Yealink CP860 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Yealink CP860 Guide de démarrage rapide | Fixfr
Téléphone de conférence IP HD
CP860
Français
Guide de démarrage rapide (V80.12)
www.yealink.com
Valable pour les versions 37.80.0.10 ou ultérieures du micrologiciel.
Contenu de la boîte
Les articles suivants sont inclus dans la boîte. Si un article est manquant, contactez votre administrateur de système.
Câble Ethernet
Téléphone de conférence IP
Adaptateur secteur
Câble appareil mobile
(Prise jack 3,5mm)
Guide de démarrage rapide
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers non approuvés
peut engendrer une perte de capacité des produits.
Montage du téléphone
1.
Vous avez deux options pour les raccordements du réseau et de l'alimentation. Votre administrateur de système vous indiquera
lequel utiliser.
A
Option Alimentation
secteur
B
Option PoE (Power
over Ethernet)
Adaptateur secteur
(5V CC)
Le téléphone IP doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur d’alimentation fourni par Yealink (5V/2A). L’utilisation
d’un adaptateur secteur tiers peut endommager le téléphone.
Si une alimentation en ligne (PoE) est fournie, vous n'avez pas besoin de raccorder l'adaptateur d'alimentation.
Assurez-vous que le concentrateur/commutateur soit conforme au PoE.
2.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
USB
1
3.
Jusqu’à deux microphones d’extension peuvent être branchés au téléphone de conférence IP.
4.
Appareil mobile/PC
Démarrage
Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est alimenté
en courant, la procédure d'initialisation démarre automatiquement.
Lorsque le téléphone IP est alimenté en courant pour la première
fois, l’écran affiche l’assistant de configuration après la mélodie de
démarrage. L’assistant de configuration vous guide à travers les réglages
de base via l’interface utilisateur. Après avoir complété les étapes de
l’assistant de configuration, le téléphone est prêt à être utilisé. Vous
pouvez configurer le téléphone via l'interface utilisateur du téléphone
ou via l'interface d'utilisateur sur le web.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2
Instructions concernant les composants matériels
Port USB
Port appareil mobile/PC
Emplacement de sécurité
18
19
17
20
Port internet
12
16
13
Port microphone
15
Haut-parleur
14
Témoin lumineux
13
Microphone
15
13
12
12
1
Écran LCD
2
Touche décrocher
9
Touche de recomposition
Touche Mute
11
Touche volume
3
10
4
6
8
Touche de fonction
Touche raccrocher
5
Touche navigation vers le haut
Touche OK
7
Touche navigation vers le bas
Clavier
Configuration de votre téléphone
Configuration via l'interface utilisateur web
1. Appuyez sur la touche OK lorsque le téléphone est inactif pour obtenir l'adresse IP du téléphone.
2.
Enter.
3.
sur Confirm.
Cliquez sur Account-> Register
Il affiche le statut du registre du compte actuel.
Vous pouvez sélectionner Enabled/Disabled pour activer/désactiver le compte.
Il s’affiche à l’écran LCD pour identifier le compte.
Il s'affiche comme l'ID appelant quand vous passez un appel.
Il s'agit de l'ID authentifié pour l'authentification fournie par l'ITSP (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Enregistrement
Échec de l'enregistrement
En cours d'enregistrement
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Vérifiez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d'enregistrement ou si
une configuration spécifique est requise pour votre enregistrement.
Configuration via l'interface utilisateur du téléphone
Appuyez sur la touche de fonction Menu lorsque le téléphone est inactif, sélectionnez Settings-> Advanced Settings
admin)-> Account pour configure les paramètres du compte.
Pour plus d'informations concernant les paramètres de compte, veuillez vous référer à la section Configuration via
l'interface utilisateur web.
3
Fonctions d'appel de base
Passer un appel
– Appuyez sur
.
Saisissez le numéro puis appuyez sur
,
,
ou sur la touche de fonction Send.
– Saisissez le numéro.
,
Appuyez sur
,
ou sur la touche de fonction Send.
Répondre à un appel
Appuyez sur
, ou sur
la touche de fonction Answer.
Vous pouvez rejeter un appel entrant en appuyant sur la touche de fonction Reject ou sur la touche raccrocher.
Terminer un appel
ou sur la touche de fonction EndCall.
Appuyez sur
Recomposer
 Appuyez sur
sur
pour entrer dans la liste Placed Calls, appuyez sur
ou
pour sélectionner l’appel souhaité, puis appuyez
ou sur la touche de fonction Send.
 Appuyez sur
deux fois lorsque le téléphone est inactif pour appeler le dernier numéro composé.
Mettre un appel en sourdine et rétablir le son
 Appuyez sur
pour couper le son du microphone pendant un appel.
 Appuyez sur
à nouveau pour activer le son de l'appel.
Mise en attente et reprise d'un appel
Appuyez sur la touche de fonction Hold pendant un appel actif.
 S'il n'y a qu'un seul appel en attente, appuyez sur la touche de fonction Resume.
 S'il y a plusieurs appels en attente, appuyez sur
fonction Resume.
ou
pour sélectionner l'appel souhaité, puis appuyez sur la touche de
Conférence locale
CP860 peut prendre en charge des appels conférence comprenant jusqu’à 5 participants.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1. Appuyez sur la touche de fonction Conf pendant un appel actif. L'appel est mis en attente.
2. Saisissez le numéro du second interlocuteur, puis appuyez sur la touche de fonction Send.
3. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction Conf lorsque le second interlocuteur répond.
1. Appuyez sur la touche de fonction Manage une fois l’appel conférence en cours.
2. Appuyez sur la touche de fonction NewCall pour placer un nouvel appel.
3. Saisissez le numéro du nouvel interlocuteur, puis appuyez sur
4
,
,
ou sur la touche de fonction Send.
4. Appuyez sur la touche de fonction Conf lorsque l’interlocuteur répond.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour ajouter d’autres interlocuteurs à une conférence en cours.
 Appuyez sur la touche de fonction Hold pour mettre l’appel conférence en attente.
 Appuyez sur la touche de fonction Split pour diviser la conférence en plusieurs appels individuels en attente.
 Appuyez sur la touche de fonction Manage puis appuyez sur
or
– Appuyez sur la touche de fonction Far Mute pour interdire à un interlocuteur de parler. L’interlocuteur mis sous
silencieux peut entendre les autres interlocuteurs mais personne ne peut l’entendre.
– Appuyez sur la touche de fonction Remove pour retirer un interlocuteur de la conférence.
– Appuyez sur la touche de fonction NewCall pour placer un nouvel appel.
– Appuyez sur la touche de fonction Back pour retourner à l’écran précédent.
 Appuyez sur
pour mettre la conférence en silencieux.
 Appuyez sur
ou sur la touche de fonction EndCall pour abandonner la conférence.
Enregistrement d'appels
Si vous insérez une clé USB dans le port USB de votre téléphone, vous pouvez y enregistrer les appels actifs et les conférences.
Il est nécessaire de connaître les règles et restrictions régissant l’enregistrement d’appel dans votre région. Il
est également très important d'avoir le consentement de la personne que vous appelez avant d'enregistrer la
conversation. Les fichiers enregistrés seront conservés sur votre lecteur flash USB.
1. Appuyez sur la touche de fonction More puis appuyez sur la touche de fonction Start REC pendant l’appel.
1. Appuyez sur la touche de fonction More puis appuyez sur la touche de fonction Stop REC.
Lecture des appels enregistrés
Un appel enregistré peut être écouté via le haut-parleur du téléphone.
1. Appuyez sur Menu-> USB Record-> Playback Recordings.
2. Appuyez sur
ou
pour faire défiler les fichiers enregistrés.
1. Appuyez sur Menu-> USB Record-> Playback Recordings.
2. Appuyez sur
ou
pour surligner l’enregistrement que vous souhaitez écouter.
3. Appuyez sur la touche de fonction Play.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
 Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche de fonction Pause.
Vous pouvez appuyer sur la touche de fonction Play pour continuer la lecture.
 Pour effectuer une avance rapide, appuyez sur
 Pour revenir en arrière, appuyez sur
. Appuyez une fois pour avancer la piste de 8 secondes.
. Appuyez une fois pour revenir en arrière sur la piste de 8 secondes.
 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche de fonction Back.
5
Personnaliser votre téléphone
Historique des appels
1. Appuyez sur la touche de fonction History lorsque le téléphone est inactif.
2. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste, puis appuyez sur la touche de fonction Enter.
3. Appuyez sur
ou
 Appuyez sur la touche de foncton Send pour passer un appel.
 Appuyer sur la touche de fonction Delete pour supprimer l'entrée de la liste.
Si vous appuyez sur la touche de fonction Option
 Sélectionner Detail pour afficher les informations détaillées de l'entrée.
 Sélectionner Add to Contacts pour ajouter l'entrée au répertoire local.
 Sélectionner Add to Blacklist pour ajouter l'entrée à la liste noire.
 Sélectionnez Delete All pour supprimer toutes les entrées de la liste.
Répertoire des contacts
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur la touche de fonction Directory pendant que le téléphone est inactif, puis sélectionnez All Contacts.
Appuyez sur la touche de fonction Add pour ajouter un contact.
Saisissez un nom de contact unique dans le champ Name ainsi que les numéros de contact dans les champs correspondants.
Sélectionnez la sonnerie souhaitée dans le champ Ring.
Appuyez sur la touche de fonction Add pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche de fonction Directory pendant que le téléphone est inactif, puis sélectionnez All Contacts.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le contact souhaité, appuyez sur la touche de fonction Option, puis sélectionner Detail.
3. Modifier les informations de contact.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche de fonction Directory pendant que le téléphone est inactif, puis sélectionnez All Contacts.
2. Appuyez sur
Delete.
ou
pour sélectionner le contact souhaité, appuyez sur la touche de fonction Option, puis sélectionnez
3. Appuyez sur la touche OK
Vous pouvez facilement ajouter des contacts depuis l’historique d’appel. Pour plus d'informations, référez-vous à
Historique des appels ci-dessus.
Réglage du volume
F
R
A
N
Ç
A
I
S
 Appuyez sur
pendant un appel pour ajuster le volume du haut-parleur.
 Appuyez sur
lorsque le téléphone est inactif pour régler le volume de la sonnerie.
Tonalités
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu, puis sélectionnez Settings-> Basic Settings-> Sound-> Ring Tones-> Common.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner Common ou le compte souhaité, puis appuyez sur la touche de fonction Enter .
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la sonnerie choisie.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
6
Consignes de sécurit
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil !
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Exigences générales
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et observez la situation pendant le fonctionnement.
Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours propre et sec.
Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou toute collision.
Ne tentez pas de désassembler vous-même l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de service
désigné.
 Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements à la structure
ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques
causés par ces changements.
 Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l’appareil est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également
être respectés.




Exigences environnementales








Placez l’appareil dans un espace correctement ventilé. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Gardez l’appareil propre et sec.
Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l’appareil risquant d’entraîner dégâts et déformations.
Maintenez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et l’objet le plus proche afin que la chaleur puisse se dissiper.
Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
Gardez l'appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme une bougie ou un radiateur électrique.
Gardez l'appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel
qu'un four à micro-ondes ou un réfrigérateur.
Exigences d’utilisation












Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d’étouffement.
Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant.
L'alimentation de l'appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d'entrée de l'appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise
protégée contre les surtensions fournie.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et n’utilisez pas l'équipement près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier, dans sous-sol humide ou près d'une piscine.
Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l’appareil, cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le de son alimentation. Débranchez la prise d'alimentation et
l'Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de l'alimentation électrique et débranchez le
cordon d'alimentation.
Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez l’appareil de son alimentation et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.
N’insérez aucun objet dans les fentes de l’appareil ne faisant pas partie du produit ou n’est pas un produit auxiliaire.
Avant de brancher un câble, connectez d’abord le câble de mise à la terre du de l’appareil. Ne débranchez pas le câble de mise
à la terre jusqu'à ce que tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
 Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez de l’utiliser et déconnectez-le de son alimentation.
 Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil.
 Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres
dangers.
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton,
l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé
sur l’appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement
des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
8
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Déclaration de conformité
Date d’émission : 2016-04-20
Nous : YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Déclarons que le produit
Type : Téléphone de conférence IP HD
Modèle : CP860
répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes conformément à la directive CE suivante
Directive : 2014/35/EU, 2014/30/EU;
Conformité
Le produit répond aux normes suivantes :
Sécurité : EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
CEM : EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen du 8 Juin 2011 sur la restriction de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS)
Directive 2012/19/EU du Parlement et du Conseil Européen du 24 Juillet 2012 sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Réglement (EC) No.1907/2006 du Parlement et du Conseil Européen du 18 Décembre 2006 relatif à la
déclaration, l'évaluation, l'autorisation et la restriction des substances
chimiques (ECHA)
Centre de service Yealink Europe
Adresse : Antennestraat 33, 1322 AH Almere, Hollande
Téléphone : +31 (0) 36 20 20 120
Courriel : service@updateyealink.com
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
Téléphone : +86-592-5702000
Fax : +86-592-5702455
9
À propos de nous
Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie sur des
produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur
Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.
Plus d’informations sur Yealink
Depuis 2001, Yealink met au point des terminaux de réseau VoIP de pointe caractérisés par une haute performance technologique, notamment les
téléphones vidéo IP, IP, USB. Présente dans plus de 140 pays, la société a mis sur pied un réseau de service international de première classe.
Notre priorité est de fournir aux clients la meilleure assistance possible ainsi que des produits de qualité, fonctionnels, conviviaux, et peu coûteux.
Pour apporter de nouvelles solutions dans ce secteur à croissance rapide, Yealink dispose d'une grande équipe de recherche et développement (R&D)
hautement qualifiée et expérimentée en technologie VoIP qui œuvre sans relâche à la quête de l'excellence.
À ce jour, nous avons réussi à plus de 80 tests d'interopérabilité et nos produits répondent aux exigences de certification fixées par les principaux
systèmes et plateformes VoIP. Yealink collabore étroitement avec T-Mobile, Telefonica, Portugal Telecom et les prestataires majeurs de services de
télécommunications.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Site Web: www.yealink.com
Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China
Propriété intellectuelle©2016Yealink Inc. Tous droits réservés.

Manuels associés