LG LAC-M2500R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LG LAC-M2500R Manuel du propriétaire | Fixfr
LAC-M2500R_FRE
Recepteur
CD/MP3 pour voiture
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
LAC-M2500R
Veuillez lire attentivement et
connecter, d'utiliser
ou
de
en
regler
entier
ce
ce
mode
produit.
d'emploi
avant de
Table des matieres
Fonctionnementdelaradio..........................16
INTRODUCTION
Ecoutedesstationsradio.........................16
Tabledesmatieres.................................2
Mesuresdesecurite................................3
Avantl'utilisation.................................4-6
Panneauavant....................................7
Memorisation par recherche
Memorisation et
Fonctionnement
rappel
des
automatiques
frequences
.
.
.
.
.
.
d'emission
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
disques CD Audio, MP3
etchangeurdeCD...............................17-18
avec
Telecommande(ENOPTION).........................8
Lectured'unCDaudiooud'undisqueMP3.
PREPARATION
Reproduction
avec un
de CD
changeur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(EN OPTION)
.
.
.17
.
17
Installation.......................................9
REFERENCE
Connexions...................................10-11
Depannage......................................19
FONCTIONNEMENT
Specifications
Fonctionnementdebase.........................12-13
Allumerl'unite.................................12
Eteindrel'unite.................................12
Elimination
Verificationdel'horloge..........................12
ReglageduSON...............................13
FonctionnementduRDS.........................14-15
Optionsd'affichageduRDS.......................14
FONCTIONS AF
(frequences alternatives) /
REG(regional)dusystemeRDS...................14
SelectionLOCAL/DXenmodeEON-TA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
FONCTIONTYPEDEPROGRAMME...............14
ReglageduMODERDS.........................15
2
appareil
1. Ce
Selectiond'unesource...........................12
Reglageduvolume.............................12
de votre ancien
2.
symbole, representant une poubelle sur roulettes
barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par
la directive europeenne 2002/96/EC.
Les elements electriques et electroniques doivent etre
jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet
effet par votre municipalite.
3. Une elimination conforme
reduire les
aux
instructions aidera a
consequences negatives
et
risques
eventuels pour l'environnement et la sante humaine.
plus d'information concernant l'elimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou
vous avez achete ce produit.
4. Pour
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE
Avvertenza: Per ridurre il rischio di
aprire
Al
suo
mai il
coperchio
interno
riparate
o
la
elettriche,
non
ATTENZIONE:
parte posteriore del prodotto.
contenute
non sono
scosse
parti
che possono
Questa unita e dotata di
Per
garantire
istruzioni
esporre in alcun modo il
all'umidita.
non
Attenzione: A
causa
di alta
prega di utilizzarla solo
scosse
elettriche
alla
prodotto all'acqua,
o
incendio,
pioggia
o
l'uso corretto del
autorizzato
fondo
temperatura all'esterno dell'unita, si
installata
su
un'automobile.
prodotto, leggere
il
presente manuale di
conservarlo per consultazione futura. In caso di
necessita di manutenzione dell'unita, contattare un centro di assistenza
a
e
(consultare
L'uso di comandi di
quando
sistema laser.
essere
dall'utente.
Avvertenza: Per ridurre il rischio di
un
la
procedura
impostazione
o
di
manutenzione).
l'esecuzione di
quelle specificate nel presente manuale
esposizione a radiazioni pericolose.
Per evitare
l'esposizione
procedure
diverse da
possono determinare l'eventuale
diretta al fascio laser
non
aprire
il
dispositivo.
e stata fabbricato in conformita ai
Questo
prodotto
disposti
dalla DIRETTIVA ECC
requisiti
89/336/ECC, 93/68/ECC
e
73/23/ECC per le interferenze radio.
Attenzione:
Proteggere
Attenzione: In
preimpostata
caso
il
dispositivo
di batteria
dall'umidita.
scollegata
o
scarica, la memoria
viene cancellata ed e necessario
riprogrammarla.
3
INTRODUZE
Avant l'utilisation
Afin de
garantir
attentivement
l'utilisation correcte de
ce
ce
produit,
manuel de l'utilisateur et le
veuillez lire
conserver
pour future
utilises dans
Symboles
disque
dans
sa
boite. Ne
l'exposez
directe du soleil.
manuel
ce
symbole lumineux est destine a vous avertir sur
la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du
boitier du produit pouvant constituer un danger de choc
electrique.
Ce
ou
le
pas a la lumiere directe du soleil ou a d'autres sources de chaleur.
Ne le laissez jamais dans une automobile garee sous la lumiere
consultation.
Ceci
Stockage des disques
Apres la lecture, stockez
signale
des
de provoquer
Nettoyage des disques
La presence d'empreintes digitales ou de la poussiere sur le
disque pourrait denaturer l'image ou reduire la qualite du son.
Avant la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre.
Frottez-le du centre vers la peripherie.
risques d'endommager l'unite elle-meme
d'autres dommages materiels.
REMARQUE
Ceci
signale
des remarques et des fonctions
speciales.
N'utilisez ni des
CONSEIL
Ceci
signale
plus
facile.
des conseils et des
Remarques
Manipulation
suggestions
concernant les
des
pour rendre la tache
disques
Cette unite
disques
Ne touchez pas la face lisible du disque. Prenez le disque par les
bords pour eviter que des empreintes digitales restent sur la
surface. Ne collez
4
jamais
de
papier
ni de ruban adhesif
produits dissolvants forts tels que l'alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans
le commerce ni un pulverisateur contre la statique concu pour
les vieux disques en vinyle.
sur
le
disque.
disques
disques
ne
de 8
marche pas
(N'employez
cm.)
cm.
de 12
avec
des
que des
8cm
Avant l'utilisation
Utilisation et entretien de la telecommande
Utilisation de la telecommande
(EN OPTION)
Pointez la telecommande
Mise
en
Tirez du
(EN OPTION)
le panneau avant pour faire
vers
fonctionner l'unite.
place de la pile
plateau dans la partie
arriere de la telecommande
vers
le
dehors, a l'aide d'un crayon ou d'un stylo a bille, et inserez la pile
en respectant la direction correcte des poles positif (+) et negatif (-).
REMARQUES
?
La telecommande
pourrait
ne
pas marcher correctement
la lumiere
sous
directe du soleil.
?
Ne
exposee
?
pas la telecommande dans des endroits ou elle serait
a de hautes temperatures ou a lumiere du soleil.
conservez
Ne laissez pas tomber la telecommande
elle
pourrait
etre
pressee
Manipulation
par les
pedales
sur
le
plancher
du frein
ou
voiture, ou
de la
de l'accelerateur.
de l'unite
?
Cette unite est concue pour etre utilisee uniquement sur des
systemes electriques avec negatif a la masse de 12 volts CC.
?
Si
vous
remplacez
le
fusible,
assurez-vous
d'utiliser
un
dont la valeur nominale de l'intensite de courant reste
L'utilisation d'un fusible a
endommager
?
plus
fusible
identique.
haute intensite de courant
peut
serieusement l'unite.
Nettoyez periodiquement
les contacts dans la
panneau avant a l'aide d'un chiffon
l'alcool.
en
partie
arriere du
coton humidifie
avec
de
REMARQUES
lithium CR2025
?
N'employez qu'une pile
?
Enlevez la
?
Ne
rechargez
?
Ne
manipulez
?
N'emmagasinez
?
S'il y a une fuite dans la pile, essuyez
et installez une pile neuve.
pile
au
(3 V).
de la telecommande si celle-ci reste
ni demontez la
pas la
pile
pas la
pile,
ne
la rechauffez pas ni la
a l'aide d'outils
pile
avec
longtemps
hors usage.
placez
sur
le feu.
metalliques.
des materiaux
metalliques.
completement
la telecommande
5
INTRODUC
Avant l'utilisation
Protection de votre unite contre les vols
Fixation du panneau avant
Le panneau avant peut etre detache de l'unite centrale et garde
dans l'etui de protection fourni, afin de decourager les voleurs.
1.
Appuyez
sur
RELEASE pour ouvrir le panneau avant.
RELEASE
du panneau a l'aide du taquet, puis
poussez le cote droit dans l'unite jusqu'a ce que vous entendiez
un declic.
Alignez
2. Saisissez le cote
gauche
du panneau avant et enlevez-le
doucement.
Veillez a
ne
pas le saisir
trop fermement
et
ne
3. Placez le panneau avant dans l'etui de
transporter en toute securite.
Etui
pas le laisser tomber.
protection
de
fourni pour le
protection
Panneau avant
6
le cote
gauche
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
8
INTRODUC
19
1
2
Bouton EJECT
?
?
4
5
6
7
17
16
15
(CDZ)
Molette de COMMANDE HAUT/BAS
Bouton
ECRAN
Bouton
11
12
13
14
15
D'AFFICHAGE
Bouton FUNCTION
?
13
VOLUME KNOB
Fente pour CD
?
14
10
SELECTION (SEL.)
CAPTEUR INFRAROUGE (EN OPTION)
?
3
18
(FUNC.) (fonction)
ALTERNATIVE FREQUENCIES/REGIONAL(AF/REG)
Touche CD SKIP/SEARCH CHANGEMENT /
16
17
12
Bouton BAND
?
Touche
19
Bouton
?
Bouton
14
15
(bande)
PWR(allumer)/MUTE (silencieux)
16
,,,,
8
Bouton RELEASE
9
Bouton EQUALIZER/XDSS
9
(AS) (memorisation automatique)/preset
scan (PS) (balayage preregle)
Bouton TA(identification d'annonce routiere)
PTY (type de programme)
Bouton MP3 TRACK -/+10 (D-/+)
Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire)
Bouton REPEAT (RPT) (repetition)
Bouton INTRO SCAN (SCAN)
(lecture des premieres secondes)
Bouton CD PLAY/PAUSE (
)
18
13
10
Bouton auto store
RECHERCHE DE
CD) (
)
/
SEEK/TUNE (-/+) (RECHERCHE/SYNTONISATION)
DISPLAY (DISP) (affichage)
11
17
Boutons des stations
prereglees. (1-6)
(EQ/XDSS)
7
Telecommande
1
?
-
-
5
(EN OPTION)
POWER/MUTE
Pour allumer
ou
Pour annuler le
(
)
3
1
Bouton FUNCTION
?
-
6
?
2
-
-
?
-
?
3
-
?
-
(FUNC.)
Boutons numerotes 0-9
7
8
plage
Revient
commencement de la
au
suivante.
de
(Selecteur
4
ou
plage
saute a la
de
(D-/+)
disque) (en option)
BAND
?
SCAN
Pour selectionner trois bandes FM et
Pour lire les 10
premieres secondes de
toutes les pistes.
REPEAT (RPT)
Reproduit les plages de facon repetee.
MW
5
Pour introduire les
?
SHF
pistes.
6
(AM).
SEL
?
-
7
4
ou en
Bouton DISC SELECTOR
?
Pour faire demarrer la lecture.
Pour lecture aleatoire des
retour
reproduction
plage precedente.
prereglees. (1-6)
(B/X)
Pour arreter momentanement la lecture.
en
Passe a la
en cours
Boutons des stations
CD PLAY/PAUSE
)
avance.
des enceintes.
-
2
/
(
Lecture et recherche
-
eteindre l'unite.
son
SKIP/SEARCH
?
NUMERO (#)
VOLUME( /
Regle le niveau
DISPLAY
-
reglages
)
de volume.
(DISP.)
Change l'affichage.
audio.
Installation
Installation de base
Pliez les
l'installation, verifiez que le contacteur est sur
OFF (desactive) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile
pattes
fonction de
Avant d'effectuer
en
la
tableau de bord.
position
l'epaisseur
du
afin d'eviter des courts-circuits.
1.
Enlevez le
2.
Faites les connexions necessaires.
3.
Installez le manchon d'installation.
4.
Installez cette unite dans le manchon d'installation.
recepteur
Enlever le
recepteur
S'il y
a
un
bord,
ce
existant
manchon d'installation pour le
manchon doit etre enleve.
deja
PREATION
existant.
recepteur
dans le tableau de
Pour enlever l'unite du manchon d'installation
devez enlevez l'unite du manchon
Si
vous
la
procedure ci-apres.
d'installation, suivez
support arriere de l'unite.
1.
Enlevez le
2.
Enlevez le panneau avant et la garniture de l'unite.
Inserez le levier A dans l'orifice sur l'un des cotes de l'unite.
3.
A
Effectuez la meme
operation
pour l'autre lateral et retirez l'unite du
A
man-
chon d'installation.
Installation du cadre ISO-DIN
1.
Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN.
2.
Installez les vis enlevees de la vieille unite.
3.
Faites
glisser
l'unite et le cadre dans l'ouverture du
tableau de bord.
4.
Installez le panneau du tableau de bord
5.
plaque d'adaptation.
Installez la garniture
6.
Installez la face avant
sur
en
ou
la
l'unite.
encastrant le bord droit a
sa
place puis
poussant le bord gauche ferme.
9
Connexions
Connexion a la voiture
Avant de connecter, veuillez verifier que
l'interrupteur
soit
sur
OFF,
et retirez le cable de la borne
non
de la batterie
a
fin d'eviter des
cours
fournie
EN OPTION
A
1 GND
(NOIR)
2 H.BRK
C
B
(ORANGE)
3 DIMMER
(ROSE)
COMMUTATEUR GRADATEUR
CHANGEUR DE CD
4 TO IGNITION
(ROUGE)
(en option)
CONTACTEUR
5 TO BATTERY.
(JAUNE)
6 PWR ANT
(BLUE)
7 REMOTE ON
BATTERIE
RELAIS DE
COMMANDE
AMPLIFICATEUR DE
1
BLANC
1
2
BANDE BLANCHE/ NOIRE
2
3
3
4
4
5
5
PUISSANCE
(en option)
6
D
10
(FL -)
6
7
VIOLET
8
BANDE VIOLETTE/ NOIRE
7
8
(FL +)
(RR +)
(RR -)
circuits.
Connexions
Connexion a la voiture
A partir
Vers le
Connexion a
de l'antenne
cablage
1 NOIR
2 ORANGE
3 ROSE
:
du vehicule
-
Couleurs des cables
-
Ce cable est a raccorder a la
Ce cable sert a raccorder la
:
4 ROUGE
Ce cable sert a faire
:
une
ligne telephonique.
ligne du gradateur.
5 JAUNE
de
de
secours)
est toujours
l'alimentation
:
a
partir
Connexion
?
au
fournie si le
de
laquelle
Connexions
aux
amplificateur
.
unite de commande pour
pouvez acheter plus tard, si
comme une
de CD que vous
l'avez pas encore fait.
approprie,
changeur de CD.
montre dans le
schema,
sera
fourni
avec
enceintes
L
2
auxiliaire.
de CD
changeur
Le cable
1
l'equipement
Ce cable sert a effectuer la connexion
:
changeur
Votre autoradio marche
le
connecteur de sortie audio
fournie.
a la telecommande
vous ne
au
electrique.
7 BANDE BLEU/BLANC
un
unite
(AUDIO INPUT) de cette
(AUDIO OUTPUT) de
Ce cable sert a effectuer la connexion a l'antenne a
commande
?
Reliez le connecteur d'entree audio
Ce cable sert a raccorder la borne de la batterie
:
(alimentation
6 BLEU
auxiliaire
connexion a la borne a
laquelle l'alimentation est
contacteur est reglee sur ACC.
partir
equipement
(EN OPTION)
Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre.
:
un
RL
R
AVANT
ARRIERE
Impedance
Impedance
3
D
4
5
6
7
8
11
PREATION
Fonctionnement de base
Allumer l'unite
Appuyez
sur
avant
ou sur
l'unite
sous
PWR/MUTE
tout autre bouton du panneau
ou sur
POWER/MUTE
(
)
de la telecommande pour mettre
tension.
Appuyez
?
l'unite, appuyez sur PWR/MUTE
pendant plus de 1.2 secondes.
du
Pour mettre hors tension
de la
l'unite, appuyez sur POWER/MUTE (
telecommande pendant plus de 1.2 secondes.
Selection d'une
)
sources
plusieurs reprises
FUNC. pour commuter
parmi
suivantes:
Tuner
CD
CD Changer (Changeur
(Syntoniseur )
Tuner (Syntoniseur )...
(en option)
→
→
de
CD)
→
REMARQUES
?
Lorsque
niveau du
allumez
12
eteignez l'unite,
volume regle avant
celle-ci memorise
vous
de l'eteindre.
l'unite, celle-ci marche
au
dans la telecommande pour
diminuer le volume.
VOLUME
ou
(
/
)
l'horloge
Vous pouvez consulter l'heure en appuyant
telecommande pendant plus de 1 seconde.
Vous pouvez selectionner la source que vous voulez ecouter.
Appuyez sur FUNC. pour selectionner une source.
Appuyez
diminuer le volume.
sur
DISP. de la
REMARQUE
source
sur
ou
Verification de
?
a
sur
augmenter
Pour mettre hors tension
panneau avant
Utilisez le bouton VOLUME pour regler le niveau du son.
Faites tourner le bouton VOLUME KNOB dans le panneau avant
pour augmenter
Eteindre l'unite
?
du volume
Reglage
automatiquement le
A chaque fois que vous
niveau de volume memorise.
les
?
Si l'unite
recoit
une
l'information
sur
affichee
l'ecran
sur
emission diffusant des donnees RDS dont
l'heure
(CT), l'horloge
d'affichage.
Autrement, le message, "NO CLOCK"
d'affichage.
sera
sera
automatiquement
affiche
sur
l'ecran
Fonctionnement de base
Reglage
du SON
Utilisation de
L'egaliseur
vous
l'egaliseur (EQ)
Bouton SELECTION
permet de regler le niveau d'egalisation pour faire
coincider les
caracteristiques acoustiques de l'habitacle comme
Il y a 3 courbes d'egalisation memorisees que vous pouvez
rappeler facilement a tout moment.
Voici
une
liste des courbes
?
EQ POP
?
EQ CLASSIC
:
desire.
1.
2.
EQ ROCK
lume dans l'ordre suivant.
VOL
:
reproduire l'acoustique de la musique pop.
Pour reproduire l'acoustique de la musique
:
Pour
reproduire l'acoustique
de la
musique
rock.
Appuyez sur EQ/XDSS du panneau avant pour selectionner
l'egaliseur.
PAppuyez a plusieurs reprises sur EQ/XDSS pour faire une
selection parmi les modes d'ambiance suivants.
POP
CLASSIC
ROCK
FLAT (NO display)
POP....
→
→
2.
(ou appuyez sur VOLUME (
regler la qualite sonore.
sur
PWR/MUTE
VOL
BAS
→
[POWER/MUTE (
)]
BAL
pour annuler le
son.
l'annuler, appuyez
[POWER/MUTE (
.
)]
encore une
fois
sur
/
Faites-la tourner a droite
MUTE
2. Pour
BAL
FAD
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
TRB
Appuyez
TRB
BAS
Pour
→
1.
a
plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL)
pour selectionner le reglage desire pour le volume, les basses,
les aigus, la balance et l'equilibreur. Le voyant du mode s'al-
Appuyez
d'egalisation:
orchestrale.
?
1.
(SEL)
FAD
PWR/MUTE
Sert a
augmenter le
)
(Systeme
Appuyez
sur
pour
Sert a diminuer le
niveau du volume.
Sert a
Sert a diminuer le
niveau des graves.
niveau des graves.
Sert a
Sert a diminuer le
augmenter le
niveau des aigus.
a droite
telecommande)
niveau du volume.
augmenter le
ou
Faites-la tourner a gauche
niveau des
aigus.
Sert a
augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite.
Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte
(ou
des
enceintes)
avant.
ceinte
Remarque
Il est impossible de regler les graves
est en mode egaliseur (EQ) active.
XDSS
de la
gauche
de
son
(ou
des
et les
enceintes)
arriere.
aigus lorsque
dynamique extreme)
le bouton EQ/XDSS et maintenez-le enfonce
moment pour renforcer les
l'unite
sons
aigus,
pendant
graves et l'effet surround.
13
un
FONCTIEM
Fonctionnement du RDS
Options d'affichage
FONCTION TYPE DE PROGRAMME
du RDS
Lors du fonctionnement normal du
le nom de la station.
RDS, l'ecran d'affichage
montrera
un
certain
type de programme
en
(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)
(Heure reglee par la chaine)
PTY (identification du type de programme)
RT (identification de radiotexte)
PS (nom de la station):
PI (Identification du programme)
AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle)
TP (Identification de station de radioguidage)
TA (Identification d'annonce routiere)
EON (Autres reseaux)
Remarques
La fonction RDS ne peut etre utilisee que pour la reception
1.
reception, il faut suivre la procedure ci-dessus.
Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM.
2.
Ensuite,
actives
CT
?
en
?
?
?
un
a
un au
music
3.
fur et a
mesure
que vous les selectionnez..
off
grouptspeech grouptsearch
Appuyez brievement sur l'un des
A chaque fois que vous appuyez
changent comme suit.
boutons
sur ce
PREREGLES (1-6).
bouton, les programmes
?
?
?
?
d'emissions FM.
(frequences alternatives)
(regional) du systeme RDS
ou
desactiver la fonction AF
(suivi
du
/
reseau),
appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desactiver
la fonction REG (suivi du reseau regional), appuyez sur le bouton
'AF'
pendant plus
de 2 secondes.
Selection LOCAL/DX
Si
en
mode EON-TA
appuyez sur le bouton TA pendant plus de 2 secondes alors que
l'unite est en mode EON-TA, seules les stations locales dont le signal
vous
serait fort seront
captees. Si vous appuyez sur le bouton TA pendant plus
de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles
eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur
la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore
serait bonne.
14
No
1.
2.
Music group
(groupe musique)
Pop M, Rock M
Easy M, Light M.
5.
Classics, Other M
Jazz, Country
Nation M, Oldies
6.
Folk M
No
Speech
3.
FONCTIONS AF
Pour activer
de la
appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront
?
REG
depit
bande de
En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire
defiler sequentiellement les divers types de renseignements.
?
Pour selectionner
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
group
(groupe voix)
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Fonctionnement du RDS
Reglage
1.
Mode TA SEEK
du MODE RDS
Appuyez
sur
le bouton SEL
pendant plus
de 2 secondes pour
activer le mode selection.
2.
Ensuite,
en
appuyant
seront actives
un
a
sur
un au
fur et a
SEL, les modes suivants
mesure
que
vous
les selec-
tionnez.
3.
appuyez sur VOLUME
selectionner le voyant.
(
/
)
de la
gauche
ou
a droite
telecommande)
n'ayant pas
Mode TA ALARM
mais
d'annonce
routiere)
syntonisee ne recoit pas
(alarme
une
Mode PI SOUND
pour
(PI)
station recemment
d'information TP
(radioguidage) pendant 5 secondes, l'unite emet deux bips.
Si
Tournez le cadran CONTROL UP/DOWN a
(ou
la meme identification du programme
diffusant de l'information de radioguidage (TP).
suivante
le bouton
d'annonce
routiere)
Si une station recemment syntonisee ne recoit pas d'information TP
(radioguidage) pendant 5 secondes, le recepteur syntonise la station
(recherche
Si le
son
d'identification du
ayant une identification de programme (PI) difecoute une fois pendant un moment, le recepteur annule le
1 seconde
apres.
Mode PI MUTE
(silencieux pour
Si la situation ci-dessus decrite
ment le
programme)
d'une station
ferente est
son
(son
identification du
programme)
arrive, le recepteur annule immediate-
son.
Mode RETUNE L
(resyntonisation longue)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 90 secondes.
Mode RETUNE S
(resyntonisation courte)
Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la
recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne
station est de 30 secondes
Mode BEEP 2ND
L'unite n'emet de
plus
(2e mode de bip)
bip que si vous appuyez
sur une
touche
pendant
de 1 seconde.
Mode BEEP ALL
L'unite emet
un
(bip pour tout)
bip a chaque fois que
vous
appuyez
sur une
touche.
15
FONCTIEM
Fonctionnement de la radio
Ecoute
REMARQUES
des stations radio
?
1.
POWER/MUTE (
) [PWR/MUTE dans le
panneau avant] pour allumer l'unite.
Appuyez
-
2.
3.
Si
vous
sur
selectionnez
une source
?
l'unite est allumee.
FUNC. pour selectionner le
Appuyez
recepteur.
Appuyez sur le bouton BAND pour selectionner une gamme.
Appuyez sur le bouton BAND jusqu'a ce que la bande desiree
soit affichee (FM1, FM2, FM3, ou MW(AM)).
Pour rechercher des frequences de syntonisation, effectuez des
/
pressions rapides sur
Le recepteur balayera les frequences jusqu'a la reception d'un
signal d'emission suffisamment fort.
Vous pouvez annuler la recherche de frequences de syntonisation par des pressions rapides sur
/
Pour effectuer une syntonisation manuelle, appuyez sur
/
sans relacher pendant 1 seconde. Puis effectuez
des pressions rapides sur
/
Les numeros des frequences augmentent ou diminuent les
uns apres les autres.
sur
-
4.
.
-
-
.
5.
?
?
Si la
frequence
voyant
"
"
selectionnee fait des emissions
stereophoniques,
le
s'allumera.
Memorisation par recherche automatiques
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six
frequences d'emission les plus fortes sous les boutons.
1. Appuyez sur FUNC. pour selectionner le recepteur.
2. Appuyez sur le bouton AS/PS du panneau avant pendant environ 1 seconde.
Le balayage commencera a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arretera
lorsque 6 stations auront ete prereglees ou lorsque les
frequences recues auront ete balayees une fois.
-
16
prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a
syntoniser.
Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations
prealablement prereglees sont automatiquement effacees.
Pour arreter le prereglage automatique, appuyez sur le bouton BAND
ou
AS/PS
Memorisation et rappel des
frequences d'emission
Vous pouvez memoriser facilement jusqu'a six frequences de radiodiffusion pour les syntoniser plus tard avec la simple pression d'un bouton.
1. Selectionnez la frequence de votre choix.
2. Appuyez une fois sur les boutons de la station prereglee
(1 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton de la
station prereglee sur lequel vous avez appuye est affiche.
3. Repetez les pas 1 et 2 pour preregler d'autres stations.
-
Remarques
?
-
REMARQUES
Le
?
Comme
F1, F2
et F3 ont la meme
plage
de
frequences,
vous
pouvez preregler jusqu'a 18 stations FM.
Si une station est prereglee sur un bouton dans lequel une autre
station de la meme bande avait ete deja prereglee, la station
prealablement prereglee est automatiquement effacee.
Pour
balayer
les stations
prereglees
le bouton AS/PS du panneau avant pendant.
Pour arreter le balayage, appuyez sur le bouton AS/PS.
Appuyez
Pour
sur
syntoniser
Appuyez
sur
appuyez
mande.
sur
les stations
prereglees
BAND pour selectionner la gamme souhaitee puis
les boutons numerotes desires (1-6) de la telecom-
Le numero du bouton de la station
tion
prereglee
sera
recue.
prereglee
sera
affiche et la sta-
Fonctionnement
Lecture d'un CD audio
CD
ou
d'un
avec
disques
disque MP3
MP3
1.
les remarques concernant les
enregistrements
Pour lancer directement la lecture d'un
NUMERO (#), puis appuyez
des boutons numeriques 0-9.
bouton
sur
le numero de la
sur
sur
a
MP3
avec un
Configuration
changeur
de lecture
de CD
(EN OPTION)
CDC
CDC
Raccordez le connecteur pour changeur CD de cette unite au
connecteur du changeur de CD, comme indique a la pag 10.
Systeme
source
1.
audio: Allumez le
systeme
sur
PWR/MUTE
ou
3.
POWER/MUTE
changeur
vers un
Appuyez brievement
au disque suivant ou
autre
D (-/+)
revenir au
sur
(B/X) au cours de la lecture.
reproduction, appuyez de nouveau
(B/X).
vers une
autre
piste
CDC
Appuyez brievement sur
la plage suivante ou pour
/
la lecture pour aller a
commencement de la plage
pendant
revenir
au
de lecture.
deux fois
Appuyez sur
precedente.
(Cette fonction ne marche
inferieur a 3 secondes).
CD
(
)
pour allumer l'u-
Appuyez
sur
/
environ 1 seconde
de CD
en
plusieurs reprises sur FUNC.
Inserez le disque que vous voulez ecouter
La lecture demarrera automatiquement.
Deplacement
mode de
au
Recherche
nite.
2. Selectionnez la fonction
CDC
brievement pour revenir a la
plage
pas si le temps de lecture est
audio et selectionnez la
d'entree raccordee a l'unite.
Appuyez
changeur
de CD
PLAY/PAUSE
Deplacement
en cours
Reproduction
sur
MP3
PLAY/PAUSE
CD
le
piste
Appuyez
2. Pour revenir
MP3 a la page 20.
fichier, appuyez
CD
Pause
L'unite peut lire des enregistrements effectues sous format MP3
sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Avant de demarrer la lecture d'enregistrements MP3, veuillez lire
l'aide
CD Audio, MP3 et
disque
au cours
appuyant a
dans le
CDC
et maintenez cette touche enfoncee
en cours
de
pendant
lecture, puis degagez-la au point
souhaite.
magasin.
CDC
de la lecture pour aller
disque precedent.
17
FONCTIEM
Fonctionnement
avec
disques CD Audio,
a.
Appuyez
sur
RPT
pendant
CD
la lecture.
MP3
CDC
"RPT" s'affiche a l'ecran.
(Toute
b.
la
musique
Appuyez
du
disque
moment
un
sur
est lue de
RPT
facon repetee).
pendant
la lecture.
la
(Toute
musique
repetee).
de
Appuyez
du
disque
du
facon
nouveau sur
Appuyez
"SHF"
(Toute
b.
avancer vers
?
pendant
disque
CD
la lecture.
musique
Appuyez
du
disque
moment
un
sur
est lue de
SHF
MP3
a.
CDC
la lecture.
2.
Appuyez
de
du
disque
nouveau sur
du
b.
CDC
2.
SHF.
aleatoire est
pas
possible
Appuyez
aleatoire, si
Appuyez
(Le
annulee).
de revenir a la
vous
appuyez
sur
CD
SCAN.
un
moment
de
nouveau sur
CDC
plages
SCAN.
sur
musicales du
CDC
les
plages
musicales du
SCAN.
mode
sur
plage precedente.
le bouton
,
il n'est
balayage
des introductions est
annule).
MP3
Lors de la lecture d'un
disque contenant de l'information, vous pourrez voir cette information (nom du dossier, nom du fichier, ID3 TAG,
titre, artiste ou album) sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information, les messages "NO TEXT"
fichage.
Appuyez
deux fois
fichier MP3.
18
MP3
secondes de toutes les
Appuyez pendant
ID3TAG
Pendant la lecture
moins
"SCAN" disparait de l'ecran d'affichage.
Remarque
?
la lec-
des introductions
(Les 10 premieres secondes de toutes
disque du changeur de CD sont lues).
facon
"SHF" disparait de l'ecran d'affichage.
(La reproduction
au cours de
ejecte en appuyant sur CD
automatiquement charge 10 secondes apres a
"DSN" s'affiche a l'ecran.
de CD est lue de
changeur
suivante.
piste
est
(Les 10 premieres
disque sont lues).
"DSF" s'affiche a l'ecran.
(Toute la musique
aleatoire).
la dixieme
sur
"SCAN" s'affiche a l'ecran.
facon aleatoire).
pendant
et appuyez
pour revenir a
le bouton +10(D+)
--10(D-)
l'enleviez de l'unite.
Balayage
s'affiche a l'ecran.
la
sera
vous
que
1.
SHF
le bouton
Charge automatique
ture, il
RPT.
Lecture aleatoire
sur
piste precedente,
Si le
disparait de l'ecran d'affichage.
(Le mode repetition est annule).
a.
la dixieme
sur
Pour votre information
"RPT"
1.
lecture, appuyez
CDC
de CD est lue de
changeur
Pendant la
pour
"DRT" s'affiche a l'ecran.
2.
changeur
de CD
PISTE MP3 --10/+10
Repetition
1.
MP3 et
sur
seront affiches
le bouton DISP
au cours
sur
l'ecran d'af-
de la lecture d'un
Depannage
Cause
Symptome
L'unite
L'unite
ne
ne
s'allume pas.
marche pas.
Les cables et le connecteur
Correction
ne
sont pas
correctement connectes.
Le fusible
a
Confirmez
encore une
sont correctes.
Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a saute,
puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le
saute.
fusible correct
Le bruit et d'autres facteurs
fonctionnement du
L'unite
marche pas
correctement meme si
ne
appuyez sur les
boutons appropries
vous
La
provoquent le dys-
a
certains
Eteignez puis
la meme valeur nominale.
rallumez l'unite.
avec
microprocesseur incorpore.
peu de charge.
Certaines operations sont interdites
pile
fois que toutes les connexions
avec
Inserez
une
Utilisez
un
pile
neuve.
autre
disque
pour verification.
disques.
dans la telecommande.
La lecture est
Le
impossible.
Aucun
son
Le
a
son
pas
type
est sale.
de
disque
insere
ne
peut pas etre lu par
n'est entendu.
n'augmente
n'y
disque
Nettoyez le disque.
Verifiez quel type de disque
est celui-la.
cette unite.
Le niveau du volume
Il
Le
Les cables
ne
sont pas correctement relies.
Reliez correctement les cables.
pas.
d'image.
saute.
Le niveau du volume est bas.
Reglez
Cette unite n'est pas fermement attachee.
Attachez fermement cette unite.
le volume.
19
REF NCE
Specifications
La
compatibilite
restreinte
1.
2.
3.
des
comme
disques
suit
MP3avec cette unite est
Puissancedesortie....................50Wx4CH(Max.)
:
Frequence d'echantillonage / 8 48kHz (MP3)
Debit binaire / entre 8 et 320kops (VBR y compris) (MP3)
Le format physique des disques CD-R/CD-RW doit etre "ISO
-
9660"
enregistrez des fichiers MP3 a l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple
"Direct-CD", etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3.
Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel cree
un systeme de fichiers ISO9660.
4. Si
Generale
vous
Alimentation..................................12VCC
Impedance des enceintes. ..........................4Ω
Systemedemisealaterre...................Typenegatif
Dimensions (L x H x P) 182 x 51 x 173 mm (sans panneau avant)
Poidsnet(environ)..............................1.8kg
Recepteur FM
Bandedefrequences...................87.5-107.9MHzou
87.5-108 MHz
ou
65-74
MHz,
87.5-108 MHz
Rapportsignal/bruit..............................55dB
Distortion.......................................1.0%
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de
de l'Internet. Notre societe n'a pas le
droit d'accorder une telle permission. Cette permission
la
musique
doit
a
toujours
partir
etre obtenue
droits d'auteur.
aupres
du
proprietaire
des
Usablesensitivity..............................12dBμV
Recepteur MW(AM)
Bande de frequences
.520-1720kHz ou 522-1620 kHz
Rapportsignal/bruit..............................45dB
.
.
.
.
.
.
.
.
Distortion.......................................1.0%
Sensibiliteutilisable............................32dBμV
CD
ReponsedeFrequence....................40-20000Hz
Rapportsignal/bruit..............................70dB
Distorsion.....................................0.15%
Le modele et les
sans
P/NO
:
3834RR0013Q
preavis.
specifications
sont
susceptibles
d'etre modifies

Manuels associés