▼
Scroll to page 2
of
40
GUIDE D'UTILISATION VIDÉOPROJECTEUR LCOS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre vidéoprojecteur. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement. CF3D www.lg.com VIDÉOPROJECTEUR LCOS Avertissement - Classe B (b) P our un appareil ou un périphérique numérique de Classe B, les instructions fournies à l'utilisateur doivent inclure la recommandation suivante ou similaire, placée bien en évidence dans le texte du manuel : REMARQUE : C et équipement a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Les valeurs de cette catégorie garantissent une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement engendre, utilise, et peut irradier de l'énergie aux fréquences radio, et peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'aucune interférence ne sera engendrée dans le cas d'une installation particulière. S'il s'avère que cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'appareil, il est suggéré à son utilisateur d'essayer de supprimer ces interférences en prenant les mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Raccorder l'équipement à une prise de courant ne dépendant pas du même circuit que celui qui alimente l'appareil de réception.. - Consulter le revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté. Table des matières Table des matières Consignes de sécurité................................................... 4 Noms des pièces Unité principale..................................................................................7 Panneau de commande..................................................................7 Connectique...................................................................................... 8 Télécommande................................................................................. 9 Insertion des piles............................................................................ 9 Indicateurs d'état du vidéoprojecteur........................................10 Accessoires........................................................................................ 11 Suppléments en option.................................................................. 11 Installation et composition Précautions d'installation..............................................................12 Positionnement du vidéoprojecteur...........................................13 Système de sécurité Kensington................................................14 Mise en marche du vidéoprojecteur..........................................14 Arrêt du vidéoprojecteur...............................................................14 Mise au point et position de l'image sur l'écran....................15 Sélection du mode d'entrée........................................................15 Raccordements Raccordement à un ordinateur de bureau..............................16 Connexion à une source vidéo....................................................16 Raccordement à un lecteur de DVD......................................... 17 Connexion à un décodeur DTV................................................... 17 Fonction de vidéo 3D Précautions à prendre lors du visionnage de vidéos 3D.....18 Lors du visionnage de vidéos 3D...............................................18 Mode de visionnage d'une vidéo 3D.........................................19 Fonctions Options du menu IMAGE Préréglages d'image.......................................................................21 Fonction de température des couleurs.....................................21 Réglage du mode d'image.........................................................22 Fonction Contrôle avancé............................................................22 Fonction de réinitialisation de l'image......................................24 Fonction de démonstration de la technologie TruMotion...24 Options du menu Ecran Utilisation de la fonction Image figée......................................24 Utilisation de la fonction Mode PJT.........................................25 Utilisation de la fonction Format de l'image..........................25 Fonction Test Pattern (Schéma de test)..................................25 Utilisation de la fonction Keystone (Correction de trapèze)...............................................................25 Fonction Config. auto....................................................................26 Fonction Config. RGB...................................................................26 Options du menu HEURE Fonction Minuterie d'arrêt............................................................ 27 Fonction Arrêt auto........................................................................ 27 Options du menu OPTION Choix de la langue.........................................................................28 Utilisation de la fonction Absence d'image............................28 Sélection de la fonction Absence d'image.............................28 Étalonnage de la caméra.............................................................29 Réglage de la luminosité de la lampe.....................................29 Mode High Altitude.......................................................................30 Configuration du réseau...............................................................30 Réglage de l'option Etiquettes des sources...........................32 Réglage de l'option Mettre/couper le son..............................32 Options du menu INFORMATION Affichage des informations relatives au vidéoprojecteur....32 Information Formats d'affichage compatibles...............................................33 Entretien............................................................................................34 Remplacement de la lampe.......................................................35 Spécifications..................................................................................38 Avis concernant les logiciels open source..............................39 Mise au rebut des produits 1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. 2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales. 3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes. 4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit. 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez attentivement les informations relatives à la sécurité pour éviter tout risque d'incident ou d'utilisation inappropriée du vidéoprojecteur. ꔈ Les informations sur la sécurité se présentent sous les deux formes suivantes. AVERTISSEMENT : la transgression de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. REMARQUES : la transgression de cette instruction peut entraîner des blessures légères ou endommager le vidéoprojecteur. ꔈ Après avoir pris connaissance de ce manuel, conservez-le à portée de main pour une consultation ultérieure. Installation en intérieur Ne placez pas ce vidéoprojecteur en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une cheminée, un four, etc. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie! N'obstruez pas les ouvertures d'aération du vidéoprojecteur et ne gênez pas la circulation de l'air de quelque manière que ce soit. Cela pourrait provoquer une hausse de sa température interne et entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil ! Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité du vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie! Ne placez pas le vidéoprojecteur à proximité de sources de vapeur d'eau ou d'huile, tel qu'un humidificateur. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique! Ne laissez pas les enfants se suspendre au vidéoprojecteur installé. Celui-ci pourrait tomber, entraînant des blessures ou la mort. Ne placez pas le vidéoprojecteur à un endroit exposé à la poussière. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil ! N'utilisez pas le vidéoprojecteur dans un endroit humide tel qu'une salle de bains, où il pourrait entrer en contact avec du liquide. Ne placez pas le vidéoprojecteur directement sur une moquette, un tapis ou un endroit où la ventilation est limitée. Placez le vidéoprojecteur dans un endroit suffisamment ventilé. La distance entre le vidéoprojecteur et le mur doit être d'au moins 30 cm. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique! Cela pourrait provoquer une hausse de sa température interne et entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil. Une augmentation excessive de sa température interne pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil! Installation en intérieur Lorsque vous installez le vidéoprojecteur sur une table, ne le placez pas trop près du bord. L'appareil pourrait tomber, risquant de blesser grièvement un enfant ou un adulte et d'être endommagé. Utilisez un support adapté. Alimentation Le câble de mise à la terre doit être connecté. Le câble de mise à la terre à trois broches doit toujours être correctement branché. Autrement, il existe un danger possible de choc électrique ou d'incendie. Ne contournez jamais les impératifs de sécurité concernant le câble de mise à la terre. Ne connectez pas la prise de terre aux fils téléphoniques, paratonnerres ou conduites de gaz. 4 AVERTISSEMENT REMARQUES Débranchez l'appareil du réseau électrique et retirez toutes les connexions avant de déplacer le vidéoprojecteur. Utilisez ce vidéoprojecteur sur une surface plane et stable. Autrement, il pourrait tomber et entraîner des blessures et/ou être endommagé. AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation doit être inséré complètement dans la prise électrique. Autrement, cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique! Consignes de sécurité Alimentation Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ! AVERTISSEMENT Ne connectez pas trop d'appareils sur une même prise secteur. Cela pourrait provoquer une surchauffe et entraîner un risque d'incendie! Alimentation Maintenez la fiche lorsque vous la débranchez. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie! Placez le vidéoprojecteur à un endroit où personne ne risque de se prendre les pieds dans le cordon d'alimentation. Évitez l'accumulation de poussière sur la fiche d'alimentation ou la prise. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ! REMARQUES N'effectuez pas de branchement lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, ou lorsque la prise secteur est desserrée. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets pointus ou chauds. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du vidéoprojecteur en branchant ou débranchant la fiche d'alimentation de la prise murale. (Attendez que l'appareil ait refroidi avant de débrancher la fiche.) Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou un choc électrique. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Utilisation Ne placez aucun objet contenant du liquide sur le vidéoprojecteur, tel qu'un vase, une tasse, des cosmétiques ou une bougie. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou endommager l'appareil! AVERTISSEMENT En cas de choc ou d'endommagement du vidéoprojecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur, puis contactez un point de service après-vente agréé. Évitez que des objets ne tombent à l'intérieur du vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou endommager l'appareil! Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Si vous renversez de l'eau sur le vidéoprojecteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur et contactez votre service après-vente. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou endommager l'appareil! Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations en vigueur. En cas d'ingestion d'une pile par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Ne retirez aucun capot. Risque élevé de choc électrique! Ne regardez pas directement l'objectif lorsque le vidéoprojecteur est en marche. Vous risquez de subir des lésions oculaires! Ne touchez pas les parties métalliques pendant ou après le fonctionnement, car les ouvertures d'aération resteront très chaudes! PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation Ne surchargez pas les prises murales ni les disjoncteurs. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil. S'il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil et faites remplacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d'un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil. 5 Consignes de sécurité Utilisation AVERTISSEMENT Si une fuite de gaz survient dans la pièce où se trouve le vidéoprojecteur, ne le touchez pas. Cela pourrait entraîner un incendie ou une brûlure suite à une étincelle. Utilisation Ne couvrez pas l'objectif avec le capot ou le protège-objectif lorsque la lampe du vidéoprojecteur est allumée. REMARQUES Ne placez pas d'objets lourds sur le vidéoprojecteur. Évitez de cogner l'objectif, notamment lorsque vous déplacez le vidéoprojecteur. Ne touchez pas l'objectif du vidéoprojecteur. Il est fragile et peut facilement être endommagé. Si aucune image n'apparaît sur l'écran, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur, puis contactez votre service après-vente. Veillez à ne pas faire tomber le vidéoprojecteur et à ne pas le soumettre à des chocs. Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou des blessures! N'utilisez pas d'outils pointus sur le vidéoprojecteur. Ils risquent d'endommager le boîtier. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Nettoyage Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou des blessures! AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou endommager l'appareil! En cas de fumée ou d'odeur inhabituelle émanant du vidéoprojecteur, éteignez-le, débranchez-le de la prise murale et contactez votre revendeur ou votre service après-vente. Utilisez un aérosol dépoussiérant ou un chiffon doux humidifié avec de l'eau et un détergent neutre pour enlever la poussière ou les taches sur la lentille de projection. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique ou endommager l'appareil! Nettoyage Contactez le service client une fois par an pour nettoyer les composants internes du vidéoprojecteur. La poussière accumulée peut entraîner une panne mécanique. REMARQUES Lorsque vous nettoyez les parties en plastique telles que le boîtier du vidéoprojecteur, débranchez l'alimentation et essuyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produit nettoyant, d'eau pulvérisée ni de chiffon humide. Plus particulièrement, n'utilisez jamais de nettoyant (produit pour vitres), lustrant industriel ou automobile, abrasif ou cire, benzène, alcool, etc., susceptibles d'endommager l'appareil. Utilisez un aérosol dépoussiérant ou un chiffon doux humidifié avec de l'eau et un détergent neutre pour enlever la poussière ou les taches sur la lentille de projection. Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un endommagement de l'appareil (déformation, corrosion et dégradation). Autres AVERTISSEMENT N'essayez pas de réparer le vidéoprojecteur vous-même. Contactez votre revendeur ou votre service après-vente. Cela pourrait non seulement endommager l'appareil et provoquer un choc électrique, mais aussi invalider la garantie! Autres Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées. Les batteries risqueraient de surchauffer et de fuire. 6 REMARQUES Veillez à débrancher le projecteur du secteur si vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée. L'accumulation de la poussière peut présenter un risque d'incendie et de dommages à l'appareil ! Utilisez uniquement le type de batteries spécifié. Ceci pourrait endommager la télécommande. Noms des pièces Noms des pièces Unité principale Couvercle du filtre * N'obstruez pas ce filtre lorsque vous utilisez le vidéoprojecteur. Bague de zoom Bague de mise au point Trappe d'aération * Ne fermez pas la trappe d'aération lorsque vous utilisez le vidéoprojecteur. Celui-ci risquerait de s'éteindre. Objectif et protège-objectif * Ôtez le protège-objectif et ne touchez pas l'objectif lorsque vous utilisez le vidéoprojecteur. Capteur de la télécommande Capteur de la caméra * Il sert à régler l'étalonnage de la caméra. Panneau de commande Touche AUTO Faites glisser le couvercle. Formate automatiquement la vidéo en cas d'utilisation de RGB (VGA). Touche MENU Ouvre ou ferme le menu. Touche ∧/∨/</> Permet d'ajuster les fonctions du menu Touche INPUT Permet d'alterner entre les modes d'entrée. Molette de réglage de l'objectif Touche ◉OK Permet de vérifier les modes actuels et de sauver et changer les fonctions Permet de déplacer l'image de l'écran vers le haut ou vers le bas. 7 Noms des pièces Connectique RGB IN (Entrée RGB) RGB OUT (Sortie RGB) USB (SVC ONLY) (SVC uniquement) LAN (Réseau local) HDMI IN 1, 2, 3 AC IN (Entrée secteur) VIDEO IN (Entrée VIDEO) COMPONENT IN (Entrée en composantes) 8 Connecteur du système de sécurité Kensington IR (capteur de la télécommande) * Pour le bon fonctionnement de la télécommande, n'obstruez pas le récepteur infrarouge. Noms des pièces Télécommande Touche INPUT Touche marche/arrêt Touche KEYSTONE Touche L/R (gauche/droite) Touche 3D Touche BLANK Touche RATIO Touche PATTERN Touche SLEEP Touche LIGHTING (Permet d'allumer les touches de la télécommande.) Touche AUTO Touche Q.MENU Touche MENU Touche OK◉, ∧/∨/</> Touche PICTURE Touche BACK Touche STILL Touches de sélection directe de la source Insertion des piles ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES PILES PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR. • Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. * Insérez le type de piles spécifié, en respectant les indications de polarité (+/-). • Insérez deux piles de 1,5 V de type AAA. Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. 9 Noms des pièces Indicateurs d'état du vidéoprojecteur *L 'indicateur de la lampe, l'indicateur de fonctionnement et l'indicateur de la température situés sur le dessus du vidéoprojecteur vous montrent l'état de fonctionnement de l'appareil. Indicateur de fonctionnement Indicateur de la température Indicateur de la lampe Touche marche/arrêt Permet d'allumer et éteindre le vidéoprojecteur. Verrou du couvercle du filtre supérieur Bleu Fonctionnement Vert (clignotant) Vert Cyan (clignotant) Rouge (clignotant) Température Jaune Jaune (clignotant) Magenta Lampe Magenta (clignotant) Rouge 10 Trappe d'aération Cyan Filtre Bleu (clignotant) Le vidéoprojecteur est sous tension. Le vidéoprojecteur est allumé. Le vidéoprojecteur est en cours d'utilisation. Le vidéoprojecteur est éteint (la lampe refroidit pendant 90 secondes). Une erreur s'est produite au niveau du ventilateur interne. Le vidéoprojecteur présente une température élevée. Le vidéoprojecteur s'est éteint à cause d'une chaleur excessive. La lampe atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée par une lampe neuve. Une erreur s'est produite au niveau de la lampe. Le couvercle de la lampe est ouvert. Une erreur s'est produite au niveau de l'aération. Le couvercle du filtre est ouvert. Noms des pièces Accessoires Télécommande AAA Pile Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur sur CD Cordon d'alimentation Chiffon de nettoyage CD eZ-Net Manager Lunettes 3D Filtre supérieur Filtre inférieur Protège-objectif Suppléments en option * Contactez votre revendeur pour acheter ces articles. * Les articles en option peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité du produit, et de nouveaux articles en option peuvent être ajoutés. Support de plafond pour vidéoprojecteur Écran de projection 3D Lampe Câble informatique Câble vidéo Câble en composantes Câble de réseau local Câble HDMI 11 Installation et composition Installation et composition Précautions d'installation Assurez une ventilation adéquate du vidéoprojecteur. • L e vidéoprojecteur est équipé d'ouvertures de ventilation à • Ne placez pas le vidéoprojecteur sur une moquette, un sa base (entrée d'air) et à l'avant (sortie d'air). N'obstruez tapis ou toute autre surface similaire. Cela pourrait gêner pas ces ouvertures et ne placez rien à proximité ; cela la ventilation à la base du vidéoprojecteur. Cet appareil pourrait provoquer une accumulation de chaleur interne, doit être installé sur un mur ou un plafond uniquement. entraînant une dégradation de l'image ou une détérioration du vidéoprojecteur. • N e poussez jamais le vidéoprojecteur et ne renversez jamais de liquide dessus. • P révoyez un espace suffisant (au moins 30 cm) autour du vidéoprojecteur. Placez ce vidéoprojecteur dans des conditions de température et d'humidité adéquates. • Installez ce vidéoprojecteur uniquement à un endroit réunissant les conditions de température et d'humidité adéquates (voir page 38). Ne placez pas le vidéoprojecteur dans un endroit propice à la poussière. • Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil. N'obstruez pas les fentes et ouvertures du vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et créer un risque d'incendie. Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez apparaître de minuscules points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) de manière continue sur l'écran du vidéoprojecteur. Il s'agit d'une conséquence normale du procédé de fabrication qui n'indique pas un dysfonctionnement. Pour visionner des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV (décodeur) et de le connecter au vidéoprojecteur. Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une lampe équipée d'un ballast électronique ou une lampe à triple longueur d'onde est installée. Remplacez ces lampes par des modèles standards pour pouvoir utiliser la télécommande normalement. 12 Installation et composition Positionnement du vidéoprojecteur 1. Placez le vidéoprojecteur sur une surface horizontale stable avec la source PC ou audio/vidéo. 2. La distance entre le vidéoprojecteur et l'écran détermine la taille de l'image. 3. Positionnez le vidéoprojecteur de sorte que l'objectif soit placé à un angle adéquat par rapport à l'écran. Si le vidéoprojecteur n'est pas placé selon l'angle approprié, l'image à l'écran sera de travers. Toutefois, les angles peuvent être contrebalancés à l'aide du réglage de correction de trapèze (voir page 25). 4. Après avoir placé le vidéoprojecteur à l'endroit souhaité, branchez le cordon d'alimentation du vidéoprojecteur dans la prise murale. < Distance de projection selon le format de l'image > Réglage de l'objectif Écran X/2 0% X/2 Largeur de l'écran (Y) Hauteur de l'écran (X) Max. Y/2 80.5 mm Écran Y/2 Max. Distance de projection (D) Distance de projection (D) Échelle 16 : 9 Écran Diagonale (mm) Largeur de l'écran (Y) (mm) Distance de projection Hauteur de l'écran (X) (mm) Distance de projection minimale (D1) (m) Distance de projection maximale (D2) (m) 13 Installation et composition Système de sécurité Kensington • • • • e vidéoprojecteur possède un connecteur pour système de sécurité Kensington sur le côté ou l'arrière. Connectez C l'attache du système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous. Pour plus de détails sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au manuel de l'utilisateur fourni avec le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le site http://www.kensington.com, de la société Kensington qui assure la protection d'équipements électroniques onéreux tels que les ordinateurs portables ou les vidéoprojecteurs. Le système de sécurité Kensington est disponible en option. Mise en marche du vidéoprojecteur 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. 2. A ppuyez sur la touche marche/arrêt. Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant la période d'initialisation du projecteur. • • • • En raison des caractéristiques 3D du vidéoprojecteur, le temps de mise en marche est relativement long. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d'entrée de votre choix. Un son bref retentit lorsque le vidéoprojecteur est mis en marche. Assurez-vous que le protège-objectif est ôté avant de mettre le vidéoprojecteur en marche. Arrêt du vidéoprojecteur 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt. i Eteindre? Power Appuyez de nouveau. 2. L 'appareil se met hors tension lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt une deuxième fois. La LED témoin de fonctionnement clignote en bleu pendant 90 secondes alors que l'ampoule refroidit. Ne débranchez pas le projecteur alors que la LED (ventilateur) s'éteint. Dès que le témoin reste allumé en bleu, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation, si nécessaire (Voir la page 10). 14 Installation et composition Mise au point et position de l'image sur l'écran Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez sa mise au point et son cadrage à l'écran. Bague de zoom Bague de mise au point • Pour régler la mise au point de l'image, utilisez la bague de mise au point. • Pour ajuster la taille de l'image, tournez la bague de réglage de zoom. Pour déplacer l'image verticalement à l'écran, utilisez la bague de zoom sur le vidéoprojecteur afin de régler la hauteur comme indiqué ci-dessous. Molette de réglage de l'objectif • T ournez la molette de réglage de l'objectif vers la gauche ou vers la droite pour déplacer l'image du vidéoprojecteur vers le haut ou vers le bas. • Si vous tournez trop brusquement la molette de réglage de l'objectif, vous risquez d'endommager le vidéoprojecteur. Sélection du mode d'entrée 1. Appuyez sur la touche INPUT. 2. Le menu fait défiler des entrées actives lorsque vous appuyez sur le bouton INPUT. Utilisez le bouton <, > pour basculer entre des entrées qui ne sont pas actives. Entrées Video Component RGB HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 • Sélectionnez un signal d'entrée à l'aide des touches VIDEO, COMP, RGB, HDMI1, HDMI2 et HDMI3. • La liste des sources connectées s'affiche à l'avant. 15 Raccordements Raccordements Raccordement à un ordinateur de bureau * Vous pouvez connecter le vidéoprojecteur à la sortie VGA, SVGA, XGA ou SXGA d'un ordinateur. * Reportez-vous à la page 33 pour connaître les résolutions prises en charge par ce vidéoprojecteur. < Procédure de connexion > accordez l'entrée RGB IN du vidéoprojecteur et le port de R sortie RGB de l'ordinateur à l'aide d'un câble informatique. *V ous devrez peut-être modifier la résolution exportée par votre ordinateur afin de choisir une valeur prise en charge par le vidéoprojecteur. Reportez-vous à la page 33. Sur les ordinateurs portables, il peut être nécessaire d'appuyer un bouton ou une combinaison de bouton pour activer le port vidéo externe. Câble informatique Câble informatique Connexion à une source vidéo *V ous pouvez connecter ce vidéoprojecteur à un magnétoscope, un caméscope ou toute autre source d'image vidéo compatible. < Procédure de connexion > Raccordez l'entrée VIDEO du projecteur à la prise jack de sortie de la source vidéo avec le câble vidéo (jaune). <Magnétoscope> Câble vidéo 16 Raccordements Raccordement à un lecteur de DVD *E n fonction de l'équipement, les prises de sortie en composantes (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être désignées par les abréviations Y, Pb, Pr/Y, B-Y, R-Y/Y, Cb, Cr. < Procédure de connexion d'une source HDMI > Câble HDMI 1. R accordez l'entrée HDMI IN 1 (ou HDMI IN 2/3) du vidéoprojecteur au port de sortie HDMI du lecteur de DVD à l'aide d'un câble HDMI. 2. R églez la résolution du lecteur de DVD sur l'une des valeurs suivantes : 480p (576p)/720p/1080i/1080p. <Lecteur de DVD> < Procédure d'utilisation d'une source HDMI > Allumez d'abord le vidéoprojecteur, puis l'appareil HDMI. < Procédure de connexion d'une source en composantes > accordez l'entrée COMPONENT IN du vidéoprojecteur au R port de sortie en composantes du lecteur de DVD à l'aide d'un câble en composantes. *L orsque vous connectez le câble en composantes, faites correspondre les couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert, PB=bleu, PR =rouge) Câble composantes <Lecteur de DVD> Connexion à un décodeur DTV *P our recevoir des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV (décodeur) et de le connecter au vidéoprojecteur. * Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre décodeur DTV pour savoir comment y connecter un vidéoprojecteur. < Procédure de connexion d'une source HDMI > 1. R accordez l'entrée HDMI IN 1 (ou HDMI IN 2/3) du vidéoprojecteur au port de sortie HDMI du décodeur de télévision numérique à l'aide d'un câble HDMI. 2. R églez la résolution du récepteur de télévision numérique sur l'une des valeurs suivantes : 480p (576p)/720p/1080i/1080p. < D-TV Set-Top Box > Câble HDMI < Procédure d'utilisation d'une source HDMI > Allumez d'abord le vidéoprojecteur, puis l'appareil HDMI. < Procédure de connexion d'une source en composantes > < D-TV Set-Top Box > accordez l'entrée COMPONENT IN du vidéoprojecteur au R port de sortie en composantes du décodeur de télévision numérique à l'aide d'un câble en composantes. *L orsque vous connectez le câble en composantes, faites correspondre les couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert, PB=bleu, PR =rouge) Câble composantes 17 Fonction de vidéo 3D Fonction de vidéo 3D *L a vidéo 3D est une technologie consistant à utiliser l'image différente perçue par les deux yeux pour faire apparaître l'image en relief sur l'écran. * Les éléments suivants sont requis pour visualiser une vidéo 3D : Téléviseur ou projecteur 3D, lunettes 3D et entrée externe 3D (lecteur BD, satellite ou boîtier câble avec un programme ou un film 3D). Il ne fait pas de conversion 2D en 3D. * Une vidéo 3D ne peut être visionnée que sur l'écran argenté. Précautions à prendre lors du visionnage de vidéos 3D ►► Lorsque vous visionnez une vidéo 3D, placez le vidéoprojecteur à une distance et un angle de vue adaptés. - Si vous choisissez une distance ou un angle de vue trop élevés, il est possible que vous ne puissiez pas voir la vidéo 3D. ►► Si vous visionnez une vidéo 3D de trop près pendant une longue période, vous risquez d'endommager votre vue. ►► Le fait de regarder l'écran avec des lunettes 3D de manière prolongée peut provoquer la somnolence ou une fatigue oculaire. - En cas de maux de tête, de fatigue ou de somnolence, arrêtez de regarder l'écran et reposez-vous. ►► Les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant de problèmes cardiaques ou sujettes à de fréquents accès de somnolence doivent éviter de visionner des vidéos 3D. - Une vidéo 3D peut provoquer une élévation du rythme cardiaque. ►► Certaines vidéos 3D peuvent vous obliger à esquiver ou faire un mouvement par rapport à l'image que la vidéo diffuse. Ne regardez pas la vidéo 3D à proximité d'objets fragiles ou de tout autre objet sur lequel vous risquez de vous cogner facilement. ►► N'utilisez pas les lunettes 3D pour remplacer vos lunettes de vue, de soleil ou de protection. Vous pourriez vous blesser. ►► N'exposez pas les lunettes 3D à des températures froides ou chaudes. ►► Comme les filtres (films polarisés) des lunettes 3D sont sensibles aux rayures, utilisez toujours un chiffon propre et doux pour les nettoyer. - Veillez à ce que le chiffon ne présente aucune particule étrangère pouvant causer des rayures. ►► Évitez de rayer la surface des filtres (films polarisés) des lunettes 3D avec un outil pointu ou de nettoyer les filtres avec des produits chimiques. - Les films polarisés peuvent être rayés et l'image paraîtra alors déformée lorsque vous visionnerez des vidéos 3D. ►► Les filtres des lunettes 3D sont différents des verres des lunettes classiques et sont très fins. Manipulez les lunettes avec précaution, car les filtres peuvent s'enlever facilement. ►► Mise en garde à l'attention des personnes photosensibles : certaines images de jeux vidéo et la lumière ou un motif spécifique de la vidéo peuvent causer une attaque chez certains individus. Si quelqu'un dans votre famille ou vous-même avez des antécédents d'épilepsie ou d'attaque, consultez votre médecin avant de visionner des vidéos 3D. Les symptômes suivants peuvent également apparaître dans des conditions non définies, même en l'absence d'antécédents. - En cas de vertige, transition visuelle, instabilité faciale ou visuelle, acte inconscient, convulsion, perte de conscience, confusion, perte du sens de l'orientation ou nausée pendant ou après le visionnage d'une vidéo 3D, cessez immédiatement de regarder la vidéo 3D et consultez votre médecin. Une attention toute particulière est requise pour les enfants qui visionnent des vidéos 3D. - Ne visionnez pas une vidéo 3D lorsque vous êtes somnolent, fatigué ou malade, et évitez de visionner des vidéos 3D pendant de longues périodes. Lors du visionnage de vidéos 3D *A ngle de vue recommandé : 10° vers le haut/bas Distance de visualisation recommandée : 5 m à 10 m 10 5 m à 10 m 10 ▪▪ C ertains menus peuvent être inopérants lors du visionnage de vidéos 3D. ▪▪ L'effet 3D est visible lorsque le mode 3D est sélectionné correctement pour le signal d'entrée 3D transmis au vidéoprojecteur. ▪▪ L'entrée HDMI-PC/DVI-PC ne prend pas en charge le mode 3D. 18 Fonction de vidéo 3D Mode de visionnage d'une vidéo 3D 1. E ntrez la vidéo 3D à partir d'un périphérique compatibles 3D en utilisant l'un des formats suivants. Les paramètres par défaut du périphérique de lecture doivent fonctionner. Signal 720p Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Formats vidéo 3D compatibles 45.00 60 37.50 50 Haut et bas, bord à bord, configuration de trames HDMI (v1.4 avec HDMI 3D) 33.75 60 28.125 50 27.00 24 33.75 30 67.50 60 56.25 50 1280x720 1080i HDMI 1920x1080 1080p Haut et bas, bord à bord Haut et bas, bord à bord, damier, trame séquentielle, configuration de trames HDMI (v1.4 avec HDMI 3D) Haut et bas, bord à bord damier, trame séquentielle • L es contenus multimédia et le lecteur doivent prendre en charge la configuration de trames HDMI (v1.4 avec HDMI 3D) pour pouvoir lire le format en mode stéréoscopique. • La vidéo, qui est transmise au format de configuration de trames HDMI (v1.4 avec HDMI 3D), permute automatiquement sur l'écran stéréoscopique. 2. Appuyez sur la touche 3D de la télécommande. 3. Enfilez vos lunettes 3D et appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner la forme affichée à l'écran. Sélectionnez cette icône pour activer le mode 3D. Vidéo 3D Vidéo 2D ꔁ Déplacer ꔉ OK ꕉ Sortie Haut et bas bord à bord trame séquentielle damier 4. Appuyez sur le bouton L/R pour une meilleure visibilité de la vidéo 3D. 5. Appuyez sur la touche 3D pour revenir au visionnage normal. Désactivez le mode 3D. Désactiver le mode 2D Mode 2D OK Annuler Vidéo 3D OK Annuler • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. 19 Fonction de vidéo 3D < Fonctions de la télécommande opérationnelles en mode 3D > 20 Mode 3D Haut et bas bord à bord damier trame séquentielle Résolution 720p, 1080i, 1080p 1080p 720p 1080p Fréquence verticale Marche/arrêt Input 3D L/R PATTERN KEY.S BLANK RATIO SLEEP MENU AUTO Q.MENU PICTURE STILL BACK OK VIDEO COMP RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz 50 Hz, 60 Hz 24 Hz (1080p uniquement) O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O X O O O O O O O O Fonctions Fonctions * L'affichage à l'écran (OSD) présenté dans ce manuel peut différer de celui de votre vidéoprojecteur. * Ce manuel d'utilisation porte essentiellement sur le fonctionnement du mode RGB (PC). Options du menu IMAGE Préréglages d'image * Utilisez l'option Prérégl. d'image pour obtenir une qualité d'image optimale. Préréglages d'image 1. Appuyez sur la touche PICTURE de la télécommande. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour alterner entre les différents préréglages d'image. Vif Standard Mode Expert2 Mode Expert1 Vif Naturel Cinéma Jeux Sport • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU ou Q.MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Fonction de température des couleurs 1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande. Balance des blancs 2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Balance des blancs. 3. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour alterner entre les différents préréglages d'image. Medium Froid Warm Naturel Froid • Cette fonction est disponible avec les modes Vif/Standard/Naturel/Cinéma/Sport/Jeux. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 21 Fonctions Réglage du mode d'image 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ◉OK. IMAGE ꔂDéplacer ꔉOK Préréglages d'image : Standard • Contraste 50 • Luminosité 50 • Netteté 5 • Couleur 70 • Teinte 0 • Contrôle avancé • Réglages usine TruMotion Demo ꔉ R G • Vous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque entrée et option Préréglages d'image. • Lorsque vous enregistrez vos modifications, la mention (Utilisateur) s'affiche dans le menu Préréglages d'image. (sauf pour le réglage Expert 1/2) • Le Réglage usine permet de retaurer les réglages par défauts du vidéoprojecteur. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Fonction Contrôle avancé 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à l'aide des touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Contrôle avancé, puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touche ∧ ou ∨. 4. A ppuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ◉OK. • V ous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque entrée et option Préréglages d'image. • Utilisez l'option Réglages usine pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. < Lorsque l'option Préréglages d'image est réglée sur Vif/Standard/Naturel/Cinéma/Sport/Jeux > IMAGE Color Temperature ꔗ Préréglages d'image : Standard Noise Reduction • Contraste 50 •Gamma Luminosité 50 •Black Netteté 5 Level • Couleur 70 Real Cinema • Teinte 0 •TruMotion Contrôle avancé • Réglages usine TruMotion Demo Close ꔃ High Off Low < Lorsque l'option Préréglages d'image est réglée sur Mode Expert 1/2 > IMAGE ꔗ Noise Reduction Gamma Préréglages d'image : Standard Black Level High High High Real Cinema On TruMotion Low Warm White Balance ꔈMethod 2 Points ꔈPattern Outer 0 ꔈRed Contrast ꔍ Close 22 Medium Medium ꔉ Medium ꔃ Fonctions * Les catégories pouvant être réglées varient selon le signal d'entrée et le réglage vidéo. Temp. de couleur - Cette fonction est disponible avec les modes Vif/Standard/Naturel/Cinéma/Sport/Jeux. ꔈRéglez cette option sur Chaud pour accentuer les couleurs chaudes telles que le rouge, ou sur Froid pour donner à l'image un aspect plus bleuté. Réduction du bruit ꔈPermet de réduire les bruits parasites à l'écran sans compromettre la qualité vidéo. Gamma Bas: éclaircit les zones sombres et de gris moyen de l'image. Moyen: exprime les niveaux d'origine de l'image. Haut: assombrit les zones sombres et de gris moyen de l'image. ꔈVous pouvez régler la luminosité des zones sombres et des zones de gris moyen de l'image. Niveau des noirs Bas: assombrit le reflet de l'écran. Haut: éclaircit le reflet de l'écran. ꔈRéglez le niveau de noir de l'écran au niveau approprié. ꔈCette fonction désactive l'entrée RGB Cinéma réel ꔈDonne un aspect plus naturel aux clips vidéo enregistrés dans un film en éliminant l'effet de tressautement de l'image. ꔈLes films DVD et Blu-ray sont tournés à 24 images par seconde. TruMotion ꔈTechnologie vidéo évoluée qui offre des images plus claires et plus fluides, même pendant les scènes d'action, créant une structure plus stable pour une image plus nette. Arrêt: désactive la technologie TruMotion. Bas: assure un mouvement fluide de l'image. Sélectionnez ce réglage pour une utilisation standard. Haut: assure un mouvement de l'image plus fluide. ꔈLa technologie TruMotion fonctionne avec toutes les entrées, sauf le mode PC. ꔈSi vous activez TruMotion, il se peut que du bruit apparaisse sur l'image. Si tel est le cas, choisissez le réglage Arrêt. ꔈSi vous sélectionnez le mode d'image Jeux, réglez l'option TruMotion sur Arrêt. ꔈSi vous réglez l'option Keystone, choisissez Arrêt pour l'option TruMotion. Ensuite, pour pouvoir régler l'option TruMotion, vous devez d'abord réinitialiser la valeur Keystone. Balance des blancs - Cette fonction est disponible en mode Mode Expert 1/2. ꔈCette fonction adapte la couleur globale de l'écran. a. Méthode : 2 Points - Modéle: Intérieur, Extérieur - Contraste Rouge/Vert/Bleu, Luminosité Rouge/Vert/Bleu: la valeur d'ajustement est comprise entre -50 - +50. b. Méthode : 20 Points IRE - Modéle: Intérieur, Extérieur - IRE (Institute of Radio Engineers) est l'unité de mesure du signal vidéo. Elle peut être réglée sur les valeurs suivantes: 5, 10, 15 - 95, 100. Vous pouvez régler les valeurs de rouge, vert ou bleu séparément. - Rouge/Vert/Bleu: la valeur d'ajustement est comprise entre -50 - +50. Système de gestion des couleurs - Cette fonction est disponible en mode Expert 1/2. ꔈUtilisée par les experts pour apporter des ajustements à l'aide des schémas de test, cette fonction n'affecte pas les autres couleurs mais peut être utilisée pour régler séparément les six couleurs (rouge, vert, bleu, cyan, magenta, jaune). La différence au niveau des couleurs peut ne pas se distinguer, même lorsque vous procédez aux ajustements pour une vidéo générale. Cette fonction permet de régler les couleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. - Couleur Rouge/Verte/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune: la valeur d'ajustement est comprise entre -30 - +30. - Teinte Rouge/Verte/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune: la valeur d'ajustement est comprise entre -30 - +30. - Cette fonction désactive l'entrée RGB. 23 Fonctions Fonction de réinitialisation de l'image *L es réglages de la fonction IMAGE sélectionnée pour chaque entrée et option Préréglages d'image sont rétablis aux paramètres d'usine par défaut. 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Réglages usine, puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Oui, puis appuyez sur la touche ◉OK. IMAGE ꔂDéplacer ꔉOK Préréglages d'image : Standard • Contraste 50 • Luminosité 50 • Netteté 5 • Couleur 70 • Teinte 0 R • Contrôle avancé • Réglages usine TruMotion Demo G ꔉ • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Fonction de démonstration de la technologie TruMotion * Utilisez cette fonction pour voir la différence apportée par la technologie TruMotion. 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option TruMotion Demo, puis appuyez sur la touche ◉OK. • Cette fonction désactive l'entrée RGB. • Pour quitter la démonstration TruMotion, appuyez sur n'importe quelle touche. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. IMAGE Options du menu Ecran Utilisation de la fonction Image figée 1. Appuyez sur la touche STILL de la télécommande. * Vous pouvez ainsi figer l'image. < Image en mouvement > < Image figée > 2. Pour quitter l'arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche STILL. * La fonction d'image figée sera désactivée automatiquement après environ 10 minutes. 24 ꔂDéplacer ꔉOK Préréglages d'image : Standard • Contraste 50 • Luminosité 50 • Netteté 5 • Couleur 70 • Teinte 0 R • Contrôle avancé • Réglages usine TruMotion Demo G ꔉ Fonctions Utilisation de la fonction Mode PJT * Cette fonction renverse l’image projetée ou la bascule horizontalement. Mode PJT 1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Mode PJT. Avant 3. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option de votre choix. • S électionnez Rétro lorsque vous projetez depuis l'arrière de l'écran transparent acheté séparément. • Sélectionnez Retournée lorsque vous installez le vidéoprojecteur au plafond. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Utilisation de la fonction Format de l'image Utilisez la touche RATIO pour sélectionner une taille d'écran souhaitée 16:9 Signal Original Format Original Zoom Cinéma1 Zoom 4:3 Format de l'image 16:9 • Selon le signal d'entrée, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU ou Q.MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Fonction Test Pattern (Schéma de test) * Utilisez cette fonction lorsque vous installez le vidéoprojecteur pour régler la taille et la mise au point de l'écran. Appuyez sur la touche PATTERN de la télécommande. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. Utilisation de la fonction Keystone (Correction de trapèze) *U tilisez cette fonction lorsque l'écran n'est pas placé selon l'angle approprié par rapport au vidéoprojecteur et que l'image présente une forme trapézoïdale. * N'utilisez la fonction Keystone que lorsque vous ne pouvez pas obtenir le meilleur angle de projection. 1. Appuyez sur la touche KEY.S de la télécommande. 2. S électionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧ ou ∨, et appuyez sur la touche >. Keystone Gauche Haut ꔂDéplacer ꕉ Retour ꔃ Droite Haut 3. A ppuyez sur la touche ∧, ∨, < ou > pour ajuster l'état de l'écran selon vos souhaits, puis appuyez sur la touche ◉OK. • V ous pouvez régler l'option Keystone entre -100 et 0 ou 0 et 100 en fonction de l'emplacement. • Utilisez l'option Réglage pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Gauche Bas Droite Bas Réglage H: 0 V: 0 25 Fonctions Fonction Config. auto. *C ette fonction vous garantit la meilleure qualité vidéo en ajustant automatiquement la taille horizontale et la synchronisation de l'image. * La fonction Auto Tracking (Suivi automatique) fonctionne avec une entrée RGB PC uniquement. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. • Si vous ajustez l'écran pour une vidéo à partir d'un signal graphique PC, vous risquez de ne pas obtenir un résultat optimal. Utilisez la fonction Config. auto. pour une image figée. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. Config. auto. Fonction Config. RGB 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. Config. RGB Résolution 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Config. RGB puis appuyez sur la touche ◉OK. Config. auto. 3. S électionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧ ou ∨, et appuyez sur la touche >. Taille 4. A ppuyez sur la touche ∧, ∨, < ou > pour ajuster l'état de l'écran selon vos souhaits, puis appuyez sur la touche ◉OK. ꔂDéplacer ꕉ Retour ꔃ ꔐ 1024 x 768 Position Phase Réglages usine • L 'option Résolution peut être réglée sur 768 (1024 x 768/1280 x 768/1360 x 768, 60 Hz) ou 1050 (1400 x 1050/1600 x 1050, 60 Hz). • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 26 1280 x 768 1360 x 768 Fonctions Options du menu HEURE Fonction Minuterie d'arrêt *L a fonction de minuterie d'arrêt permet d'éteindre le vidéoprojecteur au bout d'un délai prédéfini. 1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Mise en veille 2. Utilisez la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner une durée prédéfinie souhaitée. Arrêt 10 min. 20 min. 30 min. Arrêt 60 min. 240 min. 180 min. 120 min. 90 min. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU ou Q.MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Fonction Arrêt auto * Cette fonction permet d'éteindre le vidéoprojecteur automatiquement au bout d'un délai prédéfini en l'absence de signal. 1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande. Arrêt auto 2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Arrêt auto. 3. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option de votre choix. 60 min. 60 min Arrêt 30 min. 10 min. 20 min. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 27 Fonctions Options du menu OPTION Choix de la langue 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Langue menu (Language) puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. S électionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou >, et appuyez sur la touche ◉OK. OPTION Langue menu (Language) Abscence d ’image Étalonnage caméra Lampe Mode Haute altitude Configuration réseau Mode 3D Etiquettes des sources Mettre/couper le son ꔂDéplacer ꔉOK : Francais : Bleu ꔉ : Normal : Arrêt : Marche • L'affichage à l'écran (OSD) apparaît dans la langue choisie. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Utilisation de la fonction Absence d'image * Cette fonction peut être utile si vous voulez attirer l'attention du public au cours de présentations, réunions ou briefings. 1. Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. • L'écran affiche une couleur de fond. • Vous pouvez définir la couleur de votre choix. (Reportez-vous à la section ‘Sélection de la fonction Absence d'image’) 2. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler la fonction d'absence d'image. • P our éteindre temporairement la lampe, appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. Ne placez aucun objet à proximité de la lentille de projection lorsque le vidéoprojecteur est en marche, car ces objets pourraient chauffer et se déformer, voire provoquer un incendie. Sélection de la fonction Absence d'image 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Abscence d ’image puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. S électionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧ ou ∨, et appuyez sur la touche ◉OK. • L'image de fond d'écran sera celle définie pour la fonction Absence d'image. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 28 OPTION Langue menu (Language) Abscence d ’image Étalonnage caméra Lampe Mode Haute altitude Configuration réseau Mode 3D Etiquettes des sources Mettre/couper le son ꔂDéplacer ꔉOK : Francais : Bleu : Normal : Arrêt : Marche ꔉ Fonctions Étalonnage de la caméra *L a vidéo 3D est produite à partir de deux caméras distinctes avec entrelacement des images. Si la luminance de chaque diffusion n'est pas la même, vous pouvez constater un certain tremblotement. Ce réglage permet d'égaliser la luminance de chaque diffusion. 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Étalonnage caméra puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Marche. OPTION ꔂDéplacer ꔉOK Langue menu (Language) : Francais Abscence d ’image : Bleu Étalonnage caméra Lampe : Normal Mode Haute altitude Configuration réseau Mode 3D Caméra ꔗ Marche Etiquettes des sources Démarrage Mettre/couper le son : Marche caméra ꔃ Fermer 4. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Démarrage caméra puis appuyez sur la touche ◉OK. • L a valeur indiquée pour l'étalonnage de la caméra s'applique uniquement aux vidéos 3D. Elle ne concerne pas les vidéos 2D. • Lorsque l'éclairage ambiant est trop puissant ou que la distance de réglage est de 1 m ou moins, il est possible que l'ajustement de l'éclairage ne puisse pas se faire automatiquement. • Cette fonction est actionnée 5 minutes après que l'appareil soit mis sous tension. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Réglage de la luminosité de la lampe 1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande. Lampe 2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Lampe. 3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧ ou ∨. Économique • Cette fonction n'est pas disponible en mode 3D ou si la lampe dépasse 35 °C. • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 29 Fonctions Mode High Altitude * Le mode High Altitude (Haute altitude) sert lorsque le vidéoprojecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1 220 m. 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Mode Haute altitude puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Marche puis appuyez sur la touche ◉OK. OPTION Langue menu (Language) Abscence d ’image Étalonnage caméra Lampe Mode Haute altitude Configuration réseau Mode 3D Etiquettes des sources Mettre/couper le son ꔂDéplacer ꔉOK : Francais : Bleu : Normal : Arrêt ꔉ : Marche • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Configuration du réseau < REMARQUES > ▪▪ U tilisez un câble de réseau local standard avec ce vidéoprojecteur. Préférez un câble de catégorie 5 ou supérieure doté d'un connecteur RJ45. ▪▪ Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui surviennent pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem.Pour ce faire, après avoir raccordé l'appareil au réseau domestique, éteignez et/ou débranchez rapidement le câble d'alimentation du routeur ou du modem câblé du réseau domestique. Ensuite, rallumez l'appareil et/ou rebranchez le cordon d'alimentation. ▪▪ Un port de réseau local 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement à ce vidéoprojecteur. Si votre service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le vidéoprojecteur. ▪▪ Pour vous connecter au routeur sans fil, un routeur compatible avec la fonction de connexion sans fil est nécessaire, et la fonction de connexion sans fil de ce routeur doit être activée. ▪▪ Pour vous connecter au routeur sans fil, vérifiez le SSID (identifiant de réseau sans fil) et les paramètres de sécurité du routeur sans fil. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre routeur pour connaître le SSID et les paramètres de sécurité du routeur sans fil. ▪▪ Lorsque vous configurez le réseau ad hoc, il est possible que vous ne puissiez pas établir la connexion selon l'appareil (par exemple : ordinateur portable) connecté. ▪▪ La méthode de connexion peut varier en fonction du fabricant du routeur sans fil. 30 Fonctions < Procédure de connexion > < Ordinateur > Raccordez le port LAN du vidéoprojecteur au port LAN de l'ordinateur ou du réseau à l'aide d'un câble de réseau local (câble croisé) Câble de réseau local < Routeur > Raccordement de l'ordinateur < Mode d'utilisation > OPTION 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. ꔂDéplacer ꔉOK Langue menu (Language) Francais Réseau: non configuré. Abscence d ’image Voulez-vous : Bleu le configurer ? Étalonnage caméra LAN: Normalꔗ ꔃ Arrêt Lampe Mode Haute altitude Config auto adresse IP Configuration réseau Config man. adresse IP Mode 3D Etiquettes des sources Fermer Mettre/couper le son : Marche 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Configuration réseau puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche < ou > pour régler l'option LAN sur Marche. 4. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Config auto adresse IP ou Config man. adresse IP et appuyez sur ◉OK. < Choix de l'option Config man. adresse IP > • D ans la plupart des cas, vous devez sélectionner Auto. Si vous utilisez un routeur, celui-ci définit automatiquement l'adresse IP. • Sélectionnez la configuration IP manuelle pour un ordinateur standard. - Configuration de l'ordinateur : configurez le protocole internet (TCP/IP) de l'ordinateur comme vous le souhaitez. Configuration du vidéoprojecteur : configurez l'option Adresse IP au format d'adresse IP de l'ordinateur et, après avoir réglé l'option Passerelle sur la même valeur que l'ordinateur, sélectionnez Fermer. Reportez-vous au manuel d'eZ-Net Manager pour plus de détails sur la configuration du réseau. Adresse IP ꔌ 1 9 2 1 6 8 ꔍ Masque ss-rés. 2 5 5 2 5 5 ꔁDéplacer ꔉOK 0 0 0 2 5 4 2 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Passerelle 1 9 2 1 6 8 Fermer :: Exemple :: Adresse IP Masque ss-rés. Passerelle PC 192.168.0.10 255.255.255.0 192.168.0.1 Vidéoprojecteur 192.168.0.254 255.255.255.0 192.168.0.1 • S i l'option Configuration réseau est inaccessible, vérifiez l'état de votre réseau. Vérifiez le branchement du câble de réseau local. • Si l'option Configuration réseau n'est pas renseignée, il est possible que le réseau ne fonctionne pas normalement. • Config auto adresse IP: choisissez cette option s'il existe un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) sur le réseau local via une connexion câblée ; ce vidéoprojecteur se verra attribuer automatiquement une adresse IP. L'adresse IP sera déterminée automatiquement. Il est possible que la connexion au serveur DHCP ne soit pas possible si un pare-feu est installé ou selon le modèle de l'ordinateur. Config man. adresse IP: choisissez cette option s'il n'existe aucun serveur DHCP sur le réseau et que vous voulez configurer l'adresse IP manuellement. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 31 Fonctions Réglage de l'option Etiquettes des sources * Vous pouvez indiquer à quel port d'entrée est raccordé chaque appareil. 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite OPTION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Configuration réseau puis appuyez sur la touche ◉OK. 3. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'entrée de votre choix. OPTION ꔂDéplacer ꔉOK Langue menu (Language) : Francais Video ꔗ Abscence d ’image : Bleu Étalonnage caméra Composant Lampe RGB : Normal Mode Haute altitude Configuration réseau HDMI1 Mode 3D HDMI2 Etiquettes des sources HDMI3 Mettre/couper le son : Marche Fermer 4. Appuyez sur la touche < ou > pour valider l'entrée sélectionnée. 5. A ppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner l'option Fermer puis appuyez sur la touche ◉OK. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Réglage de l'option Mettre/couper le son * Vous pouvez activer ou désactiver le son lors de la mise sous tension. 1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande. Mettre/couper le son 2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option Mettre/couper le son. 3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ∧ ou ∨. Marche • Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. Options du menu INFORMATION Affichage des informations relatives au vidéoprojecteur 1. A ppuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite INFORMATION à l'aide de la touche ∧, ∨, < ou > et appuyez sur la touche ◉OK. 2. Vous pouvez consulter les paramètres actuels du vidéoprojecteur. • Appuyez sur la touche BACK pour quitter l'écran de menu. 32 INFORMATION Nom de modèle Durée De Lampe(G) Durée De Lampe(D) Source Résolution Fréq.H/V Address IP : : : : : : : CF3D-JS 29 29 HDMI1 1080p 67 Khz/60 Hz 223.212.145.0 ꔃ Information Information Formats d'affichage compatibles * Le tableau suivant répertorie les formats d'affichage compatibles avec ce vidéoprojecteur. Format Vertical Freq.(Hz) Horizontal Freq.(kHz) *S i le vidéoprojecteur n'est pas compatible avec le signal d'entrée, le message “Format invalide” s'affiche à l'écran. * Le vidéoprojecteur prend en charge le type DDC1/2B sous forme de fonction Plug & Play (reconnaissance automatique de l'écran d'ordinateur). * Types de signal de synchronisation PC pris en charge : synchronisation de type distinct. * Pour obtenir la meilleure qualité d'image, réglez la carte graphique de l'ordinateur sur une résolution de 1920 x 1080. < Entrée DVD/DTV > Signal NTSC (60 Hz) PAL (50 Hz) 24 / 30 Hz Composante-*1 HDMI-*2 480i O X 480p O O 720p O O 1080i O O 1080p O O 576i O X 576p O O 720p O O 1080i O O 1080p O O 1080p O O * Type de câble 1- Câble en composantes 2- Câble HDMI 33 Information Entretien *L e vidéoprojecteur nécessite un entretien minime. Vous devez vous assurer que l'objectif, le boîtier et les ouvertures d'aération restent propres, car de la poussière ou des tâches pourraient apparaître sur l'écran. Si certaines pièces ont besoin d'être remplacées, contactez votre revendeur. Avant de nettoyer le vidéoprojecteur, éteignez-le et débranchez-le. Nettoyage de l'objectif S'il y a de la poussière ou des taches sur la surface de l'objectif, vous devez le nettoyer. Utilisez un aérosol dépoussiérant ou le chiffon de nettoyage fourni pour l'extérieur du produit pour nettoyer légèrement l'appareil. Utilisez un aérosol recommandé ou un produit de nettoyage pour objectif. Pour nettoyer l'objectif, appliquez une petite quantité d'agent de nettoyage sur du coton ou un chiffon doux, puis frottez l'objectif. Sachez que le liquide peut s'infiltrer dans l'objectif si le produit est vaporisé directement dessus. Nettoyage du boîtier du vidéoprojecteur Pour nettoyer le boîtier du vidéoprojecteur, commencez par débrancher le câble d'alimentation. Pour enlever la poussière ou les saletés, essuyez le boîtier avec le chiffon doux fourni. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant ou d'autres détergents chimiques, car ils pourraient déformer ou décolorer le boîtier. Nettoyage du filtre Lorsque vous devez nettoyer le filtre alors que vous utilisez le vidéoprojecteur, appliquez la procédure suivante. Le nettoyage du filtre est recommandé afin de maintenir les performances du vidéoprojecteur. < Nettoyage du filtre supérieur > 1. Éteignez le vidéoprojecteur et débranchez le câble d'alimentation. Placez-le sur une table ou une autre surface plane. 2. O uvrez le couvercle du filtre en poussant le verrou du couvercle dans le sens de la flèche, comme illustré. 3. Retirez le couvercle du filtre, puis desserrez les vis de fixation du filtre. Couvercle du filtre Vis Filtre Verrou du couvercle du filtre supérieur 4. S ortez le filtre et enlevez la poussière délicatement. (Lorsque le filtre est endommagé, utilisez le filtre de rechange fourni.) 5. Après avoir remis le filtre et le couvercle du filtre, poussez le verrou du couvercle dans le sens inverse de la flèche jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. < Nettoyage du filtre inférieur > 1. É teignez le vidéoprojecteur et débranchez le câble d'alimentation. Retournez l'appareil et placez-le sur une table ou une autre surface plane. 2. S ortez le filtre en tirant le filtre inférieur dans le sens de la flèche, comme illustré. 3. E nlevez délicatement la poussière du filtre. (Lorsque le filtre est endommagé, utilisez le filtre de rechange fourni.) 4. R emettez le filtre en procédant dans l'ordre inverse de l'étape 2. 34 Filtre Information Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe La durée de vie de la lampe est fonction de l'utilisation du projecteur. Vous pouvez consulter le degré d'usure de la lampe dans la section Durée De Lampe du menu INFORMATION (voir page 32). Vous devez remplacer la lampe quand : • l'image projetée s'assombrit ou commence à se détériorer ; • l'indicateur de la lampe s'allume en magenta ; • le message "Replace the lamp" (Remplacez la lampe) s'affiche à l'écran lors de l'allumage du vidéoprojecteur. Indicateur de la lampe < Panneau supérieur du vidéoprojecteur > Soyez prudent lorsque vous remplacez la lampe • A ppuyez sur la touche marche/arrêt du panneau de commande ou de la télécommande pour éteindre le vidéoprojecteur. • Si l'indicateur de fonctionnement clignote en cyan, attendez qu'il devienne bleu en continu pour débrancher l'appareil. • Laissez la lampe refroidir pendant une heure avant de la remplacer. • Remplacez uniquement avec une lampe de même type fournie par un service après-vente LG Electronics. L'utilisation d'une lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur et la lampe. • Ne retirez la lampe qu'au moment de la remplacer. • Gardez la lampe hors de portée des enfants. Tenez-la éloignée des sources de chaleur telles qu'un radiateur, un four, etc. • Pour diminuer le risque d'incendie, ne mettez pas la lampe en contact avec du liquide ou des corps étrangers. • Ne placez pas la lampe à proximité d'une source de chaleur. • Assurez-vous que la nouvelle lampe est bien fixée à l'aide des vis. Sinon, l'image risque d'être sombre ou cela pourrait accroître les risques d'incendie. • Ne touchez jamais le verre de la lampe. Vous risqueriez de compromettre la qualité de l'image ou de diminuer la durée de vie de la lampe. 35 Information Pour obtenir une lampe de remplacement La référence du modèle de la lampe est indiquée page 38. Notez le modèle de la lampe, puis achetez-la auprès d'un service après-vente LG Electronics. L'utilisation d'une lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur. Mise au rebut de la lampe Rapportez la lampe usagée au service après-vente LG Electronics. Concernant le contrôle de la lampe du vidéoprojecteur AVERTISSEMENT • Lorsque vous mettez en marche le vidéoprojecteur, attendez au moins cinq minutes avant de l'éteindre. - Le fait de l'allumer ou l'éteindre trop souvent peut abîmer la lampe. • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement du vidéoprojecteur ou du ventilateur. - Cela pourrait diminuer la durée de vie de la lampe. • Le vidéoprojecteur utilise une lampe au mercure à haute pression. Tout impact peut entraîner l'explosion de la lampe. • Si vous continuez d'utiliser une lampe qui a besoin d'être remplacée, celle-ci risque d'exploser. • En cas d'explosion de la lampe, procédez comme suit. - Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. - Faites tout de suite entrer de l'air frais (ventilation). - Faites appel à votre service après-vente pour vérifier l'état du vidéoprojecteur et remplacer la lampe. - Ne démontez pas le vidéoprojecteur. 36 Information Remplacement de la lampe 1. É teignez le vidéoprojecteur et débranchez le câble d'alimentation. Placez-le sur une surface rembourrée. (Laissez la lampe refroidir pendant une heure avant de retirer la lampe usagée du vidéoprojecteur.) 2. Desserrez les vis du couvercle de la lampe à l'aide d'un tournevis. Vis du couvercle de la lampe 3. A près avoir retiré le couvercle de la lampe, enlevez les deux vis de retenue sur le boîtier de la lampe à l'aide d'un tournevis. Soulevez la lampe hors du vidéoprojecteur. Vis Bas de la lampe Couvercle de la lampe Vis Poignée de la lampe 4. Tirez doucement sur la poignée et retirez le boîtier de la lampe. 5. Insérez la lampe neuve dans la bonne position. Appuyez sur la base de la lampe pour vérifier qu'elle est correctement installée. 6. Resserrez les vis enlevées à l'étape 3. (Veillez à ce qu'elles soient bien serrées.) 7. Fermez le couvercle de la lampe et remettez les vis ôtées à l'étape 2 pour fixer le couvercle. (Si le couvercle de la lampe n'est pas correctement en place, l'appareil ne se mettra pas en marche.) L'utilisation d'une lampe d'un autre fabricant peut endommager le vidéoprojecteur ou la lampe. Veillez à ce que le couvercle de la lampe soit bien fixé. Si le couvercle de la lampe n'est pas correctement en place, l'appareil ne se mettra pas en marche. Si cette erreur persiste, contactez un service après-vente agréé de LG. 37 Information Spécifications MODÈLE CF3D (CF3D-JS) Résolution 1920 (largeur) x 1080 (hauteur) pixel Rapport hauteur/largeur 16:9 (largeur:hauteur) Dimension de l'écran (mm) 15.4 distance de projection (Taille de l'écran) Grand angle: 0.88 m - 9.08 m (76.2 cm - 762.0 cm) Téléobjectif: 1.14 m - 11.8 m (76.2 cm - 762.0 cm) Décalage de l'image 100 % Portée de la télécommande 12 m Compatibilité vidéo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60 Alimentation AC 110 V - 240 V~ 50/60 Hz, 5.5 A Hauteur (mm) 190 Largeur (mm) 501 Longueur (mm) 560 Poids (kg) 21.1 Condition de fonctionnement Lampe du vidéoprojecteur Température Modèle de la lampe En fonctionnement : 0°C - 35°C Stockage et transport: -20°C - 60°C Humidity En fonctionnement: 0 % - 80% d'humidité relative En arrêt: 0 % - 85% d'humidité relative Altitude In operation : 0 m - 2 500 m 38 AJ-LCF3 Consommation de la lampe 220 W (x 2) Information Avis concernant les logiciels open source Les fichiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL et MPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1. EXÉCUTABLES GPL : Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot BIBLIOTHÈQUES LGPL : uClibc BIBLIOTHÈQUE MPL : nanox LG Electronics propose de vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant une participation financière pour l'envoi, notamment le coût du support, de la livraison et du traitement, sur simple demande à LG Electronics, à l'adresse suivante : opensource@lge.com Cette offre est valable pour une période de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par LG Electronics. Vous pouvez obtenir une copie des licences GPL, LGPL et MPL sur le CD-ROM fourni avec ce produit. Vous pouvez également obtenir la traduction des licences GPL et LGPL sur les sites http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html. Ce produit inclut : ► jpeg: Independent JPEG Group, copyright © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. ► libpng : copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson ► tinyxml : copyright © 2000-2006 Lee Thomason ► zlib : copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler. Tous droits réservés. Par la présente, toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le "Logiciel") est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais sans s'y limiter, les droits d'utilisation, copie, modification, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes : LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE MANIPULATION DE CE DERNIER. 39 Vous trouverez les indications de modèle et de numéro de série du projecteur à l'arrière ou sur un côté du projecteur. Notez-les ci-dessous au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE