Bluetooth (A) avec ceux de deux autres interlocuteurs intercom (B & C). Veuillez-vous reporter à la section 6.1 : « Couplage intercom » pour en savoir plus. Coupler avec interlocuteurs B et C Advanced Noise Control™ VOUS Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C 2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec l’interlocuteur intercom (B). Ou l’interlocuteur intercom (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A). Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 52 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteur B Intercom bidirectionnel VOUS Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C 3. Puis, vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C), ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant. Démarrer une conversation Intercom avec l’interlocuteur C VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ VOUS Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C 4. Vous et vos deux interlocuteurs intercom (B et C) participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 53 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Conférence tridirectionnelle Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom VOUS Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C 6.3.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouveau participant (D) peut la transformer en conversation par intercom quadridirectionnelle en établissant un appel intercom avec (B) ou (C). Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ VOUS Interlocuteur intercom B Interlocuteur intercom C Interlocuteur intercom D 6.3.3 Terminer une conversation par intercom multidirectionnel 1. Appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom. 2. Appuyez sur le Bouton central pour vous déconnecter de votre premier interlocuteur intercom. Appuyez sur le Bouton central pour vous déconnecter de votre second interlocuteur intercom. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 54 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom 6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. 1. Au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique APPUYER = AJOUTER UN INTERLOCUTEUR INTERCOM À APPELER 1x ou APPUYER 2x ou VOX Intercom APPUYER 3x Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ 2. Pour déconnecter l’intercom pendant un appel en conférence, appuyez sur le Bouton central. Déconnecter l’interlocuteur de la conférence APPUYER = DÉCONNECTER L’INTERCOM 1x ou APPUYER 2x ou APPUYER 3x Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 55 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ 3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en conférence, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes. Mettre fin à un appel téléphonique MAINTENIR = 2s METTRE FIN À L’APPEL MOBILE Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, vous entendez l’instruction vocale « Demande Intercom ». 6.5 Group intercom La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés. 1. Couplez les intercoms avec jusqu’à trois personnes à regrouper par le biais de la fonction Group intercom. 2. Appuyez simultanément sur le Bouton (+) et le Bouton (-) pour démarrer un Group Intercom. Lorsque les voyants clignotent en vert, cela signifie que l’appareil se trouve désormais en mode Group intercom et vous entendez alors l’instruction vocale « Intercom de groupe ». Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 56 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Démarrer Group Intercom Couplage intercom Intercom bidirectionnel APPUYER = 1x DÉMARRER GROUP INTERCOM Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom = ÉTAT DEL BLUETOOTH « Intercom de groupe » Group intercom Universal Intercom VOX Intercom 3. Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés entre eux, chacun entend l’instruction vocale « Groupe intercom connecté ». Intercom HD « Groupe intercom connecté » Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ Voyant DEL vert clignotant 4. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes au cours du Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ». Arrêter Group Intercom = MAINTENIR 3s ARRÊTER GROUP INTERCOM « Groupe intercom terminé » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 57 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.6 Universal Intercom Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Si un autre appareil Bluetooth est connecté via la fonction Couplage d’un second téléphone mobile alors qu’un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena est couplé au casque Momentum Lite, l’autre appareil Bluetooth Device est déconnecté. 1. Exécutez la fonction Universal Intercom dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accéder à la fonction Universal Intercom dans le menu Configuration du système Bluetooth VOX Intercom = Intercom HD Sensibilité Intercom VOX MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU Advanced Noise Control™ « Configuration » = APPUYER 3x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE « Couplage intercom universel » = APPUYER 1x Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 58 = 3x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE MENU 6. CONFIGURATION « Couplage intercom universel » DE L’INTERCOM = Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom APPUYER 1x EXÉCUTER 2. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en Mode couplage. Le système Bluetooth s’appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. 3. Vous pouvez établir une communication Intercom bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle avec jusqu’à trois interlocuteurs intercom à l’aide de casques d’autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci-dessous. Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel VOX Intercom VOUS Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio Sena Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio Sena Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 59 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ 6.7 VOX Intercom (par défaut : désactivé) Un réglage VOX Intercom se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. Si la fonction VOX Intercom est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du système Bluetooth, vous pouvez recommencer l’intercom par la voix. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 60 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM 6.8 Intercom HD (par défaut : activé) Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ L’intercom HD se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque : 1. L a distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un intercom normal. 2. L a fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. 6.9 Sensibilité Intercom VOX (par défaut : 3) Le réglage de la Sensibilité Intercom VOX se trouve dans le menu paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. La sensibilité peut être réglée en fonction de votre environnement de circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 61 MENU 6. CONFIGURATION DE L’INTERCOM Couplage intercom Intercom bidirectionnel Intercom multidirectionnel Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom 6.10 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) La fonction Advanced Noise Control se trouve dans le menu paramètres, accessible via le logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction Advanced Noise Control est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. Group intercom Universal Intercom VOX Intercom Intercom HD Sensibilité Intercom VOX Advanced Noise Control™ Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 62 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM 7.1 Allumer ou éteindre la radio FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant 1 seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. Allumer la radio FM = « FM en marche » Éteindre la radio FM = Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) 1s ALLUMER LA RADIO FM Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées MAINTENIR MAINTENIR 1s ÉTEINDRE LA RADIO FM « FM éteinte » Fréquence FM Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 63 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio 7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio La fonction « Recherche » recherche les stations de radio. 1. Appuyez deux fois sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour rechercher les stations de radio. Rechercher des stations vers l’avant Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations = Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) Fréquence FM 2x RECHERCHER VERS L’AVANT Rechercher des stations vers l’arrière Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM APPUYER = APPUYER 2x RECHERCHER VERS L’ARRIÈRE 2. Pour enregistrer la station actuelle, maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Présélection(#) ». Passer en mode sélection de préréglage = MAINTENIR 3s PASSER EN MODE PRÉRÉGLAGE « Présélection (#) » 3. Appuyez sur le Bouton (+) ou le Bouton (-) pour naviguer à travers les numéros de présélection que vous souhaitez enregistrer. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 64 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) Fréquence FM Naviguer vers l’avant dans les stations présélectionnées = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’AVANT Naviguer vers l’arrière dans les stations présélectionnées = APPUYER 1x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 4. Appuyez sur le Bouton (+) et maintenez-le appuyé pendant 1 seconde pour enregistrer la station sur le numéro de présélection de votre choix. Vous pouvez également maintenir le Bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour supprimer la station de la mémoire. Enregistrer la station sur un numéro présélectionné = MAINTENIR 1s ENREGISTRER SUR # DE PRÉSÉLECTION Supprimer la station de la mémoire = MAINTENIR 1s SUPPRIMER STATION Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 65 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) Fréquence FM 7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant. 1. Maintenez le Bouton (+) appuyé pendant 1 seconde pour balayer les stations. Balayage et enregistrement de stations de radio = MAINTENIR 1s DÉMARRER LE SCAN 2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de passer au suivant. 3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez de nouveau sur le Bouton central. La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. Enregistrer la station en cours = APPUYER 1x ENREGISTRER STATION « Enregistrer la présélection (#) » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 66 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées 4. Pour arrêter le balayage, appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Interrompre le balayage = 7.4 Présélection temporaire des stations La fonction Présélection temporaire des stations trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes. 1. Appuyez trois fois sur le bouton (+) pour trouver et enregistrer automatiquement les 10 stations. Stations temporaires = Sélection de la région Fréquence FM 1s ARRÊT LE SCAN Partage FM Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) MAINTENIR APPUYER 3x STATIONS TEMPORAIRES 2. Les présélections temporaires sont effacées lorsque le système Bluetooth redémarre. 7.5 Navigation entre les stations présélectionnées Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de radio. Appuyez sur le Bouton central pendant 1 seconde pour naviguer entre les stations enregistrées. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 67 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Naviguer dans les stations présélectionnées Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) MAINTENIR = 1s NAVIGUER VERS L’AVANT Remarque : vous pouvez utiliser le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App pour enregistrer les stations présélectionnées. 7.6 Partage FM Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom. Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom. Lors du Partage FM, vous pouvez passer à la prochaine station présélectionnée et l’un ou l’autre des interlocuteurs de l’intercom peut changer de fréquence. Si l’une des personnes change de fréquence, l’autre est branchée sur la même fréquence. Pour mettre fin au partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde ou interrompez la conversation par intercom. Partager la radio FM avec un interlocuteur pendant une conversation Intercom = Fréquence FM MAINTENIR 1s PARTAGE FM « [Bip, Bip] » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 68 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) Fréquence FM Remarque : 1. L e partage FM s’arrête si le casque audio commence une conversation par intercom multidirectionnel. 2. L orsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé pendant que vous écoutez la radio FM, le Partage FM ne fonctionne pas. 3. L e Partage FM est uniquement pris en charge avec les casques audio Sena compatibles avec cette fonction. 7.7 Sélection de la région Vous pouvez sélectionner la gamme de fréquences FM du lieu où vous vous trouvez à partir du Sena Device Manager ou de l’application Sena Smartphone App. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. Région Bande de fréquence Pas Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Amériques et Australie 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz Asie et Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Japon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 69 MENU 7. UTILISATION DE LA RADIO FM Allumer ou éteindre la radio FM Recherche et enregistrement de stations de radio Balayage et enregistrement de stations de radio Présélection temporaire des stations Navigation entre les stations présélectionnées Partage FM Sélection de la région Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) 7.8 Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) (par défaut : désactivé) Un réglage RDS AF se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. Lorsque les signaux de station radio deviennent trop faibles pour permettre une bonne réception avec la fonction RDS AF activée, le récepteur de radio Sena sélectionne une station avec une meilleure réception. Si RDS AF est désactivé, vous devez trouver des stations plus puissantes manuellement. 7.9 Fréquence FM (par défaut : activé) Le Guide des fréquences FM se trouve dans le menu paramètres, accessible via le logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque le Guide des fréquences FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées. Fréquence FM Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 70 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 8.1 Priorité de fonctionnement Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Le système Bluetooth priorise les appareils connectés dans l’ordre suivant : (haute priorité) Intercom/Radio FM Partage de musique par stéréo Bluetooth Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Mises à niveau du micrologiciel Téléphone mobile Musique en stéréo Bluetooth (basse priorité) Radio FM Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Remarque : Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de priorité change comme suit : (priorité la plus élevée)Téléphone mobile Musique en stéréo Bluetooth Intercom/Partage FM Partage de musique par stéréo Bluetooth (priorité la moins élevée) Radio FM Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 71 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth 8.2 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom) La fonction Source audio prioritaire se trouve dans le menu paramètres, accessible via Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité à l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si l’intercom est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique est interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique est sélectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée. Remarque : La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée. Mises à niveau du micrologiciel Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 72 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth 8.3 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé) La fonction Audio Multitasking se trouve dans le menu paramètres, accessible via Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le son de deux sources. Quand la fonction Audio Multitasking est activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la radio FM, de la musique ou des instructions de l’application GPS depuis un smartphone à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume du son couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglé à l’aide du casque audio. La quantité de son de l’arrière-plan entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel Sena Smartphone App. Les fonctions Intercom HD, Voix HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées quand la fonction Audio Multitasking est activée. Mises à niveau du micrologiciel Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 73 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan Priorité de fonctionnement Modèle Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Mises à niveau du micrologiciel Premier plan* Arrière-plan** Téléphone GPS Intercom Radio Musique ou FM Smart Navi OA Momentum Lite OA O O OB OC O OB OC O * Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume. ** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une source sonore au premier plan. A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide du casque audio. B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant les conversations par intercom. C. La radio FM est entendue en arrière-plan lorsque les instructions du GPS sont entendues. Remarque : 1. La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en charge cette fonction. 2. Lorsque la fonction Audio Multitasking iest désactivée, la source sonore en arrière-plan reprend son volume indépendant. 3. Pour que la fonction Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez allumer et éteindre le casque audio. Redémarrez le casque audio. 4. Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette fonction. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 74 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Mises à niveau du micrologiciel 8.4 Volume en arrière-plan (par défaut : niveau 5) La fonction Volume en arrière-plan se trouve dans le menu des paramètres, accessible via Sena Smartphone App. Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau 0 est le plus faible. 8.5 Instructions vocales (par défaut : activé) Un paramètre d’Instructions vocales se trouve dans le menu paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. Si les Instructions vocales sont activées, vous pouvez entendre les Instructions vocales pour les différents types de fonctions. Si les Instructions vocales sont désactivées, les Instructions vocales sont coupées à l’exception de celles de la Configuration, de l’indication du niveau de charge de la batterie, de l’appel rapide et de la radio FM. 8.6 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé) Un réglage Son de votre propre voix se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l’application Sena Smartphone App. La fonction Effet local vous permet d’entendre le son capté par le microphone du système Bluetooth et reproduit lors de l’écoute par le haut-parleur. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 75 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Volume en arrière-plan 8.7 Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth La fonction Supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth se trouve dans le menu Configuration du système Bluetooth. Appuyez sur le bouton central lorsque vous êtes dans ce menu pour Supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth enregistrées dans le système Bluetooth. Accéder à Annulation couplages dans Configuration Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » Mises à niveau du micrologiciel = APPUYER 6x NAVIGUER VERS L’AVANT 6X « Annulation couplages » = APPUYER 1x EXÉCUTER Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 76 MENU 8. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 8.8 Mises à niveau du micrologiciel Priorité de fonctionnement Source audio prioritaire Audio Multitasking™ Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Visitez le site sena.com/fr pour vérifier les derniers téléchargements logiciels. Cliquez ici pour visiter sena.com/fr Volume en arrière-plan Instructions vocales Son de votre propre voix Suppression de toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth Mises à niveau du micrologiciel Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 77 MENU 9. COMMANDE À DISTANCE Couplage avec la commande à distance Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance (vendus séparément). 9.1 Couplage avec la commande à distance 1. Activez le système Bluetooth et la commande à distance. 2. Exécutez la fonction Couplage de la commande à distance dans le menu Configuration du système Bluetooth. Accéder au couplage de la commande à distance dans Configuration = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 4x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 4X « Couplage de la commande à distance » = APPUYER 1x EXÉCUTER Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 78 MENU 9. COMMANDE À DISTANCE Couplage avec la commande à distance 3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. Une fois couplés, vous entendez l’instruction vocale, « Commande à distance connectée ». Passer en mode couplage = Passez en mode couplage sur la commande à distance. COMMANDE À DISTANCE « Commande à distance connectée » Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 79 MENU 10. DÉPANNAGE Réinitialisation par défaut Réinitialisation Veuillez visiter le site sena.com/fr pour consulter les réponses aux questions fréquemment posées. Cette section détaillée de la FAQ en ligne traite du dépannage, illustre des études de cas et contient des conseils sur l’utilisation du casque Momentum Lite. Cliquez ici pour visiter sena.com/fr 10.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil : 1. Soulevez partiellement le coussinet de nuque à l’arrière du casque. 2. Repérer le trou d’épingle de remise à zéro comme indiqué sur l’illustration. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 80 MENU 10. DÉPANNAGE Réinitialisation par défaut Réinitialisation 3. Insérez doucement un trombone dans le trou et appuyez sur le Bouton de Réinitialisation par Défaut avec une légère pression. Réinitialisation par défaut = APPUYER 1x RÉINITIALISATION PAR DÉFAUT 4. Le système Bluetooth s’éteint. Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système Bluetooth aux paramètres d’usine. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 81 MENU 10. DÉPANNAGE 10.2 Réinitialisation Réinitialisation par défaut Réinitialisation Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système Bluetooth peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation aux paramètres d’usine du menu Configuration du système Bluetooth. Accéder à Réinitialisation dans Configuration = MAINTENIR 10s ACCÉDEZ À CONFIG. MENU « Configuration » = APPUYER 2x NAVIGUER VERS L’ARRIÈRE 2X « Réinitialisation » = APPUYER 1x EXÉCUTER Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 82 MENU 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11.1 Coque externe Coque externe Doublure interne Rangement du casque moto Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de l’extérieur. Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus être garantie. 11.2 Doublure interne La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un savon doux et à une température maximale de 30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à température ambiante. 11.3 Rangement du casque moto Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 83 MENU Copyright © 2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. © 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10HFM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618 Micrologiciel v2.0 Casque Bluetooth® MOMENTUM LITE | 84