- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Gigaset
- E290HX
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
65
Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / Cover_front_c_HX.fm / 6/13/19 E290 HX Le mode d’emploi actuel est accessible sous www.gigaset.com/manuals Vous trouverez ici également la notice de votre téléphone Gigaset. Autre système téléphonique ou routeur : Documentation sur votre base/votre routeur Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / Cover_front_c_HX.fm / 6/13/19 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / intro_HX.fm / 6/12/19 Gigaset HX – Le combiné universel Avec votre combiné Gigaset HX, vous disposez d'un appareil de grande qualité, multifonctionnel et d'avenir. Vous avez la possibilité d'utiliser votre combiné sur différentes bases DECT. Sur une base Gigaset Raccordez votre combiné HX à une base Gigaset et profitez des nombreuses caractéristiques selon la qualité Gigaset habituelle. Ce mode d'emploi présente/décrit toutes les fonctions dont vous disposez grâce à votre combiné HX. La pleine fonctionnalité au niveau des bases Gigaset est décrite dans le mode d'emploi de votre système Gigaset. Vous trouverez tous les modes d'emploi Gigaset sous www.gigaset.com/manuals Sur un téléphone ou un routeur DECT/GAP d'un autre fabricant Le combiné fonctionne également sur les téléphones DECT/GAP d'autres fabricants ainsi que sur les routeurs DECT. Vous trouverez des informations détaillées sous www.gigaset.com/compatibility Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Sur des routeurs DECT avec CAT-iq 2.0 Votre combiné HX Gigaset est certifié selon la norme DECT/CAT-iq 2.0. Le fonctionnement sur un routeur DECT avec la fonctionnalité CAT-iq est donc également possible. Fonctions du combiné sur un routeur CAT-iq (et équivalents) : • Accès au répertoire central dans le routeur ainsi qu'au répertoire local intégré dans le combiné • Utilisation des listes d'appels et confort lors des appels • Utilisation de plusieurs lignes et numéros d'appel (la fonctionnalité dépend du pays, du routeur et du réseau) • Profiter d'une excellente qualité audio (qualité HD-Voice™ certifiée). Vous trouverez des détails à ce sujet dans le mode d'emploi correspondant de votre routeur. Vous trouverez de plus amples informations sur votre combiné HX sous www.gigaset.com/hx Vous trouverez des détails sur la fonctionnalité du combiné au niveau de différentes bases et routeurs sous www.gigaset.com/compatibility La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 3 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGIVZ.fm / 6/12/19 Contenu Contenu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modification du volume combiné/mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Communication avec trois abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sélection automatique de l'opérateur (présélection) (dans le cas où cette fonction est disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Répertoire local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire . . . . . . 30 Transférer un répertoire/une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGIVZ.fm / 6/12/19 Contenu Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Babyphone / Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Toutes les fonctions décrites dans le mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 5 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / overview_HX.fm / 6/13/19 Aperçu Aperçu 1 2 10:30 3 02 10 A B 4 9 10 5 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, 6 7 11 12 8 Régler la langue de l'écran ( p. 14) 6 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / overview_HX.fm / 6/13/19 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Aperçu 1 Barre d'état ( p. 19) Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. 2 Heure ( p. 39) 3 Nombre de nouveaux messages sur le répondeur, nombre d'appels manqués 4 Touches écran Numérotation rapide ( p. 20) ; différentes fonctions ( p. 18) 5 Touche Décrocher / Touche Mains-libres Accepter la communication ; composer le numéro ¤ appui bref affiché; ouvrir la liste des numéros bis Début de la composition du numéro ¤ appui long 6 Touche 1 ¤ appui long Appeler le répondeur/la messagerie externe 7 Touche Messages / Touche Étoile ¤ appui long Accès au journal des appels et des messages clignote : nouveau message ou nouvel appel Commutation entre la numérotation par impulsion ¤ appui bref et la fréquence vocale 8 Microphone 9 Touche de navigation / Touche de menu ( p. 17) ¤ appui bref Ouvrir le menu ; ouvrir le répertoire ; naviguer dans les menus et les champs de saisie Activation/désactivation de la sonnerie ; ¤ appui long modifier le volume de la communication 10 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt Arrêt de la communication ; annulation de la ¤ appui bref fonction ; retour au niveau précédent Retour au mode Veille ; activer/désactiver le ¤ appui long combiné 11 Touche Dièse / Touche de verrouillage Activer/désactiver le verrouillage du clavier ; ¤ appui long insérer un espace entre les chiffres Commuter entre l'utilisation de majuscules, ¤ appui bref minuscules et de chiffres 12 Touche R Double appel (clignotement) ¤ appui long Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation. Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 7 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / overview_HX.fm / 6/13/19 Aperçu Représentation dans le manuel d'utilisation Symboles Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les appareils. Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante. Informations utiles. Touches Touche Symbole Signification Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, à Touche Symbole Signification Touche Décrocher/Mainslibres Touche Raccrocher Touche de navigation gauche, en haut, droite, en bas Touche Dièse Touches chiffres/lettres Touche Messages/ Étoile Touches Écran, en fonction de la situation 8 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. p. 18 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / overview_HX.fm / 6/13/19 Aperçu Procédures Exemple : activer/désactiver le décroché automatique : ¤ Réglages OK ( OK Combiné OK Décroché auto. = activé) Étape Signification ¤ Appuyer sur la touche de navigation droite. Le menu s’ouvre. ¤ Réglages Avec la touche de navigation Réglages. , naviguer vers l'entrée ¤ OK Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. ¤ Combiné A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Combiné. ¤ OK Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre. ¤ Décroché A l'aide de la touche de navigation , sélectionner auto. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 ¤ OK l'entrée Décroché auto.. Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée /désactivée . La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 9 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / security.fm / 6/12/19 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. 10 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / security.fm / 6/12/19 Consignes de sécurité Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 11 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / starting_HX.fm / 6/13/19 Mise en service Mise en service Contenu de l’emballage • un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C. Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques. Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. Raccordement d'un combiné Raccordement du chargeur ¤ Raccordement du connecteur plat du bloc secteur 1 . Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, l’alimentation à la prise électrique 2 Brancher . Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . Retirer le connecteur 1 4 2 3 12 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 4 . Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / starting_HX.fm / 6/13/19 Mise en service Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Veuillez retirer le film de protection ! Insertion des batteries N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Placer les piles en Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.). ¤ Insérer le couvercle ¤ des piles par le haut. Fermer ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie : ¤ Insérer un ongle dans l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut. Chargement des batteries ¤ Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi. 4,5 h La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de batterie s’éteint sur l’écran. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 13 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / starting_HX.fm / 6/13/19 Mise en service Modification de la langue d'affichage Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. ¤ actionner les touches lentement successivement . . . la langue réglée (par exemple English) s'affiche ¤ Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK ( = sélectionné) Inscription d'un combiné Un combiné doit être déclaré sur une base ou un routeur. La procédure d'inscription dépend de la base. Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes. Sur la base / Sur le routeur Base Gigaset : ¤ Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 s). Autre base/ routeur : ¤ Informations sur la procédure d'inscription Documentation sur votre base/votre routeur Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Sur le combiné ¤ Réglages OK Combiné OK Enregistrer combiné . . . l'écran affiche Enregistrement de la base... le cas échéant, entrer le PIN de la base OK Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Désinscription du combiné (en fonction de la base) : ¤ Réglages OK Combiné OK Supprimer combiné le cas échéant, entrer le PIN de la base OK . . . confirmer la désinscription avec OK 14 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / starting_HX.fm / 6/13/19 Mise en service Déclaration de protection des données Lorsque l'appareil est raccordé à Internet via un router ou une base IP, il se connecte automatiquement au Gigaset Support Server et envoie régulièrement des informations spécifiques à l'appareil. Elles sont par exemple utilisées pour des mises à jour du firmware ou pour la mise à disposition de services Internet. Informations complémentaires sur les données enregistrées : www.gigaset.com Régler la date et l'heure Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. ¤ Réglages OK Date / Heure OK avec , entrer le jour, le mois et l'année (8 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauvegardé) Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : gation à droite/gauche actionner la touche de navi- Si le combiné est raccordé à un routeur CAT-iq, l'heure peut également provenir du réseau ( p. 39). Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner ! La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 15 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/13/19 Utilisation du combiné Utilisation du combiné Activation/désactivation du combiné Activation : ¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher Désactivation : ¤ du combiné désactivé Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher . Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Verrouillage/déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appui long Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés ! Modification du volume combiné/mains-libres Pendant une communication, régler le volume du combiné ou du hautparleur (5 niveaux + fonction Très élevé). ¤ Appuyer sur la touche de navigation en haut Volume . . . le réglage actuel s'affiche ¤ (= plus fort) / (= moins fort) B Fonction Très élevé (Boost) ¤ Appuyer sur la touche de navigation en haut jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint. OK ou ¤ appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée . . . la fonction Très élevé est activée immédiatement Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la communication actuelle 16 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/13/19 Utilisation du combiné Dans le niveau maximal, le combiné dépasse le volume maximal défini dans CAT-iq2.0 pour les personnes ayant une audition normale. Vous pouvez cependant également mener une conversation de qualité optimale avec le réglage Volume très élevé. Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes. Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique. Touche de navigation Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation. Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation". En veille En communication Ouvrir le menu principal Désactivation du microphone Ouvrir le menu principal Activation/désactivation de la sonnerie Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains-libres Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire Appel interne / Ouverture de la liste des combinés Activation d'un double appel interne La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 17 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/13/19 Utilisation du combiné Écran Touches écran / Fonction numérotation rapide Les touches sous l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte. En veille Mia Peter Affectation actuelle des touches A et B pour la numérotation rapide Touches écran avec fonction numérotation rapide ¤ Appuyer sur la touche écran . . . le numéro enregistré est composé. Configurer la fonction numérotation rapide: p. 33 Dans le menu OK Fonctions actuelles des touches écran Touches écran Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Ouverture d'un sous-menu Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie Revenir au menu précédent Effacer caractère par caractère vers la gauche. Enregistrer un numéro dans le répertoire Utiliser un numéro d'appel du répertoire Menu OK Fonctions à l'écran pouvant être commandées à l'aide de la touche de navigation Menu Avec OK 18 , faire défiler vers le haut/le bas Déplacer le curseur vers la gauche/la droite La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/13/19 Utilisation du combiné Barre d'état Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. verrouillage du clavier activé sonnerie désactivée le répondeur local est activé (le cas échéant) Liaison radio entre la base et le combiné bonne à faible aucune réception mode ECO DECT Sans radiat. activé Niveau de charge de la batterie 0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % sup. à 66 % Pendant le chargement, l'icône apparaît. batterie presque vide (moins de 10 minutes de clignote communication) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Navigation par menu Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. ¤ Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche de navigaou en haut . . . le menu s'ouvre. tion à droite ¤ A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer avec OK. Revenir au menu précédent : ¤ Appuyer sur la touche ou la touche Raccrocher de manière brève Retour à l’état de repos : ¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 19 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Appel ¤ Avec , saisir le numéro appuyer sur la touche Décrocher numéro d'appel est composé . . . le Modifier le volume du combiné pendant la communication : avec , régler le volume Fin de la communication / annuler la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher Sur une base avec plusieurs connexions téléphoniques (par exemple une base Gigaset IP compatible ou un routeur) Le numéro d'appel est composé au moyen de la connexion d'émission (ligne) réglée pour le combiné. Utilisation d'une autre ligne : ¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée avec , sélectionner la ligne OK avec , entrer le numéro d'appel Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Composition avec la numérotation rapide Il est possible d'affecter un numéro d'appel aux touches écran A et B. Lorsqu'une touche Mia est programmée, le nom correspondant s'affiche à droite ou à gauche en bas à l'écran. Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite. ¤ Appuyer sur la touche écran à droite ou à gauche . . . le numéro d'appel attribué est composé Peter Sélection à partir du répertoire ¤ Ouvrir un répertoire avec avec recherchée , parcourir la liste jusqu'à l'entrée Appuyer sur la touche Décrocher ou, si un répertoire est également mis à disposition par la base : ¤ Répertoire avec , sélectionner le répertoire avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée souhaitée Appuyer sur la touche Décrocher La touche de navigation permet normalement d'ouvrir le répertoire local du combiné. Si la base met également un répertoire à disposition, il peut également être relié à la touche . 20 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné. ¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée Gestion de la liste des numéros bis ¤ Appui bref sur la touche Décrocher l'entrée Menu avec avec , sélectionner , sélectionner la fonction OK Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le répertoire / Effacer entrée / Effacer liste Composition d'un numéro à partir du journal des appels Ouvrir la liste d'appels : Appuyer sur la touche Messages de manière prolongée Appels OK ¤ Avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée appuyer sur la touche Décrocher Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2-9. ¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Appel direct Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique. Activer le mode appel direct : Assistant d’appels OK Appel en une touche OK Activation avec , entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire avec OK ( = activé) ¤ Effectuer un appel direct : appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est composé Interrompre la composition : appuyer sur la touche Raccrocher . Quitter le mode d'appel direct : appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 21 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Prendre un appel Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher . Fonction Décroché auto. activée : retirer simplement le combiné du chargeur Activer la fonction Décroché auto. : ¤ Réglages OK Combiné OK Décroché auto. OK ( = activée) Désactiver la sonnerie : Silenc. . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à l'écran Mains-libres Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur : ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication : ¤ appuyer sur la touche Mains-libres et la maintenir enfoncée placer le combiné sur le chargeur Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Modification du volume du haut-parleur : ¤ Réglages OK Volume appel OK régler le volume OK Combiné OK Param. audio OK Volume mains-libres OK avec , Mode secret ¤ Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation . . . le microphone du combiné est désactivé 22 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. à droite Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Communication avec trois abonnés (uniquement sur un routeur CAT-iq) Accepter/refuser un signal d’appel Un autre correspondant appelle pendant une communication. L'appel est indiqué par un signal d'appel et s'affiche à l'écran. Refuser un appel : Prendre un appel : ¤ Rejet. ¤ Décro. . . . la première conversation est mise en attente Mise en attente de l'appel Mettre une conversation en attente pour lancer un double appel. ¤ Menu Mettre en attente . . . si une mélodie d'attente est activée au niveau de la base, le correspondant entend la mélodie Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Double appel / Va-et-vient Pendant une communication ou dans l'état Appel en attente appeler un deuxième correspondant. ¤ Menu Appel externe avec , entrer le numéro d'appel Comp. . . . l'appel est lancé Terminer un appel actif : ¤ Menu Mettre fin à l’appel actif . . . la communication active est terminée, la communication en attente est réactivée Basculer entre deux correspondants (va-et-vient) : ¤ Appuyer sur la touche de navigation en haut/en bas Transfert de l'appel Transférer une communication active à un correspondant en attente. ¤ Menu Transférer l’appel . . . les deux correspondants sont mis en communication, leurs communications propres sont terminées La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 23 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Activer la conférence Vous avez une communication active et une autre en attente. Parler simultanément avec les deux correspondants. ¤ Dbl ap. . . . les trois correspondants sont connectés Terminer la conférence : Term. Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction). Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel. Vous devez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran. L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel. Affichage du numéro d'appels entrants Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Avec présentation du numéro Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche. Sans présentation du numéro L'affichage du nom et du numéro est remplacé par : • Appel externe : Aucun numéro n'est transféré. • Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro. • Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro. 24 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Utilisation du téléphone Sélection automatique de l'opérateur (présélection) (dans le cas où cette fonction est disponible) (en fonction de la base) Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici. Dans la liste Avec présélect, entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Entrer les exceptions de la liste Sans présélect dans la liste Avec présélect. Exemple Numéro d’appel Numéro composé ¥ 07112345 07112345 ¥ 0999 08912345 08912345 ¥ 08412345 08412345 Tous les numéros commençant par 08, à l’exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999. N° présélect. Avec présélect Sans présélect 0999 08 081 084 Saisie du numéro de présélection Réglages OK Base OK ¤ Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Présélection OK N° présélect. OK avec , entrer le numéro ou avec , reprendre le numéro du répertoire OK Créer une liste des numéros de présélection avec présélection ¤ Réglages OK Base OK Présélection OK Avec présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) OK avec , entrer le numéro de présélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 25 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Journal d'appels / Liste des messages Créer une liste des numéros de présélection sans présélection ¤ Réglages OK Base OK Présélection OK Sans présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) OK avec , entrer les exceptions pour la liste Avec présélect OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste avec et entrer d'autres numéros Désactivation permanente de la présélection ¤ Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK écran OK Effacer le numéro de présélection avec la touche Journal d'appels / Liste des messages Des informations sur les événements enregistrés dans des listes au niveau de la base peuvent être affichées sur le combiné. Les événements collectés dépendent de la base, par exemple : • Journal des appels: numéros de tous les appels entrants, sortants ou manqués • Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, • Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant) Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote et l'écran affiche le message Nouv messages. Journal des appels Condition : CLIP Ouvrir la liste d'appels ¤ Appuyer sur la touche des messages sélection de liste s'ouvre de manière prolongée . . . la Appels L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche ¤ Parcourir la liste avec 26 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Appels 01+02 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Journal d'appels / Liste des messages Utilisation des autres fonctions (en fonction de la base) ¤ Avec , sélectionner l'entrée fonction : Effacer entrée Copie ds répert. Copier dans liste noire Date/Heure Etat Afficher nom Effacer liste Menu avec , sélectionner la Supprimer l'entrée en cours Copier l'entrée dans le répertoire Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage) Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent Supprimer toutes les entrées. Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées Liste des messages Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe. Ouvrir le journal du répondeur : ¤ Appuyer sur la touche des messages Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 sélection de liste s'ouvre Rép. int: de manière prolongée . . . la OK Ouvrir le journal de la messagerie externe : ¤ Appuyer sur la touche des messages sélection de liste s'ouvre Rep. ext: de manière prolongée . . . la OK La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 27 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Répertoire Répertoire Répertoire local Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 29). Il est possible d'enregistrer jusqu'à 150 numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères). Ouverture du répertoire : navigation appuyer sur la partie inférieure de la touche de Création d'une entrée du répertoire Première entrée : ¤ . . . Répert. vide Nouv. entr ? OK avec d'appel OK avec , entrer les noms OK , entrer le numéro Autres numéros d'appel : ¤ Menu Nouvelle entrée OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec , entrer les noms OK Sélectionner/éditer une entrée du répertoire Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Ouverture du répertoire ¤ ¤ à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné ou ¤ saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée avec Afficher le numéro : ¤ Menu Modifier une entrée : 28 ¤ Menu Afficher numéro OK Modifier entrée OK avec les caractères avec , modifier l'entrée La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. , effacer OK Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Répertoire Attribuer une touche de numérotation abrégée ¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK avec , sélectionner la touche OK ( = sélectionné) Supprimer l'affectation des touches : ¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Auc. raccou. OK ( = sélectionnée) Raccourci OK Effacer un répertoire/une entrée du répertoire Effacer une entrée du répertoire ¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Effacer entrée OK Effacer un répertoire ¤ Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné ¤ avec avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée OK , sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK Transférer un répertoire à un autre combiné ¤ Menu Envoyer liste OK interne du combiné récepteur OK avec , sélectionner le numéro La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 29 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Répertoire Répertoire de la base Si la base DECT (par exemple au niveau d'un routeur CAT-iq) met à disposition un répertoire spécifique, ce dernier peut également être affiché et édité au niveau du combiné. ¤ Répertoire OK Répertoire base OK . . . la première entrée de l'annuaire téléphonique s'affiche Informations sur le répertoire de la base : Documentation sur votre routeur Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, La touche de navigation permet par défaut d'ouvrir le répertoire local. Il est possible de modifier cette attribution : ¤ Répertoire OK Répertoire favori OK avec , sélectionner Répertoire combiné local ou Répertoire base OK Le répertoire privilégié est le répertoire • qui s'ouvre avec la touche de navigation , • dans lequel, avec Copier dans le répertoire, des entrées sont transférées depuis la liste d'appels • dans lequel, avec , un numéro d'appel est transféré lors de la composition • dans lequel les noms correspondant à un numéro d'appel sont recherchés (par exemple dans le cas d'un appel entrant pour l'affichage à l'écran ou lors du transfert d'un appel dans une liste). Transférer un répertoire/une entrée du répertoire Transférer une entrée du répertoire du répertoire local au répertoire de la base ¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée OK Vers répert. base OK Transférer un répertoire local à la base Menu Envoyer liste OK ¤ Vers répert. base Transférer la répertoire de la base au combiné Menu Réception liste OK ¤ 30 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. OK Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / telephony_HX.fm / 6/13/19 Répondeur Répondeur Répondeur local (si disponible) Si le combiné est inscrit sur une base avec répondeur, vous pouvez commander ce dernier depuis le combiné. Activation/désactivation du répondeur : ¤ Répondeur OK Activation OK ( = activé) Écoute des messages : ¤ Appuyer sur la touche des messages sélection de listes s'ouvre Rép. int: de manière prolongée OK . . . la Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple : ¤ Répondeur OK Annonces OK Enreg. annonce OK Démar. enreg. OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève) Énoncer l'annonce (min. 3 sec.) confirmer avec OK Messagerie externe Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur et activée sur le téléphone. Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez un numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur. Écouter des messages : ¤ Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée . . . la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK Vous pouvez également appeler des messages sur les répondeurs à l'aide de la touche 1 ou via le menu Répondeur. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 31 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Autres fonctions Les fonctions effectivement disponibles sur votre téléphone et la manière de les utiliser dépendent de la base/du routeur sur laquelle/ lequel le combiné est inscrit. La procédure nécessaire sur votre téléphone peut varier des celles décrites ici. Informations complémentaires Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une base Gigaset : Mode d'emploi de votre téléphone Gigaset Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une autre base/un routeur : Documentation sur votre base/votre routeur Toutes les notices Gigaset sont disponibles sous Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, www.gigaset.com/manuals 32 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Numérotation rapide Vous pouvez attribuer un numéro d'appel aux touches A et B. Dès que vous appuyez sur une touche, le numéro d’appel attribué est composé. Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite. A B Attribution d'une touche ¤ En mode veille, appuyer sur la touche A ou B OK ou ¤ "B" ¤ ¤ Assistant d’appels OK OK Touche de fonction "A" / fonction Numérotation abrégée OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec , entrer le nom Ou utiliser un numéro d'appel du répertoire : avec , sélectionner l'entrée confirmer le numéro avec OK confirmer le nom avec OK OK ( = la touche numérotation rapide est activée) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Dès que la touche est affectée, le nom entré s'affiche à l'écran au-dessus de la touche. Si vous n'avez pas indiqué de nom, le numéro d'appel s'affiche. Désactiver la numérotation rapide ¤ Assistant d’appels OK Touche de fonction "A" / fonction "B" OK Aucune fonction rapide est désactivée) OK ( = la touche de numérotation La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 33 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Réveil Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Activation/désactivation du réveil ¤ Réveil OK Activation OK ( ¤ le cas échéant entrer l'heure du réveil avec = activé) en heures et minutes OK Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil. Régler/modifier l'heure de réveil ¤ Réveil OK Heure réveil OK avec réveil en heures et minutes , entrer l'heure de OK Arrêter le réveil Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée ( p. 42). ¤ Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures ou ¤ Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, réveil sonne à nouveau après cinq minutes 34 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Babyphone / Surveillance de pièce Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Si la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, le numéro cible externe enregistré ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. La fonction Comm.bidirec vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé. Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran et de la touche de navigation (milieu), toutes les touches sont verrouillées. Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone/Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver le babyphone/la surveillance de pièce. La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. La fonction babyphone/surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes. Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation : ¤ Contrôler la sensibilité. ¤ Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un numéro d'appel externe. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 35 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Activer et régler le babyphone/la surveillance de pièce ¤ Surveillance de pièce OK Activer/désactiver : ¤ Activation OK ( = activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonction babyphone/surveillance de pièce s'active immédiatement Entrer/modifier la destination : ¤ Appel cible OK avec , sélectionner Appel interne ou Appel externe OK pour Appel externe entrer le numéro d'appel OK Lorsque la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, Surveillance de pièce et le numéro de destination s'affichent en mode veille. Activer/désactiver la fonction intercommunication : ¤ Comm.bidirec OK ( = activé) Désactivation du babyphone/de la surveillance de pièce / Interruption de l'alarme Désactiver le babyphone/la surveillance de pièce : ¤ Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt. Interruption de l'alarme : Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher Désactivation de la surveillance de pièce à distance L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale. ¤ Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches La fonction babyphone/surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/ Surveillance de pièce (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt. La fonction babyphone/surveillance de pièce ne peut pas être réactivée de l'extérieur. Réactiver l'activation : p. 36 36 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions ECO DECT (en fonction de la base) Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites. Réduire les émissions de jusqu’à 80 % Activer/désactiver la portée maximale. ¤ Réglages DistanceMax OK ( OK Base OK ECO DECT OK = portée non réduite) Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée. Désactiver les émissions en mode veille Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés. ¤ Réglages Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 radiat. OK ( OK Base OK ECO DECT OK Sans = émission désactivée) Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication. Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité libre retentit. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 37 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / applications_HX.fm / 6/13/19 Autres fonctions Protection contre les appels indésirables (en fonction de la base) Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués ¤ Réglages OK Base OK Bloca.app.entr. OK Activation OK ( Fonct. supp. = activée) OK Modification/affichage de la liste des numéros bloqués ¤ Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Bloca.app.entr. OK Liste noire OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche parcourir la liste avec Créer l’entrée : ¤ Menu Nouvel. entrée OK avec , entrer le numéro Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Effacer l'entrée : ¤ avec , sélectionner l'entrée touche écran appuyer sur la Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués ¤ Ouvrir la liste d'appels : Appuyer sur la touche des messages Appels OK 38 OK avec , sélectionner l'entrée OK La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Cop.dans lis. n. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Réglages du téléphone Date et heure Réglage Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. ¤ Réglages OK Date / Heure OK avec, , entrer la date (jour, mois et année, 8 chiffres) OK entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK Appliquer Définir la source horaire (uniquement sur un routeur CAT-iq) Définissez si vous voulez régler manuellement l'heure du combiné ou si le réglage doit se faire via le réseau. ¤ Réglages OK Date / Heure OK Gestion du temps d’appel OK avec , sélectionner Manuelle ou Réseau OK ( = sélectionné) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Définir le temps pour la reprise Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées : ¤ . . . le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 1 = jamais 2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone 3 = toujours ¤ Avec , entrer le chiffre souhaité OK La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 39 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Écran Langue d’affichage ¤ Réglages OK avec , choisir la langue Combiné OK OK ( = activée) Langue OK Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : ¤ Appuyer simultanément sur les touches avec , choisir la langue OK Écran de veille L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille. ¤ Réglages OK Combiné OK Écran OK Économiseur d’écran OK ( = activé) Grands chiffres Afficher en grand les chiffres lors de la composition. ¤ Réglages OK Combiné OK Écran Affichage gros chiffres OK ( = activé) OK Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Contraste Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux. ¤ Réglages OK Combiné OK Écran OK Contraste OK avec , choisir le niveau OK ( = sélectionné) Éclairage L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur. ¤ Réglages OK Combiné OK Écran OK Gard écr. allumé hors base ou Gard écr. allumé en charge OK ( = activé) Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille. 40 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Écran éteint en cas d'appel Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'éteint lorsque vous téléphonez. ¤ Réglages OK Combiné OK Écran OK Éteindre écran pendant app. OK ( = activé) Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite. Sonneries et signaux Volume de la communication Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux. ¤ Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Volume appel Ecouteurs / Volume mains-libres OK . . . le réglage actuel s’affiche avec , sélectionner le volume OK ( = sélectionné) Modifier le volume pendant la communication Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux ou sur Extra fort. ¤ Appuyer sur la touche de navigation avec , régler le volume Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Sonorité Adapter le son de l'écouteur à vos besoins. ¤ Réglages OK Combiné OK OK Son du combiné OK Bas / Elevé Param. audio OK ( = sélectionné) La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 41 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Volume de la sonnerie Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux. Pour le combiné : ¤ Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Volume sonnerie OK avec , sélectionner le volume OK Pour une base avec haut-parleur : ¤ Réglages OK Base OK Param. audio OK Vol. sonnerie OK avec , sélectionner le volume ou Crescendo (sonnerie crescendo) OK ( = sélectionné) Mélodie de la sonnerie Pour le combiné : Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil. ¤ Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Mélodie OK Appels ext. / Appels int. / Réveil OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK ( = sélectionné) Pour une base avec haut-parleur : Régler la mélodie de la sonnerie pour les appels externes. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Réglages OK Base Param. audio OK Mélodie OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK ( = sélectionnée) Désactiver/réactiver durablement la sonnerie ¤ En mode veille, maintenir la touche de navigation en haut Lorsque la sonnerie est désactivée, l’écran affiche l’icône Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel ¤ Menu Silence OK 42 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. enfoncée. . Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit. Activation/désactivation Plage horaire Pour le combiné : ¤ Assistant d’appels OK Param. heure OK Activation OK ( = activé) Pour une base avec haut-parleur : ¤ Réglages OK Base OK Param. audio Plage horaire OK Activation OK ( = activé) OK Régler la plage horaire Pour le combiné : ¤ Assistant d’appels OK Param. heure OK Réglages OK Éteint dès: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Éteint à: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Pour une base avec haut-parleur : ¤ Réglages OK Base OK Param. audio OK Plage horaire Réglages OK Éteint dès: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Éteint à: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Désactivation des appels masqués Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran. ¤ Assistant d’appels OK Mettre app ano en sourdine OK ( = activé) La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 43 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Activation/désactivation des tonalités d'avertissement et de la tonalité de l'alarme batterie Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement : Tonalité d'alarme de batterie : Signal acoustique de limite de portée : p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau message le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication. Tonalité d'avertissement lorsque le combiné est hors de portée de la base Vous pouvez désactiver les tonalités d'avertissement et la tonalité de l'alarme batterie indépendamment les unes des autres. ¤ Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de portée OK ( = activé) Mélodie d'atteinte Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, (en fonction de la base) Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels. ¤ . . . le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé avec , entrer le chiffre souhaité OK 44 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Système Modification du PIN système (en fonction de la base) ¤ Réglages OK Base OK PIN système OK avec , entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) OK avec , entrer le nouveau PIN système à 4 chiffres OK Réinitialisation du PIN système (en fonction de la base) Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 : ¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Enregistrement/Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base Maintenir enfoncée la touche pendant au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du système 0000 est réglé Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Réinitialisation d'un combiné Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. ¤ Réglages OK Combiné OK Réinit. combiné OK . . . Configurat. usine ? OK Réinitialisation de la base (en fonction de la base) En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées. Le code PIN système est réinitialisé à 0000. La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 45 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Réinitialisation de la base via le menu Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé. ¤ Réglages OK Base OK Réinit. base OK . . . Config. usine ? OK Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000. ¤ Débrancher le câble réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base tout en rebranchant le câble à la base maintenir la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes Mise à jour du micrologiciel (selon la base) Le combiné supporte l'actualisation du micrologiciel via la fonction radio DECT vers la base/le routeur (SUOTA = Software Update Over The Air). La base/le routeur au niveau de laquelle/duquel le combiné est inscrit doit également prendre en charge cette fonction et être connecté(e) à Internet www.gigaset.com/compatibility Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, ¤ Réglages OK Combiné OK Mettre à jour le micrologiciel . . . la version actuelle du micrologiciel s'affiche Mise à jour OK . . . s'il existe un nouveau micrologiciel, l'actualisation démarre La mise à jour peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, le combiné ne peut être utilisé que de manière restreinte. Vérifier automatiquement s'il existe un nouveau micrologiciel : Réglages OK Combiné OK Mettre à jour le micrologiciel Vérification automatique OK ( = activé) ¤ Lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible pour le combiné, un message s'affiche. ¤ Démarrer la mise à jour du micrologiciel avec OK. 46 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Connexions (uniquement sur un routeur CAT-iq) Plusieurs connexions peuvent être configurées sur le routeur et affectées aux combinés. Les réglages suivants pour les connexions peuvent être réalisés sur le combiné. Modifier le nom d'une connexion (ligne) ¤ Réglages OK Base OK Connexions OK . . . toutes les connexions (lignes) disponibles s'affichent avec , sélectionner la connexion OK Nom de la connexion avec , modifier le nom de la connexion OK Attribution de combinés à une connexion (ligne) Plusieurs combinés peuvent être attribués à une connexion. Les appels entrants vers le numéro d'appel d'une connexion sont transmis à tous les combinés attribués à la connexion. ¤ Réglages OK Base OK Connexions OK avec , sélectionner la connexion OK Combinés attribués OK . . . tous les combinés inscrits s'affichent avec , sélectionner le combiné OK ( = le combiné est affecté) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Désactiver la présentation du numéro Si la fonction est activée, le transfert du numéro d'appel est désactivé pour les appels sortant via la connexion sélectionnée. ¤ Réglages OK Base OK Connexions OK avec , sélectionner la connexion OK Numéro masqué OK ( = activé) Renvoi d'appel Si la fonction est activée, les appels entrant via la connexion sélectionnée sont transmis au numéro indiqué. ¤ Réglages OK Base OK Connexions OK avec , sélectionner la connexion OK Renvoi d’appel OK ( = activé) ¤ Avec , sélectionner le motif du transfert (Tous appels / Aucune réponse / Si occupé) OK ( = sélectionné) ¤ avec , entrer le numéro d'appel OK La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 47 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / settings.fm / 6/12/19 Réglages du téléphone Autoriser/empêcher les appels multiples Si la fonction est activée, il est possible de mener plusieurs communications en parallèle. ¤ Réglages OK Base OK Connexions OK avec , sélectionner la connexion OK Appels multiples OK ( = activé) Autoriser/empêcher la fonction intrusion interne Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Lorsque la fonction est activée, un correspondant interne peut se joindre à une communication externe et participer à la conversation (conférence). Réglages OK Base OK Connexions OK avec , sélectionner la connexion OK Joindre conf. OK ( = activé) 48 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service. Visitez notre page dédiée au service clients Vous y trouverez notamment les éléments suivants : • Questions-réponses • Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi • Tests de compatibilité Contactez nos collaborateurs du service clients Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition... ... en ligne : Via notre formulaire de contact sur la page du service clients ... par téléphone : Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie : Belgique 07815 6679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. France (0)1 57 32 45 22 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Suisse 0848 212 000 (0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 49 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Certificat de garantie pour la Belgique Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: • Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. • Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. • Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. • La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. • Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications. • Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV. • Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. • La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. • Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. • Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation. 50 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 51 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » • Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. • Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. • La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France. 52 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) • Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. » La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 53 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Service clients (Customer Care) Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Certificat de garantie pour la Suisse La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : • Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme. • La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. • Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. • Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications. • La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland. • Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas. • Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. • Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable. • La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service • Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées. 54 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Remarques du fabricant Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000 Remarques du fabricant Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset E290HX est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Protection des données Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus. Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 55 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Remarques du fabricant Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH Mise au rebut Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, BE CH Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit. FR Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. BE FR La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/ 19/UE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. 56 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Remarques du fabricant Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. CH Remarque concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Valeur DAS des combinés Gigaset Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final. Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs. Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 57 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Remarques du fabricant Contact avec des liquides Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher tous les câbles de l'appareil. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. 58 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Batteries Technologie : Type : Tension : Capacité : Nickel-hydrure métallique (NiMH) AAA (Micro, HR03) 1,2 V 400 - 1000 mAh Autonomie/temps de charge du combiné L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie (heures) 200 / 100* Autonomie en communication (heures) 10 Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne 90 / 65* (heures) Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 * Sans radiat. activé/désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur En mode charge : Pour le maintien de l'état de charge : env. 2,10 W env. 1,30 W Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Caractéristiques techniques générales Standard DECT Norme GAP CAT-iq SUOTA Plage de radiofréquence Portée Alimentation électrique Puissance d'émission Conditions ambiantes pour le fonctionnement Prise en charge Prise en charge Certification selon la norme CAT-iq2.0 avec HD-Voice www.dect.org/cat-iq-certification.aspx Pris en charge 1 880 - 1 900 MHz Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment 230 V ~/50 Hz Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 59 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / appendix_HX.fm / 6/12/19 Caractéristiques techniques Tableaux de jeux de caractères Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée. Saisie de lettres/caractères ¤ ¤ Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyer sur la touche Dièse brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Écriture standard 1x 1 a d g j m p t w 1) * 2x £ b e h k n q u x . / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ ä á à â ã ç ë é è ê ğ ï í ì î ı ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ş ù ý + > § ò ô õ û æ % ø : å ¿ ¡ " ` Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, 1) Espace 60 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. ; _ Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGSIX.fm / 6/12/19 Index Index Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 A Activation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activation/désactivation de la mélodie d’attente . . . . . . . . . . . . . 44 de la tonalité d’alarme de batterie . 44 des tonalités d’avertissement . . . . . . 44 du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Actualisation du micrologiciel contrôle automatique . . . . . . . . . . . . . . . 46 Affichage anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 24 Afficher le nom de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Afficher le numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Appel d’urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appels multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Arrêter le réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 59 B Babyphone (surveillance de pièce) . . . 35 activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19 Base réinitialisation sur les réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Batteries batteries recommandées . . . . . . . . . . . chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 13 13 19 10 C Certificat de garantie. . . . . . . . . . 50, 51, 54 CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . 24 CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CNIP, Calling Name Identification Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Code PIN système modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Combiné activation/désactivation . . . . . . . . . . . 16 attribuer à une connexion . . . . . . . . . 47 désinscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 modifier le volume (durablement) . 41 modifier le volume (pendant la communication) . . . . . . . . 20, 41 réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . 39 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 utilisation comme babyphone (surveillance de pièce) . . . . . . . . 35 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connexion attribuer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . 47 modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Connexion, réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 61 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGSIX.fm / 6/12/19 Index Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . 58 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . 12 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 D DAS (valeur DAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Date et heure enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 39 Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Définir la source horaire . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactivation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Désactiver la surveillance de pièce . . . 36 Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, E Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Écouter messages (messagerie externe) . . . . 31 Écouteur sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Écran grands chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entrée de répertoire effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Envoi entrée du répertoire à la base . . . . . . 30 entrée du répertoire au combiné . . . 29 répertoire de base au combiné . . . . . 30 Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . 11 62 F Fonction numérotation rapide configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Très élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 16 18 H Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 I Icône liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 niveau de charge de la batterie . . . . 19 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . 16 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Insertion d’une pause entre les chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Interrompre l’alarme (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . 36 Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 J Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . Journal de la messagerie externe . . . . Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 27 26 26 27 L Langue régler pour l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . journal de la messagerie externe . . répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 14 47 58 26 27 27 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGSIX.fm / 6/12/19 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Index Liste d’appels enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . 38 fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . 38 Numérotation rapide composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M P Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menu ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 écouter des messages. . . . . . . . . . . . . . . 31 Messages (messagerie externe) écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . 46 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . 8 Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 40 Modifier le volume pendant la communication . . . . . 20, 41 Modifier le volume de la communication durablement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PIN système réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre les appels, liste des numéros bloqués . . . . . . . Protection des données. . . . . . . . . . . . . . . Puissance absorbée (combiné) . . . . . . . N Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Numéro désactiver la présentation . . . . . . . . . . 47 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Numéro d’appel composer à partir de la liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 composer à partir du répertoire . . . . 20 composer depuis le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 sélectionner avec la touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . 21 O Opérateur sélection automatique . . . . . . . . . . . . . 25 45 22 25 38 55 59 R Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour les connexions . . . . . . . . Régler l'heure de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . Régler la mélodie de la sonnerie base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le volume d’appel (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation (combiné). . . . . . . . . . . . . Réinitialiser (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . attribuer une touche de numérotation abrégée . . . . . . . . effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrer la première entrée . . . . . envoyer l’entrée/la liste à la base . . envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. 12 28 16 47 34 42 42 42 45 45 55 47 28 29 29 28 30 29 28 30 28 63 Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / LHSGSIX.fm / 6/12/19 Index Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 envoyer la liste au combiné . . . . . . . . . 30 Répertoire privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Répétition de la numérotation (bis) . . . 21 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Représentation procédures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019, S Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sonnerie activation/désactivation en fonction du temps . . . . . . . . . . . . . 43 Sonnerie (combiné) activation/désactivation à l'aide du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 activation/désactivation à l’aide de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 désactiver pour les appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sonorité de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SUOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Surveillance de pièce (babyphone) . . . 35 activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 T Téléphoner externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Temps de charge du combiné . . . . . . . . . 59 Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . 7, 17 commander les fonctions à l'écran 18 Touche de numérotation abrégée. . . . 21 attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touche Écran attribuer numérotation rapide . . . . . 33 Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 22 Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 26 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 16 Touche répertoire modifier l’attribution . . . . . . . . . . . . . . . 30 Touches touche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 7, 17 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . 7, 22 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 26 touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 16 Touches à l'écran fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . 57 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 16 Volume d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 64 La disponibilité et l’utilisation peuvent varier de celles de votre téléphone. Gigaset E290HX / LHSG BE-CH-FR fr / A31008-M2961-R101-1-4N19 / Cover_back_c.fm / 6/12/19 Template Module, Elderly, Version 1.1, 01.04.2019 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Allemagne © Gigaset Communications GmbH 2019 Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. www.gigaset.com