Seiko 8X53 GPS Solar Complete User Guide for Prospex Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Seiko 8X53 GPS Solar Complete User Guide for Prospex Mode d'emploi | Fixfr
À LIRE AVANT UTILISATION
SOMMAIRE
Mode d’emploi
MONTRE SOLAIRE GPS 8X53 (Double fuseau horaire)
8X53 GPS SOLAIRE
Pour garantir le bon fonctionnement de votre
montre SEIKO, nous vous invitons à lire l'intégralité
de ce mode d’emploi avant de l'utiliser.

Si vous souhaitez ajuster la longueur de votre bracelet métallique, adressez- vous au
détaillant chez qui la montre a été achetée. Si vous avez reçu votre montre en cadeau
et que vous ne savez pas auprès de quel détaillant elle a été achetée, ou si vous avez
déménagé, veuillez contacter le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
Vous pouvez également vous adresser à un autre détaillant, qui vous facturera
ce service s'il accepte de l'assurer.

Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures, n'oubliez pas de
l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de souillures, de transpiration,
de poussière ou d’humidité sous le film peut entraîner la formation de rouille.
1
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indiquent des risques de blessures légères ou de dégradations matérielles
en cas de non-respect des instructions de sécurité ci-dessous.
Signale un risque de conséquence grave, notamment de blessure,
en cas de non-respect des instructions de sécurité qui suivent.
• Évitez de porter la montre ou de l'entreposer dans les endroits suivants.
• Cessez immédiatement de porter la montre dans les cas suivants.
{{ Endroits où sont vaporisés des agents volatiles
(produits cosmétiques tels que des dissolvants,
insecticides, solvants pour peintures etc.)
{{ Endroits où la température reste pendant
longtemps inférieure à 5°C ou supérieure
à 35°C (41°F et 95°F).
{{ Si le boîtier ou le bracelet de la montre est attaqué par la corrosion etc.
{{ Si les broches du bracelet sont saillantes.
½½ Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU
APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
{{ Endroits très humides
{{ Endroits affectés par un champ
magnétique puissant ou de l'électricité
statique
{{ Endroits poussiéreux
{{ Endroits affectés par de fortes vibrations
• Maintenez la montre et ses pièces hors de portée des bébés et des enfants.
• Si vous observez des symptômes d'allergie ou d'irritation cutanée
Prenez les précautions nécessaires pour éviter qu'un bébé ou un enfant n'avale
accidentellement une pièce.
Cessez immédiatement de porter la montre et consultez un spécialiste
(dermatologue ou allergologue).
Si un bébé ou un enfant avale la pile ou une pièce, consultez immédiatement un médecin
car cela peut mettre en danger la santé de l'enfant ou du bébé.
• Autres mises en garde
• Ne retirez pas la pile secondaire de la montre.
{{ Le remplacement du bracelet métallique exige des connaissances et un savoir-faire
professionnels. Demandez au détaillant chez qui la montre a été achetée de remplacer
le bracelet métallique car vous risquez de vous blesser aux mains ou aux doigts,
ou de perdre des pièces.
{{ Ne tentez pas de démonter la montre ni de la modifier.
{{ La montre doit être conservée hors de portée des bébés et des enfants. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter tout risque de blessure, de rougeurs ou de
démangeaisons d'origine allergique qui pourraient survenir au contact de la montre.
{{ Pour mettre au rebut les piles usagées, suivez les instructions des autorités locales.
{{ Si votre montre est de type gousset ou pendentif, sa chaînette ou gourmette peut
endommager vos vêtements ou érafler votre main, votre cou ou d'autres parties du corps.
{{ N'oubliez pas que si une montre non portée est posée telle quelle, le dos du boîtier,
le bracelet et le fermoir frotteront les uns contre les autres et risqueront de rayer
le dos du boîtier. Nous vous recommandons donc de placer un chiffon doux entre
le dos du boîtier, le bracelet et le fermoir quand vous enlevez votre montre.
½½ À propos de la pile secondaire  Source d'alimentation P. 42
Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et un savoir-faire
professionnels. Pour le remplacement de la pile secondaire, adressez-vous au détaillant
chez qui la montre a été achetée.
L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de la chaleur susceptible
de provoquer une explosion ou une combustion.
2
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas cette montre pour la plongée
sous-marine ou la plongée à saturation.
Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque
la montre est mouillée.
La montre étanche avec affichage de la pression barométrique
(indiquée en bars) n’a pas fait l’objet des divers contrôles
renforcés réalisés en environnement difficile simulé qui sont
généralement obligatoires pour les montres de plongée
sous-marine ou de plongée à saturation. Pour la plongée,
utilisez des montres spécifiquement conçues à cette fin.
De l'eau risquerait de s'infiltrer dans la montre.

Si la surface intérieure du verre est embuée ou que des gouttes d'eau
apparaissent à l'intérieur de la montre, cela signifie que son étanchéité
est amoindrie. Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre
a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
Essuyez rapidement les traces d'humidité, de
transpiration et les souillures sur la montre.
Gardez à l'esprit que l'étanchéité d'une montre peut être
amoindrie par la détérioration de l'adhésif sur le verre ou
le joint, ainsi que par la formation de rouille sur les parties
en acier inoxydable.
ATTENTION
Ne passez pas la montre directement sous le
robinet d'eau courante.
La pression de l’eau du robinet est suffisante pour diminuer
les performances d’étanchéité d'une montre étanche conçue
pour la vie quotidienne.
Retirez la montre avant de prendre un bain
ou d'entrer dans un sauna.
La vapeur, le savon ou certains composants d’une source
chaude peuvent accélérer la dégradation de l'étanchéité
de la montre.
3
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Caractéristiques
Vous êtes en possession d'une montre solaire GPS.
Votre montre est équipée des fonctions suivantes.
Réception des signaux GPS
Fonction de recharge solaire
Cette montre s'ajuste précisément à l'heure locale,
par simple pression sur un bouton, n'importe où
dans le monde.
 L’heure d’été peut être réglée manuellement.
Le réglage est rapide grâce aux signaux GPS reçus des
satellites.
 Endroits où la réception des signaux GPS est bonne /
impossible P. 16
Cette montre couvre un total de 40 fuseaux horaires dans
le monde entier
 Fuseau horaire P. 6
Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de
fuseau horaire, suivez la procédure “Réglage du fuseau horaire”.
 Comment régler le fuseau horaire P. 18
Cette montre fonctionne grâce à l'énergie solaire.
Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.
Une fois complètement chargée, la montre a une autonomie
d'environ 6 mois.
Lorsque sa réserve d’énergie est épuisée, la montre met
du temps à se recharger. Nous vous invitons donc à la
charger régulièrement.
 Comment charger la montre P. 14
 Durée standard de la charge P. 14
Fonction de réglage automatique de l'heure
Cette montre règle automatiquement l’heure
en fonction des mouvements habituels de
l'utilisateur.
Si la luminosité est suffisante et le ciel dégagé, la montre
reçoit automatiquement les signaux GPS relayés par les
satellites. Cette fonction permet de régler l'heure avec
précision, même lorsque la montre est en cours d'utilisation.
 Réglage automatique de l'heure P. 27
 Si la montre n’est pas suffisamment chargée, la réception
des signaux GPS est impossible.
 Vérification de l'état de charge P. 13
 Contrairement aux instruments de navigation, cette montre solaire GPS n’est pas conçue pour une réception en continu des signaux GPS sans intervention de l’utilisateur.
Elle reçoit les signaux GPS uniquement en mode de réglage du fuseau horaire, en mode de réglage automatique ou manuel de l’heure.
4
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Mécanisme de réglage de l'heure et de la date de la montre GPS solaire
Qu'est-ce que le GPS
Mécanisme de réglage de l'heure et de la date
GPS est l'abréviation de Global Positioning System, système de géolocalisation
satellite mondial.
Initialement constitué par une constellation de 24 satellites GPS couvrant
l’ensemble de la planète, ce système en compte aujourd'hui 30.
Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, les données collectées auprès
d'au moins 4 satellites permettent de déterminer votre localisation.
Cette montre reçoit des signaux des satellites GPS qui permettent
de régler l'heure et la date sur la base des informations suivantes.
• Heure et date précises grâce à l'horloge atomique
• Informations sur votre fuseau horaire
(Les données d'au moins 4 satellites GPS servent à déterminer
la localisation et votre fuseau horaire parmi les 40 du globe).
 Pour recevoir les informations relatives au fuseau horaire
où vous êtes, il est nécessaire de régler le fuseau horaire.
 Comment régler le fuseau horaire P. 18
Satellite GPS
Les satellites NAVSTAR, mis en service par le Ministère de
la Défense américain, tournent en orbite autour de la terre
à une altitude de 20 000 km.
Initialement réservées à un usage militaire, les informations
sont aujourd'hui partiellement disponibles au grand public
et permettent le développement de différents équipements
comme les systèmes de navigation et les téléphones
cellulaires.
Les satellites GPS sont équipés d'une horloge atomique
de haute précision, avec un décalage minime de seulement
1 seconde tous les 100 000 ans.
5
 Contrairement aux instruments de navigation, cette montre
solaire GPS n’est pas conçue pour une réception en continu
des signaux GPS sans intervention de l’utilisateur.
Cette montre reçoit les signaux GPS uniquement en mode de
réglage du fuseau horaire, en mode de réglage automatique
ou manuel de l’heure.
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Fuseau horaire
Fuseau horaire
Basée sur le temps universel coordonné, l'heure légale communément employée est adoptée par les pays et les zones du monde entier. L'heure légale
est déterminée par chaque pays ou zone, et la zone où la même heure légale est adoptée est appelée fuseau horaire. Actuellement, en date du mois de
mars 2015, le monde est divisé en 40 fuseaux horaires.
Heure d'été
L'heure d'été est automatiquement ajustée en fonction de votre fuseau horaire.
Ce système permet de rallonger la durée diurne d'une heure pour profiter du rallongement des jours en été.
Le passage à l'heure d'été a été adopté dans environ 80 pays, principalement en Europe et en Amérique du Nord. La durée de l'heure d'été
dépend de chaque pays.
 L’heure d’été dépend des décisions de chaque gouvernement.
Temps universel coordonné
Le temps universel coordonné fait l'objet d'un accord international qui définit l'heure officielle dans le monde entier. Par temps universel coordonné,
on entend le temps obtenu par introduction d'une seconde intercalaire au temps atomique international, déterminé à partir des horloges atomiques
du monde entier. Il est destiné à compenser les écarts par rapport au temps universel, déterminé astronomiquement.
6
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Inclut les fonctions suivantes
Pour régler l'heure uniquement
En cas de changement de région ou de fuseau horaire où la
montre est utilisée.
La montre affiche l'heure précise du fuseau horaire réglé lors du réglage manuel
de l'heure.
Réglez le fuseau horaire.
La montre affiche l'heure locale précise.
 Comment régler manuellement l'heure P. 26
 Vérification du réglage du fuseau horaire et de l'heure d'été P. 21
 Réglage du fuseau horaire P. 17
 Fuseau horaire P. 6
 Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier P. 12
Los Angeles : 19:00 le 6
Londres :
3:00 le 7
7
7
1
À LIRE AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Comment vérifier la configuration du fuseau horaire sur votre montre
Les performances de la montre ainsi que le numéro du calibre / boîtier
sont indiqués sur le fond du boîtier.
Reportez-vous au numéro du calibre / boîtier indiqué sur le fond de boîte pour déterminer la date
de la configuration des données de fuseau horaire.
Reportez-vous à l'URL ci-dessous pour de plus amples informations.
http://www.seikowatches.com/gpstimezonedatainfo/
Si l'heure officielle a été modifiée dans une région après la configuration des données de fuseau
de la montre, l'heure affichée sera incorrecte, même après réception des signaux GPS. Veuillez
appliquer la procédure suivante pour afficher l’heure correcte :
<Pour ajuster l’heure de la montre dans une region où le fuseau official a été modifié>
1. Sélectionnez manuellement le fuseau correspondant à la région cible.
 Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Ajustement manuel du fuseau
horaire” P. 23.
2. Ensuite, ajustement manuellement l'heure.
 Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Ajustement manuel
de l’heure” P. 25.
3. Si vous utilisez la montre dans le même fuseau horaire, l'heure correcte s'affiche après un
ajustement automatique (GPS) ou manuel de l'heure.
Numéro du calibre /
boîtier
Numéro utilisé pour
identifier le type de montre
 L’affichage peut varier d’un modèle à l’autre.
4. Si vous passez d'une région dont le fuseau officiel a été modifié à un autre fuseau horaire,
avant de revenir à la région dont le fuseau officiel a été modifié, reportez-vous à la procédure
1. - 3. ci-dessous pour afficher l'heure correcte dans la région dont le fuseau a été modifié.
8
2
SOMMAIRE
8X53 GPS SOLAIRE
SOMMAIRE
1. À LIRE AVANT UTILISATION.................................................................................... 2
Vérification de la réception des données de seconde intercalaire��������������������� 31
2. SOMMAIRE.................................................................................................................. 9
5. EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES
SECONDES................................................................................................................ 32
3. AVANT UTILISATION............................................................................................... 10
Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre
(fonction d'avertissement d'autonomie faible)���������������������������������������������������� 32
Nom des pièces������������������������������������������������������������������������������������������������������
Affichage de l'aiguille de l’indicateur et affichage du résultat
de la réception��������������������������������������������������������������������������������������������������������
Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier��������������������
Vérification de l'état de charge������������������������������������������������������������������������������
À propos de la mise en charge������������������������������������������������������������������������������
10
6. COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE.......................... 34
11
12
13
14
Entretien quotidien������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Performances et numéro de calibre / boîtier�������������������������������������������������������� 34
Étanchéité���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Résistance magnétique (influence magnétique)������������������������������������������������� 36
Bracelet ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Comment utiliser le fermoir à boucle déployante ajustable������������������������������� 38
Utilisation de l’ajusteur de bracelet pour plongée������������������������������������������ 39
Utilisation de l’extenseur de bracelet de plongée������������������������������������������ 40
Lumibrite ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Source d'alimentation ������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Service après-vente ����������������������������������������������������������������������������������������������� 43
4. UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION
DES SIGNAUX GPS ETC.)...................................................................................... 15
Schéma d’utilisation de base���������������������������������������������������������������������������������
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible��������������������
En cas de changement de région ou de fuseau horaire
où la montre est utilisée (réglage du fuseau horaire)�����������������������������������������
Réglage de l'heure d'été����������������������������������������������������������������������������������������
Vérification du fuseau horaire et de l'heure d'été������������������������������������������������
À bord d'un avion (mode avion ( ))���������������������������������������������������������������������
Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc.
(réglage manuel du fuseau horaire)���������������������������������������������������������������������
Pour régler l'heure uniquement (réglage manuel de l'heure)����������������������������
Réglage automatique de l'heure���������������������������������������������������������������������������
Réception des signaux GPS�����������������������������������������������������������������������������������
Seconde intercalaire (fonction de réception automatique
de la seconde intercalaire)�������������������������������������������������������������������������������������
Vérification de la réception (affichage du résultat de la réception)��������������������
15
16
17
19
21
22
7. DÉPANNAGE............................................................................................................. 44
23
25
27
28
Réception impossible des signaux GPS��������������������������������������������������������������� 44
Décalage de la position des aiguilles du compteur, du jour, de la date,
de l’indicateur ou de l’aiguille des heures / minutes / secondes������������������������ 46
Annulation de la détection lumineuse ������������������������������������������������������������������ 51
Dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52
29
30
8. LISTE DES FONCTIONS / SPÉCIFICATIONS...................................................... 58
9
3
AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Nom des pièces
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Bouton A
Aiguille du jour
(jour de la semaine)
Couronne
Aiguille de l’indicateur
Date
Aiguille des secondes
Bouton B
Compteur
(système sur 12 heures)
Sous-cadran
Aiguille 24 heures
 L’indication du nom de la ville peut être différente d’un modèle à l’autre
10
Suite à la page
suivante
3
AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Affichage de l'aiguille de l’indicateur et affichage du résultat de la réception
Affichage du processus de réception
Réception
1 (réglage
de l'heure)
4+ (réglage du
fuseau horaire)
Affichage du résultat
de la réception
Réception des données
de seconde intercalaire
Y ... R
éception terminée
(position 8 secondes)
N ... É
chec de la réception
(position 22 secondes)
Affichage
Vérification de la réception  P. 30
Réglage manuel de l'heure  P. 25
Réglage du fuseau horaire  P. 17
[Vérification du résultat
de la réception]  P. 30
Réglage automatique de l'heure  P. 27
Réception des données de seconde
intercalaire P. 29
Affichage du mode avion ( )
Position de
l'aiguille
Statut du mode
avion ( )
Affichage
Mode avion ( )  P. 22
Affichage de l'heure d'été
Affichage de l'état de charge
Position de
l'aiguille
Maximum
Affichage
Vérification de l'état de charge  P. 13
Comment charger la montre  P. 14
Moyen
Faible
Position de
・(DÉSACTIVÉE)
l'aiguille
HEURE D’ÉTÉ
(ACTIVÉE)
 La position de chaque affichage dépend du
modèle (design).
Affichage
Vérification de l'heure d'été  P. 21
Réglage de l'heure d'été  P. 19
11
Suite à la page
suivante
3
AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier
La liste qui suit présente la relation entre les affichages de la lunette et du cadran, d'une part, et le décalage horaire par rapport au temps universel coordonné d'autre part.
Veuillez vous reporter aux positions de l'aiguille des secondes ci-dessous pour régler le fuseau horaire ou vérifier le réglage.
L'heure d'été est adoptée dans les fuseaux horaires repérés par un .
Dans le fuseau horaire de l'île Lord Howe, en Australie, repéré par un , l'heure avance de 30 minutes en été.
Cette montre correspond au fuseau horaire de l'île Lord Howe en été.
 Les fuseaux horaires sont déterminés sur la base des données de mars 2015.
Affichage du fuseau horaire
Noms des villes repères…
28 villes des 40 fuseaux horaires
du monde entier
Décalage horaire…
+14 heures ~ –12 heures
[Vérification du fuseau horaire]  P. 21
[Réglage du fuseau horaire]  P. 17
Affichage du décalage horaire
Code Affichage
de la du décalage
horaire
ville
Nom de
la ville
Temps
universel
coordonné
± heures
Londres
Code Affichage
de la du décalage
horaire
ville
Nom de la
ville
Temps
universel
coordonné
± heures
0
BJS
8
Pékin
+8
Paris / Berlin
+1
—
•
Eucla
+8,75
2
Le Caire
+2
TYO
9
Tokyo
JED
3
Djedda
+3
ADL
•
Adelaïde
—
•
Téhéran
+3,5
SYD
10
DXB
4
Dubaï
—
•
—
•
Kaboul
+4.5
NOU
11
KHI
5
Karachi
+5
—
•
DEL
•
Delhi
+5,5
WLG
12
Wellington
+12
—
•
Katmandou
+5,75
—
•
Îles Chatham
+12,75
DAC
6
Dhaka
+6
TBU
13
Nuku’alofa
+13
—
•
Yangon
+6,5
CXI
14
Kiritimati
+14
7
Bangkok
—
–12
Île Baker
–12
–11
Îles Midway
–11
LON
UTC
PAR
1
CAI
BKK
 Le code de la ville et le décalage horaire par rapport au temps universel coordonné peuvent être différents
d’un modèle à l’autre.
 Le “•” entre les chiffres du décalage horaire correspond au fuseau horaire.
+4
+7
MDY
12
Sydney
 Île Lord Howe
Nouméa
Île Norfolk
Code Affichage
de la du décalage
horaire
ville
Nom de
la ville
Honolulu
Temps
universel
coordonné
± heures
HNL
–10
—
•
Îles Marquise
–9,5
+9
ANC
–9
Anchorage
–9
+9,5
LAX
–8
Los Angeles
–8
+10
DEN
–7
Denver
–7
+10,5
CHI
–6
Chicago
–6
+11
NYC
–5
New York
–5
—
•
SDQ
–4
—
•
RIO
–3
Rio de Janeiro
–3
FEN
–2
Fernando
de Noronha
–2
PDL
–1
Açores
–1
+11,5
Caracas
Saint-Domingue
St John’s
–10
–4,5
–4
–3,5
3
AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
Vérification de l'état de charge
La position de l'aiguille de l’indicateur indique si la montre peut, ou non, recevoir des signaux GPS.
De plus, lorsque la charge est faible, le mouvement de l'aiguille des secondes donne des détails sur la décharge énergétique.
 La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie. N'oubliez pas de recharger régulièrement la montre en l'exposant à la lumière.
 À propos de la mise en charge P. 14
Réception
autorisée
Affichage
d’indicateur
Etat de charge
Maximum
Solution
Réception non
autorisée
Affichage de
l’indicateur
Mouvement de
l'aiguille des secondes
Mouvement
à intervalles
d'1 seconde
Réception autorisée.
 P. 15
Mouvement
à intervalles
de 2
secondes
Moyen
Mouvement
à intervalles
de 5
secondes
La réception est
autorisée, mais
n'oubliez pas de
charger la montre.
À propos de la mise
en charge
 P. 15
13
Etat de charge
La montre ne peut
pas recevoir de
signaux GPS mais
est suffisamment
chargée pour
fonctionner.
Solution
Chargez la montre au moins jusqu'à
ce que l'aiguille de l’indicateur
pointe vers la position médiane
pour que la montre puisse
recevoir des signaux GPS.
À propos de la mise en charge  P. 14
La montre ne peut
Faible pas recevoir de
signaux GPS et
n'est pas assez
chargée pour
fonctionner.
(La fonction
d'avertissement
d’autonomie faible
est activée.  P. 32)
Continuez à charger la montre au
moins jusqu'à ce que l'aiguille de
l’indicateur pointe vers la position
médiane pour que la montre puisse
continuer à fonctionner et recevoir
des signaux GPS.
À propos de la mise en charge  P. 14
L'état de charge n'est
pas affiché pour le mode
avion ( ).
Désactivez le mode avion ( )
aussi longtemps que possible.
 Désactiver le mode avion
( ) P. 22
Lorsque l'aiguille de l’indicateur
pointe vers le E, chargez la montre
en suivant les instructions ci-dessus.
À propos de la mise en charge  P. 14
3
AVANT UTILISATION
8X53 GPS SOLAIRE
À propos de la mise en charge
Comment charger la montre
Durée standard de la charge
La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie. N'oubliez pas
de charger la montre en l'exposant à la lumière de manière à ce que l'aiguille
de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale).
Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.
(Si l'état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS
ne démarrera pas même si vous l'activez).
 Vérification de l'état de charge P.13
Éclairement
en lx (LUX)
Pour garantir des performances
optimales, vérifiez que la montre
reste toujours suffisamment
chargée.
Source
lumineuse
Situation
(Exemple)
À compter du moment
où la montre s'est arrêtée
(non chargée)
Jusqu'à recharge
totale
Les situations suivantes peuvent entraîner une
diminution de l'énergie de la montre, qui risque
de s'arrêter.
• La montre est cachée sous une manche.
• La montre est utilisée ou entreposée dans des
conditions empêchant son exposition prolongée
à la lumière.
 Pendant que la montre est en charge, vérifiez qu'elle ne chauffe pas. (La montre
peut être utilisée dans une plage de -10°C à + 60°C (14°F à 140°F)).
 Si vous utilisez la montre pour la première fois ou que sa pile est complètement
déchargée, chargez-la suffisamment en vous reportant au tableau à droite.
Jusqu'au
mouvement
de l'aiguille
(la montre est
chargée)
Pour un mouvement
Pour fonctionner
sûr à intervalles
un jour
d'1 seconde
700
Lumière
fluorescente
Bureaux
classiques
3,000
Lumière
fluorescente
30 W 20 cm
420 heures
12 heures
1 heures
10,000
Lumière
fluorescente
Lumière du soleil
Temps nuageux
30 W 5 cm
115 heures
4 heures
15 minutes
100,000
Lumière du soleil
Temps ensoleillé
(exposée à la
lumière directe du
soleil en été)
50 heures
1,5 heures
10 minutes
-
-
3,5 heures
Les chiffres indiqués dans la colonne “Temps de charge nécessaire pour que la montre
fonctionne à intervalles d'une seconde” sont des estimations du temps nécessaire pour charger
à la lumière une montre complètement déchargée jusqu'à ce qu'elle fonctionne à intervalles
réguliers d'une seconde. Même si la montre est partiellement chargée pendant une période plus
courte, elle recommence à fonctionner à intervalles d'une seconde. Il est néanmoins possible
qu'elle repasse rapidement à un intervalle de deux secondes. Le temps de charge indiqué dans
cette colonne est donné à titre indicatif.
 Le temps de charge nécessaire peut être légèrement différent selon le modèle et la couleur du cadran.
14
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Schéma d’utilisation de base
1. Recherche d'endroits permettant la
réception de signaux GPS
2.Réglage du fuseau horaire, ainsi que de l'heure et
de la date
 Endroits où la réception des signaux GPS
est bonne / impossible P. 16
< Réglage par réception de signaux GPS >
Endroits où la réception des signaux
GPS est bonne
• Réception des signaux
GPS, réglage du fuseau
horaire et réglage de
l'heure et de la date
• Réglage de l'heure
d'été si nécessaire
• En cas de
changement de
région ou de
fuseau horaire
où la montre
est utilisée.
• Pour régler
l'heure
uniquement
À l'extérieur avec un ciel dégagé offrant
une bonne visibilité
Réglage de l'heure
uniquement
Comment régler le
fuseau horaire P. 18
Réglage de l'heure
d'été P. 19
 Comment régler
manuellement l'heure
P. 26
< Réglage manuel >
Endroits où la réception de
signaux GPS est impossible
Le réglage du fuseau horaire
est incorrect
 Comment régler manuellement
le fuseau horaire P. 23
Le réglage du fuseau horaire
est correct
 Comment régler manuellement
l'heure P. 45
 Vérification du fuseau
horaire et de l'heure
d'été P. 21
Exemple : À l'intérieur d'une station
de métro
15
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible
Dans certains endroits, la réception des signaux GPS est bonne, mais impossible dans d'autres
Bonne réception
• À l'extérieur avec un ciel dégagé offrant une
bonne visibilité
Réception difficile
• Moins la vue est dégagée, plus la réception des
signaux GPS est difficile. De plus, les éventuels
obstacles rendent difficile la réception des
signaux GPS (notamment pendant le réglage
de l'heure d'été).
Exemples :
• Au milieu de grands immeubles
• À proximité d'une zone boisée
• Dans une gare / un aéroport
• À l'intérieur avec des fenêtres
 Certains types de verre rendent impossible
la réception de signaux GPS
Voir la rubrique “x Réception impossible”.
16
Réception impossible
• Le ciel n'est pas visible ou ne l'est que
partiellement
• Présence d'un obstacle empêchant la réception.
Exemples :
•
•
•
•
•
Intérieur sans fenêtres
Dans un souterrain (métro...)
À l'intérieur d'un tunnel
À travers un verre isolé thermiquement
À proximité d'équipements générant
du bruit ou assurant une communication
sans fil
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
En cas de changement de région ou de fuseau
horaire où la montre est utilisée (Réglage du fuseau horaire)
Réglage du fuseau horaire.
Votre fuseau horaire est localisé pour permettre un réglage précis
de l’heure, d’une simple pression sur un bouton, n’importe
où dans le monde.
Précautions relatives au réglage du fuseau horaire
 L’heure d’été peut être réglée manuellement.
Si le fuseau horaire est ajusté alors que vous vous trouvez près d’une
frontière entre deux fuseaux, la montre indiquera peut-être l'heure
du fuseau voisin.
Dans certaines régions, les frontières reconnues par la montre peuvent
ne pas correspondre exactement avec les indicateurs du fuseau
horaire sur le terrain.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le fuseau horaire doit alors être réglé manuellement.
 Comment régler manuellement le fuseau horaire P. 23
 Comment régler le fuseau horaire P. 18
 La réception dépend de l’environnement.
 Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
 Le réglage de l’heure d’été n’est pas automatique, même quand la réception est
bonne. Il doit être effectué manuellement.
 Réglage de l’heure d’été P. 19
 La réception de signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie.
N’oubliez pas de charger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière, de
manière à ce que l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le
F (charge maximale).
 Comment charger la montre P. 14
Si l’état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS
ne démarrera pas même si vous l’activez.
 Vérification de l’état de charge P. 13
Si vous réglez le fuseau horaire pendant un déplacement terrestre,
évitez cette opération à proximité de la frontière entre deux fuseaux
horaires et préférez la proximité de villes repères.
De plus, si la montre est utilisée à proximité de la frontière entre deux
fuseaux horaires, vérifiez le réglage automatique et procédez à un
réglage manuel si nécessaire.
17
Suite à la page
suivante
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Comment régler le fuseau horaire
1
Rendez-vous dans un
endroit offrant une bonne
réception des signaux GPS
Placez-vous à l'extérieur,
avec un ciel dégagé offrant
une bonne visibilité.
2
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant 6 secondes, puis relâchezle lorsque l'aiguille des secondes est en face
du repère 30 secondes
 Même si l’aiguille des secondes atteint la position 0
seconde trois secondes après l’appui sur le bouton
A, maintenez-le enfoncé.
3
 La réception des signaux GPS peut s’avérer difficile
si vous êtes en mouvement.
La réception est initiée dès que l'aiguille des
secondes a atteint la position 30 secondes.
L'aiguille de l’indicateur pointe vers “4+”.
Maintenez
le bouton
Maintenez
enfoncé
lependant
bouton 6
secondes
4
Tournez la montre face vers le haut et
patientez
La réception nécessite 2
minutes au maximum.
 Cela dépend des conditions
de réception.
< Affichage pendant la réception (= statut d'acquisition
par les satellites) >
p
é
ce
Nombre de
satellites 5 unités
Réception impossible des signaux GPS
 Vérification de l’état de charge P. 13
Lorsque l’aiguille pointe vers ( ), désactivez
le mode avion ( ).
 Comment désactiver le mode avion ( ) P. 22
er
Position de
l'aiguille des
secondes 25
secondes
La montre doit être rechargée par exposition
à la lumière lorsque l’aiguille pointe vers le “E”.
 Comment charger la montre P. 14
B o nn
 La réception ne peut être initiée lorsque l’aiguille
de l’indicateur pointe vers le “E” ou ( ).
C
BP JY
J
 La réception peut s’avérer
impossible même lorsque
l'aiguille indique la réception
de signaux provenant d'au
moins 4 satellites.
 Pour annuler la réception,
appuyez sur le bouton B.
18
pti
・・on
・6 unités
(L'heure locale est également ajustée
en fonction du fuseau horaire).
Affichage du
résultat de la
réception
Y : Réception
terminée
(position 8
secondes)
N : Échec de la
réception (position
22 secondes)
Affichage
2 unités
le
sib
os
meilleure est la réception
des signaux GPS.
Le résultat de la réception reste affiché
pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des
minutes avancent, et l'heure et la date peuvent
être ajustées.
L'aiguille des secondes indique la capacité
de réception (= nombre de satellites GPS dont
les signaux sont reçus).
0 unité
 Plus le nombre de
Réception ・・・
im
satellites est important,
 Endroits où la réception des
signaux GPS est bonne /
impossible P. 16
La fin de la réception est indiquée par
la position de l'aiguille des secondes,
pointant vers le “Y” ou le “N”
Statut
3 unités
Peut
recevoir
4 unités
5 unités
Utilisez la
montre en
l'état
 Lorsque le résultat de
la réception est “N” P. 16
Vérifiez la réception une fois la montre
revenue au mode d’affichage de l’heure.
 Vérification de la réception P. 30
 Vérification du réglage du fuseau
horaire P. 17
 Les boutons et la couronne ne peuvent pas
être actionnés pendant le réglage de la date.
 Réglage manuel de l’heure d’été.
 Réglage de l’heure d’été P. 19
Appuyez
sur le
bouton B
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Réglage de l'heure d'été
Activation de l'heure d'été
 L’heure d’été n’est pas modifiée automatiquement.
 L’activation et la désactivation de l’heure d’été ne sont pas automatiques, que le fuseau
horaire ait été ajusté automatiquement ou manuellement.
La fonction Heure d’été doit être désactivée lorsque vous passez d’une région ayant adopté
l’heure d’été à une région où elle n’est pas en vigueur.
L'heure d'été peut être réglée manuellement.
1 Tirez la couronne jusqu'au premier clic
2 Maintenez le bouton A enfoncé
3 Renfoncez la couronne
L'aiguille de l’indicateur se déplace pour indiquer
l'heure d'été actuellement réglée.
L'aiguille de l’indicateur pointe vers “HEURE D’ÉTÉ (ACTIVÉE)”, tandis
que les aiguilles des heures et des minutes avancent d'une heure.
L’aiguille repasse en mode d'affichage de l'heure.
L'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l'état
de charge.
< Quand la fonction heure d'été est désactivée >
Maintenez
le bouton
Maintenez
enfoncé
lependant
bouton 3
secondes
0 1 2
0 1 2
Renfoncez
0 1 2
Tirez
jusqu'au
premier
clic
 Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en Australie, l’heure avance de 30
minutes en été. Cette montre correspond à l’heure d’été du fuseau horaire de
l’île Lord Howe.
Désactivation de l'heure d'été
Lorsque la fonction Heure d'été est ACTIVÉE, suivez les étapes ① à ③.
À l'étape ②, passez l'aiguille de l’indicateur en position “OFF” comme montré sur la figure à droite.
Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une heure.
19
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Ajustez l'heure d'été du compteur.
L'heure d'été peut être ajustée manuellement.
 L’heure d’été du compteur ne peut pas être modifiée automatiquement.
 L’activation / la désactivation de l’heure d’été ne se fait pas automatiquement en fonction de la sélection manuelle du fuseau horaire.
Au passage à l’heure d’hiver dans le fuseau horaire ajusté pour le compteur, réajustez l’heure d’été.
1
Tirez la couronne jusqu’au premier clic
L'aiguille indicatrice se déplace pour
indiquer l'heure d'été actuellement
ajustée.
L'aiguille des secondes se déplace pour
indiquer le fuseau horaire actuel.
2
3
Appuyez sur le bouton B
L'aiguille des secondes se déplace pour
afficher le fuseau horaire ajusté sur le
compteur. L'aiguille du jour pointe ∆.
Continuez à appuyer sur le bouton A
(pendant 3 secondes) sous un délai
de 5 secondes après avoir activé ①
L'aiguille indicatrice pointe vers “HEURE
D’ÉTÉ (ACTIVÉE)”, tandis que les aiguilles
des heures et des minutes avancent d'une
heure.
Maintenez
le bouton
Maintenez
enfoncé
lependant
bouton 3
secondes
< Lorsque l'heure d'été est désactivée >
0 1 2
0 1 2
0 1 2
Tirez
jusqu'au
premier
clic
Appuyez
sur le
bouton B
 L’aiguille indique l’heure d’été actuellement
ajustée sur le compteur.
 Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en
Australie, l’heure avance de 30 minutes en été.
Désactivation de l'heure d'été
Lorsque la fonction Heure d'été est ACTIVÉE, suivez les étapes ① à ④.
À l'étape ③, passez l'aiguille de l’indicateur en position “OFF” comme montré
sur la figure à droite. Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une heure.
20
4 Repoussez la couronne à fond
L'aiguille des secondes repasse en mode
affichage de l'heure.
L'aiguille indicatrice affiche à nouveau
le statut de charge.
Renfoncez
0 1 2
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Vérification du fuseau horaire et de l'heure d'été
1 Tirez la couronne jusqu'au premier clic
2 Appuyez sur le bouton B
L'aiguille de l’indicateur indique si l'heure d'été est activée ou non.
3 Renfoncez la couronne
L’aiguille des secondes affiche le fuseau horaire
actuellement ajusté sur le compteur.
L’aiguille de l’indicateur indique le réglage d’heure
d’été du compteur.
L’aiguille des secondes repasse en mode
d’affichage de l’heure.
L'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau
l'état de charge.
L’aiguille du jour pointe ∆.
0 1 2
Tirer
jusqu'au
1er clic
0 1 2
0 1 2
Renfoncez
Appuyez
sur le
bouton B
< Informations de l'aiguille de
l’indicateur >
Indique si l'heure d'été est activée
ou désactivée
HEURE D’ÉTÉ
HEURE
・(DÉSACTIVÉE)
(ACTIVÉE)
D’ÉTÉ
Affichage
 Pour modifier le réglage du fuseau
horaire
• Si vous vous trouvez dans un
endroit permettant une bonne
réception des signaux GPS
 Comment régler le fuseau
horaire P. 18
• Si vous vous trouvez dans un
endroit où la réception des signaux
GPS est impossible
 Comment régler manuellement
le fuseau horaire P. 23
 Il suffit d’appuyer brièvement sur le Bouton B pour vérifier le fuseau horaire du cadran principal et l’heure d’été.
21
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
À bord d'un avion (mode avion ( ))
Mode avion ( )
Activez le mode avion ( ) lorsque
la réception risque de perturber le
fonctionnement d'autres appareils
électroniques, à bord d'un avion
par exemple.
En mode avion ( ), la réception
des signaux GPS (réglage du fuseau
horaire, réglage manuel de l'heure
et réglage automatique de l'heure)
ne fonctionne pas.
L’aiguille de l’indicateur pointe
L'aiguille de l’indicateur indique
l’état de charge.
.
⇨
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant 3
secondes
z
ne
te on
ain out
b
le
L'aiguille de l’indicateur pointe
vers .
1 Maintenez le bouton B enfoncé (pendant 3 secondes)
M
< Mode avion ( ) >
Passez en mode avion ( ).
Lorsque le mode avion ( ) est activé,
l'état de charge n'est pas repéré par
l'aiguille de l’indicateur.
 Pour régler la montre à l'heure locale de
destination d'un vol etc. (réglage manuel
du fuseau horaire) P. 23
Désactivez le mode avion ( ).
 Lorsque le mode avion ( ) est désactivé, l’aiguille
de l’indicateur indique l’état de la charge.
Suivez l'étape ①.
Lorsque l'aiguille de l’indicateur pointe vers l'état de charge
dans la figure à droite, le mode avion ( ) peut être désactivé.
 Affichage de l’état de charge maximale.
22
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (Réglage manuel du fuseau horaire)
Réglage manuel du fuseau horaire
Le fuseau horaire peut être réglé manuellement lorsque le réglage automatique est impossible.
 Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
Réglez le fuseau horaire en vous reportant à “Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde
entier P. 12” pour régler l'heure locale et la date.
 Reportez-vous à “Réglage de l’heure d’été P. 19”
pour régler l’heure d’été.
Comment régler manuellement le fuseau horaire
1
Tirez la couronne jusqu'au
premier clic
L'aiguille des secondes
indique le fuseau horaire
actuellement ajusté.
0 1 2
Tirer
jusqu'au
1er clic
2
3
Tournez la couronne et réglez l'aiguille des secondes sur le fuseau horaire
de votre destination
< Informations de l'aiguille de l’indicateur >
Activation / Désactivation de l'heure d'été.
La rotation de la couronne déplace
l'aiguille des secondes vers le fuseau
horaire suivant.
HEURE
D’ÉTÉ
Tournez la couronne dans le
sens des aiguilles d’une montre
pour avancer jusqu’au fuseau
horaire suivant.
Tournez la couronne dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour revenir au fuseau
précédent.
DÉSACTIVÉE
ACTIVÉE
•
DST
Affichage
Position de
l'aiguille
23
Renfoncez la couronne
L'aiguille des secondes repasse
en mode d’affichage de l’heure.
L'aiguille de l’indicateur affiche
à nouveau l’état de charge.
 Les boutons ne peuvent pas être
actionnés pendant le réglage des
aiguilles des heures / minutes,
du jour et de la date.
0 1 2
Push
back in
Renfoncez
 Si l’heure d’été est incorrecte, activez /
désactivez cette fonction en vous reportant
à “Réglage de l’heure d’été P.19” après
l’étape ②.
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Réglage manuel du fuseau horaire du compteur
Ajustez le compteur en sélectionnant l'heure du fuseau horaire.
 Il est impossible d’ajuster le compteur sur une heure hors du fuseau horaire.
Ajustement manuel du fuseau horaire du compteur
1
Tirez la couronne jusqu'au
premier clic
L'aiguille des secondes se déplace
pour afficher le fuseau horaire ajusté.
2
3
Appuyez sur le bouton B
L'aiguille des secondes se déplace
pour afficher le fuseau horaire ajusté
sur le compteur. L'aiguille du jour
pointe ∆.
Tournez la couronne et ajustez l'aiguille
des secondes sur le fuseau horaire de
votre destination
La rotation de la couronne déplace
l'aiguille des secondes vers le fuseau
horaire suivant.
Tournez la couronne dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
avancer d’1 fuseau horaire.
4
Repoussez la couronne à fond
L'aiguille des secondes repasse en
mode affichage de l'heure.
L'aiguille indicatrice affiche à nouveau
le statut de charge.
 Les boutons ne peuvent pas être activés
pendant que les aiguilles des heures /
minutes sont en mouvement.
0 1 2
Tirer
jusqu'au
1er clic
0 1 2
Tournez la couronne dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour revenir au fuseau précédent.
< Informations de l'aiguille indicatrice >
Affiche l'activation / la désactivation
de l'heure d'été (DST, Daylight
Saving Time).
Appuyez
sur le
bouton B
HEURE D’ÉTÉ
DÉSACTIVÉE
ACTIVÉE
•
DST
Affichage
Position de
l'aiguille
 Si l’heure d’été du compteur est incorrecte, basculez entre
ON (ACTIVÉ) / OFF (RÉINITIALISÉ) en vous reportant à la
rubrique “Ajustement de l’heure d’été sur le compteur”
P. 20, opération ③.
24
0 1 2
Renfoncez
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Pour régler l'heure uniquement (Réglage manuel de l'heure)
Réglage manuel de l'heure
Vous pouvez régler la montre pour qu'elle indique précisément l'heure du fuseau en cours.
(Le fuseau horaire n'est pas modifié).
 Comment régler manuellement l'heure P. 26
 Vérification du réglage du fuseau horaire P. 21
 En mode de réglage manuel de l’heure, la montre indique l’heure précise du fuseau horaire en cours.
Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de fuseau horaire, réglez le fuseau horaire.  Comment régler le fuseau horaire P. 18
(Si vous changez de fuseau horaire, le réglage du fuseau horaire, l’heure et la date seront modifiés ; il n’est donc pas nécessaire de régler
manuellement l’heure immédiatement après).
 L’heure d’été ne se règle pas automatiquement. L’heure doit être réglée manuellement  Réglage de l’heure d’été P. 19
 La qualité de réception dépend de l’environnement.  Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
 Si la réception était bonne lors du réglage manuel de l’heure, vous pouvez procéder à un réglage automatique de l’heure. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à “Réglage automatique de l’heure”, P. 27
 La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie.
N’oubliez pas de charger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière de manière à ce que l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position
médiane ou le F (charge maximale).  Comment charger la montre P. 14
(Si l’état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l’activez.)
 Vérification de l’état de charge P. 13
Suite à la page
suivante
25
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Comment régler manuellement l'heure
1
Rendez-vous dans un
endroit offrant une bonne
réception des signaux GPS
Placez-vous à l'extérieur
avec un ciel dégagé offrant
une bonne visibilité.
2
Appuyez sur le Bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le
lorsque l'aiguille des secondes est en face
du repère 0 seconde
3
4
Tournez la montre face vers le haut
et patientez
La réception des
signaux nécessite
jusqu'à 1 minute.
La réception est initiée dès que l'aiguille
des secondes a atteint la position 0 seconde.
L'aiguille de l’indicateur pointe vers “1”.
 Le temps de réception
nécessaire dépend des
conditions.
Maintenez
le bouton
Maintenez
Press
for
enfoncé
bouton 3
3lependant
seconds
secondes
< Affichage pendant la réception (= statut
d'acquisition par les satellites) >
L'aiguille des secondes indique la capacité
de réception (= nombre de satellites GPS dont
les signaux sont reçus).
 Endroits où la réception des
signaux GPS est bonne /
impossible P. 16
La fin de la réception est indiquée par
la position de l'aiguille des secondes,
pointant vers le “Y” ou le “N”
Le résultat de la réception reste affiché
pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des
minutes avancent, et l'heure et la date
peuvent être ajustées.
Affichage du
résultat de la
réception
 La réception ne peut être initiée lorsque l’aiguille de
l’indicateur pointe vers le “E” ou .
La montre doit être rechargée par exposition
à la lumière lorsque l’aiguille pointe vers le “E”.
 Comment charger la montre P. 14
 Vérification de l’état de charge P. 13
Statut
1
0
N : Échec de la
réception (position
22 secondes)
Affichage
 Un seul satellite est nécessaire à la réception
des données relatives à l’heure
Nombre de
satellites dont
les signaux
sont reçus
Y : Réception
terminée
(position 8
secondes)
Utilisez la
montre en l’état.
Lorsque le
résultat de la
réception est
“N” P. 16
Vérifiez la réception une fois la montre revenue
au mode d’affichage de l'heure.
 Vérification de la réception P. 30
Affichage
Lorsque l’aiguille pointe vers ( ), désactivez
le mode avion ( ).
 Comment désactiver le mode avion ( ) P. 22
Statut
Bonne réception
Réception
impossible
 Vérification du réglage du fuseau horaire
et de l’heure d’été P. 21
 Pour annuler la
réception, appuyez
sur le bouton B.
Appuyez
sur le
bouton B
26
Si l'heure est incorrecte alors que “Y”
est affiché, c’est que le fuseau horaire ne
correspond peut-être pas à la région où vous
vous trouvez. Vérifiez le réglage du fuseau
horaire.
 Les boutons et la couronne ne peuvent pas
être actionnés pendant le réglage de la date.
 Réglage manuel de l’heure d’été.
 Réglage de l’heure d’été P. 19
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Réglage automatique de l'heure
Vous pouvez régler la montre pour qu'elle indique précisément l'heure en se calant sur les signaux GPS reçus. Pour cela,
placez-vous à l'extérieur, par temps clair, avec une vue dégagée du ciel.
En outre, si la montre est portée sous une manche et que le cadran n'est donc pas suffisamment exposé à la lumière même
à l'extérieur et sous un ciel dégagé, elle mémorise l'heure du précédent réglage manuel réussi (ou réglage du fuseau horaire)
et commence automatiquement le réglage de l'heure à la même heure.




La réception des signaux GPS est impossible si la visibilité est mauvaise.  Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
Si la montre est suffisamment chargée, la réception automatique sera initiée chaque jour.
L’heure est ajustée automatiquement au moins une fois par jour. Ainsi, même si un réglage automatique a échoué, le prochain sera lancé le lendemain ou le jour suivant.
Le fuseau horaire n’est pas ajusté pendant le réglage automatique de l’heure. En cas de changement de région où la montre est utilisée, n’oubliez pas d’ajuster le fuseau horaire.
Comment régler le fuseau horaire P. 18
< Quand il est difficile d'exposer suffisamment la montre à la lumière >
Même si vous êtes à l'extérieur et que le ciel est dégagé, certaines conditions peuvent empêcher une bonne exposition de la montre
à la lumière (port sous une manche, journées courtes ou mauvais temps). Or, la montre est conçue pour initier automatiquement
la réception à l'heure où le dernier réglage manuel a réussi.
Dans ces conditions, lancez un réglage manuel à un moment où la montre est régulièrement utilisée dans un endroit où la réception
des signaux GPS est bonne, avec un ciel dégagé.
 Comment régler manuellement l'heure P. 26
Néanmoins, la montre n'est pas en mesure de vérifier que l'exposition à la lumière est suffisante lorsqu'elle initie un réglage
automatique de l'heure.
• État de charge
• État de réception passé
 Le réglage automatique de l’heure ne fonctionne pas lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E” (charge faible) ou que le mode avion ( ) est activé.
La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E”.  Comment charger la montre P. 14
 Vérification de l’état de charge P. 13
 Lorsque la montre n’est pas suffisamment chargée, la période entre deux réglages automatiques de l’heure est plus longue. N’oubliez pas de recharger régulièrement la montre.
 Si le réglage du fuseau horaire ou le réglage manuel de l’heure interviennent avant le réglage automatique de l’heure, celui-ci est omis et n’interviendra pas avant le lendemain.
27
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Réception des signaux GPS
Il existe trois types de réception des signaux GPS, dont les caractéristiques respectives sont
indiquées ci-dessous.
Mode de
réception
Affichage
Ajustement de l'heure
Réglage manuel de
l'heure  P. 25
Réglage automatique
de l'heure  P. 27
Réglage de l'heure
Caractéristiques
Nombre de
satellites
nécessaires
à la réception
Durée de la
réception
Type de
situation
L'heure précise du fuseau horaire
en cours est affichée.
Réception des données de
seconde intercalaire
Réglage du fuseau horaire
Comment
régler le fuseau
horaire  P. 17
Identification du fuseau
horaire et réglage de l'heure
Réception de la seconde
intercalaire
Votre fuseau horaire actuel est
identifié et l'heure précise est
affichée.
Préparation à la réception et
réception des données de
seconde intercalaire  P. 29
Une unité (pour l'obtention
des données relatives à l'heure)
Plus de 4 unités (pour obtenir les
informations relatives à l'heure
et au fuseau horaire)
De 6 secondes à 1 minute
De 30 secondes à 2 minutes
De 30 secondes à 18 minutes
Lorsque la montre est utilisée dans
un autre fuseau horaire
S'affiche automatiquement
après le réglage automatique
ou manuel de l'heure le
1er juin (ou après) et le 1er
décembre (ou après).
Pour régler précisément la montre
lorsqu'elle est utilisée dans ce fuseau
horaire
28
Questions-réponses sur la réception
des signaux GPS
Q :Si la montre est déplacée vers un autre fuseau horaire, affiche-t-elle
automatiquement l'heure locale ?
R :Non, la montre n'affiche pas automatiquement l'heure locale dans un
nouveau fuseau horaire. Vous devez régler ce dernier dès que vous
vous trouvez dans un endroit offrant une bonne réception des signaux
GPS. La montre affiche automatiquement l'heure locale.
Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS
est impossible, vous devez régler manuellement le fuseau horaire.
 Réglage manuel du fuseau horaire P. 23
Cette montre peut être ajustée sur l'ensemble des fuseaux horaires.
Q :L'heure d'été est-elle modifiée automatiquement lors de la réception
de signaux GPS ?
R : Réglez manuellement l'heure d'été.
 Réglage de l'heure d'été P. 19
(Les signaux GPS des satellites n'incluent pas d'informations sur
l'heure d'été).
L'heure d'été n'est pas toujours uniformément adoptée au sein d'un
même fuseau horaire.
 Heure d'été P. 12
Q :Une opération spéciale est-elle nécessaire pour les années introduisant
une seconde intercalaire ?
R :Aucune opération spéciale n'est nécessaire.
La montre recevant les données de seconde intercalaire en même
temps que les signaux GPS le 1er juin (ou après) et le 1er décembre
(ou après), une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée
lors de la réception régulière des signaux GPS. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à “Seconde intercalaire (fonction de
réception automatique de la seconde intercalaire)  P. 29”.
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Seconde intercalaire (Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire)
Seconde intercalaire
La seconde intercalaire sert à compenser les écarts entre le temps
universel, déterminé par les horloges astronomiques, et le temps
atomique international.
“1 seconde” peut être ajoutée (ou supprimée) une fois par an ou
à plusieurs années d'intervalle.
Fonction de réception automatique de la seconde
intercalaire
Une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée par réception
des “données de seconde intercalaire” provenant des signaux GPS
lors de l'ajout de cette seconde intercalaire (à supprimer).
 Les données de seconde intercalaire comprennent des informations sur l’ajout
futur d’une seconde intercalaire et sur la secondaire intercalaire actuelle.
Réception des données de seconde
intercalaire
Réception des données
de seconde intercalaire
Lors de la réception des signaux GPS le 1er décembre
(ou après) et le 1er juin (ou après), l'aiguille de l’indicateur
pointe comme sur la figure à droite.
Une fois la réception des données de seconde intercalaire
terminée, l'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l’état
de charge. Utilisez la montre telle quelle.
 La réception des données de seconde intercalaire intervient tous les six mois, indépendamment de la nécessité
d’un éventuel ajout.
La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes.
Quand les signaux GPS sont reçus dans les conditions suivantes, la réception
des données de seconde intercalaire est également lancée.
• Les signaux GPS sont reçus après la réinitialisation du système
• Les signaux GPS n’ont pas été reçus depuis longtemps
• La réception des données de seconde intercalaire a échoué
(La réception des données de seconde intercalaire est à nouveau initiée lors de la prochaine réception
des signaux GPS. Elle recommence jusqu’à ce que les données aient bien été reçues.)
29
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Vérification de la réception (affichage du résultat de la réception)
Le type et le résultat (réussite ou échec) de la dernière réception de signaux GPS restent affichés pendant 5 secondes.
1
Appuyez une fois brièvement sur
le bouton A
Le résultat de la réception est donné
par l'aiguille des secondes et l'aiguille
de l’indicateur.
Appuyez
brièvement
2
Quand le résultat de la
réception est Y
Vérifiez que l'opération a réussi (dans les 5 secondes)
L'aiguille des secondes indique le résultat
de la réception (réussite / échec).
L'aiguille de l’indicateur permet de savoir si
la dernière réception des signaux GPS portait
sur le réglage de l'heure ou celui du fuseau
horaire.
• La réception a réussi. Utilisez
la montre telle quelle.
Aiguille des secondes : Résultat
de la réception (réussite / échec)
Résultat
Réussite
Échec
Affichage
Position
Y position 8
secondes
N position 22
secondes
Aiguille de l’indicateur : Mode de réception
(ajustement manuel de l'heure ou du fuseau
horaire)
 Si vous maintenez le bouton A enfoncé, la montre
passe en mode de réglage manuel de l’heure.
Type
Affichage
 Au bout de 5 secondes, ou si vous
avez appuyé sur le bouton B, la montre
affiche à nouveau l’heure.
30
1 (Ajustement manuel 4+ (Ajustement du
de l'heure)
fuseau horaire)
Quand le résultat de la
réception est N
• Rendez-vous à l'extérieur dans
un endroit offrant une bonne
réception des signaux GPS.
Endroits où la réception des signaux GPS
est bonne / impossible P. 16
 Cinq jours environ après la dernière bonne
réception, l’affichage du résultat de la
réception passe en “N”.
 Même dans une situation où les signaux
GPS ne peuvent pas être reçus, la montre
fonctionne avec la précision du quartz
(avec gain / perte de ±15 secondes par mois).
Si la réception a échoué, l'heure
et la date doivent être réglées
manuellement.
 Comment régler manuellement l'heure P. 45
4
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
8X53 GPS SOLAIRE
Vérification de la réception des données de seconde intercalaire
Le résultat de la réception (réussite ou échec) des données de seconde intercalaire s'affiche pendant 5 secondes.
une fois brièvement sur
1 Appuyez
le bouton A
Le résultat de la réception est
donné par l'aiguille des secondes
et l'aiguille de l’indicateur.
2 Le résultat de la réception s'affiche
une fois sur le bouton A et relâchez-le une fois le résultat
3 Appuyez
de la réception affiché (pendant 5 secondes) à l'étape 2
L'aiguille des secondes affiche le résultat de la réception
GPS (ajustement de l'heure et du fuseau horaire).
L'aiguille des secondes affiche le résultat
de la réception des données de seconde
intercalaire (réussite ou échec).
Aiguille des secondes : Résultat
de la réception (réussite / échec).
L'aiguille de l’indicateur se place sur
le “0” pour la réception des données
de seconde intercalaire.
Résultat
L'aiguille indicatrice pointe vers le “1” ou “4+”, qui
correspondent respectivement au réglage de l'heure
et à celui du fuseau horaire.
Appuyez
brièvement
Appuyez
brièvement
Réussite
Échec
Y position 8
secondes
N position 22
secondes
Affichage
Position
Si le résultat de la réception des données
de seconde intercalaire est Y (réussite)
• La réception des données de seconde
intercalaire a réussi.
Utilisez la montre telle quelle.
 La montre passe en mode
d’ajustement manuel de l’heure
lorsque le bouton A est maintenu
enfoncé.
Si le résultat de la réception des données
de seconde intercalaire est N (échec)
 L’aiguille indicatrice pointe “4+” une fois le réglage du fuseau horaire effectué.
Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échec).
Résultat
Réussite
Échec
 Au bout de 5 secondes, ou si vous avez
appuyé sur le bouton B, la montre affiche
à nouveau l’heure.
Affichage
Position
 La montre passe en mode d’ajustement
manuel de l’heure lorsque le bouton
A est maintenu enfoncé.
Y position 8
secondes
N position 22
secondes
 La montre passe en mode d’ajustement manuel de l’heure
lorsque le bouton B est maintenu enfoncé.
31
• La réception des données de seconde
intercalaire, qui intervient à intervalles
réguliers, n'a pas réussi.
Elle interviendra automatiquement à
la prochaine réception de signaux GPS
(ajustement automatique / manuel de
l'heure).
Utilisez la montre telle quelle.
 Les données de seconde intercalaire sont reçues
le 1er décembre (ou après) et le 1er juin (ou après).
 Même si la réception des données de seconde
intercalaire a échoué, l’heure reste correcte jusqu’à
l’ajout (suppression) des données de seconde
intercalaire.
5
EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES SECONDES
8X53 GPS SOLAIRE
Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre
(Fonction d'avertissement d'autonomie faible)
Le mouvement de l'aiguille des petites secondes indique l'état de la montre (fonctions opérationnelles).
Le mouvement à intervalles de 2 secondes et le mouvement à intervalles de 5 secondes sont initiés
Lorsque la réserve d’énergie de la montre s’amenuise, la fonction d'avertissement d’autonomie faible se déclenche.
Lorsque la réserve d'énergie de la montre s'amenuise, rechargez la montre en l'exposant à la lumière.  Comment charger la montre
P. 14
 Lorsque la fonction d’avertissement d’autonomie faible s’est déclenchée, la montre ne fonctionne pas même si les boutons et la couronne sont actionnés.
(Il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement)
Mouvement à intervalles de 2 secondes
Mouvement à intervalles de 5 secondes
L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 2 secondes.
L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 5 secondes.
• La réception n'est pas initiée même si la fonction de réception
de signaux GPS est activée.
• Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas.
• L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes, la date et le sous-cadran
s'arrêtent.
• La réception n'est pas initiée même si la fonction de réception de
signaux GPS est activée.
• Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas.
(1) C
ommencez par charger la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à
ce que l'aiguille des secondes se déplace à intervalles d'1 seconde.
 Comment charger la montre P. 14
(2)N'oubliez pas de charger la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à
ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le
F (charge maximale). (Si l'aiguille de l’indicateur pointe vers le “E”,
la réception des signaux GPS est impossible).
 Vérification de l’état de charge P. 13
(1) Chargez la montre jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe
vers la position médiane ou de charge maximale.
 Vérification de l’état de charge P. 13
(2) Réglez le fuseau horaire pour régler l'heure.
 Comment régler le fuseau horaire P. 18
Statut
Restriction au niveau des
fonctions / de l'affichage
Solution
32
Suite à la page
suivante
5
EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES SECONDES
8X53 GPS SOLAIRE
L’aiguille des secondes s’arrête sur la position 15 secondes / position 45 secondes
(fonction économie d’énergie)
La fonction economie d'énergie se déclenche lorsque la montre n'est pas exposée à la lumière pendant une période prolongée.
Économie d'énergie 1
Économie d'énergie 2
L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position
15 secondes.
L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position
45 secondes.
• L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date
s'arrêtent.
• Le réglage automatique de l'heure n'est pas effectué.
• L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date
s'arrêtent. (La date affiche “1”, l'aiguille du jour (un
jour de la semaine) “S (Dimanche)”, le compteur du
sous-cadran 12:00AM(0:00))
• La réception n'est pas initiée même si la fonction de
réception de signaux GPS est activée.
• Le réglage automatique de l'heure n'est pas effectué.
• L'aiguille de l’indicateur pointe vers la position
basse.
Quand la montre ne peut être exposée à une source
lumineuse adéquate pendant 72 heures ou plus.
Lorsque la montre reste insuffisamment chargée
pendant une période prolongée.
Lorsque la montre est exposée à une source lumineuse
adéquate pendant plus de 5 secondes, ou si un bouton
est actionné, l'heure locale s'affiche à nouveau après un
mouvement rapide de l'aiguille des secondes.
(1) Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que
l’état de charge soit affiché en position médiane ou
en charge maximale.  P. 13 ~ 14
(2) Réglez le fuseau horaire pour régler l'heure.
 P. 17 ~ 18
Etat
Restriction au
niveau des
fonctions / de
l'affichage
Cause
Solution
Économie d'énergie 2
 Pendant la charge de la montre, l’aiguille des secondes avance à intervalles de 5 secondes. Les boutons ne peuvent pas être actionnés lorsque l’aiguille des secondes fonctionne à intervalles de 5 secondes.
 Si le mode “Économie d’énergie 2” est prolongé, l’énergie accumulée diminue et les informations enregistrées relatives à l’heure seront perdues.
33
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
Entretien quotidien
8X53 GPS SOLAIRE
Performances et numéro de calibre / boîtier
Les performances de la montre ainsi que le numéro du calibre /
boîtier sont indiqués au dos du boîtier
l Cette montre doit être entretenue avec soin au quotidien
• Ne passez pas la montre sous l'eau lorsque sa couronne est tirée.
• Essuyez les traces d'humidité, de transpiration et de souillures avec un
chiffon doux.
• Si la montre a été exposée à l'eau de mer, n'oubliez pas de la rincer
à l'eau claire et de la sécher soigneusement.
Étanchéité
Reportez-vous
à la page 35
Résistance magnétique
 Si votre montre n’est pas spécifiée étanche, ne la passez pas sous l’eau.
Performances et numéro de calibre / boîtier  P. 34
Étanchéité  P. 35
Reportez-vous
à la page 36
l Tournez régulièrement la couronne
Numéro de calibre /
boîtier
• Tournez régulièrement la couronne pour éviter la corrosion.
Numéro utilisé pour
identifier le type de montre
l Appuyez sur les boutons de temps à autre
• Appuyez sur les boutons de temps à autre pour éviter leur corrosion.
 Les chiffres ci-dessus sont des exemples. Ils peuvent être
différents de ceux indiqués au dos du boîtier de votre
montre.
34
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Étanchéité
Avant d'utiliser votre montre, vérifiez son niveau d'étanchéité en vous reportant au tableau ci-dessous.
Indication au dos du boîtier
Étanchéité 10 (20) bar
Performances d'étanchéité
Conditions d'utilisation
Etanche dans le cadre d'une utilisation quotidienne à une pression de
10 (20) bars.
35
La montre convient pour la plongée sans bouteille.
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Résistance magnétique (Influence magnétique)
Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d'affecter les montres
Cette montre est susceptible d’être affectée par un champ magnétique,
auquel cas elle pourra temporairement avancer ou retarder, voire
s’arrêter.
 Même si la montre avance ou retarde sous l’effet du magnétisme, les positions des aiguilles
sont ajustées automatiquement par la “Fonction d’ajustement automatique de la position des
aiguilles”. (P. 46)
Smartphone, téléphone cellulaire,
tablette (haut-parleur)
La résistance magnétique de cette montre est conforme à la norme
ISO relative aux “Montres antimagnétiques”.
Adaptateur CA
Sac
(à fermoir
magnétisé)
Attention
La montre ne doit pas être approchée à moins de 5 cm d'objets
magnétiques.
Rasoir alimenté
par un courant
alternatif
Si la montre est magnétisée et que sa précision se dégrade au-delà de
l'écart de marche normal spécifié, sa démagnétisation et le réglage de
sa précision vous seront facturés, même pendant la période de garantie.
Pourquoi cette montre est-elle sensible aux champs magnétiques ?
Son moteur intégré est pourvu d'un aimant, qui peut être influencé par
un champ magnétique externe puissant.
36
Appareil
de cuisson
magnétique
Radio portable
(haut-parleur)
Collier
magnétique
Oreiller
magnétique
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Bracelet
Le bracelet est en contact direct avec la peau et se salit sous l'effet de la
transpiration et de la poussière. Ainsi, un entretien insuffisant peut dégrader
le bracelet, provoquer une irritation cutanée ou colorer le rebord de vos manches.
Pour prolonger la durée d’utilisation de votre montre, il convient donc de veiller
à la propreté du bracelet.
l Bracelet métallique
• Un contact prolongé avec de l'humidité, de la transpiration ou des souillures
peut entraîner la formation de rouille, même sur un bracelet inoxydable.
• Le manque d'entretien peut entraîner l'apparition de taches jaunes ou dorées
sur les bords de manche de vos chemises.
• Essuyez immédiatement les traces d'humidité, de transpiration ou les souillures
à l'aide d'un chiffon doux.
• Les souillures entre les joints du bracelet doivent être nettoyées avec de l'eau et
une brosse à dents souple (évitez de mouiller le corps de la montre en l’enveloppant
dans du plastique etc.).
• Comme certains bracelets en titane utilisent des broches en acier inoxydable
extrêmement résistant, une formation de rouille est possible.
• Si la rouille progresse, les broches risquent de se déloger ou de tomber, et le boîtier
peut se détacher du bracelet, ou le fermoir peut ne pas s’ouvrir.
• Si une broche se déloge, vous risquez de vous blesser. Dans ce cas, arrêtez de porter
la montre et faites-la réparer.
l Bracelet en polyuréthane
• Les bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber
les autres couleurs, entraînant l'apparition de taches ou une décoloration.
• Les bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber
les autres couleurs, entraînant l'apparition de taches ou une décoloration.
• Lavez-les à l'eau avant de les essuyer avec un chiffon sec. (Evitez de mouiller
le corps de la montre en l’enveloppant dans du plastique etc.)
• Si le bracelet se rigidifie, faites-le remplacer. Si vous continuez à le porter en
l'état, le bracelet peut se fissurer et devenir friable.
l Bracelet en silicone
• En raison des caractéristiques du matériau, le bracelet se salit facilement et peut
présenter des taches ou une décoloration au fil du temps. Enlevez les souillures
à l'aide d'un chiffon humide ou d'une lingette.
• Contrairement aux bracelets constitués d’autres matériaux, des fissures peuvent
entraîner une cassure du bracelet. Veillez à ne pas endommager le bracelet avec
un outil tranchant.
l Bracelet en cuir
• Sous l'effet de l'humidité, de la transpiration et de l'exposition directe aux rayons
du soleil, les bracelets en cuir ont tendance à se décolorer et s'abîmer.
• Essuyez les traces d'humidité et de transpiration aussi rapidement que possible en
passant un chiffon sec.
• La montre ne doit pas être exposée directement au soleil pendant une période
prolongée.
• Prenez particulièrement soin d’un bracelet de couleur claire car les souillures y seront
plus visibles.
• Evitez de porter un bracelet en cuir autre qu’un bracelet Aqua Free lorsque vous vous
baignez, vous nagez ou vous travaillez au contact de l'eau, même si votre montre est
spécifiée suffisamment étanche pour un usage quotidien (étanche à 10 BAR / 20 BAR).
37
Remarques sur
les irritations
cutanées et les
allergies
Les irritations cutanées au contact du bracelet peuvent avoir de multiples
causes, notamment une allergie aux métaux ou aux cuirs, ou une réaction
cutanée à la friction par la poussière ou le bracelet.
Remarques sur
la longueur du
bracelet
Le bracelet doit être suffisamment lâche pour ne pas coller
au poignet et permettre une bonne circulation de l'air. Vous
devez pouvoir passer un doigt entre la montre et votre
poignet.
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Comment utiliser le fermoir à boucle déployante ajustable
l Comment ajuster la longueur du bracelet en cuir
Certains bracelets sont dotés d'un fermoir
à boucle déployante ajustable.
Si c'est le cas de votre montre, veuillez
respecter les consignes suivantes.
1
1
2
Insérez le bout du bracelet entre la bride
amovible et la bride fixe, et fixez le
fermoir en appuyant sur le cadre de
la boucle.
Bride fixe
Bride fixe
Bride amovible
3
Boucle
Bride amovible
2
Appuyez à nouveau sur les boutons
pour libérer le rabat.
Boucle
l Comment fixer la montre au poignet et la retirer
Appuyez sur les boutons de chaque
côté du rabat ; relevez la boucle.
Le bracelet sort automatiquement
de la bride.
Appuyez sur les boutons de chaque
côté du rabat et sortez le bracelet en
cuir de la bride amovible et de la bride
fixe. Ouvrez ensuite le fermoir.
Bouton poussoir
Rabat
Bouton poussoir
Rabat
Sortez l'ardillon du trou d’ajustement
du bracelet.
Faites glisser le bracelet pour ajuster sa
longueur et recherchez le trou approprié
pour y introduire l'ardillon.
4 Fermez le rabat.
Ardillon
Trou d’ajustement
 Illustrations fournies uniquement à titre d’exemples.
Certains détails peuvent être différents d’un modèle à l’autre.
38
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Utilisation de l’ajusteur de bracelet pour plongée
Cet ajusteur est un mécanisme permettant d’adapter facilement la longueur du bracelet.
Il s’avère extrêmement pratique pour porter la montre sur une combinaison isothermique.
1
4
Soulevez le rabat d’environ 90° pour
qu’il soit à la verticale.
Appuyez sur le bouton-poussoir indiqué par la flèche et soulevez le
fermoir pour ouvrir la boucle.
5
encore le rabat de 20° en
2 Repoussez
plus.
•V
ous sentirez une légère résistance.
Comme une faible pression suffit
dans ce cas, veillez à ne pas appuyer
fortement sur le rabat.
1 Bouton-poussoir
2
Fermoir
Bracelet côté 12h00
le fermoir et le rabat dans cet
5 Refermez
ordre après avoir passé le bracelet de la
montre à votre poignet.
Rabat
3
la main qui ne porte pas la montre,
6 De
serrez le bracelet à la position adequate.
Bracelet côté 6h00
l’action en 2, tirez dans le sens
3 leAprès
long de la courbe du bracelet sur
le côté 6h00, de manière à tracer une
courbe.
•D
ans ce cas aussi, une légère force
suffit. Veillez donc à ne pas effectuer
une traction excessive. La coulisse
s’allonge d’environ 34 mm.
39
Rabat
Coulisse
6
Fermoir
4
Bouton-poussoir
6
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Utilisation de l’extenseur de bracelet de plongée
Il s’avère extrêmement pratique pour porter une montre sur une
combinaison isothermique.
Ouvrez le rabat et appuyez sur le
1 bouton
pour ouvrir le fermoir.
le couvercle supérieur de l’extenseur de bracelet et ouvrez-le en
3 leRelevez
coulisant dans le sens de la flèche.
Normal
Par mesure de sécurité, ramenez le
rabat à sa position originale.
Bouton-poussoir
Ouvrez la partie pliable en deux pièces de l’extenseur de
2 bracelet
dans le sens de la flèche.
le fermoir et le rabat.
4 Refermez
Allongez en portant la combinaison
isothermique.
Pour pliez, inversez les démarches cidessus.
Un déclic sera audible comme à
l’ouverture lorsque la portion pliable
en deux pièces de l’extenseur de
bracelet sera replié.
Vous sentirez une légère résistance à ce stade et un déclic est
audible.
Couvercle supérieur de l’extenseur
de bracelet
Bracelet côté 6h00
Rabat
Fermoir
Bracelet côté 12h00
Portion pliable en deux pièces de
l’extenseur de bracelet
40
Allongé
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Lumibrite
Si votre montre contient du Lumibrite
Lumibrite est une peinture luminescente totalement inoffensive pour les humains et l'environnement. Elle ne contient aucune
matière nocive ni substance radioactive. Lumibrite est une peinture récemment mise au point pour absorber rapidement l'énergie
lumineuse naturelle et artificielle, l'emmagasiner et la restituer dans l’obscurité. Par exemple, à la suite d'une exposition pendant
une dizaine de minutes à une lumière de plus de 500 lux, Lumibrite peut émettre de la lumière pendant 3 à 5 heures.
Il est toutefois important de noter que Lumibrite n'émet que la lumière qu'il a emmagasinée et que le niveau de luminosité
diminue dans le temps. La durée d'émission de lumière dépend aussi de facteurs tels que la luminosité de l'endroit où la montre
a été exposée à la lumière et de la distance entre la source lumineuse et la montre.
 En général, les yeux mettent un certain temps pour s’acclimater à l’obscurité quand on vient d’un environnement lumineux. Au début, on ne voit presque rien, mais la vue devient
progressivement plus nette. (Adaptation de l’œil humain à l’obscurité)
< Données de référence sur la luminosité >
Conditions
Éclairement
Beau temps
100 000 lux
Temps nuageux
10 000 lux
Lumière du soleil
Intérieur (près de la
fenêtre, pendant le jour)
Appareil d'éclairage
(lampe fluorescente
lumière du jour de
40 watts)
Beau temps
plus de 3 000 lux
Temps nuageux
1 000 à 3 000 lux
Temps pluvieux
moins de 1 000 lux
1m
1 000 lux
3m
500 lux (éclairage intérieur moyen)
4m
250 lux
41
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Source d'alimentation
Cette montre est équipée d'une pile secondaire spéciale, différente des
piles ordinaires. Contrairement aux piles classiques à oxyde d'argent,
elle ne doit pas être remplacée périodiquement.
 Fonction de prévention contre les surcharges
Une fois la pile secondaire entièrement chargée, la fonction de
prévention contre les surcharges s'active automatiquement pour éviter
une saturation. Vous n'avez donc pas à vous inquiéter d'une éventuelle
surcharge, même si vous dépassez la “durée nécessaire pour une
charge complète de la montre”.
La capacité ou l’efficacité d’une recharge peut diminuer progressivement
en raison d’une utilisation prolongée ou de l'environnement d'utilisation.
Par ailleurs, une utilisation prolongée est susceptible de réduire la durée
de la recharge en raison de l'usure, de l’encrassement, de la dégradation
du graissage des pièces mécaniques etc. Si les performances de votre
montre diminuent, demandez sa révision.
 Reportez-vous à “Durée standard de la charge” à la page 14, pour vérifier le temps nécessaire
pour charger complètement la pile.
AVERTISSEMENT
Remarques sur la charge de la montre
AVERTISSEMENT
• Pour charger la montre, évitez les endroits à proximité d'une
source de lumière vive (projecteurs de photographe, spots ou
ampoules à incandescence) pour éviter toute surchauffe susceptible
d'endommager les composants internes.
• Pour charger la montre par exposition à la lumière directe du soleil,
évitez les endroits où la température est susceptible de monter
fortement, tels que le tableau de bord d'une voiture.
• La température de la montre doit toujours être inférieure
à 60°C (140°F).
Remarques sur le remplacement de la pile
secondaire
• Ne retirez jamais la pile secondaire de la montre.
Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et
un savoir-faire professionnels. Veuillez-vous adresser au détaillant
chez qui la montre a été achetée.
• L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de
la chaleur susceptible de provoquer un éclatement ou une combustion
de la montre.
 Si la montre n’a pas été chargée depuis longtemps
Si la montre n’a pas été chargée pendant une longue période,
elle sera complètement déchargée et ne pourra plus être rechargée.
Dans ce cas, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été
achetée.
42
6
COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
8X53 GPS SOLAIRE
Service après-vente
l Remarques sur la garantie et les réparations
l Contrôle et ajustement nécessitant un démontage
et un nettoyage (révision)
• Pour toute réparation ou révision, contactez le détaillant chez qui la montre
a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
• Pendant la période de garantie, présentez le certificat de garantie pour
bénéficier des services de réparation.
• Les éléments couverts par la garantie sont indiqués dans le certificat.
Lisez-le attentivement et conservez-le.
• Pour les services de réparation après expiration de la période de garantie,
si les fonctions de la montre peuvent être rétablies par nos travaux de
réparation, nous les effectuerons à votre requête et moyennant facturation.
• Il est recommandé de procéder à un contrôle et un réglage périodiques par
démontage et nettoyage (révision) tous les 3 à 4 ans environ, afin que la
montre conserve ses performances optimales pour longtemps. Selon les
conditions d’utilisation, les parties mécaniques de votre montre peuvent
être moins bien lubrifiées ; une contamination de l’huile peut entraîner
une abrasion des pièces, ce qui peut en fin de compte provoquer un
arrêt de la montre. Étant donné que des pièces telles que le joint peuvent
se détériorer, les performances d’étanchéité peuvent diminuer suite à
l'infiltration d’humidité et de transpiration. Veuillez contacter le détaillant
chez qui la montre a été achetée, pour faire procéder à un contrôle et à un
réglage par démontage et nettoyage (révision). Pour tout remplacement,
exigez des PIÈCES D'ORIGINE SEIKO. Lorsque vous demandez un contrôle
et un réglage par démontage et nettoyage (révision), assurez-vous que le
joint et la barrette à ressort seront également remplacés par des pièces
neuves.
• La révision de votre montre (impliquant un démontage et un nettoyage)
peut nécessiter le remplacement de son mouvement.
l Pièces de rechange
• N'oubliez pas qu'en cas d'indisponibilité, les pièces de rechange peuvent
être substituées par d'autres produits dont l'apparence peut être
légèrement différente de celle des originaux.
43
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Réception impossible des signaux GPS
l L'aiguille des secondes s'arrête en position 45 secondes avant la fin
de la réception (La montre passe en mode Economie d'énergie 2)
Points à vérifier
Si la réception de signaux GPS ne démarre pas ou si l'opération
de réception ne donne aucun résultat, tentez les solutions suivantes.
• Si la réception des signaux GPS intervient à une température basse (inférieure
ou égale à 0 °C) dans un état où la capacité et / ou l'efficacité de charge sont
amoindris, la réception s'arrête et la montre est susceptible de passer en mode
Economie d'énergie 2.
La réception de signaux GPS consomme beaucoup d'énergie. N'oubliez pas
de recharger la montre en l'exposant régulièrement à la lumière.
l La réception ne démarre pas même si la fonction de réception de
signaux GPS est activée (ajustement du fuseau horaire / ajustement
manuel de l'heure).
• Vérifiez la position de l'aiguille de l’indicateur.
Réception
non autorisée
Affichage de
l’indicateur
 Comment charger la montre P. 14
Si cette situation se reproduit souvent, consultez le détaillant chez qui la montre
a été achetée.
État de charge
Mode avion ( )
Faible
Réglez l'heure lorsque la montre n'est pas en mesure
de recevoir des signaux GPS (Réglage manuel de l'heure)
Affichage
Solution
Chargez la montre en l'exposant
à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille
de l’indicateur pointe vers la position
médiane ou le F (charge maximale).
(P. 14)
Réglage manuel de l'heure
Si les “ Points à vérifier” ne permettent pas de résoudre le problème, ou que
la montre avance ou retarde alors qu'elle ne peut pas recevoir les signaux GPS
en continu, réglez l'heure manuellement.
Désactivez le
mode avion
( ).  P. 22
l La réception est impossible même si la fonction de réception de signaux
GPS est activée (ajustement du fuseau horaire / ajustement manuel de
l'heure). (Le résultat de la réception indiqué est “N”.)
• Rendez-vous dans un endroit offrant une bonne réception des signaux
GPS.
 Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
Suite à la page
suivante
44
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Comment régler manuellement l'heure
• Quand vous utilisez à nouveau la montre dans une situation où elle peut recevoir des signaux GPS, servez-vous de ces derniers pour régler l'heure.
• Au réglage de l’heure, la date est également ajustée.
1
Tirez la couronne jusqu'au
deuxième clic
L'aiguille des secondes s'arrête dans
cette position.
2
Appuyez brièvement sur le bouton B
3
Tournez la couronne pour régler l'heure
L'aiguille des secondes se déplace
et s’arrête en position 0 seconde.
4
Renfoncez la couronne
(simultanément à un
top horaire officiel)
L'opération est terminée.
La montre reprend son
mouvement régulier.
La montre passe en mode de réglage
manuel de l'heure.
Tournez la couronne dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour faire avancer l'heure.
Tournez-la rapidement
pour faire avancer les
aiguilles en continu.
Tournez-la à nouveau
pour arrêter le
mouvement des
aiguilles.
0 1 2
Tirez la
couronne
jusqu'au
deuxième
clic
Appuyez
brièvement
 Quand la montre passe en mode de réglage
manuel de l’heure, le résultat affiché est “N”
puisque les données des résultats
de réception sont perdues.
Tournez la couronne dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour faire
reculer l’heure.
 La rotation s’arrête automatiquement après
un tour de cadran (12 heures) continu.
Tournez la couronne pour poursuivre
le réglage.
Renfoncez
 De plus, le compteur est ajusté
en fonction de l’heure corrigée.
 La date change à 0:00 AM (minuit). Réglez
l’heure en tenant compte de la distinction
AM (matin) et PM (après-midi).
 Même en l’absence de réception de signaux GPS, la montre peut être utilisée avec la même précision
qu’une montre à quartz classique. (avec gain / perte de ±15 secondes par mois en moyenne)
 Si la montre reçoit les signaux GPS après le réglage manuel de l’heure, elle affiche l’heure reçue.
45
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Décalage du compteur, de l’aiguille du jour, de l'aiguille de l’indicateur
ou de l’aiguille des heures / minutes / secondes
La position initiale peut être décalée pour les raisons suivantes.
Points à vérifier
l La réception a réussi (le résultat de réception affiché est “Y”) mais la montre
avance ou retarde.
• Vérifiez le réglage du fuseau horaire.
 Vérifiez le réglage du fuseau horaire et de l’heure d’été. P. 21
Si le fuseau horaire actuellement réglé ne correspond pas à votre région, réglez-le selon l’une
des deux méthodes suivantes.
Endroits permettant une bonne réception des signaux GPS  Comment ajuster le fuseau horaire P. 18
Endroits où la réception des signaux GPS est impossible  Comment régler manuellement le fuseau
horaire P. 23
• Vérifiez le réglage de l'heure d'été.
 Vérifiez le réglage du fuseau horaire et de l’heure d’été P. 21
Choc puissant (chute ou coup)
Objets environnants générant un champ magnétique
 Exemples de produits magnétiques courants susceptibles
d’affecter les montres P. 36
Pour comprendre le décalage de la position initiale des aiguilles de la montre, on peut penser à une balance
dont l’aiguille destinée à afficher votre poids ne serait pas à la position zéro avant de vous peser.
Réglage de la position initiale des aiguilles des heures,
des minutes et des petites secondes (fonction d'ajustement
automatique de la position des aiguilles)
Si le réglage de l’heure d’été ne correspond pas aux conditions de votre région, procédez
au réglage en vous reportant à “Réglage de l’heure d’été” P. 19.
• La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a peut-être pas
été activée pendant plusieurs jours.
Les aiguilles des heures, des minutes et des petites secondes sont dotées d’une “fonction d’ajustement
automatique de la position des aiguilles”, qui corrige automatiquement une position initiale incorrecte.
La fonction d’ajustement automatique de la position des aiguilles s’active une fois par minute pour l’aiguille
des petites secondes ainsi qu’à midi et minuit pour les aiguilles des heures et des minutes.
 Cette fonction agit quand la position initiale des aiguilles est décalée en raison de facteurs externes tels
qu’un choc puissant ou des champs magnétiques. Elle n’agit pas pour ajuster la précision de la montre
ou un léger décalage pouvant résulter du processus de fabrication.
 Ajustement automatique de l’heure P. 27
Il est probable que la fonction d’ajustement automatique de l’heure ne soit pas activée en raison
de la faible réserve d’énergie de la montre ou selon l’environnement.
Pour ajuster immédiatement l’heure, reportez-vous à “Comment ajuster le fuseau horaire” P. 18.
Position initiale
 La position initiale des aiguilles des heures et des minutes peut être ajustée manuellement.
 Réglez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles des heures / minutes
et de l’aiguille de l’indicateur P. 47
Si la montre ne permet pas un affichage précis de l'heure ou de la date, ou que
le compteur, l’aiguille du jour ou l'aiguille de l’indicateur ne pointent pas vers la
position correcte après réception des signaux GPS, il est possible que la position
initiale soit décalée.
Ajustement de la position initiale des aiguilles du compteur,
du jour, de la date, et de l'aiguille de l’indicateur
Le réglage de la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date
et de l'aiguille de l’indicateur n'étant pas automatique, elle doit être ajustée
manuellement.
 Réglez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles des heures / minutes
et de l’aiguille de l’indicateur P. 47
46
7
DÉPANNAGE
Position initiale de la
montre
La position initiale de la date est
le “1” (1er).
La position initiale de l'aiguille
de l’indicateur est “low” (basse).
La position initiale des aiguilles des
heures / minutes est “12:00 am” (midi).
8X53 GPS SOLAIRE
Ajustez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles
des heures / minutes et de l'aiguille de l’indicateur
la couronne jusqu'au
1 Tirez
deuxième clic
le bouton A enfoncé
2 Maintenez
(trois secondes)
la couronne pour ajuster le
3 Tournez
compteur sur “12:00 a.m. (0:00)”
L'aiguille des secondes s'arrête.
La montre passe en mode d'ajustement
de la position initiale de l'aiguille du
compteur.
 À l’affichage de “12:00 a.m. (0:00)”; passez à
l’opération ④.
La position préliminaire du sous-cadran et
de l’aiguille 24 heures est “12:00 am (0:00)”.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant trois
secondes
L’aiguille du jour (jour de semaine) indique
“S (Dimanche)”.
0 1 2
Tirez la
couronne
jusqu'au
deuxième
clic
Tournez la couronne
dans le sens des
aiguilles d’une montre
pour avancer d’un
incrément.
Tournez-la
rapidement pour
faire avancer
l’aiguille en continu.
Tournez à nouveau
la couronne pour
l’arrêter.
Tournez la couronne
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre pour revenir
d’un incrément.
L’aiguille des secondes s’arrête
en position 36 secondes.
Le sous-cadran et l’aiguille 24 heures
tournent et s’arrêtent pour indiquer les
positions préliminaires.
Ajustez correctement le sous-cadran sur
“12:00 a.m. (0:00)” car, à ce moment-là,
il se déplace avec l’aiguille 24 heures.
Suite à la page
suivante
47
7
DÉPANNAGE
4
8X53 GPS SOLAIRE
Appuyez brièvement sur le
bouton A
La montre passe en mode
d'ajustement de la position initiale
de l'aiguille du jour.
Appuyez
brièvement
L’aiguille des secondes s’arrête
en position 7 secondes.
L’aiguille du jour (de la semaine)
tourne et s’arrête pour indiquer
la position préliminaire.
5
Tournez la couronne pour ajuster
l’aiguille du jour (de la semaine)
sur “S (Sunday)”
Tournez la couronne dans
le sens des aiguilles d’une
montre pour avancer d’un
incrément.
Tournez-la
rapidement pour
faire avancer
l’aiguille en continu.
Tournez à nouveau
la couronne pour
l’arrêter.
Tournez la couronne
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
pour revenir
d’un incrément.
 L’aiguille du jour accomplit un tour complet
mais ceci ne pose pas problème.
Suite à la page
suivante
48
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
6 Appuyez brièvement sur le bouton A
La montre passe en mode d'ajustement de la
position initiale de la date.
7 Tournez la couronne pour régler la date sur le “1”
Réglez la date de manière à ce que le “1” soit
positionné au centre de la fenêtre.
 Si “1” est affiché, passez à l’étape ⑧.
8 Appuyez brièvement sur le bouton A
La montre passe en mode d'ajustement
de la position initiale de l'aiguille
de l’indicateur.
Appuyez
brièvement
Tournez la couronne dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
avancer d’un incrément.
Appuyez
brièvement
Tournez-la rapidement pour
faire avancer la date en
continu. Tournez à nouveau
la couronne pour l’arrêter.
 Les boutons et la couronne ne peuvent pas être
actionnés pendant le réglage de la date.
Tournez la couronne dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour revenir d’un incrément.
L'aiguille des secondes s'arrête sur
la position 53 secondes.
Suite à la page
suivante
49
7
DÉPANNAGE
9
8X53 GPS SOLAIRE
Tournez la couronne pour ajuster l'aiguille
de l’indicateur, comme montré sur la figure
Ajustez l'aiguille de l’indicateur sur la position
indiquée sur la figure.
 Si l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position
indiquée sur la figure, passez à l’étape ⑩.
Tournez la couronne
dans le sens des
aiguilles d’une montre
pour avancer d’un
incrément.
Tournez-la
rapidement pour
faire avancer
l’aiguille en continu.
Tournez à nouveau
la couronne pour
l’arrêter.
Tournez la couronne
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre pour revenir
d’un incrément.
 L’aiguille de l’indicateur accomplit un tour complet,
mais ceci n’implique pas l’échec de l’opération.
10
Appuyez brièvement sur
le bouton A
La montre passe en mode
d’ajustement de la position
préliminaire des aiguilles
des heures et des minutes.
11
Maintenez le
bouton B enfoncé
(pendant trois secondes)
Les aiguilles des heures/
minutes se déplacent et
s’arrêtent à “12:00 am. (0:00)”.
de l'heure par
12 Renfoncez la couronne 13 Réglage
réception des signaux GPS
La montre quitte ce mode
pour ajuster la position
initiale, déclenchant ainsi
le mouvement de l’aiguille
des secondes et celui
des aiguilles des heures /
minutes.
Renfoncez
la
couronne
Appuyez
brièvement
Vous devez ajuster le fuseau
horaire dès que vous vous
trouvez dans un endroit offrant
une bonne réception des
signaux GPS.
 Comment ajuster le fuseau horaire
P. 18
Une fois les étapes ① à ⑫
effectuées, n'oubliez pas
de régler l'heure.
0 1 2
Appuyez sur
le bouton B
pendant trois
secondes
L'aiguille des petites
secondes s'arrête sur
la position 0 seconde.
Si vous vous trouvez dans un
endroit où la réception des
signaux GPS est impossible
①Réglez manuellement le fuseau
horaire.
Comment régler manuellement
le fuseau horaire P.23
②Réglez manuellement l’heure
Comment régler manuellement
l’heure P.46
Une fois l'heure réglée,
l'opération est terminée.
50
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Annulation de la détection lumineuse
Annulation de la détection lumineuse
La détection lumineuse peut être annulée.
Lorsque la détection lumineuse est désactivée, le réglage automatique de l'heure se modifie en fonction de la réception à heure fixe. La montre enregistre alors l'heure
du dernier ajustement manuel réussi et initie automatiquement le réglage de l'heure en même temps.
 La détection lumineuse est activée par défaut.
1
Continuez à appuyer simultanément
sur les boutons A et B (pendant trois
secondes)
2
Maintenez le bouton A enfoncé (trois secondes)
Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver la détection
lumineuse.
3
Appuyez brièvement sur le bouton B
La montre repasse en mode d'affichage
de l'heure.
L'aiguille des secondes, qui pointait sur le Y (position 8 secondes :
ON) se déplace vers le N (position 22 secondes : OFF).
Appuyez
sur le bouton
A pendant
trois
secondes
Appuyez
simultanément
sur les boutons
A et B
pendant trois
secondes.
Appuyez
sur le
bouton B
L’aiguille des secondes s’arrête en position
8 secondes
Comment activer la détection lumineuse
Suivez les étapes ① à ③ pour activer la détection lumineuse.
Réglez l'aiguille des secondes pour qu'elle pointe vers le Y (position 8 secondes : ON) pendant l’étape ②.
51
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Dépannage
Problème
L'aiguille des secondes se
déplace à intervalles de 2
secondes.
Mouvement des
aiguilles
Causes possibles
Pages de
référence
Solutions
Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l'aiguille des
secondes se déplace à intervalles d'1 seconde et que l'aiguille
de l’indicateur pointe vers la position médiane ou de charge
maximale.
L'aiguille des secondes se
déplace à intervalles de 5
secondes.
La fonction d'avertissement d’autonomie faible est activée.
(P. 32)
Si l'aiguille des secondes avance à intervalles de 2 ou 5
secondes alors que vous portez la montre au quotidien, cela
veut dire que cette dernière n'est pas suffisamment exposée
à la lumière, par exemple parce qu'elle est cachée sous une
manche.
L'aiguille des secondes,
arrêtée en position 15
secondes, commence
à bouger.
La fonction Économie d'énergie 1 a été activée (P. 33)
Si la montre n'a pas été suffisamment exposée à la lumière
en continu, la fonction Économie d'énergie 1 s'active
automatiquement pour limiter la consommation.
Si la montre est exposée à la lumière, l’aiguille avancera rapidement et indiquera l'heure
actuelle.
Lorsque la montre indique à nouveau l'heure actuelle, utilisez-la telle quelle
(il se n'agit pas d'un mouvement anormal).
—
L'aiguille des secondes,
arrêtée en position 45
secondes, commence
à bouger.
La fonction Économie d'énergie 2 a été activée (P. 33)
Si la montre n'est pas suffisamment chargée pendant un
certain temps, la fonction Économie d'énergie 2 s'active
automatiquement.
① Chargez la montre jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane
ou de charge maximale.
② Ensuite, si l'heure est incorrecte, réglez le fuseau horaire.
P. 13
P. 14
P. 17 ~ 18
Les aiguilles de la montre
avancent rapidement
si vous n'appuyez sur
aucun bouton. Quand les
aiguilles n'avancent plus
rapidement, la montre
recommence à fonctionner
à intervalles d'1 seconde.
La fonction Économie d'énergie a été activée. (P. 33)
La fonction d'alignement automatique de la position
des aiguilles a été activée.
Si l'heure affichée est incorrecte en raison d'influences
extérieures, la montre corrige automatiquement le décalage
des aiguilles par la fonction d’alignement automatique de
la position des aiguilles.
Aucune opération n'est nécessaire (il ne s'agit pas d'un mouvement anormal).
—
L’aiguille de l’indicateur
indique la position entre
“1” et “mode avion”.
La fonction de réception automatique de la
seconde intercalaire est activée. (P. 29)
Une réception complète des données de seconde intercalaire nécessite jusqu'à
18 minutes.
Faites attention au lieu de réception (Endroits permettant une bonne réception
des signaux GPS P. 16).
P. 29
52
Position
centrale
P. 13
P. 14
Faites attention à ne pas laisser votre manche recouvrir la montre.
Si vous retirez la montre, placez-la dans un endroit aussi lumineux que possible.
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Problème
La réception ne démarre
pas même avec l’activation
du réglage du fuseau
horaire / du réglage manuel
de l'heure.
Réception de
signaux GPS
Causes possibles
Pages de
référence
Solutions
La montre indique un état de charge
faible. (P. 11)
Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l’état de charge
indique “position médiane” ou charge maximale.
Le mode avion (
Après avoir quitté un endroit où la réception des signaux GPS est restreinte
(à bord d'un avion etc.), désactivez le mode avion ( ).
) a été activé. (P. 22)
Position
centrale
P. 13
P. 22
La réception est impossible
même si les signaux GPS
sont disponibles (le résultat
de la réception affiché
est “N”).
Vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux
GPS est impossible (P. 16).
La réception des signaux
GPS est impossible même
en procédant à la réception
des signaux GPS (le résultat
de la réception affiché
est “N”.)
Vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux
GPS est impossible (P. 16).
Lancez la réception dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPS.
Le fuseau horaire réglé ne correspond pas à la région où vous
êtes.
Vérifiez le réglage du fuseau horaire.
Si le fuseau horaire ne correspond pas à la zone où vous vous trouvez, réglez-le.
• Si vous vous trouvez dans un endroit permettant une bonne réception des signaux
GPS  Comment ajuster le fuseau horaire
• Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible
 Comment régler manuellement le fuseau horaire
P. 23
Vérifiez le réglage de l'heure d'été
P. 21
Les signaux GPS ont bien
été reçus (le résultat de
la réception est “Y”) mais
l'heure et la date avancent
ou reculent (quand le
résultat de la réception
de l'ajustement de
l'heure est affiché).
Le réglage de l'heure d'été ne correspond pas à l’heure d’été
de l’endroit où vous êtes.
53
P. 16
P. 16
P. 21
P. 18
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Problème
Solutions
Pages de
référence
Le réglage de l'heure d'été ne correspond pas à l’heure d’été
de l’endroit où vous êtes.
Vérifiez le réglage de l'heure d'été.
P. 21
P. 46
La position des aiguilles est décalée sous l'effet de facteurs
externes.
La position initiale des aiguilles est décalée.
 Position initiale P. 46
① <Décalage des aiguilles des heures / minutes> L'activation de la fonction d'ajustement
automatique permet de corriger la position des aiguilles. Utilisez la montre telle quelle.
La fonction d’alignement automatique de la position des aiguilles s'active une fois par
minute pour l'aiguille des petites secondes ainsi qu'à midi et minuit pour les aiguilles
des heures et des minutes.
<Décalage de la date> La position initiale n'étant pas automatiquement ajustée, vous
devez le faire manuellement.
② Si le décalage de l'aiguille n'est pas corrigé, reportez-vous à la rubrique “Auster
la position préliminaire du compteur, de l’aiguille du jour, de la date, de l’aiguille
de l’indicateur et de l’aiguille des heures / minutes” pour effectuer l’opération.
③ Si l'étape ② ne permet pas de corriger le décalage de l'aiguille, adressez-vous
au détaillant chez qui la montre a été achetée.
Le résultat de la réception
est “Y” mais l'heure avance
ou retarde d'une ou deux
secondes.
La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas
été activée pendant plusieurs jours.
Si la réserve d’énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement
automatique de l'heure est susceptible de n’être activée qu’une fois tous les 3 jours.
P. 27
La fonction d'ajustement
automatique de l'heure ne
s'active pas chaque jour.
Les conditions d'activation de la fonction d'ajustement
automatique de l'heure ne sont pas remplies.
L'activation de la fonction d'ajustement automatique de l'heure nécessite un niveau
d'énergie suffisant. L'exposition à une lumière vive active automatiquement la fonction
d'ajustement de l'heure.
P. 27
La montre n’est pas dans un environnement permettant
la réception de signaux GPS alors qu'elle est exposée
à la lumière.
Annulez la fonction initiant la réception automatique lorsque la lumière est suffisante
pour que la réception ait uniquement lieu à heure fixe. Dans ce cas, l'heure fixe se cale
sur l'heure du dernier ajustement manuel de l'heure.
<Comment activer ou désactiver la fonction de réception automatique de la lumière>
1. Appuyez simultanément sur les boutons A et B et maintenez-les enfoncés (pendant
trois secondes).
L'aiguille des petites secondes indique si la fonction est activée ou non, par un Y
(position 8 secondes : ON, activée) ou un N (position 22 secondes : OFF, désactivée).
2. Maintenez le bouton A enfoncé (3 secondes) pour désactiver cette fonction.
P. 51
Le résultat de la réception
est “Y” mais l'heure et la
date avancent ou retardent
(lors de l'affichage du
résultat de la réception
pour l'ajustement du fuseau
horaire).
Réception de
signaux GPS
Causes possibles
La réception automatique
n'est pas activée.
54
P. 47
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Problème
Décalage de l'aiguille des
petites secondes indiquant
le “résultat de la réception”
et le “nombre de satellites
dont les signaux sont
reçus”.
Décalage de
l’heure et des
aiguilles
La montre avance ou
retarde temporairement.
L'heure avance (retarde)
d'1 heure
Causes possibles
Solutions
Pages de
référence
Décalage de la position initiale de l'aiguille des petites
secondes (sous l'effet de facteurs externes).
 Position initiale P. 47
① La fonction d’alignement automatique de la position de l'aiguille est activée pour
corriger automatiquement la position. Utilisez la montre telle quelle. La fonction
d'alignement automatique de la position des aiguilles s'active une fois par minute
pour l'aiguille des secondes.
② Si l'étape ② ne permet pas de corriger le décalage de l'aiguille, adressez-vous
au détaillant auprès duquel la montre a été achetée.
La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas été
activée pendant plusieurs jours.
Si la réserve d'énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement
automatique de l'heure est susceptible de n'être activée qu'une fois tous les 3 jours.
Pour ajuster immédiatement l'heure, effectuez un “ajustement manuel de l'heure”.
P. 27
La montre a reçu une heure incorrecte en raison de facteurs
externes (réception erronée).
① Placez-vous dans un endroit où les signaux GPS peuvent être plus facilement reçus.
② Réglez le fuseau horaire si nécessaire.
P. 16
P. 18
La montre est restée longtemps exposée à des températures
extrêmement basses ou élevées.
① La précision de la montre sera rétablie lorsqu’elle sera placée à nouveau dans
un endroit où la température est normale.
② Si l'heure est incorrecte, réglez-la manuellement.
③ Si le problème n'est toujours pas corrigé, adressez-vous au détaillant chez qui
la montre a été achetée.
P. 26
L'heure d'été est activée (ou désactivée).
Vérifiez le réglage de l'heure d'été.
P. 21
55
P. 46
P. 26
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Problème
Causes possibles
Solutions
Pages de
référence
La montre arrêtée a été
exposée à une lumière
adéquate plus longtemps
que la durée requise pour
une recharge complète,
mais elle ne reprend pas
son mouvement normal
à intervalles d'1 seconde.
La montre est exposée à une lumière trop faible.
Le temps de charge de la montre n'est pas suffisant.
La durée requise pour la recharge de la montre dépend totalement de l'intensité
lumineuse à laquelle elle est exposée.
Reportez-vous à “Durée standard de la charge” pour charger la montre.
L'aiguille des secondes
reste immobile même si
la montre est chargée plus
longtemps que la durée
requise pour une recharge
complète (P. 10).
La montre n'a pas été chargée depuis longtemps
et est complètement déchargée.
Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
Décalage de la
date
Une fois la réception
terminée, l'heure est
correcte mais pas la date.
La position initiale de la date est décalée.
Ce problème est dû à une influence externe, ou autre,
entraînant un décalage de la position préliminaire de la date.
Ajustez la position initiale de la date précisément sur “1” (1er jour d’un mois).
P. 48 ~ 51
Décalage du
jour
Une fois le réception
terminée, l’heure est
correcte mais le jour
(de la semaine) est erroné.
La position préliminaire de l’aiguille du jour (de la semaine)
est décalée.
Ce problème est dû à une influence externe, ou autre
problème, déréglant la position préliminaire de l’aiguille
du jour.
Ajustez la position préliminaire du jour (de la semaine) sur “S (Sunday)”.
P. 47 ~ 50
Le réglage du
compteur est
impossible
Une fois la réception
terminée, l’heure de base
est correcte mais le fuseau
horaire sélectionné sur le
compteur n’est pas affiché.
La position préliminaire du compteur est décalée.
Ce problème est dû à une influence externe, ou autre
problème, déréglant la position préliminaire de l’aiguille
du jour.
Ajustez le compteur sur la position “12:00 a.m. (0:00)”.
P. 47 ~ 50
Mise en charge
de la pile
solaire
56
P. 14
—
7
DÉPANNAGE
8X53 GPS SOLAIRE
Problème
Décalage de
l'aiguille de
l'indicateur
Décalage de l'aiguille
indiquant le type de
réception, l'état de charge,
le mode avion et l'heure
d'été.
La couronne ou les boutons
ne fonctionnent pas.
Causes possibles
Solutions
La fonction de réception automatique
de la seconde intercalaire a été activée.
(L’aiguille de l’indicateur est comme sur
l’illustration à droite.)
La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes.
Utilisez la montre en vous reportant à “Endroits où la réception des signaux GPS est
bonne P. 16”.
Autre
problème
Le verre du cadran reste
embué.
P. 29
Décalage de la position initiale de l'aiguille de l'indicateur.
Cette situation est due à des facteurs externes ou à une
réinitialisation du système.
Réglez la position initiale de l'aiguille de l'indicateur.
La réserve d'énergie électrique de la montre s'amenuise
Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce qu'elle avance à intervalles d'1 seconde.
La date change juste après un réglage via la couronne
ou un bouton.
Attendez sans rien faire.
Après l'arrêt de la date, la couronne et les boutons peuvent être actionnés.
—
Quand la couronne est tirée
① Renfoncez la couronne.
② L'aiguille des secondes commence à bouger dans les 6 minutes.
③ Ensuite, recommencez l'opération.
—
Quand la couronne n'est pas tirée
① Appuyez sur le bouton B.
② L'aiguille des secondes commence à bouger dans les 2 minutes.
③ Ensuite, recommencez l'opération.
—
Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
—
Fonctionnement
Vous êtes perdu en cours
d'opération.
Pages de
référence
—
—
—
De l'eau s'est infiltrée dans la montre en raison d'une
dégradation du joint etc.
57
P. 47 ~ 50
P. 14
8
LISTE DES FONCTIONS / SPÉCIFICATIONS
8X53 GPS SOLAIRE
Index
Fonctions d'ajustement de l'heure
Fonctions de charge
Réception de signaux GPS  P. 28
Fonction de recharge solaire…………………… Une cellule solaire insérée sous le cadran convertit
n'importe quelle forme de lumière en énergie électrique,
 P. 14
stockée dans une pile secondaire, pour alimenter la
montre. Une fois qu'elle est complètement rechargée,
la montre a une autonomie d'environ 6 mois.
Fonction d'ajustement du fuseau horaire……… Cette montre s'ajuste précisément à l'heure locale, par
simple pression sur un bouton, n'importe où dans le
 P. 17
monde.
 L'heure d'été peut être réglée manuellement.
Fonction d'affichage de l'état de charge……… Elle affiche approximativement l'énergie dont dispose
la montre. Elle indique également si la montre peut
 P. 13
recevoir des signaux GPS.
Utilisez cette fonction quand vous vous rendez dans une
région située dans un autre fuseau horaire.
Fonction d'justement manuel de l'heure……… Elle affiche l'heure précise du fuseau horaire en cours
par réception des signaux GPS émis par les satellites.
 P. 25
Utilisez cette fonction pour régler l'heure avec précision
pendant une utilisation normale de la montre.
Fonction Économie d'énergie…………………… Le mode Économie d'énergie peut être activé pour
réduire toute consommation d'énergie superflue lorsque
 P. 33
la montre n'est pas exposée à une source de lumière
suffisante.
Fonction d'ajustement automatique de
l'heure……………………………………………… Elle évalue le moment le plus adapté pour la réception
des signaux GPS émis par les satellites et la lance
 P. 27
automatiquement.
Elle affiche l'heure précise du fuseau horaire en cours.
Réglage manuel du fuseau horaire………………… Il est possible de modifier le fuseau horaire du compteur.
De plus, l’heure du compteur est ajustée avant utilisation
 P. 23
lors de la sélection manuelle du fuseau horaire.
Réglage de l'heure d'été………………………… L’heure d’été du cadran principal et du compteur peut
être ajustée manuellement.
 P. 19
58
8
LISTE DES FONCTIONS / SPÉCIFICATIONS
8X53 GPS SOLAIRE
Fonction de réception
Mode avion (
 P. 22
SPÉCIFICATIONS
)…………………………………… Elle empêche la réception des signaux GPS Activez
ce mode lorsque vous embarquez dans un avion etc.
1. Fonctionnement de base…………………… Cadran principal : trois aiguilles (heures / minutes /
secondes), date, affichage du jour, aiguille de l’indicateur,
affichage du deuxième fuseau horaire, affichage 24 heures,
fonction heure universelle (40 fuseaux horaires)
Fonction d'affichage du statut d'acquisition
par les satellites…………………………………… Par l'aiguille des secondes, elle indique le nombre
de satellites GPS dont les signaux sont reçus.
 P. 18
2. Fréquence de l'oscillateur à quartz……… 32 768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles par seconde)
Fonction d'affichage du résultat
de la réception…………………………………… Elle affiche le résultat de la réception le plus récent
(réussite / échec).
 P. 30
3. Retard / avance (moyenne mensuelle)…… Avance / retard de + 15 secondes par mois en moyenne
(quand la montre est utilisée sans ajustement automatique
de l’heure par réception du signal GPS et quand elle est
portée au poignet à une température normale comprise
entre 5 et 35 °C).
Fonction de vérification du réglage du
fuseau horaire……………………………………… Elle affiche le fuseau horaire actuellement réglé.
 P. 21
4.Plage de températures de
fonctionnement……………………………… Entre -10 °C et +60 °C
5. Mécanisme d'entraînement……………… Moteur pas à pas (aiguilles des heures / minutes / secondes
du cadran principal), affichage du jour, de la date, aiguille
de l’indicateur, compteur (heures, minutes)
Autres fonctions
Fonction d’affichage du deuxième fuseau
horaire……………………………………………… L’heure d’un fuseau horaire autre que celui ajusté pour
le cadran principal est affichée sur le compteur à la
 P. 24
position 6 heures (12 heures) et l‘aiguille de 24 heures.
6. Source d'alimentation……………………… Pile secondaire, 1 pièce
7. Autonomie…………………………………… Environ 6 mois (à pleine charge, mode Économie d'énergie
non activé).
 Si le mode Économie d'énergie est activé après une
recharge complète de la montre, l'autonomie sera
d'environ 2 ans au maximum.
Fonction d'alignement automatique
de la position des aiguilles……………………… Elle corrige automatiquement le décalage des aiguilles
dû à des facteurs externes tels que des champs
 P. 46
magnétiques.
8. Fonction de réception de signaux GPS…… Ajustement du fuseau horaire, ajustement manuel de l'heure,
ajustement automatique de l'heure
Fonction de réception automatique
de la seconde intercalaire……………………… Elle reçoit automatiquement les données de seconde
intercalaire quand leur réception est nécessaire.
 P. 29
9. Circuit intégré………………………………… Oscillateur, diviseur de fréquence et circuit d'entraînement
C-MOSIC, 4 pièces
 Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique
d’amélioration des produits.
Déclaration de conformité
59
Copyright ©2016 par SEIKO WATCH CORPORATION

Manuels associés