Sennheiser TeamConnect Wireless - Case Guide de démarrage rapide
PDF
Документ
TeamConnect Wireless Set Case User Guide % % Overview of delivery 1 Scope Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro | Material fornecido | Συσκευασία παράδοσης | Dotazione | Omvang levering | 同梱されているもの for use 2 Preparing Verwendung vorbereiten | Préparer l‘utilisation | Preparación para el uso | Preparar utilização | Προετοιµασία χρήσης | Preparazione all‘utilizzo | Het gebruik voorbereiden | 使用準備 up 3 Setting System einrichten | Configurer le système | Configurar el sistema | Configurar o sistema | Προετοιµασία συστήµατος | Configurazione del sistema | Het systeem instellen システムセットアップ 4 Connecting devices Geräte verbinden | Raccorder les appareils | Conectar dispositivos | Ligar o aparelho | Σύνδεση συσκευών | Collegamento dei dispositivi | De apparaten met elkaar verbinden | 装置を接続する 5 Using the product Produkt verwenden | Utiliser le produit | Utilizar el producto | Utilizar o produto | Χρησιµοποίηση προϊόντος | Utilizzo del prodotto | Het product gebruiken | 製品を使用する 6 Charging Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las pilas recargables | Carregar as pilhas recarregáveis | Φόρτιση µπαταριών | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen | バッテリーを充電する 7 Cleaning and maintenance Produkt reinigen und pflegen | Nettoyer et entretenir le produit | Limpieza y cuidado del producto | Limpar e conservar o produto | Καθαρισµός και φροντίδα προϊόντος | Pulizia e manutenzione del prodotto | Het product schoonmaken en onderhouden | 製品を清掃する/手入れする Scope of delivery Scope of delivery | Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro | Material fornecido | Συσκευασία παράδοσης | Dotazione | Omvang levering | 同梱されているもの = Master 7 6 5 4 3 2 1 1 EU UK User Guide US OR AU/CN Safety Guide Removing protective covers | Schutzfolien entfernen | Enlever les feuilles de protection | Retirar las láminas protectoras | Retirar a película de proteção | Αφαίρεση προστατευτικών µεµβρανών | Rimozione della pellicola protettiva | De beschermingsfolie verwijderen | 保護フォイルを取り除く 2 4x 7 6 5 4 3 2 1 1 Preparing for use 2 3 2 4 Remove film 1 3 1 2 Initial charging | Erstes Mal laden | Charger les satellites pour la première fois | Cargar por primera vez | Realizar o primeiro carregamento | Φόρτιση πρώτη φορά | Primo caricamento | De eerste keer opladen | 初回充電 Preparing for use 1 2 UK 2 US 1 EU 3 AU/CN 4 2 3 8h 7 6 5 3 5s off 4h 4 100% 8h up to 8h operating time 8h 4h 8h 4h 4h up to 10h charging time Positioning the satellites | Satelliten positionieren | Positionner les satellites | Posicionar satélites | Posicionar os satélites | Ρύθµιση θέσης δορυφόρων | Posizionamento satellite | De satellieten positioneren | サテライト装置を位置決めする 6 5 4 3 2 1 Setting up 7 3 1 satellite = up to 6 persons = Master <2 m <20 m Setting up Activating the satellites | Satelliten aktivieren | Activer les satellites | Activar satélites | Ativar os satélites | Ενεργοποίηση δορυφόρων | Attivazione satellite | De satellieten activeren | サテライト装置を有効にする 1 5s off 2 8h 1 3 Booting up + Searching for the Master 3 8h 2 8h 7 6 5 4 3 4h 4h 4h 5s 2min 5s 2min <60min 1s 1s 1s 1s <10min Connecting devices Connecting via NFC Bluetooth USB cable C B 7 6 A 5 4 3 2 Connecting manually Connections overview | Übersicht der Anschlüsse | Vue d'ensemble des connexions | Vista general de las conexiones | Vista geral das ligações | Επισκόπηση των συνδέσεων | Panoramica dei collegamenti | Overzicht van de aansluitingen | 接続ポートの概要 1 4 audio cable telephone cable D E accessories 1 Connecting devices Connecting via Bluetooth | Bluetooth-Verbindung herstellen | Établir la connexion Bluetooth | Establecer conexión Bluetooth | Estabelecer a ligação Bluetooth | Δηµιουργία σύνδεσης Bluetooth Creazione connessione bluetooth | De Bluetooth-verbinding tot stand brengen | Bluetooth接続を確立する Activate Bluetooth on your device 2 Activate Bluetooth & pairing mode 3 2 1 4 5 4 Bluetooth 7 6 A 3 Pairing: Search Bluetooth devices and select “TC-W xxxxxxx” 4 Search devices... TC-W xxxxxxx Laptop Nick LED on off Connecting Bluetooth via NFC | Bluetooth via NFC verbinden | Connecter Bluetooth via NFC | Conectar Bluetooth vía NFC | Ligar Bluetooth via NFC | Σύνδεση Bluetooth µέσω NFC | Connessione bluetooth tramite NFC | Bluetooth via NFC verbinden | BluetoothをNFC 機能を使用してペアリング Activate Bluetooth & NFC (Near field communication) on your device 2 Hold close to activate Master‘s Bluetooth function 2 1 Connecting devices 1 4 5 4 3 Bluetooth 1–2 cm B 7 6 NFC 3 In pairing mode 4 Accept connection LED on off 1 Connecting devices Saving one priority Bluetooth device | Ein vorrangiges Bluetooth-Gerät speichern | Enregistrer un périphérique Bluetooth prioritaire | Guardar un dispositivo Bluetooth prioritario | Guardar um dispositivo Bluetooth prioritário | Αποθήκευση μιας συσκευής Bluetooth σε προτεραιότητα | Salvataggio di un dispositivo Bluetooth prioritario | Een preferentieel Bluetooth-toestel opslaan | 当面のBluetoothデバイスを保存する Activate priority device Bluetooth pairing mode 2 Pairing priority device: Search Bluetooth devices and select “TC-W xxxxxxx” 2 1 4 3 Search devices... 5 4 8s TC-W xxxxxxx Laptop Nick 7 6 A 3 Saves & connects priority device Delete priority device Switch Bluetooth off Priority device 8s up to 30s LED on off Working with priority Bluetooth device | Mit vorrangigem Bluetooth-Gerät arbeiten | Travailler avec un périphérique Bluetooth prioritaire | Trabajar con un dispositivo Bluetooth prioritario | Utilizar o dispositivo Bluetooth prioritário | Εργασία με μια συσκευή Bluetooth σε προτεραιότητα | Utilizzo del dispositivo Bluetooth prioritario |Met een preferentieel Bluetooth-toestel werken | 優先のBluetoothデバイスを保存する Automatic search for priority device A Connects to priority device 1 Connecting devices Priority device C No priority device available 5 B Cancel search 6 up to 30s 7 2s 1 Save a new priority Bluetooth device Priority device 3 switched off 8s 2 4 NEW Priority device 4 3 up to 30s 2 4 switch on NEW Priority device 1 Connecting devices Connecting via USB cable | USB-Kabel anschließen | Connecter le cable USB | Conectar el cable USB | Ligar o cabo USB | Σύνδεση καλωδίου USB | Collegamento del cavo USB | DE USB-kabel aansluiten | USBケーブルを接続する Connect the USB cable 2 5 4 3 2 1 4 7 6 C 3 4 1st use: New audio device will be installed Select as standard communication device LED on off Connecting via audio cable | Audiokabel anschließen | Connecter le cable audio | Conectar el cable de audio | Ligar o cabo áudio | Σύνδεση καλωδίου ήχου | Collegamento del cavo audio | De audiokabel aansluiten | オーディオケーブルを接続する Connect the audio cable 2 5 4 3 2 1 Connecting devices 1 4 2.5 mm 6 D 7 3.5 mm 3 4 3.5 mm LED on off 1 Connecting devices Connecting via optional telephone cable* | Optionales Telefonkabel* anschließen | Raccorder un câble de téléphone* optionnel | Conectar un cable de teléfono* opcional | Ligar o cabo telefónico opcional* | Σύνδεση προαιρετικού τηλεφωνικού καλωδίου* | Collegamento cavo del telefono opzionale* | De als optie verkrijgbare telefoonkabel* aansluiten | オプションの電話線*を接続する Connect the Sennheiser telephone adapter cable Accessories* 2 TC-W telephone cable 2 1 4 Sennheiser telephone adapter cable* 3 phone dependent Connect the TC-W telephone cable 5 4 RJ 9* *cable support: www.sennheiser.com/ telephone-headset-compatibility 7 6 2.5 mm E 3 Connect the plugs 4 LED on off Changing the satellites‘ volume | Lautstärke der Satelliten einstellen | Régler le volume sonore des satellites | Ajustar el volumen de los satélites | Ajustar os volumes dos satélites | Ρύθµιση της έντασης ήχου των δορυφόρων | Impostazione del volume dei satelliti | Het volume van de satellieten instellen | サテライト装置の通話音量を調節する The default volume of all satellites is set to medium 6 5 4 3 2 1 Using the product 1 5 Vol + 7 Vol - 2 Change the volume for each satellite LED dims 100% 3s 50% LED lights up Vol + Vol - 50% 100% 3s Using the product Muting all microphones | Alle Mikrofone stummschalten | Couper tous les microphones | Silenciar todos los micrófonos | Colocar todos os microfones em silêncio | Σίγαση όλων των μικροφώνων | Silenziamento di tutti microfoni | Alle microfoons op mute schakelen | すべてのマイクをミュートする 2 1 5 4 3 % 7 6 5 LED off on 2 % LED on off Muting the microphones separately | Mikrofone einzeln stummschalten | Couper les microphones individuellement | Silenciar micrófonos individualmente | Colocar um microfone individual em silêncio | Σίγαση μικροφώνων ξεχωριστά | Silenziamento di microfoni singoli | Microfoons afzonderlijk op mute schakelen | マイクを個別にミュートする Individual mute mode 1 Activate/ deactivate individual mute mode OR Global mute mode (all) 3 8s 2 Using the product Reboot 4 5 7 6 5 2s % Individual mute mode Using the product Setting up a remote conference | Web- oder Telekonferenz durchführen | Effectuer une conférence web ou une téléconférence | Realizar una conferencia web o telefónica | Realizar conferência telefónica ou online | Πραγµατοποίηση διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης | Eseguire conferenze Web o teleconferenze | Web- of telefonische conferentie uitvoeren | ウェブ会議または電話会議を行う 1 5 Establish up to 3 connections in parallel (see chapter 4) 2 Select your contact or dial the number(s) +49 800 123456 1 4 2 5 3 6 7 8 9 * 0 # Bauer, Chloe Brown, Scott Dickens, Chris Martinez, Pat King, Michael Meyers, Daniel Smith, John Thomson, Mary 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 4 3 * 7 6 5 Initiate the call(s) % 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ 0 # Using the product Managing calls | Anrufe annehmen/ablehnen/beenden | Prendre/rejeter/terminer des appels | Contestar/rechazar/finalizar llamadas | Atender/recusar/terminar chamada | Αποδοχή/απόρριψη/τερµατισµός κλήσεων | Accettare/rifiutare/terminare chiamate | Gesprekken aannemen/weigeren/beëindigen | 通話を受ける/拒否する/終了する 1 5 2 Accept an incoming call 7 6 5 4 3 Incoming call 2 Reject an incoming call 2s End the call 2s Using the product Adding a connection | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion | Añadir conexión | Adicionar ligação | Προσθήκη σύνδεσης | Aggiunta di una connessione | Een verbinding toevoegen | 接続を追加する % 7 6 5 4 3 2 1 5 % Using the product Touch and hold the Bluetooth icon 2 2 1 Deactivating a connection | Verbindung deaktivieren | Désactiver une connexion | Desactivar conexión | Desativar ligação | Απενεργοποίηση συνδέσεων | Disattivazione connessioni | Verbinding uitschakelen | 接続を非アクティブにする 1 5 5 4 3 2s 7 6 2x 32 All connections deactivated: Bottom LEDs light up LED off on 1 Using the product Ending a remote conference | Web- oder Telekonferenz beenden | Terminer une conférence web ou une téléconférence | Finalizar una conferencia web o telefónica | Terminar conferência telefónica ou online | Τερµατισµός διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης | Terminare conferenze Web o teleconferenze | Web- of telefonische conferentie beëindigen | ウェブ会議または電話会議を終了する End the call via your device(s)... 2 Disconnect the USB cable 2 1 5 4 3 ... or via touch on the USB or Bluetooth icon 4 Charge the satellites 5s 4h 8h Disconnect the audio or telephone cable 4h 8h 3 8h 7 6 5 2s 4h off Verifying battery life | Verbleibende Akkulaufzeit abfragen | Vérifier l'autonomie restante des batteries Consultar la autonomía restante de las pilas recargables | Consultar o tempo de duração da bateria restante | Ένδειξη υπολειπόμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών | Verificare l'autonomia residua della batteria | De resterende gebruiksduur van de accu opvragen | 残りのバッテリー作動時間の確認 1 2 2 1 8h 8h 4h 4h 5h 4 off 8h 5 5s 3 8h 4h 4h 6 Using the product 8h 5 3.5 h 7 <10min 2x + A or B or C 5s off + A or B or C Verifying battery life | Verbleibende Akkulaufzeit abfragen | Vérifier l'autonomie restante des batteries Consultar la autonomía restante de las pilas recargables | Consultar o tempo de duração da bateria restante | Ένδειξη υπολειπόµενου χρόνου λειτουργίας µπαταριών | Verificare l'autonomia residua della batteria | De resterende gebruiksduur van de accu opvragen | 残りのバッテリー作動時間の確認 All satellites are inserted: shows weakest B One or more satellites are not inserted: shows weakest 8h A Using the product 8h 1 5 4h 8h 2 4h 8h 8h 4h 4h 8h 4h 5 4 3 4h > > 6h > 5h > 2h > 5h > 2h 7 6 8h Master satellite is not inserted = Master ! IMPORTANT: Master is missing 8h 8h ? 4h 4h 8h C 4h 2x ... off ! Ending standby mode | Ruhezustand aufheben | Terminer l'état de repos | Finalizar el estado de reposo | Anular o estado de descanso | Ακύρωση αναστολής λειτουργίας | Annullare stato di inattività | De rusttoestand opheffen | スタンバイモードの解除 Using the product 1 = No connection for 45 minutes 1s 20 s 1s 20 s 7 45 min 6 5 4 Standby mode 3 2 wake up from standby mode: single touch on any satellite 1 5 2 wake up from sleep mode: single touch on every satellite Sleep mode = No connection for 60 minutes zzz zzz LED off Searching for the Master Charging Charging the batteries | Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las pilas recargables | Carregar as pilhas recarregáveis | Φόρτιση µπαταριών | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen | バッテリーを充電する Charge the Master via USB connection Charge all satellites 2 1 6 3 1 4 2 8h 7 6 5 3 5s 4h off 100% up to 10h charging time 8h Energy saver Checks battery level every 48 hours. 4h LEDs light up during check and recharge – if required. Cleaning the system/replacing the batteries | System reinigen/Akkus wechseln | Nettoyer le système/ Remplacer les batteries | Limpiar el sistema/Cambiar las pilas recargables | Limpar o sistema/substituir as pilhas | Καθαρισµός συστήµατος/ Αλλαγή µπαταριών | Pulizia del sistema/sostituzione delle batterie Het systeem schoonmaken/ de accu vervangen | システムを清掃する/バッテリーを交換する 1 Replace the rechargeable battery Accessories are available at: Accessories www.sennheiser.com/ teamconnect-wireless 2 7 6 5 4 3 2 1 7 Cleaning and maintenance 3 4 1 Updating the Firmware | Firmware aktualisieren | Mettre à jour le micrologiciel | Actualizar firmware | Atualizar o firmware | Ενημέρωση υλικολογισμικού | Aggiornamento del firmware | Firmware actualiseren | ファームウェアを更新する Check battery level 6 5 4 3 2 1 7 Cleaning and maintenance 7 all >25 % 2 Connect the Master Download & install Application Software www.sennheiser.com/teamconnect-wireless TeamConnect Wireless Software Updater Start the Application & follow the Instructions For further information Please visit our website: www.sennheiser.com/teamconnect-wireless System identification: Unique Set ID for each system 667F42B5 System 1 TC-W 667F42B5 TC-W 842B27G3 842B27G3 System 2 667F42B5 TC-W 667F42B5 TC-W 842B27G3 842B27G3 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com 566609, Publ. 12/17, A03 ">
/
Скачать
Просто дружеское напоминание. Вы можете просмотреть документ прямо здесь. Но самое главное, наш ИИ уже прочитал его. Он может объяснить сложные вещи простыми словами, ответить на ваши вопросы на любом языке и помочь вам быстро перемещаться даже по самым длинным или сложным документам.