LG LDS5811WW Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
☎ 1-888-LGCANADA POUR SERVICE A LA CLIENTELE DE LG MODEL : LDS5811WW / LDS5811BB / LDS5811ST Veuillez lire attentivement le present guide. Il comprend des directives pour installer, utiliser et reparer l'appareil de facon securitaire. Conservez-le pour consultation future. Veuillez prendre en note les numeros de modele et de serie de votre appareil. Vous pourrez transmettre ces renseignements a votre detaillant si votre appareil doit etre repare. Pour connaitre l'adresse du centre de reparation autorise ou du detaillant le plus pres de chez vous ou pour obtenir de l'aide concernant les produits ou les reparations, composez le 1-888-LG-CANADA (542 2623). Choisissez le message-guide approprie a partir du menu. Ayez en main le type, le numero de modele, le numero de serie du produit ainsi que votre code postal. Vous pouvez egalement visiter notre site Web a http://www.LG.ca ou a http://ca.lgservice.com C ARACTERISTIQUES ■ Tres CARTEISQUDLV- DU LAVE-VAISSELLE grande capacite En soulevant le panier superieur, panier inferieur. vous pouvez ranger de gros plats dans le (Maximum de 14 pouces) La cuve haute permet de ranger de gros plats et offre une grande capacite. Les lave-vaisselle LG vous permettent de ranger de gros articles dans les paniers superieur et inferieur. ■ Moteur en prise directe profile Le nouveau moteur en prise directe profile est alimente par un onduleur. Les tours/minute peuvent etre controles selon le choix de programme. Il offre egalement de sechage ■ Systeme une haute efficacite energetique afin de reduire la perte d'energie. hybride C'est une des meilleures solutions en matiere Air sec Air humide vaisselle puisque ce systeme de performance pour secher la reduit la ventilation de l'air humide a l'exterieur du lave-vaisselle. De plus, il assure de meilleurs resultats systeme de sechage de pulverisation variable de sechage que le a condensation. Air mixte ■ Systeme Vers le bras En raison des jets d'eau qui alternent entre le panier superieur superieur la tres et le panier forte pression d'eau assure une performance superieure inferieur, permet de reduire la consommation d'eau et d'electricite. et Vers le bras inferieur ■ Filtre autonettoyant Detecteur de salete Afin d'assurer de meilleurs resultats l'eau au fur et a Vers le drain Petites mailles 2 mesure de lavage, le filtre autonettoyant nettoie qu'elle circule. Les lave-vaisselle LG dotes d'un filtre autonettoyant possedent un mecanisme de broyage qui pulverise les aliments avant qu'ils ne soient vidanges. T ABLE DES MATIERES 1 re PARTIE. SECURITE 2 e PARTIE. PIECES ET MISE EN GARDE DU LAVE-VAISSELLE ................................................................. 3 a 6 ............................................................................ 7 NOTICE D'UTILISATION 3 e PARTIE. FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ............................................. 8 et 9 4 e PARTIE. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........................................................10 a 14 5 e PARTIE. ENTRETIEN 6 e PARTIE. SEQUENCE ........................................................................................................ D'OPERATION 7 e PARTIE. PROGRAMME 8 e ............................................................................... .................................................................................................... PARTIE. DEPANNAGE....................................................................................................... S ECURITE 15 16 17 18 ET MISE EN GARDE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Afin de reduire les risques de chocs electriques, d'incendie, de blessure personnelle ou de - dommage materiel lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, veuillez prendre les precautions de base, dont les suivantes : ?Le present guide contient des renseignements tres importants au sujet de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de votre lave-vaisselle. ?Le fabricant ne peut etre tenu responsable des problemes causes par le non-respect de ces mesures de securite. ?Veuillez lire attentivement toutes les directives (guides) avant d'utiliser le lave-vaisselle. ?Le lave-vaisselle doit servir uniquement aux fins prevues ou a un usage domestique. ?Utilisez uniquement les detergents ou agents mouillants recommandes pour le lave-vaisselle, et gardez ces produits hors de la portee des enfants. ?Ne laissez pas de jeunes enfants ou des personnes non competentes utiliser l'appareil sans surveillance. ?Lorsque vous placez des articles a laver : 1) Placez les articles tranchants de facon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte; 2) Lorsque vous rangez des couteaux aceres, placez le manche vers le haut afin de reduire les risques de coupure. ?Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'il ne soit indique qu'ils vont au lave-vaisselle ou l'equivalent. Verifiez les recommandations du fabricant lorsque ce n'est pas indique sur l'article en plastique. ?Ne touchez pas l'element chauffant durant ou immediatement apres l'utilisation. ?Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle a moins que tous les panneaux soient bien en place. ?Ne modifiez pas les commandes. ?Ne montez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ou un panier du lave-vaisselle. ?Afin de reduire les risques de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans le lave-vaisselle ou monter sur celui-ci. ?Dans certaines conditions, une installation d'alimentation en eau chaude qui n'est pas utilisee pendant au moins deux semaines peut produire de l'hydrogene. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si l'installation d'alimentation en eau chaude n'a pas ete utilisee pendant une telle periode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cela degagera l'hydrogene accumule. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme nue pendant ce temps. ?Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsque vous enlevez ou jetez un vieux lave-vaisselle. 3 SECURITMNGAD S ECURITE ET MISE EN GARDE CONSERVEZ LES PRESENTES Pour un lave-vaisselle connecte SECURITMNGAD en DIRECTIVES permanence: Cet appareil doit etre connecte a un systeme de cablage metallique permanent mis a la terre, ou un conducteur de protection doit etre en fonction avec les conducteurs de circuit et connecte a la borne de terre ou a la borne sur l'appareil. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Risque de basculement Risque de chocs electriques N'appuyez pas trop fortement sur la porte ouverte car cela pourrait endommager l'appareil. Utilisez le lave-vaisselle lorsqu'il est completement installe. MISE EN GARDE Le non-respect des presentes directives peut entrainer la mort, un incendie ou un choc electrique. Reliez electriquement le lave-vaisselle a la terre. Branchez le fil de mise a la terre au raccord vert de mise a la terre dans la boite de connexion. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. Installation Le lave-vaisselle est concu pour 120 V seulement. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous qu'il est mis a la terre et connecte a un disjoncteur. Des pannes ou des chocs electriques produire lorsqu'il n'y a peuvent se aucune mise a la terre. N'installez pas ou n'entreposez pas le lave-vaisselle dans un endroit ou il sera expose aux intemperies. endommage. Cela peut causer un choc electrique. Le demontage ou la revision doit etre effectue par un reparateur competent. Cela peut causer un choc Cela peut causer une panne, un incendie ou un choc electrique, electrique. un incendie, une defaillance et une deformation. N'endommagez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci. Un cordon endommage peut causer un incendie et un choc 4 Ne touchez pas le cordon d'alimentation ou l'interrupteur lorsque vous avez les mains humides. N'utilisez pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise de courant electrique. S ECURITE ET MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. Utilisation et entretien Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques jouer a l'interieur du lave-vaisselle ou monter sur la porte. Ne laissez pas les enfants se suspendre a la poignee car la porte pourrait s'ouvrir et causer des blessures. N'enlevez pas les paniers du lave-vaisselle. Les enfants pourraient jouer a l'interieur du lavevaisselle. Les enfants peuvent tomber. Les enfants et les animaux domestiques peuvent etre blesses par les pieces rotatives ou suffoquer a l'interieur du tambour. Essence Ne rangez pas de combustible, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables pres du lave-vaisselle. Ne placez pas de cuisiniere electrique, de chandelle ou d'objet inflammable pres du lave-vaisselle. Cela peut causer un incendie. Cela peut faire fondre certaines pieces ou causer un incendie. Alcool N'eclaboussez vaisselle. pas le lave- Cela peut causer un incendie et un choc electrique. MISE EN GARDE concernant le cordon d'alimentation En general, on recommande que les appareils electromenagers soient connectes a un circuit specialise, c'est-a-dire un circuit a sortie unique qui alimente uniquement l'appareil et qui ne comporte aucune autre sortie ni circuit de derivation. Reportez-vous a la page des caracteristiques techniques du present guide d'utilisation (page 7). Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, les prises murales et les rallonges laches ou endommagees, les cordons d'alimentation effiles et l'isolant des fils endommage ou fissure sont dangereux. Tout cela peut entrainer un choc electrique ou un incendie. Verifiez periodiquement le cordon de l'appareil et s'il semble endommage ou use, debranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil et demandez a un reparateur autorise de remplacer le cordon par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation contre les abus physiques ou mecaniques; evitez qu'on le torde, deforme, pince, prenne dans une porte ou marche dessus. Faites particulierement attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil. Securite des enfants ?Vous pouvez verrouiller les commandes a l'aide du mode de verrouillage de securite afin d'eviter que les enfants ne changent les reglages. ?Gardez les detergents et les agents de rincage hors de la portee des enfants. ?Ne laissez pas les enfants utiliser le lave-vaisselle. ?Vous devez surveiller les jeunes enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 5 SECURITMNGAD S ECURITE ET MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le non-respect des directives suivantes peut causer des blessures, une defaillance ou une faible performance. Installation Placez le lave-vaisselle sur un plancher plat et solide. SECURITMNGAD Cela peut causer des vibrations et des bruits Apres l'installation, verifiez Un raccord desserre peut causer une fuite d'eau et, par consequent, materielles. anormaux. le raccord de tuyau. des pertes Utilisation et entretien Lorsque vous n'utilisez pas le lave-vaisselle pendant une longue periode, fermez le robinet automatique de debit d'eau. Puisque le lave-vaisselle est tres lourd, il doit etre deballe et deplace par au moins deux personnes. Cela peut causer une fuite d'eau. Utilisez uniquement les detergents ou agents mouillants recommandes pour le lave-vaisselle, et gardez ces produits hors de la portee des enfants. Les detergents non ordinaires peuvent causer une defaillance, un choc D tergents ordinaires electrique ou un incendie en raison de la mousse de savon excessive. 6 N'appuyez pas sur les boutons a l'aide d'un objet au bord coupant, comme un tournevis ou une epingle. Cela peut causer un choc electrique ou une defaillance. P ARTIES DU LAVE-VAISSELLE ? Tableau de commande PARTIESDULV- ? Bras gicleur du dessus ? Bras gicleur superieur ? Affichage avant ? Panier amovible ? Poignee de porte ? Bouton de mise en marche ? Panneau avant ? Panneau inferieur ? Pied reglable ? Bras gicleur inferieur ? Distributeur de detergent et d'agent de rincage ? Bouchon de l'event d'aeration ? Panneau lateral ? Panier superieur ? Panier a couverts ? Base ? Panier inferieur Caracteristiques techniques ?Alimentation: ?Pression 120V, 60 , alimentation en c.a. seulement d'eau: 20 a 120 lb/po 2 (140 a 830 kPa) ?Dimension(lxprof.xh):237/8pox25pox337/8po (606mm x 635mm x 860mm) ?Temperature ?Poids: de l'eau a l'entree de l'appareil: 49°C (120°F) 110 Ib (50 kg) L'apparence et les caracteristiques techniques peuvent etre changees preavis. sans 7 F ONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE PUISSANCE DES JETS ? Soak (Trempage) Power scrub Les fonctions Strong (Lavage-recurage) (puissant), Medium (moyen) et Soft (doux) s'affichent a tour de role Normal lorsque vous appuyez sur le bouton Spray (jets). Delicate (Delicat) FONCTISDUABLEM Quick Wash (Lavage rapide) Rinse only (Rincage seulement) Verrouillez les boutons de ? que les reglages soient changes. simultanement ? sur les boutons Spray (jets) et Rinse (rincage) trois secondes. 8 pendant Programme pour laver les articles delicats comme les verres. Programme pour laver rapidement la vaisselle et les ustensiles legerement sales. Programme pour laver la vaisselle a peine sale. DEMI-CHARGE Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Rinse (rincage), les fonctions Sanitary (assainissement), Extra Rinse (rincage supplementaire) ? ? et les deux s'affichent a tour de role. Pour verrouiller/ deverrouiller, appuyez Programme pour laver la vaisselle sale de tous les jours. RINCAGE SUPPLEMENTAIRE commande pour eviter ? Programme pour laver la vaisselle tres sale. ASSAINISSEMENT/ VERROUILLAGE DE SECURITE ? Programme pour laver la vaisselle tres sale, y compris les chaudrons et les casseroles sur lesquels des aliments sont colles. ? Si vous choisissez la fonction Sanitary (assainissement), la temperature peut atteindre 72°C (161°F). Lorsque vous choisissez Extra Rinse S'il y a peu de vaisselle a laver, utilisez le panier superieur ou inferieur seulement pour menager l'energie. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Half Load (demi-charge), panier superieur seulement et panier inferieur seulement s'affichent a tour de role. ? Si vous n'appuyez pas sur Half Load (demi-charge), le lave-vaisselle fonctionne (rincage supplementaire), vous ajoutez un rincage supplementaire au normalement, c'est-a-dire que le bras programme. fonctionnent en alternance. gicleur superieur et le bras gicleur inferieur INDICATEUR DE PROCESSUS INDICATEUR ? Child Lock (verrouillage de securite): Le temoin La phase actuelle du ? s'allume ? affichee. ? est activee. Rinse Aid (agent de rincage): Remplissez d'agent de rincage lorsque le temoin s'allume. ? LAVAGE DIFFERE ? Si vous voulez retarder la mise en marche du programme selectionne, appuyez sur le bouton Delay Start ? lave-vaisselle, appuyez simultanement Vous retardez d'une heure la mise les boutons en marche du programme ? voulez arreter le pour retarder la mise en marche du programme. (lavage differe) chaque fois que vous appuyez sur Delay Start (lavage differe). Le lavage peut etre differe sur une periode de 1 a 12 heures, en tranches d'une heure. ? Lorsque vous Apres la mise en marche, la fenetre d'affichage indique le temps qui reste. S'il y a un probleme avec le lave-vaisselle, la fenetre d'affichage indique le type de probleme dont il s'agit. PROGRAMME ANNULER ? du programme choisi. Child Lock (verrouillage de ? Avant la mise en marche, la fenetre d'affichage indique la duree programme est lorsque la fonction securite) TEMPS RESTANT Appuyez sur le programme qui correspond au cycle de lavage souhaite. MISE EN MARCHE ? appuyez d'abord sur le bouton de mise en marche. ? Lorsque le programme est termine, le lave-vaisselle s'arrete sur automatiquement aux fins de securite Normal (normal) et Delicate (delicat) Pour utiliser le lave-vaisselle, ? et d'economie. En cas d'une saute de puissance ou pendant trois d'une perturbation, le lave-vaisselle secondes. s'arretera automatiquement aux fins de securite. 9 FONCTISDUABLEM U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de securite importantes. Pour les meilleurs resultats de lavage, l'eau devrait etre a 49°C (120°F) a son entree dans le lavevaisselle. Pour cette raison, utilisez le robinet d'eau chaude seulement. Il est egalement important que le lave-vaisselle soit rempli selon les directives pour assurer un nettoyage efficace. Avant de remplir le lave-vaisselle, assurez-vous d'enlever les matieres insolubles dans les assiettes, les plats, etc., comme des os, des coquilles, des cure- Fondamentalement, le panier inferieur n'est pas fait pour recevoir les petits articles comme les tasses, les verres a vin ou les petites assiettes. Ces articles doivent etre places dans le panier superieur aux fins de distribution appropriee. dents, etc. UTILSAONDVE- Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle, respectez les consignes generales suivantes : 1. Les articles profonds doivent etre places en angle pour que l'eau s'ecoule et seche facilement. 2. Enlevez les aliments colles sur la vaisselle avant de remplir le lave-vaisselle. 3. Assurez-vous que les articles vont au lave-vaisselle. REMARQUE Veuillez eviter les ustensiles qui ne resistent pas a la chaleur, decores de metal, etc. Chargement du panier inferieur Le panier inferieur peut recevoir des plats, des casseroles ou des ustensiles mesurant jusqu'a 14 pouces, ce qui signifie que le panier est plus grand et plus haut qu'un panier standard grace a la tres grande capacite de la cuve. REMARQUE Ne bloquez pas la rotation des bras gicleurs. Assurez-vous que les gros articles n'empechent pas l'ouverture du distributeur de detergent. Capacite de 12 couverts, panier inferieur Panier a couverts Les paniers sont concus pour tenir bien en place les articles les plus fragiles ainsi que les assiettes, les plats et les tasses de grand format. De plus, le panier a couverts supplementaire comporte des diviseurs qui permettent d'eviter le rayage et le ternissement des ustensiles delicats. Vous pouvez diviser le panier a couverts en trois paniers qui peuvent etre le panier superieur ou places dans inferieur. S'il y a peu d'ustensiles a laver, vous pouvez enlever les paniers pour faire de la place pour d'autres assiettes. Il est preferable de placer les assiettes, les bols, les chaudrons, les casseroles et les couvercles dans le panier inferieur. Les assiettes doivent etre placees debout et faire face au centre du panier. Les chaudrons, les casseroles et les grands plats doivent etre places a l'envers. ??? ?? Remarque Capacite 10 de 10 couverts, panier inferieur Faites attention lorsque vous placez et retirez des articles coupants. Placez le manche des couteaux vers le haut afin de reduire les risques de coupure. U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Tiges amovibles Chargement du panier superieur Si vous devez laver un grand nombre de grandes Il est preferable assiettes, vous pouvez retirer les dans le panier superieur, tiges amovibles de placer les articles delicats comme les petites assiettes, le panier a couverts, les tasses, les verres et les articles en plastique qui vont au du panier principal. lave-vaisselle. Les assiettes doivent etre placees debout et faire face a l'avant du panier. Les tasses, les verres et les bols doivent etre places a l'envers. Les tasses supplementaires les ustensiles de cuisine peuvent etre places ou sur les tiges rabattables, lesquelles peuvent egalement soutenir les verres a pied. Faites attention de ne pas bloquer la rotation du bras gicleur sous le panier superieur. Tiges angulaires reglables Vous pouvez plier les supports d'assiettes dans les paniers inferieur et superieur. Selon la dimension et la forme de la vaisselle, vous pouvez regler les tiges a cinq positions. Capacite de 10 couverts, panier superieur Capacite de 12 couverts, panier superieur REMARQUE Faites attention lorsque vous reglez les tiges angulaires. Ne les forcez pas. 11 UTILSAONDVE- U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Panier superieur a hauteur reglable pour vaisselle de 14 pouces (sur certains modeles) Les articles qui ne vont pas au lave-vaisselle C'est avec fierte que LG presente la facon de placer des assiettes de 14 pouces dans le lave-vaisselle. La temperature elevee Vous pouvez monter ou descendre le panier superieur pour ranger des articles de grande taille. et le detergent pour lave- vaisselle peuvent endommager certains articles. Par consequent, nous ne recommandons pas l'utilisation du lave-vaisselle pour le lavage des Les lave-vaisselle LG vous permettent de placer des articles suivants : assiettes de 14 pouces dans le panier inferieur et ?La vaisselle peinte a la main recouverte d'une des assiettes de 12 pouces dans le panier superieur. Pour regler le panier 1. Sortez le panier superieur. 2. Reinserez UTILSAONDVE- Mise en garde le panier superieur dans la position choisie. feuille d'argent ou d'or ?Les ustensiles dotes d'un manche en bois ou en os ?Les ustensiles en fer ou qui ne resistent pas a la rouille ?Les articles en plastique qui ne vont pas au lave-vaisselle Option Half Loading (demi-charge) S'il n'y a pas suffisamment de vaisselle pour remplir le lave-vaisselle, vous pouvez placer la vaisselle dans le panier superieur ou le panier inferieur seulement et choisir l'option half load (demi-charge). Les lave-vaisselle LG offrent le programme demi- charge durant lequel l'eau est pulverisee dans le panier inferieur ou le panier superieur seulement. Ce merveilleux avantage permet de menager l'eau et l'electricite et de gagner du temps. REMARQUE Ne retirez pas le panier superieur lorsqu'il est plein. Il sera lourd et vous pourriez l'echapper. Veuillez donc le vider avant de l'enlever. REMARQUE Une fois que vous avez regle la hauteur du panier, verifiez si le bras gicleur peut tourner librement sans etre bloque par la vaisselle placee dans le panier superieur. Ne reglez pas la hauteur des paniers lorsque le lave-vaisselle est rempli. 12 U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ajout du detergent dans le distributeur ?Vous devez mettre le detergent dans le distributeur de detergent avant de mettre en marche chacun des programmes, a Pour remplir le distributeur 1. Tirez le loquet pour ouvrir le distributeur de detergent. l'exception de « Pre-Wash » (pre-lavage). ?Veuillez consulter le guide du fabricant pour determiner la bonne quantite de detergent a utiliser. ?Si la vaisselle est moyennement sale, vous pouvez utiliser moins de detergent que la quantite recommandee. ?Le distributeur de detergent contient jusqu'a 40 g (1.4 oz) de detergent. ?La quantite de detergent varie selon le programme et la charge de vaisselle. Consultez le tableau. PROGRAMME QUANTITE 2. Ajoutez le detergent dans le compartiment de lavage normal. (Consultez le tableau pour connaitre la quantite de detergent a utiliser.) REMARQUE N'ajoutez pas de detergent pour un cycle de rincage. DE DETERGENT Soak (25g) 0.9oz Power Scrub (25g) 0.9oz Normal (20g) 0.7oz Delicate (20g) 0.7oz Quick Wash (20g) 0.7oz Rinse Only Aucun detergent Pour un lavage normal 3. Au besoin, ajoutez du detergent dans le compartiment de pre-lavage. Mise en garde Renseignements sur le detergent Utilisez uniquement du detergent pour lave- Pour un pre-lavage vaisselle domestique, sinon le lave-vaisselle pourrait se remplir de mousse de savon durant le lavage. La mousse de savon peut reduire la performance de l'appareil et causer des fuites. (Il ne faut pas utiliser de detergent pour articles delicats dans le lave-vaisselle.) 4. Refermez le couvercle. (Vous pouvez entendre le loquet qui s'enclenche.) REMARQUE Une trop grande quantite de detergent peut laisser des traces sur les verres. 13 UTILSAONDVE- U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ajout de l'agent de rincage dans le distributeur ?Determination L'agent de rincage permet d'eviter que des taches d'eau ne se forment sur la vaisselle durant le cycle Le reglage En les enlevant, on ameliore la de sechage. liquides peuvent etre utilises dans ce lave-vaisselle. de niveau superieur. Si vous remarquez de la mousse au fond des verres ou au fond de la cuve, choisissez un reglage de niveau inferieur. du distributeur d'agent de rincage 1. Tournez le bouchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez-le. UTILSAONDVE- Ce niveau offre la meilleure performance dans des conditions normales. Si, a la fin d'un programme, taches d'eau sur la vaisselle, choisissez un reglage REMARQUE ?Remplissage d'agent de rincage vous remarquez des taches, des stries ou des performance de sechage. Seuls les agents de rincage de la quantite en usine est au niveau 3. 1. Enlevez le bouchon. 2. Tournez le dispositif de reglage jusqu'au reglage approprie. Indicateur d agent de rin age 2. Ajoutez de l'agent de rincage Dispositif de r glage (Rin age) jusqu'au niveau maximum. (max. de 145ml (4.8 oz)) ? Nouveau remplissage du distributeur d'agent de rincage La capacite du distributeur d'agent de rincage est de 145ml (4.8 oz) La frequence de remplissage repose entierement sur vos habitudes de lavage, dont le nombre de lavages par mois et le reglage utilise pour l'agent de rincage. Lorsqu'il n'y a pas suffisamment 3. Replacez le bouchon et verrouillez-le. d'agent de rincage dans le distributeur, le temoin vous l'indique en demeurant allume lorsque vous fermez la porte pour mettre un programme en marche. Wash 4. L'agent de rincage sera distribue est allume, Lorsque le temoin cela indique que le reservoir d'agent automatiquement durant le dernier cycle de rincage. de rincage est presque vide. ? ? 14 Rinse L'affichage noir indique qu'il y a suffisamment d'agent de rincage L'affichage clair indique qu'il faut ajouter de l'agent de rincage E NTRETIEN Pour obtenir de meilleurs resultats, il est important de verifier et d'entretenir periodiquement les filtres et les bras gicleurs. Nettoyage des pieces metalliques - A l'aide d'un chiffon ou d'une eponge, vous pouvez nettoyer certaines pieces interieures ou exterieures. Une pellicule trouble peut s'accumuler sur la surface de la cuve en acier inoxydable, particulierement lorsqu'on ?Lorsqu'il est necessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez le bras en demontant le crochet du support qui soutient le bras gicleur du dessus a la cuve. ?Nettoyez le bras gicleur et replacez-le. utilise de l'eau dure. Nettoyage des bras gicleurs - Bras gicleur du dessus ?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau ne sont pas bloques par des particules d'aliments. Bras gicleur inferieur ?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau ne sont pas bloques par des particules d'aliments. ?Lorsqu'il est necessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez-le en tirant. ?Nettoyez - le bras gicleur et replacez-le en l'enfoncant. ENTR IEN Bras gicleur superieur ?Tirez le panier superieur vers l'avant. Assurez-vous que les orifices des jets d'eau ne sont pas bloques par des particules d'aliments. ?Lorsqu'il est necessaire de nettoyer le bras gicleur, enlevez-le en devissant l'ecrou. ?Nettoyez le bras gicleur et replacez-le dans l'ordre inverse. Assurez-vous que l'ecrou est bien serre! Entretien selon les saisons - Afin d'eviter certains problemes, assurez-vous de respecter les procedures ci-dessous. - Si vous vous absentez pendant une longue periode au cours de l'ete, il est recommande de fermer le robinet automatique de debit d'eau et de debrancher le cordon electrique. - Durant l'hiver, si la piece ou vaisselle est exposee au se trouve le lave- gel, il est recommande d'hiveriser l'alimentation en eau et l'appareil. 15 S EQUENCE D'UTILISATION porte, le programme recommence au point 1. Appuyez sur le bouton de ou mise en marche. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour voir le reglage par defaut. 2. Verifiez l'agent de rincage et ouvrez la porte. Le temoin s'allumera s'il est necessaire de remplir le distributeur. 3. Placez la vaisselle dans le lave-vaisselle. Enlevez d'abord tous les restes de nourriture. Tirez le panier inferieur, rangez la vaisselle et la coutellerie, puis repoussez vous l'aviez arrete. 7. Fermez la porte. Le lavevaisselle se mettra automatiquement en marche. 8. A la fin du programme. L'affichage numerique indique la fin du programme pendant quelques secondes, et un bip sonore se fait entendre pour signaler l'achevement du programme. Le lavevaisselle s'arrete automatiquement par et pour menager mesure de securite l'energie. le panier jusqu'au fond. Tirez le panier superieur et placez les tasses, les verres, etc. SEQUNCD'TILAO Mise en garde 4. Assurez-vous que les bras gicleurs peuvent tourner librement. Videz d'abord le panier inferieur, sur la vaisselle dans le 5. Mesurez le detergent. puis le panier superieur. Cela permettra d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent du panier superieur panier inferieur. Ajoutez la quantite requise de detergent dans le distributeur. Fermez le couvercle du distributeur de detergent. 6. Choisissez le programme. Choisissez le programme et les options. Avertissement En general, il n'est pas recommande d'ouvrir la porte pendant que le lave-vaisselle Avant la mise en marche, la fenetre fonctionne. Si vous ouvrez la porte, un d'affichage indiquera la duree prevue du programme choisi. Si vous pouvez placer dispositif de securite arrete l'appareil. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte a la fin d'un programme puisque de la vapeur peut s'echapper. toute la vaisselle a laver dans un seul panier, vous pouvez utiliser l'option Half Load (demi-charge). Par exemple, si vous placez la vaisselle dans le panier superieur seulement, utilisez l'option Half Load (demi-charge) en choisissant panier superieur. N'oubliez pas de placer toute la vaisselle dans le panier choisi. Le temps affiche commencera a diminuer de minute en minute. Si vous ouvrez la porte lorsque le lave-vaisselle fonctionne, celui-ci s'arretera. Lorsque vous refermez la 16 Arret automatique Lorsque vous appuyez sur le bouton de mise en marche et que vous ne choisissez aucun programme ou que vous ne fermez pas la porte apres avoir choisi un programme, le lave-vaisselle s'arrete bout de 10 minutes. automatiquement au P ROGRAMME LAVAGE Programme Pre- RINCAGE SECH lavage Lavage 1 Rincage 2 Rincage 3 Rincage AGE chauffant principal Rincage 120 140~149 Duree (min) 162 Soak (Trempage) Eau (gal./L) 5.5~9.2/ 21~35 49 Power 60~65 72 F 154 134~145° 5.5~9.2/ Scrub (Lavage-Recurage) 21~35 57~63 68 113~140°F 149 4.76~7.9/ Normal 18~30 45~60 65 115~120 154 Delicate (Delicat) 5.5~7.9/ 21~30 46~49 68 115 140 Quick Wash (Lavage Rapide) 143~191 46 123~171 101~135 103~120 5.5/21 74 1.3/5 14 60 Rinse Only (Rincage Seulement) Soak (Trempage) Programme pour laver la vaisselle tres sale, y compris les chaudrons et les casseroles sur lesquels des aliments PROGAME Delicate (Delicat) Programme pour laver les articles delicats comme les verres. sont colles. Quick Wash (Lavage Rapide) Power Scrub (Lavage-Recurage) Programme pour laver rapidement la vaisselle et les ustensiles legerement Programme pour laver la vaisselle tres sale. sales. Normal Rinse Only (Rincage Seulement) Programme pour laver la vaisselle sale de tous les jours. Programme pour laver la vaisselle a peine sale. 17 D EPANNAGE Probleme Mesures recommandees Raisons Le lave-vaisselle ne La porte n'est pas bien fermee. Verifiez si la porte est bien fermee et verrouillee. fonctionne pas. Le programme n'a pas ete selectionne. Choisissez le programme recherche. Le cordon electrique n'est pas branche. Branchez le cordon electrique Il n'y a pas d'alimentation en eau. Verifiez le robinet. Le fusible a saute. Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur. adequatement. Fonctionnement trop long De l'eau froide est fournie. Verifiez si le robinet d'eau chaude est branche (c'est plus long lorsque l'eau doit etre chauffee). Odeur Le lave-vaisselle contient de l'eau du programme precedent. Utilisez le programme « RINSE ONLY Il y a encore de l'eau a la fin du programme. Le tuyau de vidange est plie ou bouche. Redressez le tuyau. Des aliments sont toujours Le programme choisi n'est pas approprie. Choisissez le programme approprie selon le type de vaisselle et le degre de salete. colles La temperature de l'eau est basse. Utilisez le robinet d'eau chaude. Le detergent utilise ne convient pas. Utilisez les detergents recommandes. La pression d'eau a l'entree est faible. La pression doit varier entre 20 et 120 lb/po Les orifices des jets d'eau des bras gicleurs sont bloques. Nettoyez le bras. La vaisselle est mal placee. La vaisselle ne doit pas interrompre la rotation du bras et la distribution du detergent. Taches et cernes sur la La temperature de l'eau est basse. La temperature de l'eau fournie doit etre de 120° F pour assurer une meilleure performance. vaisselle La quantite de detergent utilisee. Utilisez la quantite de detergent recommandee. sur la vaisselle. Bruit » (rincage seulement) jusqu'a ce que toute la vaisselle soit placee. 2 . Il y a trop de vaisselle. Placez une quantite de vaisselle adequate. La vaisselle est mal placee. Placez la vaisselle selon la photo fournie a la page 10 & 11. La pression d'eau est insuffisante. Reglez la pression d'eau entre 20 et 120 lb/po Il n'y a pas assez de detergent. Ajoutez la quantite recommandee de detergent en vous reportant aux directives sur le detergent. Le distributeur d'agent de rincage est vide. Remplissez le distributeur d'agent de rincage. 2 . L'eau est tres dure. Installez un dispositif d'adoucisseur d'eau. Ceci est normal. Ouverture du couvercle du distributeur de detergent. Bruit de vidange au debut du programme. DEPAN GE Le lave-vaisselle n'est pas au niveau. Repositionnez le lave-vaisselle. Un bras gicleur frappe la vaisselle. Replacez la vaisselle. Traces sur les verres Il y a trop de detergent et l'eau est douce. Videz le lave-vaisselle et utilisez de l'agent de rincage pour reduire ce processus. Marques noires ou grises sur la vaisselle. Les articles en aluminium frottent la vaisselle durant le programme. Enlevez les traces d'aluminium a l'aide d'un nettoyant doux. Il y a une pellicule jaune ou brune sur les surfaces interieures. Ilyadestachesdecafeoudethe. Eliminez la salete a l'aide d'un detachant. La vaisselle ne seche Le distributeur d'agent de rincage est vide. Verifiez le distributeur d'agent de rincage et remplissez-le s'il est vide. Les temoins pas. ne s'allument pas. Le cordon electrique n'est pas branche. Branchez le cordon electrique. Le fusible a saute ou le disjoncteur est declenche. Remplacez le fusible et reparez le disjoncteur. Nettoyez les orifices des bras gicleurs. Les gicleurs ne tournent pas en douceur. L'assemblage des bras gicleurs est bloque par des particules d'aliments. Le panier superieur est croche apres y avoir range la vaisselle. Le panier est mal ajuste. Erreur IE Il y a un probleme avec l'arrivee Erreur OE Il y a un probleme avec le tuyau de Erreur FE Une trop quantite d'eau est fournie. Erreur E1 Il y a des fuites d'eau. Erreur HE Defaillance du circuit chauffant. Erreur TE Il y a un probleme Reglez le panier superieur correctement en vous reportant a la page 12. d'eau. Verifiez si le tuyau d'arrivee d'eau est bouche (ou tordu ou gele). Verifiez si cela est cause par l'arret de l'alimentation en eau. vidange. Verifiez si le tuyau de vidange est bouche Veuillez appeler le centre de reparation. 1-888-LG-CANADA (542 2623) avec le thermistor. Si vous ne pouvez pas reparer un probleme a l'aide des mesures ci-dessus ou si vous avez d'autres problemes le guide, veuillez appeler le centre de reparation. (1-888-542-2623.) 18 (ou tordu ou gele). qui ne sont pas mentionnes dans Visitez notre site web : www.LG.ca LG Electronics Canada, Inc. GARANTIE LIMITEE Si le produit presente un defaut de materiaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant la periode de garantie indiquee ci-dessous, laquelle periode de garantie est en vigueur a partir de la date d'achat d'origine, LG Electronics reparera ou remplacera, a sa discretion, le produit sans frais. La garantie est valide seulement pour l'acheteur d'origine du produit, pendant la periode de garantie, tant et aussi longtemps que cela soit au Canada. Periode de garantie du Lave-vaisselle Composant Pieces Main-d'oeuvre Toutes les pieces 2 ans 2 ans (service a domicile) PCB, Paniers Cuve, Interieur 5 ans 2 ans (service a domicile) A vie 2 ans (service a domicile) de porte inoxidable Aucune autre garantie n'est applicable a ce produit. LA DUREE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITEE INDIQUEE CI-APRES. LG ELECTRONICS NE PEUT ETRE DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE D'UTILISATION PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECTS, SURVENANT A LA SUITE DE L'UTILISATION OU DE L'INHABILITE A UTILISER LE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU A DES FINS PARTICULIERES, APPLICABLES A CE PRODUIT. Certaines provinces ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires de limitation sur la duree d'une garantie implicite, par consequent, ces limitations peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous (l'acheteur d'origine) donne des droits specifiques legaux et vous pouvez en avoir d'autres qui varient d'une province ou territoire a un autre. LA GARANTIE SUSMENTIONNEE NE S'APPLIQUE PAS : 1. Au deplacement de service a domicile pour livrer ou cueillir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou rebrancher le cablage residentiel ou la plomberie ou corriger une reparation non autorisee. 2. Aux dommages au produit causes par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu. 3. Aux reparations lorsque le produit LG est utilise a des fins autres que normales, utilisation residentielle unifamiliale ou contraire aux instructions donnees dans le guide du proprietaire du produit. 4. Aux dommages resultant d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus ou installation ou entretien inadequat. 5. Aux produits modifies ou dont le numero de serie a ete enleve. Si le produit est installe a l'exterieur de la zone de service normale, tous frais de deplacement necessaire pour la reparation du produit, ou le remplacement d'une piece defectueuse seront imputes au proprietaire. INFORMATION D'AIDE A LA CLIENTELE : Pour obtenir une garantie : Conserver la facture comme preuve de la date d'achat. Une copie de la facture doit etre presentee lorsqu'un service sous garantie est fourni. Cette garantie n'est pas valide si le numero de serie appose en usine a ete modifie ou enleve du produit. Pour obtenir de l'aide sur le produit ou pour le service a la clientele : Telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. Pour obtenir le centre de service autorise le plus pres Aller au site web : www.LG.ca (option service) ou : telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. 19 GARNTIE P/N。 : 3828DD3004T ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.