▼
Scroll to page 2
of
8
VOLVO XC60 Quick Guide BIENVENUE DANS LA FAMILLE MONDIALE DE VOLVO VOLVO! Apprendre à connaître votre nouveau véhicule est une expérience enrichissante. Veuillez lire ce Quick Guide pour connaître tous les avantages de votre nouvelle voiture Volvo. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Les messages d'avertissement ainsi que tout autre renseignement important sont indiqués dans le manuel du propriétaire et non dans le présent document. Le manuel du propriétaire contient les renseignements les plus à jour. Un astérisque indique le matériel en option. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service à la clientèle. ÉTATS-UNIS : 1-800-458-1552 www.volvocars.us CANADA : 1-800-663-8255 www.volvocanada.com clé & télécommande, PCC PERSONAL CAR COMMUNICATOR* avec DÉMARRAGE SANS CLÉ Verrouille les portières et le hayon et arme l'alarme. 1 Déverrouille les portières et le hayon et désarme l'alarmeA. 2 Déverrouille le hayon. 3 Éclairage d'approche (30 secondes) allume les lumières des rétroviseurs latéraux et de l'habitacle ainsi que l'éclairage de plancher et de la plaque d'immatriculation. Les clignotants et les feux de stationnement s'allument également. 4 Fonction « panique » Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour déclencher l'alarme. Appuyer de nouveau pour la désactiver. A 1 Lumière verte : Le véhicule est verrouillé. 2 Lumière jaune : Le véhicule est déverrouillé. 3 Lumière rouge clignotante : Une personne peut se trouver dans le véhicule. 4 Lumière rouge : L'alarme s'est déclenchée. L'information est recueillie lorsque le véhicule se trouve à l'intérieur du rayon. Appuyer sur le bouton et attendre cinq secondes. Si on appuie sur le bouton alors que le véhicule se trouve à l'extérieur du rayon, la PCC utilisera une fonction de mémoire pour indiquer si le véhicule est verrouillé ou déverrouillé. Les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement si aucune portière ou le hayon n'est ouvert dans les deux minutes suivant le déverrouillage. REMARQUE Avec le démarrage sans clé, il suffit d'avoir une PCC dans l'habitacle. La laisser dans votre poche, par exemple, lorsque vous conduisez ou quittez le véhicule. La portière se déverrouille automatiquement lorsqu'on tire sur la poignée extérieure. Lorsque le véhicule est stationné, il suffit d'appuyer sur un bouton sur l'une des poignées extérieures pour verrouiller le véhicule. Vous devez avoir une clé-télécommande en main et toutes les portières et le hayon doivent être fermés. city safety City SafetyMC permet d'éviter une collision si la différence de vitesse entre votre véhicule et le véhicule devant le votre est inférieure à 15 km/h (9mi/h). Si la différence de vitesse est supérieure, il n'est pas possible d'éviter une collision, cependant la vitesse à laquelle la collision se produit peut être réduite. City SafetyMC est conçu pour intervenir le plus tard possible afin d'éviter une mise en marche inutile. avertissement! Le système City SafetyMC est conçu pour aider un conducteur distrait lors d'une situation grave qui précède immédiatement une collision. La fonction est active à une vitesse allant entre environ 4 et 30 km/h (2 et 18 mi/h) et aide le conducteur en surveillant la circulation au moyen d'un capteur laser monté dans la partie supérieure du pare-brise. City SafetyMC est un outil supplémentaire visant à aider le conducteur. Il ne peut jamais remplacer l'attention du conducteur aux conditions de circulation ou la responsabilité qu'il a de manoeuvrer le véhicule de manière sécuritaire. Le conducteur ne doit jamais utiliser City SafetyMC à la place des freins. City SafetyMC ne fonctionne pas dans toutes les situations de conduite ou conditions routières, météorologiques ou de circulation. démarrage du moteur démarrage Insérer la clé-télécommande dans le commutateur de la façon indiquée dans l'illustration. A Les boutons doivent être orientés vers le haut. Appuyer légèrement sur la clé-télécommande. La clé sera insérée correctement dans la fente d'allumage. 3 Appuyer sur la pédale de frein. Appuyer sur le bouton START/STOP ENGINE pour démarrer le moteurB. Démarrage sans clé* : il suffit d'avoir une PCC dans l'habitacle. BAprès un démarrage à froid, le moteur tournera au ralenti à une vitesse plus élevée pendant une courte période de temps. couper le moteur Stationner le véhicule et appuyer sur le bouton START/STOP ENGINE pour couper le moteur. Entretien du cuir Le revêtement de cuir nécessite un entretien régulier. Appliquer une crème protectrice une à quatre fois par année sur le cuir, au besoin. Communiquez avec votre concessionnaire Volvo pour connaître les produits d'entretien du cuir. Appuyer légèrement sur la clé-télécommande pour la dégager de la fente d'allumage. Le levier de vitesses doit être placé à la position P. BLIS - Système d'information sur l'angle mort* Si le témoin du système BLIS s'allume même lorsqu'il n'y a aucun autre véhicule dans l'angle mort, cela peut être causé par de la lumière réfléchie sur une surface détrempée, l'ombre du véhicule apparaissant sur une surface régulière, claire et large ou la lumière du soleil qui pointe directement sur la caméra alors que le soleil est bas à l'horizon. Dans le cas d'une défectuosité, le message Syst. angle mort entretien requis apparaîtra à l'écran. chaîne audio 1 POWER/VOLUME (APPUYER POUR AL- du dispositif auxiliaire. Régler le volume du iPod/lecteur MP3 à moyen pour une meilleure qualité sonore. 3 Réglages du son Appuyer pour sélectionner, par exemple, GRAVE, AIGU, etc. Tourner pour régler. 2 Sélectionner AM, FM1, FM2, HD/DAB CDC LUMER OU ÉTEINDRE) TOURNER POUR RÉGLER LE VOLUME Le volume de la radio et celui du système de navigation Volvo* sont mémorisés séparément. radio, CD ou MODE. Utiliser MODE pour activer la radio par satellite Sirius*, l'interface iPod ou AUX par exemple un lecteur MP3 et régler le volume RADIO 3 Tourner pour sélectionner une station 4 Rechercher des stations à l'aide des flèches de gauche/droite. Enregistrer jusqu'à 20 stations en mémoire en appuyant sur l'une des touches 0 à 9 dans le mode FM1 et FM2 et en la maintenant enfoncée. Un message apparaît à l'écran lorsqu'une station a été mise en mémoire. 5 Mémorise automatiquement les 10 stations les plus puissantes. Appuyer sur AUTO pendant deux secondes. ENREG AUTOMATIQUE... apparaît à l'écran pendant la recherche de stations. Sélectionner et écouter une station mise en mémoire en utilisant les touches 0 à 9. 4 Changer les pistes à l'aide des flèches de gauche/droite ou tourner (3). Sélectionner un CD (changeur de CD en option seulement) à l'aide des flèches vers le haut/bas. 6 Éjection du CD Appuyer pour éjecter le CD actuel. Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pour éjecter tous les CD (changeur de CD en option seulement). Changeur de CD* : sélectionner CD 1-6. 7 C Il est également possible de lire des CD renfermant des fichiers en format MP3 et WMA. aux et usb/ipod* On peut brancher un iPod ou un lecteur MP3 à la chaîne audio au moyen des connecteurs AUX ou USB dans le compartiment de rangement de la console de tunnel. commande électronique de la climatisation* COMMANDE AUTOMATIQUE En mode AUTO, la commande électronique de la climatisation contrôle automatiquement toutes les fonctions et rend la conduite plus agréable grâce à une qualité d'air optimale. 1 Température Tourner la commande pour sélectionner la température désirée. La température sélectionnée apparaît à l'écran. 2 Appuyer sur AUTO pour contrôler automatiquement la température et les autres fonctions. Commande manuelle Vitesse du ventilateur Distribution de l'air Le dégivreur enlève rapidement la buée du pare-brise et des vitres frontales et latérales. Recirculation Climatisation marche/arrêt Lunette arrière et rétroviseurs latéraux chauffants. Ils s'éteignent automatiquement. Espaces de rangement, prise 12 volts & connecteur AUX/USB Les prises 12 volts avant et arrière de la console centrale fonctionnent lorsque le commutateur est en mode I ou plus. La prise 12 volts du côté droit de l'espace à bagages fonctionne en tout temps. avertissement L'utilisation de la prise 12 volts dans l'espace à bagages pendant que le moteur est éteint aura pour effet d'épuiser la batterie. compteur kilométrique et ordinateur de bord 123456 T2 12.3 0 1 500 miles to empty tank mph 3 1 2 Ordinateur de bord Le véhicule possède deux totalisateurs partiels distincts, T1 et T2, qui sont toujours actifs. Appuyer sur (6) pendant deux secondes pour remettre le totalisateur partiel affiché à zéro. Appuyer brièvement sur (6) pour alterner entre T1 et T2. 2 Jauge de carburant La flèche indique le côté du véhicule sur lequel se trouve le volet du réservoir de carburant. L'indicateur de niveau de carburant dans la jauge se déplace de la droite vers la gauche au fur et à mesure que la quantité de carburant dans le réservoir diminue. 3 Indicateur de bas niveau de carburant Lorsque le symbole s'allume, il faut faire le plein le plus tôt possible. 4 MILLES À RÉSERVOIR VIDE Utiliser la molette (8) de l'ordinateur de bord pour afficher la distance à parcourir jusqu'à ce que le réservoir soit vide. remarque 4 5 6 7 8 9 5 Horloge Tourner la commande (6) dans le sens horaire ou antihoraire pour régler l'heure. 6 Commande multi-fonctions Appuyer pour alterner entre les totalisateurs partiels T1 et T2 ou les remettre à zéro. Tourner pour régler l'horloge. 7 READ Appuyer sur ce bouton pour lire les messages à l'écran. Appuyer de nouveau pour confirmer le message. 8 Ordinateur de bord Afficher les renseignements désirés sur l'ordinateur de bord en tournant la molette. 9 Remet toutes les fonctions à zéro MILLES À RÉSERVOIR VIDE est une approximation, basée sur la consommation moyenne de carburant actuelle. réglage du volant plein d'essence AVERTISSEMENT! Ne jamais régler le volant en conduisant. Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le volet du réservoir de carburant. Panneau d'éclairage Écran et éclairage du tableau de bord Feux antibrouillard avant Feu antibrouillard arrière Phares automatiques. Appel de phares seulement. Feux de stationnement Phares : s'éteignent lorsque le contact est coupé, on peut sélectionner les feux de route ou les feux de croisement à l'aide de la manette. Appel de phares. Alterner entre les feux de route et les feux de croisement. Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) bluetooth Lorsqu'un message d'avertissement indiquant que la pression de gonflage d'un pneu est basse (PRESS. PNEU BASSE. VÉRIFIER PNEUS ou PRESSION PNEU TRÈS BASSE) apparaît à l'écran et que le témoin de pression des pneus ( ) s'allume, cela signifie que la pression de gonflage d'un ou plusieurs pneus est basse. Dès que possible, vérifier la pression de gonflage des quatre pneus à l'aide d'un manomètre pour pneus et gonfler les pneus ayant une faible pression à la pression de gonflage recommandée. Consulter les tableaux de pression de pneus à la section « Roues et pneus » du manuel du propriétaire. 1. Le téléphone cellulaire doit être recherchable/visible. 2. Appuyer brièvement sur le bouton PHONE sur le panneau de commande de la chaîne audio. 3. Sélectionner Ajouter téléphone à l'écran de la chaîne audio. 4. Choisir le téléphone cellulaire à brancher. 5. Entrer les numéros apparaissant à l'écran de la chaîne audio à l'aide du clavier du téléphone cellulaire. Permet d'utiliser des options comme numéros composés, appels manqués, répertoire téléphonique, etc. à l'aide de la chaîne audio. Toit ouvrant panoramique électrique* Lorsqu'on ouvre le toit ouvrant en position inclinaison (ventilation), le pare-soleil s'ouvre/se ferme automatiquement. 1 La première pression sur la commande permet d'actionner le pare-soleil, la deuxième pression permet d'actionner le toit ouvrant. Il faut ouvrir complètement le pare-soleil avant d'ouvrir manuellement le toit ouvrant. Ouverture automatique Ouverture manuelle Fermeture manuelle Fermeture automatique Ouvrir à la position inclinaison Fermer à partir de la position inclinaison modes d'allumage 0 & i Réglage du siège avant Il ne faut pas appuyer sur la pédale de frein. avec la clé-télécommande mode 0 mode I Éclairage du tableau de bord/de l'horloge, volant déverrouillé. Toit ouvrant*, vitres électriques, ventilaI teur, ECC*, essuie-glaces, prise 12 volts dans la console centrale, VNS* L'éclairage de la chaîne audio et celui de l'habitacle fonctionneront peu importe le mode d'allumage. Frein de stationnement électrique Soutien lombaire Inclinaison du dossier Monter/baisser le siège Monter/baisser la partie avant du coussin de siège 5 Avant / arrière 1 2 3 4 hayon électrique* Réglage Appuyer sur la commande. La lumière clignote jusqu'à ce que le frein soit complètement appliqué, puis demeure allumée. Dégagement Mode d'allumage 0 ou plus. Appuyer sur la pédale de frein. 2 Retirer la commande. Dégagement automatique Sélectionner une vitesse et avancer. Le frein de stationnement se dégagera automatiquement (la ceinture du conducteur doit être bouclée). Ouverture Appuyer brièvement sur le bouton sur le panneau d'éclairage ou sur la clé-télécommande. On peut également ouvrir le hayon électrique en tirant sur la poignée sur le hayon. Fermeture Appuyer sur le bouton de fermeture sur le hayon (voir l'illustration) ou fermer manuellement le hayon. TP 10619 (French Canadian) AT 0846. Printed in Sweden, Göteborg 2008. Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation. 0