▼
Scroll to page 2
of
80
MANUEL D‘UTILISATION LAVE-LINGE Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre lave-linge et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. T1008TEFTN *MFL62515408* P/N°.:MFL62515408 Rev. : 00 Date : 12.2013 C aractéristiques du produit Le lave-linge ne fonctionne pas si le couvercle est ouvert. Si le couvercle est ouvert pendant les cycles de lavage, rinçage ou essorage, le lave-linge cessera de fonctionner pour des raisons de sécurité. Commande à logique FLOUE Un capteur de charge intégré détecte automatiquement la charge de linge et un microprocesseur optimise les conditions de lavage telles que le NIVEAU D'EAU et le temps de lavage appropriés. DÉMARR AGE Détection Réglage Capteur de linge Capteur de niveau d'eau Condition de lavage optimale LAVAGE ARRÊT AUTOMAT IQUE Le système de contrôle électronique est doté d'une technologie avancée qui garantit les meilleures performances de lavage. Lavage Turbo Drum (Tambour Turbo) (option) Lorsque les aubes de lavage du système « Punch +3 » tournent, la cuve tourne dans le sens contraire. Les deux côtés sont alimentés en eau, ce qui aboutit à de meilleures performances de lavage grâce à une friction énergique des vêtements. Lavage 3 temps Le lavage 3 temps offre les meilleures performances de lavage et un linge peu emmêlé. Friction Friction et brassage Brassage et démêlage REMARQUE Veillez à bien retirer la base en carton de l'appareil pour qu'il puisse fonctionner correctement. S ommaire LISEZ CE MANUEL Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre lave-linge. Quelques mesures préventives vous permettront d'économiser du temps et de l'argent tout au long de la durée de vie de votre lave-linge. De nombreuses solutions à des problèmes courants sont présentes dans la rubrique Dépannage. Commencez par consulter notre tableau Conseils de dépannage et vous n'aurez peut-être pas besoin d'appeler le service de réparation. Consignes de sécurité Identification des pièces Informations sur les fonctions Préparation avant lavage Utilisation d'eau, de détergent et d'assouplissant Guide spécial pour l'élimination des taches Fonction des boutons FUZZY (MIXTE) (Normal) WOOL (LAINE) QUICK (RAPIDE) JEANS EXTRA CLEANING (LAVAGE EXTRA) SOAK (TREMPAGE) FAVORITE (PRÉFÉRÉ) SILENT (SILENCIEUX) TUB CLEAN (NETTOYAGE CUVE) AIR DRY (SÉCHAGE AIR) Programmes optionnels DELAY START (RESERVATION) (DÉMARRAGE DIFFÉRÉ RETARDEMENT) Autres fonctions utiles Installation et mise à niveau Raccordement du tuyau d'alimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Méthode de mise à la terre Nettoyage et maintenance Utilisation de la poignée de verrouillage Problèmes de lavage courants Dépannage Méthode de pliage des couvertures Termes de la garantie Spécifications C onsignes de sécurité Lisez attentivement l'intégralité de cette notice. Elle contient des informations de sécurité importantes qui protègeront l'utilisateur de dangers inattendus et qui éviteront que l'appareil soit endommagé. Cette notice se divise en deux parties : Danger et avertissement. Ce signe de danger alerte sur les applications de l'utilisateur qui peuvent être dangereuses. Ce signe désigne des applications. DANGER Le non-respect des instructions après ce signe peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE PRODUCTION D'EAU CHAUDE INSTALLATION CORRECTE Le non-respect des instructions après ce signe peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. DANGER Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude n'ayant pas été utilisés pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène peut être explosif dans ces conditions. Si vous n'avez pas utilisé l'eau CHAUDE pendant deux semaines ou plus, réduisez le risque de dégât matériel ou de blessure en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Effectuez cette opération avant d'utiliser tout appareil électrique raccordé au système de production d'eau chaude. Cette procédure simple permettra d'évacuer l'hydrogène accumulé. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas d'appareil ou de flamme nue pendant la procédure. AVERTISSEMENT Si le lave-linge est posé sur un sol recouvert de moquette, veillez à ce que celle-ci n'obstrue pas l'ouverture de la base. Installez ou entreposez l'appareil dans un lieu non exposé au gel ou aux intempéries. Si le produit est exposé à de telles conditions, un choc électrique, un incendie, une panne ou une déformation peuvent survenir. Raccordez correctement le lave-linge à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation. Si l'appareil n'est pas correctement mis à la terre, une fuite ou une panne électrique peuvent survenir et entraîner un choc électrique. L'appareil doit être positionné de façon à atteindre la prise. Si la prise est placée entre le mur et la machine, elle peut être endommagée et provoquer un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que la prise soit complètement enfoncée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique et un incendie en raison d'une surchauffe. C onsignes de sécurité EMPLACEMENT DANGER Il ne doit pas y avoir de matériaux combustibles comme des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. en dessous ou autour de vos appareils. Une explosion ou un incendie peuvent survenir si le lave-linge fonctionne dans un tel environnement. Une surveillance étroite est requise si cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas sur, avec ou à l'intérieur du lave-linge, ou de tout autre appareil. Les enfants risqueraient de se noyer dans la cuve. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouillées. Vous risquez l'électrocution. Ne placez pas votre main, votre pied ou tout autre élément en dessous du lave-linge lorsque celui-ci fonctionne. Un mécanisme de rotation étant situé en dessous de l'appareil, vous risquez d'être blessé. UTILISATION AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement dans le but prévu, tel qu'il est décrit dans ce manuel d'utilisation. Le lavage en machine peut réduire le caractère ignifuge des tissus. Pour éviter cet inconvénient, suivez rigoureusement les instructions de lavage et d'entretien du fabricant du vêtement. Pour réduire les risques de choc électrique, avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débranchez la prise de l'appareil ou coupez l'alimentation en retirant le fusible correspondant du panneau électrique ou en déconnectant le disjoncteur. REMARQUE : une pression sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre la machine NE déconnecte PAS l'appareil de l'alimentation électrique. Veillez à ce que la vidange fonctionne correctement. Si l'ouverture du couvercle pendant l'essorage n'arrête pas la cuve en 15 secondes environ, arrêtez immédiatement la machine. Ne mettez jamais la main dans le lave-linge lorsque celui-ci est en mouvement. Attendez l'arrêt complet de la machine avant d'ouvrir le couvercle. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement démonté ou si des pièces manquent ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise endommagés. N'utilisez pas d'eau à une température supérieure à 50 °C. C onsignes de sécurité UTILISATION DANGER N'utilisez pas de prises de courant ni de câbles dont la capacité nominale est inférieure. Ne mélangez pas d'agent de blanchiment chloré avec de l'ammoniac ou des acides tels que le vinaigre et/ou un détachant spécial rouille. Ne lavez ou ne séchez pas d'articles ayant été nettoyés, trempés ou tachés avec des substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, etc.). N'ajoutez pas ces substances à l'eau de lavage. N'utilisez et n'installez pas ces substances autour de votre lave-linge ou de votre sèche-linge pendant qu'il fonctionne. À L'ARRÊT AVERTISSEMENT Fermez les robinets pour soulager la pression des tuyaux et des soupapes et pour minimiser les fuites en cas de panne ou de rupture. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage : ils peuvent devoir être remplacés après 5 ans. Lorsque la température de l'air est élevée et que celle de l'eau est basse, il peut se former de la condensation qui mouille le sol. Nettoyez la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise d'alimentation. Avant de vous débarrasser d'un lave-linge, ou de le mettre hors service, retirez le couvercle pour vous assurer qu'un enfant n'est pas caché dedans. N'essayez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel d'utilisation ou dans des instructions de réparation publiées pour l'utilisateur, que vous comprenez et dont vous possédez les compétences pour mener à bien. Ne trafiquez pas les commandes. N'arrachez pas le cordon d'alimentation pour essayer de débrancher la prise d'alimentation. Maintenez fermement la prise pour débrancher la machine. Lors du nettoyage du lave-linge, n'appliquez pas d'eau directement sur les pièces. I dentification des pièces Machine Accessoires REMARQUE Les pièces peuvent être différentes selon le modèle. Washing Programs Washing Programs (Normal Wash) Used for normal loads, this mode automatically selects the most appropriate conditions and completes the sequence in one operation. The built-in sensor detects the size of the load and the ideal wash power and wash, rinse and spin times are set accordingly. Use this program for washing delicate fabrics such as lingerie and woolens. (wash only “water washable” clothes) Before washing your woolens check the care label for the washing instructions. (wash only water washable clothes) POWER AUTO OFF 1 Add the laundry Add the Detergent 2 4 • Add the appropriate quantity of Detergent as indicated by the WATER LEVEL next to WATER DETERGENT. Or follow the Detergent manufacturer’s instructions 1 3 2 • Select the WOOL program on the Control panel. 1 3 2 • Select the Use this mode when washing lightly soiled clothes for a short time. The highly recommended laundry amount is under 2.0kg. QUICK WASH program on the Control panel. 1 3 2 5 • Use neutral Detergent appropriate for the laundry. • When washing woolens use a mild Detergent recommend- ed fo r washing wool. 5 • Add the appropriate quantity of Detergent s a indicated by the WATER LEVEL next to WATER DETERGENT. Or follow the Detergent manufacturer’s instructions 5 • To prevent a possible explosion, do not connect ground to a gas pipe NOTE • Before cleaning the filter, the impurities in the water supply hose should be removed. To Clean the Lint Filter 1 2 3 4 5 6 M emo M emo ٧ .