- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Tambours de musique
- Roland
- VH-13-MG
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
14
* Le pied du charleston n’est pas fourni. Pour en savoir plus sur les pieds compatibles, voyez p. 10. Mode d’emploi * 5 1 0 0 0 2 5 6 6 4 - 0 1 * Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ni démontage ni modification N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. (Une seule exception à cette règle est admise lorsque vous suivez des instructions spécifiques données dans ce mode d’emploi pour installer des options que l’utilisateur peut placer lui-même; voyez p. 5.) Ni réparations ni remplacement de pièces par l’utilisateur N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au centre de service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des endroits • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, audessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, douches, sols humides), • exposés à de la vapeur ou de la fumée, • exposés au sel, • favorisant la condensation, • exposés aux précipitations, • poussiéreux ou sablonneux, • soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité. Ne placez pas le produit à un endroit instable Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées. 2 AVERTISSEMENT Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de récipient contenant un liquide sur le produit. Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer un court-circuit, une panne ou d’autres dysfonctionnements. En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est indispensable ATTENTION Installez les câbles de façon sûre Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. Placez tous les câbles et cordons hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer des objets lourds Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. Avant le transport débranchez toutes les connexions Lorsque vous placez l’instrument dans des endroits accessibles à des enfants, veillez à ce que l’instrument ne soit pas malmené. La présence d’un adulte est impérative pour veiller à une utilisation correcte du produit. Avant le transport débranchez tous les périphériques. Ni chute ni heurts violents Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main entre le charleston et le capteur de mouvement. La présence d’un adulte est recommandée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument. Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) ATTENTION Utilisez uniquement le support spécifié Installez le charleston exclusivement sur un pied qui satisfait aux spécifications données à la p. 10. Ne dévissez que les vis spécifiées durant l’installation. Ne vous coincez pas les doigts dans les parties mobiles Conservez les petits objets hors de portée des enfants Pour empêcher toute ingestion accidentelle des éléments repris ci-dessous, conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants. • Parties amovibles Vis du tilter ou de la bague Remarques importantes Emplacement Précautions supplémentaires • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors de variations de température et/ ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur l’instrument. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition. • Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur le produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux. Entretien • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. • La partie indiquée par la flèche dans l’illustration ci-dessous contient des capteurs de haute précision. Veillez à ne pas lui faire subir des chocs excessifs et à ne rien laisser tomber dans l’orifice. Cymbale supérieure • Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs fiches. Ne tirez jamais sur le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un courtcircuit ou d’endommager les composants internes du câble. • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par ces vibrations. Cymbale inférieure • Si vous devez transporter l’appareil, rangezle dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Le pied de caisse claire est monté sur un tripode. Lors de l’installation de la batterie, ouvrez convenablement les pieds du tripode afin d’empêcher le charleston de basculer. • La partie en caoutchouc de la surface de frappe est traitée par un agent préservateur pour conserver ses performances. Avec le passage du temps, cet agent préservateur peut apparaître à la surface sous forme de tache blanche ou révéler comment les pads ont été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement les performances ou les fonctions du produit que vous pouvez utiliser en toute confiance. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2) et “IMPORTANT NOTES” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland, V-Drums et V-HI-HAT sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 3 Prise en main Caractéristiques Toucher et sensation de jeu semblables à un charleston acoustique Contenu de l’emballage Cymbale supérieure La conception soignée a non seulement tenu compte de la forme du charleston mais aussi du rebond de la baguette et même du mouvement causé par la frappe, ce qui procure une sensation de jeu identique à celle d’un charleston acoustique. Transition régulière entre les sons fermés et ouverts Cymbale inférieure Lorsque vous frappez le pad en ouvrant progressivement le charleston, le son s’ouvre régulièrement. Sensibilité à la pression Vous pouvez modifier le son fermé en appuyant plus fort sur la pédale une fois qu’elle est enfoncée (p. 10). Splash avec la pédale Vous pouvez jouer des splashes avec le pied en appuyant sur la pédale et en la relâchant immédiatement. Variations dues à l’ouverture rapide Vous obtenez des changements de sons réalistes en frappant le charleston fermé et en l’ouvrant immédiatement. Sensation naturelle du mécanisme Tilter spécial pour VH-13 * N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston. Bague Le poids de la cymbale supérieure, l’intervalle entre les cymbales et la tension du pied du charleston confèrent à la pédale une action extrêmement naturelle. Fixation (3 types) Double capteur Avec des capteurs distincts pour le corps et le bord, vous obtenez des sons différents selon la position de la frappe (p. 10). Câble de liaison Et silencieux en plus! La surface de frappe en caoutchouc étouffe le bruit. Compatible avec des pieds de charleston disponibles dans le commerce (p. 10) 4 Bride de câble Clé de serrage Montage du charleston sur le pied * Orientez le butoir pour qu’il corresponde à l’encoche de la cymbale supérieure. (1) Montage de la cymbale supérieure Face inférieure de la cymbale supérieure * N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston car le VH-13 nécessite une forme bien spécifique. Utilisez donc le tilter spécial pour VH-13. Haut du tilter Vis du tilter Ecrous de blocage Rondelle en feutre Butoir 1. Butoir Boulon du tilter 4. Posez ensuite la plaque, la rondelle en feutre, les deux écrous de blocage et le haut du tilter, dans cet ordre, sur la cymbale supérieure. 5. Vérifiez que la partie supérieure de la tige du butoir est visible par la fente du haut du tilter (voyez l’illustration). Plaque Servez-vous de la clé de serrage fournie avec le VH-13 pour desserrer le boulon du tilter puis dévissez et retirez le haut du tilter. La partie supérieure de la tige du butoir est visible Haut du tilter Boulon du tilter 2. Enlevez les deux écrous de blocage, la rondelle en feutre et la plaque. 3. Introduisez la tige filetée du butoir dans l’orifice de la cymbale supérieure par le dessous. Cymbale supérieure 6. Orientez le papillon du tilter comme vous le voulez puis serrez le boulon du tilter avec la clé de serrage. 7. Serrez convenablement la rondelle de feutre et les deux écrous de blocage. Ecrous de blocage * S’il y a du jeu au niveau du tilter, le charleston risque de ne pas fonctionner correctement. 5 Montage du charleston sur le pied Orientez la prise LINK à l’extrémité opposée au batteur. (2) M ontage de la cymbale inférieure 1. Prise LINK Enlevez le tilter fourni avec le pied du charleston de la tige de cymbale. * N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston. * Il n’est pas nécessaire d’enlever le socle en feutre (ou en caoutchouc) destiné à accueillir la cymbale inférieure. 2. Vérifiez que la tige de cymbale est solidement ancrée. * Pour savoir comment resserrer la tige de cymbale, voyez la documentation accompagnant le pied. Tige de cymbale シンバル ・ロッド 4. Sélectionnez la fixation correspondant au diamètre du tube à l’extrémité supérieure du pied. Vous avez le choix entre trois fixations correspondant à différents diamètres. L: * S’il y a du jeu au niveau de la tige de cymbale, le charleston risque d’être instable; il peut alors trembler ou tourner et ne pas fonctionner convenablement. 3. Placez la cymbale inférieure sur le pied en faisant passer la tige de cymbale par son orifice. 25.4 mm (1”) M: 22.2 mm (7/8”) S: 5. 19.1 mm (3/4”) Desserrez le boulon de la bague et nichez la fixation dans la bague. Si votre pied permet de régler l’inclinaison du support de la cymbale, réglez-le en position horizontale. S’il est incliné, cela risque d’entraîner des dysfonctionnements. Orientez le symbole face au batteur. L Socle en feutre (ou caoutchouc) de la cymbale 6 L M M S S Montage du charleston sur le pied 6. Fixez la bague et la fixation au tube dans la partie supérieure du pied et serrez légèrement l’assemblage avec la clé de serrage. (3) Montage de l’ensemble 1. Placez l’assemblage de la cymbale supérieure sur le pied en faisant passer la tige de cymbale dans l’orifice de la cymbale. Orientez le logo “Roland” du côté opposé au batteur. 2. Utilisez le câble de liaison pour relier les prises LINK des cymbales inférieure et supérieure. 3. Pliez doucement le câble avec les doigts. Serrez légèrement 7. Faites passer les extrémités de la fixation dans les encoches de la partie métallique de la cymbale inférieure puis tirez avec la force la bague vers le bas et serrez-la avec la clé. * Vérifiez que les cymbales supérieures et inférieures se ferment sans problème. Tirez vers le bas et serrez * S’il y a du jeu au niveau de la bague, la cymbale inférieure du charleston risque d’être instable; elle peut alors trembler ou tourner et ne pas fonctionner convenablement. * Après un usage intensif, le socle de feutre (ou caoutchouc) sur lequel repose la cymbale inférieure est comprimé et peut déstabiliser la cymbale. Dans ce cas, desserrez le boulon de la bague et répétez l’étape 7. 7 Montage du charleston sur le pied (4) Connexion à un module (5) Réglage du module Pour utiliser le VH-13, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. * Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 1. Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-13 à la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module et la prise CONTROL OUTPUT du VH-13 à la prise HH CTRL du module. Utilisation avec le module TD-30 1. 2. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-30. Appuyez sur le bouton [F3 (HI-HAT)]. La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît. Prise TRIGGER OUTPUT À la prise TRIGGER INPUT HI-HAT Prise CONTROL OUTPUT 3. 4. Réglez “Hi-Hat Type” sur “VH13”. Desserrez la vis de serrage de la cymbale supérieure et laissez-la reposer sur la cymbale inférieure. * Ne touchez PAS les cymbales ou la pédale du charleston. À la prise HH CTRL Vis du tilter * Utilisez des câbles stéréo (TRS) pour effectuer les connexions. Si vous vous servez de câbles mono, il est impossible de produire des frappes sur le bord. 2. Attachez les câbles avec la bride tout en leur laissant un peu de jeu. 5. Maintenez le bouton [KIT] du TD-30 enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Laissez du jeu aux câbles Le paramètre “VH offset” est automatiquement réglé (après ±3 secondes). Faites un tour avec la bride 8 Serrez-la pour qu’elle ne glisse pas Ramenez la bride en arrière pour fixer les câbles Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-30. Montage du charleston sur le pied Quand vous ne jouez pas (6) Réglage du charleston 1. Réglez l’intervalle entre les cymbales supérieure et inférieure sur environ 10mm puis serrez le papillon du tilter. Quand vous ne jouez pas, veillez à laisser un intervalle d’au moins 10mm entre les cymbales inférieure et supérieure. Il y a risque de dysfonctionnement si elles se touchent. Vis du tilter 10mm * Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement pour faciliter le jeu, un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant des sonorités inattendues. Un intervalle de 10mm procure la sensation la plus naturelle avec le VH-13. 2. Changez la tension du ressort en réglant le pied du charleston Pour savoir comment régler la tension, voyez la documentation accompagnant le pied du charleston. 10mm ou plus * Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension. Note Quand vous jouez, vérifiez que les marques des cymbales inférieure et supérieure ( et ) sont alignées pour éviter tout dysfonctionnement. Orientez le symbole “ ” face au batteur. 9 Techniques de jeu Ouvert/Fermé Le son du charleston change de façon régulière et continue pour passer du charleston ouvert au charleston fermé, selon le degré d’enfoncement de la pédale. Vous pouvez aussi produire un son de charleston fermé (la pédale est complètement enfoncée lorsque vous frappez le charley) ou un son splash (en frappant sur le charleston fermé puis en l’ouvrant immédiatement). Frappe sur le bord Frappez le bord de la cymbale supérieure avec le manche de la baguette. Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez le son “Rim” de l’entrée correspondante. Pression Capteur du bord Lorsque vous frappez sur le charleston fermé, vous pouvez en varier le son en modifiant la pression exercée sur la pédale. Frappe sur le corps Frappez le centre de la cymbale supérieure. Cette technique produit le son “peau (Head)” de l’entrée de capteur branchée. Note Ne frappez pas la cymbale inférieure ou la partie intérieure de la cymbale supérieure. Fiche technique Taille 12” Capteurs 2: corps (bow), bord (edge) Prises Prise TRIGGER OUTPUT Prise CONTROL OUTPUT Dimensions 314 (L) x 314 (P) x 89 (H) mm Poids 1,9kg Options Mode d’emploi, Tilter, Bague, Fixation (3 types), Câble de liaison, Clé de serrage, Bride de câble * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 10 Stand compatible Diamètre: 6,0~7,0mm Diamètre: 11,7mm max. Diamètre: 25,4mm 22,2mm 19,1mm Dépannage Problème Confirmation Résolution Le charleston ne se ferme pas Avez-vous réglé le charleston après l’avoir branché au module? Si vous utilisez le VH-13, n’oubliez pas d’effectuer le réglage automatique de décalage sur le module (p. 8). Pas de son La prise TRIGGER OUTPUT est-elle branchée à la prise HH CTRL du module? Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-13 à la prise HI-HAT du module et la prise CONTROL OUTPUT à la prise HH CTRL du module (p. 8). Utilisez-vous un câble Le son ne change pas mono? lorsque vous frappez Frappez-vous la zone sur le bord couverte par le capteur du bord? Le réglage du type de capteur est-il correct? Si vous utilisez un câble mono, le son ne change pas lorsque vous frappez le bord. Utilisez un câble stéréo (TRS). Le capteur du bord du VH-13 se trouve juste devant vous (p. 10). Alignez les triangles ( batteur (p. 9). et ) des cymbales supérieure et inférieure et orientez-les face au Réglez les paramètres de capteur (“trigger”) sur le module. Les tilters des pieds de charleston ont des formes différentes du tilter spécial pour VH-13; si vous Utilisez-vous le tilter spécial utilisez ces tilters, les capteurs du VH-13 ne fonctionnent pas correctement. Utilisez donc le tilter VH-13? spécialement conçu pour le VH-13. Le déclenchement des sons n’est pas bon La partie supérieure de la tige du butoir doit être visible par la fente du haut du tilter; si ce Le tilter est-il correctement n’est pas le cas, il peut y avoir des doubles déclenchements ou des ouvertures et fermetures attaché à la cymbale incorrectes (p. 5, “Montage de la cymbale supérieure”, opération 5). supérieure? Si les écrous de blocage sont desserrés, il peut y avoir un dysfonctionnement (p. 5, opération 7). La cymbale inférieure est-elle correctement attachée? Après un usage intensif, le socle de feutre (ou caoutchouc) sur lequel repose la cymbale inférieure est comprimé et peut déstabiliser la cymbale. Dans ce cas, desserrez le boulon de la bague et recommencez l’opération 7 à la p. 7. L’ouverture entre la Un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant cymbale inférieure et la des sonorités inattendues. Un intervalle de 10mm procure la sensation la plus naturelle avec le cymbale supérieure est-elle VH-13 (p. 9). correcte? Le réglage du décalage (“offset”) sur le module est-il correct? Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez. Dans ce cas, effectuez une fois de plus le réglage automatique de décalage sur le module (p. 8). 11 For PourEU lesCountries pays de l’UE For Pour la China Chine WARNING Pour laFor Californie (Proposition 65) C.A. US(Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 12 Information n cas deWhen problème, adressez-vous aucall service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland you need repair service, your nearest Roland Service Center or authorized Roland InformationEagréé dedistributor votre pays;invoyez ci-dessous. your country as shown below. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 3F, Soluxe Fortune Building 63 West Dawang Road, Chaoyang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 5960-2565 HONG KONG Tom Lee Music 11/F Silvercord Tower 1 30 Canton Rd Tsimshatsui, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2737-7688 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2333-1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 TAIWAN ECUADOR ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. 9F-5, No. 112 Chung Shan North Road Sec. 2 Taipei 104, TAIWAN R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - ECUADOR TEL: (593-4) 2302364 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawong, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 VIET NAM VIET THUONG CORPORATION 386 CACH MANG THANG TAM ST. DIST.3, HO CHI MINH CITY, VIET NAM TEL: (08) 9316540 OCEANIA AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099, AUSTRALIA For Australia TEL: (02) 9982 8266 For New Zealand TEL: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires, ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, BARBADOS TEL: (246) 430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA PT. Citra Intirama Ruko Garden Shopping Arcade Unit 8 CR, Podomoro City Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 Jakarta Barat 11470, INDONESIA TEL: (021) 5698-5519/5520 COSTA RICA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA/ SINGAPORE Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala, GUATEMALA TEL: (502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, HONDURAS TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO INDONESIA KOREA EL SALVADOR Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, COLOMBIA TEL: (574) 3812529 JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F., MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, NICARAGUA TEL: (505) 277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion, PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - PERU TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria TRINIDAD W.I. TEL: (868) 638 6385 URUGUAY Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL: (305) 5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 DOMINICAN REPUBLIC VENEZUELA Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, DOMINICAN REPUBLIC TEL: (809) 683 0305 Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, VENEZUELA TEL: (212) 244-1122 CURACAO EUROPE BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA RUSSIA OMAN Roland Music LLC Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (495) 981-4967 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 SERBIA Music AP Ltd. Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic, SERBIA TEL: (024) 539 395 SLOVAKIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb, CROATIA TEL: (1) 466 8493 DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky, SLOVAKIA TEL: (035) 6424 330 CZECH REP. SPAIN CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 180 00 Praha 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Skagerrakvej 7 Postbox 880 DK-2100 Copenhagen, DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa, FINLAND TEL: (0) 9 68 24 020 GERMANY/AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. 2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép., HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland E2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12, Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo, NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Warszawa, POLAND TEL: (022) 678 9512 PORTUGAL Roland Systems Group EMEA, S.L. Branch Office Porto Edifício Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 9ºG 4400-676 Vila Nova de Gaia, PORTUGAL TEL: (+351) 22 608 00 60 ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 Roland Systems Group EMEA, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona, SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Mårbackagatan 31, 4 tr. SE-123 43 Farsta, SWEDEN TEL: (0) 8 683 04 30 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 975-9987 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 QATAR AL-EMADI TRADING & CONTRACTING CO. P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SYRIA Technical Light & Sound Center PO Box 13520 Bldg No.49 Khaled Abn Alwalid St. Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.33 Beyoglu, Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 NORTH AMERICA CANADA MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339, BAHRAIN TEL: 17 813 942 IRAN MOCO INC. Jadeh Makhsous Karaj (K-9), Nakhe Zarin Ave. Jalal Street, Reza Alley No.4 Tehran 1389716791, IRAN TEL: (021)-44545370-5 ISRAEL Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4, CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6, CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192, JORDAN TEL: (06) 5692696 KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002, KUWAIT TEL: 00 965 802929 LEBANON Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 As of Feb. 1, 2011 (ROLAND) 13 14