▼
Scroll to page 2
of
102
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LCD TV PLASMA TV LCD TV MODELS 3 7 L C 2 R R* 4 2 L C 2 R R* PLASMA TV MODELS 4 2 P C 1 R R* 5 0 P C 1 R R* Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le téléviseur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ces numéros figurent sur l’étiquette apposée sur la face arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros à votre revendeur lorsque l’appareil doit faire l’objet d’une réparation. Numéro de modèle : Numéro de série : ITALIANO GUIDE DE L’UTILISATEUR ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil. INPUT POWER DVD TV MULTIMEDIA VCR MODE CABLE STB AUDIO MARK LIVE TV EXIT MENU TIME SHIFT Owner's Manual PIP PR - PIP PR + SWAP VOL PIP INPUT PR MUTE TEXT SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II LIST Q.VIEW ? PIP Mode d’emploi Piles Télécommande Cordon d’alimentation Chiffon doux Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la surface. ACCESSOIRES Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial. OK TIME SHIFT Nettoyez l'écran avec ce chiffon. (en option) P o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R* , 5 0 P C 1 R R* 2 boulons pour l’assemblage du socle (Voir page 11) 2 supports muraux 2 boulons à oeil Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. P o u r l e s m o d è l e s 3 7 L C 2 R R* , 4 2 L C 2 R R* 2 supports TV 2 supports muraux Attache de fixation Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation. Protège-câbles 2 boulons 1 TABLE DES MATIÈRES ACCESSOIRES ...................................... 1 FONCTIONS SPÉCIALES INTRODUCTION Commandes / Options de connexion . . . . . . . . . . 4-7 TABLE DES MATIÈRES Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . 8-9 Menu Home (Départ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALLATION Mise en place du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Comment fixer le système de montage au mur pour éviter la chute du téléviseur . . . . . . . . . . . . 14 Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Raccordement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . 17-18 Branchements d’un équipement externe . . . . . . . . . 19 Branchement d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Branchement d’un STB (Boîtier décodeur) . . . 22-23 Branchement d’un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Fonctionnement de base Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélection des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 28 DVR (magnétoscope numérique) TimeShift (Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Affichage de la progression de la fonction TimeShift (Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 Visionnage et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Recorded TV (TV enregistrée) . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Sélection du programme enregistré et menu contextuel . . .35-36 Lecture des programmes enregistrés . . . . . . . . . . .36 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .37 Manuel recording (Enregistrement manuel) . . . . . .38 Scheduled List (Liste planifiée) . . . . . . . . . . . . . . . .39 Qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Formater le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Image PIP/POP/Twin (Double image) Incrustation d’image (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PIP Transparence (mode PIP uniquement) . . . . . . . 41 Sélection de chaîne de l’image secondaire . . . . . . . 42 Réglage de l'image incrustée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection du mode d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) . . . . . . . . . . . . . 42 Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 42 Permutation de l’image principale et de l’image secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 POP (écrans multiples : balayage des canaux) . . . . 43 Télétexte Sélection de la langue du télétexte (en option) . . . 44 Pour activer/désactiver le télétexte . . . . . . . . . . . . 44 Texte SIMPLE (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Texte TOP (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fonctions télétexte spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 MENU DU TÉLÉVISEUR Selection et reglage des nenus à l’ecran .......... 47 Menu SPÉCIAL Child Lock (Verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mémorisation des chaînes TV Programmation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Low Power (Mode Eco.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Réglage de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Affectation d’un nom à une chaîne . . . . . . . . . . . . . 51 Index (en option) Amplificateur d’antenne (en option) . . . . . . . . . . . . 52 Edition des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Table des programmes ............................... 55 Réglage de l’image PSM (Mémorisation des paramètres de l’image) . . 56 CSM (Température de couleur) . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglage manuel de la couleur (CSM - Option utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 XD Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 sRGB Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ACM (Gestion des couleurs active) . . . . . . . . . . . . 61 Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 .................................... 74 Menu ECRAN Auto adjustment (Config. Auto) . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manuelle config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 TABLE DES MATIÈRES Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran) (Méthode ISM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sélection du mode VGA/XGA Plein . . . . . . . . . . . . 77 Réglage du format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cinéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NR (Réduction du bruit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réinitialisation (retour aux réglages d’usine) . . . . . 80 ANNEXE Installation du système de commande externe . . . . .81-87 Codes IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88-89 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 90 Réglage du son Codes de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-94 SSM (Préréglages son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-96 Contrôle automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . 64 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Spécifications de l’’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 98-99 Haut-parleurs du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réception Stéréo/Bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Réception NICAM (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélection de la sortie audio en mode AV . . . . . . . . 67 Options du menu Heure Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tension automatique) . . . . . . . . . . .69 Arrêt auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 INTRODUCTION COMMANDES Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 42PC1RR*, 50PC1RR*. A Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. INTRODUCTION Commandes du panneau avant INPUT MENU PR VOL OK VOYANT ALIMENTATION/VEILLE • Rouge en mode veille. • Blanc lorsque le téléviseur est allumé. • s’allume en orange lorsque vous enregistrez manuellement en mode de veille. INPUT MENU INPUT Touche INPUT (Mode) MENU PR VOL OK Touche OK (VALIDATION) Touches PROGRAMME MARCHE/ARRET Touche MENU 4 OK Touches VOLUME VOL OPTIONS DE CONNEXION Panneau arrière des modèles de téléviseur 42PC1RR*, 50PC1RR*. Panneau de connexion arrière S-VIDEO R AUDIO L/MONO VIDEO Entrée AUDIO Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe. INTRODUCTION AV IN 4 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. Entrée VIDEO Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo. 4 AC IN 1 3 2 6 5 COMPONENT IN RGB IN HDMI/ DVI IN VIDEO AUDIO AV 1 RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) VARIABLE AUDIO OUT RS-232C IN AV 2 (MONO) 1 (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 7 8 S-VIDEO VIDEO AV IN 3 9 10 Entrée RGB/Audio Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié. 3 Entrée Component Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises. 5 11 Entrée HDMI/DVI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI. 2 4 ANTENNA IN AUDIO Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). Péritel euroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 6 Entrée antenne 7 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 8 Port de la télécommande 9 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 10 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. 11 Sortie Variable Audio Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround. 5 INTRODUCTION COMMANDES Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*. ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. INTRODUCTION < Commandes du panneau avant > PR Touches PROGRAMME VOL Touches VOLUME OK Touche OK (VALIDATION) MENU Touche MENU INPUT Touche INPUT (Mode) R /I MARCHE/ARRET Récepteur de la télécommande VOYANT ALIMENTATION/VEILLE <Face côte > • Rouge en mode veille. • Blanc lorsque le téléviseur est allumé. • s’allume en orange lorsque vous enregistrez manuellement en mode de veille. Socle pivotant (uniquement pour les modèles 42LC2RR *) - Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. 30° 30° R 6 - Le socle vous permet de faire pivoter votre téléviseur de 30° à gauche ou à droite ; vous bénéficierez ainsi d’un meilleur champ visuel. OPTIONS DE CONNEXION Panneau arrière des modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R* et 4 2 L C 2 R R*. Panneau de connexion arrière R S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO Entrée AUDIO Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe. AV IN 4 AC IN Entrée VIDEO Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo. 4 1 INTRODUCTION Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 3 2 6 5 COMPONENT IN RGB IN HDMI/ DVI IN VIDEO AUDIO AV 1 RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) VARIABLE ARIABLE ANTENNA IN AUDIO OUT RS-232C IN AV 2 (MONO) (CONTROL & SERVICE) 7 1 REMOTE CONTROL IN 8 S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 3 9 10 Entrée HDMI/DVI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI. 2 Entrée RGB/Audio Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié. 3 Entrée Component Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises. 4 5 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). Péritel euroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 11 6 Entrée antenne 7 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 8 Port de la télécommande 9 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 10 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. 11 Sortie Variable Audio Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround. 7 INTRODUCTION Description de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur situé sur le téléviseur. La télécommande peut présenter un dysfonctionnement si vous l'utilisez dans un environnement très lumineux. POWER Permet de passer en mode Veille ou d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. INTRODUCTION INPUT Permet de sélectionner les modes TV, AV, Component, RGB ou HDMI/DVI. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. MULTIMEDIA Permet de sélectionner les modes Component, RGB ou HDMI/DVI. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. INPUT POWER DVD TV TOUCHES VCR Permet de commander un magnétoscope LG. Ces touches sont utilisées dans X-Studio. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘XStudio’. MARK permet de sélectionner les fonctions désirées. LIVE TV En modes TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 et AV4, l’affichage retourne à l’écran de la télévision (programme en cours). (Voir page 37) Permet d’afficher le menu HOME (Départ). VCR MODE CABLE STB AUDIO MARK MODE Permet de sélectionner la sortie audio. M MULTIMEDIA LIVE TV EXIT ENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PUT PIP PR + SWAP VOL MENU Permet de faire défiler les menus. Permet de quitter le menu actuel. Permet d'enregistrer les réglages. PIP IN PR MUTE TEXT EXIT Permet d'effacer les messages à l'écran et de revenir à l'affichage TV à partir de n'importe quel menu. VOL D / E Permet d'augmenter ou de diminuer le volume. (Réglage du volume, haut/bas) PR D / E Permet de sélectionner un programme. (Sélection des Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. programmes, haut/bas) MUTE Permet de couper ou de rétablir le son. TOUCHES Ces touches servent pour le télétexte. TELETEXTE Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section ‘Télétexte’. R e m a r q u e : En télétexte les touches P I P P R + / -, S W A P et P I P I N P U T sont utilisées pour la fonction de télétexte. FORMAT D’IMAGE Permet de modifier le format de l’image. I/II Permet de choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. Permet de sélectionne de la sortie audio. 8 LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP Description de la télécommande IVE T V OK Permet de valider votre sélection ou d’afficher le mode actuel. EXIT U MEN / E ou F / G (TIMESHIFT Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. (Programmation)) Permet de sélectionner une option de menu. D TIME SHIFT PIP Permet d’activer ou de désactiver l’image incrustée. Permet de sélectionner les modes PIP,POP ou DW. PIP P PIP PR +/- Permet de sélectionner un programme pour l’image incrustée. R- PIP PR + SWAP PUT PIP IN SWAP Permet de basculer entre l’image principale et l’image incrustée. VOL PIP INPUT Permet de sélectionner le mode d’incrustation. INTRODUCTION OK TIME SHIFT PR MUTE TEXT SIZE Permet d’ajuste la taille de l’image incrustée. POSITION Permet de déplacer l'image incrustée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. TOUCHES Permettent de sélectionner un programme. NUMERO- Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans TEES un menu. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. LIST LIST Permet d’afficher la table de programme. Q.VIEW Permet de revenir au programme précédent. Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP SLEEP (MISE EN Permet d’activer la mise en veille. VEILLE) FAV Permet de sélectionner un programme préféré. Insertion des piles 1 Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez deux piles en respectant les symboles de polarité (+ avec +, avec -). Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Portée de la télécommande MULTIMEDIA INPUT POWER MULTIMEDIA INPUT DVD TV VCR POWER MODE CABLE AUDIO STB DVD TV VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK LIVE TV EXIT MENU MARK LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT OK PIP PR TIME SHIFT TIME SHIFT - PIP PR + SWAP PIP INPUT PIP PR VOL MUTE TEXT PR VOL - PIP PR + MUTE SWAP TEXT PIP INPUT PR Utilisez la télécommande à 7 mètres de distance et dans un angle de 30 degrés (gauche / droite) à l’intérieur du champ de l’unité réceptrice. ■ Veillez à ne pas jeter les piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage afin de protéger l'environnement. ■ 3 Refermez le capot. 9 INTRODUCTION MENU HOME (DÉPART) Ce menu est un guide de contenu. Dans le menu Home (Départ), vous entrez dans les menus du DVR suivants : Recorded list (Liste d’enregistrements), Manual Rec. (Enr. Manuel), Scheduled List (Liste planifiée) ou TV Menu (Menu TV). INTRODUCTION INPUT POWER DVD TV MODE CABLE AUDIO Accueil MULTIMEDIA VCR STB Esp. libre MARK LIVE Haute TV EXIT U MEN 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée Menu DVR page 30 OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R - PIP PR + SWAP VOL PUT PR MUTE 10 PIP IN TEXT Enr. manuel Liste planifiée Menu TV Menu TV page 47 INSTALLATION MISE EN PLACE DU SOCLE (42PC1RR*) ■ Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles A 3 INSTALLATION 1 2 4 B C ■ Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1. Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont positionnés vers l’extérieur. ■ Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3. Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les. ■ Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C). Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur. ! REMARQUE Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Pour retirer le socle D A B Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à l'intérieur du téléviseur. Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux crochets (A) en les positionnant vers l’extérieur. 11 INSTALLATION CONNEXION DE BASE (42PC1RR *, 50PC1RR * ) ■ Selon le type de socle, il est possible de disposer les câbles de deux manières différentes. Support type 1 INSTALLATION Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Support type 2 1 Tenez le PROTÈGE-CÂBLES avec vos deux mains et tirez-le comme indiqué. PROTÈGE-CÂBLES 2 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportezvous à la section Branchements d'un équipement externe. 3 12 Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué. CONNEXION DE BASE (37LC2RR*, 42LC2RR*) 1 Raccordez les câbles. Après avoir soigneusement raccordé les câbles, disposez-les dans le support prévu à cet effet. 2 Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué. 3 Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie. INSTALLATION Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES Tenez le PROTÈGE-CBLES avec les deux mains puis tirez-le vers le haut. ! REMARQUE Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES. - Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. G 13 INSTALLATION COMMENT FIXER LE SYSTÈME DE MONTAGE AU MUR POUR ÉVITER LA CHUTE DU TÉLÉVISEUR ■ INSTALLATION Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus. 1 1 2 ou 2 1 Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs. 2 Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur. 3 33 Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil. ! R E M A RQ U E G G G 14 Retirer la corde avant de déplacer l’appareil. Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil. Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil. INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR ■ ■ Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc. Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale. MISE À LA TERRE Alimentation Disjoncteur INSTALLATION Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz. Installation du socle Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. 4 inches 4 inches 4 inches INPUT MENU OK VOL 4 inches PR Montage au mur : Installation horizontale Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur. 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches < u n i q u e m e n t p o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R* > Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur avant d’installer le support de fixation murale. 15 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. ■ Cette partie de la section RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION utilise les exemples des modèles 42PC1RR*, 50PC1RR*. ■ RACCORDEMENT À UNE ANTENNE ■ ■ Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale) Prise d’antenne murale ANTENNA IN Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm) ANTENNA IN ANTENNA IN Antenne VHF Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer. Antenne UHF Antenne extérieure Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure) ■ ■ 16 Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite. Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur. UHF VHF ANTENNA IN Signal Amplifier ANTENNA IN BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE ■ ■ Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran. Raccordement avec un câble d’antenne Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope à la prise A N T E N N A I N du téléviseur. 2 Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T I N du magnétoscope. 3 Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pou-voir regarder la télévision. VCR ANT IN IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 4 OUT (R) AUDIO (L) VIDEO ANTENNA IN AV 1 1 ANTENNA IN AV 2 ( S-VIDEO VIDEO AV IN 3 Raccordement avec un câble RCA ( S-VIDEO VIDEO ) AUDIO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 2 1 ) AUDIO AV IN 3 ANT IN VCR IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 OUT 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge). 2 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto-scope). 3 Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise A V 4 située sur le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée AV4. (R) AUDIO (L) VIDEO 4 1 COMPONENT IN VIDEO RGB IN AUDIO (RGB/DVI) AUDIO RGB (PC/DTV) (MONO) REMOTE CONTROL IN S-VIDEO VIDEO ( S-VIDEO VIDEO AV IN 3 ) AUDIO AV V IN 3 AUDIO AV 1 AV 2 ! R E M A RQ U E G Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise A U D I O L / M O N O du téléviseur. 17 ( S-VIDEO VIDEO ) AUDIO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION AV IN 3 BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE ( Raccordement avec une prise Péritel S-VIDEO VIDEO 1 Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise Péritel A V 1 du téléviseur. 2 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope). 3 Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise péritel A V 2, sélectionnez la source d’entrée AV2 . AV 1 ANTENNA IN AV 2 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 ! REMARQUE VCR Si vous recevez le signal S-VIDEO(Y/C) avec la prise Péritel 2 (AV2), vous devez passer au mode S-Video2. G Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.AUDIO G (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO ) AUDIO AV IN 3 AV IN 4 R L/MONO VIDEO Raccordement avec un câble S-Video VCR ANT IN IN 1 Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscopeà la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur. Lorsque vousraccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée. 2 Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises A U D I O situées du téléviseur. 3 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope). 4 Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 OUT (R) AUDIO (L) VIDEO 4 2 1 COMPONENT IN RGB IN AUDIO (RGB/DVI) VIDEO AUDIO RGB (PC/DTV) (MONO) REMOTE CONTROL IN S-VIDEO VIDEO AV V IN 3 AUDIO ! REMARQUE G 18 Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu. BRANCHEMENTS D’UN ÉQUIPEMENT EXTERNE 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge). 2 Sélectionnez la source d’entrée AV4 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise A V I N 3 située sur le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée AV3. 3 Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe. AV V IN 4 S-VIDEO R AUDIO L/MONO Caméscope Console de jeu R AUDIO L VIDEO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION VIDEO 1 19 VIDEO VIDEO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION COMPONENT IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble S-Video DVD (R) AUDIO (L) 2 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prised'entrée S-VIDEO du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée A V 3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. S-VIDEO 1 COMPONENT IN AUDIO (RGB/DVI) AUDIO VIDEO RGB IN RGB (PC/DTV) (MONO) REMOTE CONTROL IN S-VIDEO VIDEO AUDIO S-VIDEO VIDEO AV V IN 3 ( ) AUDIO AV IN 3 RGB IN Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 3 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 1 REMOTE CONTROL IN DVD HDMI OUTPUT ! REMARQUE Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo. G Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automatiquement réglée sur 1280x720p. G Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du DVD sur 1280x720p. G 20 RGB RGB (PC/DTV) BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante AV IN 4 1 DVD B R Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. R AUDIO (R) AUDIO (L) L/MONO VIDEO 1 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée Component à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. 2 COMPONENT IN AUDIO VIDEO (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 3 ! R E M A RQ U E G ( S-VIDEO VIDEO ) AUDIO AV IN 3 Entrées vidéo composante Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous. Entrées vidéo composante du téléviseur Sorties vidéo du lecteur DVD Y PR PB Y Pb Y B-Y Y Cb S-VIDEO VIDEO Y AV IN 3 PBAUDIO ( RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 2 ) Pr R-Y Cr PR Raccordement avec un câble Péritel RGB IN AV 2 ANTENNA IN 1 DVD AUDIO/ VIDEO 1 Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV1 du téléviseur. 2 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 3 Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélectionnez la source d’entrée AV2. RGB (PC/DTV) AV 1 (R) AUDIO (L) ! R E M A RQ U E G Veuillez utiliser le câble Péritel blindé. 21 COMPONENT IN AV IN 4 AUDIO VIDEO R AUDIO L/MONO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION VIDEO BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR) COMPONENT IN VIDEO ■ AUDIO Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques en liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION (R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT 1 Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée R G B I N ( P C / D T V ) du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique. (reportez-vous au mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. Boîtier décodeur numérique 2 1 RGB IN ( RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) S-VIDEO VIDEO ) AUDIO AV IN 3 REMOTE CONTROL IN RG Raccordement avec un câble HDMI NA 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du décodeur numérique à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 1 HDMI OUTPUT Boîtier décodeur numérique ! R E M A RQ U E G G G 22 Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant. Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p. Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p. BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR) Raccordement avec un câble Composante Boîtier décodeur numérique B R Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. 2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez la source d’entrée Component à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. (R) AUDIO (L) 1 2 COMPONENT IN AUDIO VIDEO COMPONENT IN (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO AV IN 3 ! REMARQUE Signal Component RGB-DTV HDMI-DTV 480i/576i Oui Non Non 480p/576p/720p/1080i Oui Oui Oui Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 Raccordez la prise de sortie DVI du décodeur numérique à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. RGB IN HDMI/ DVI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ( O VIDEO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 REMOTE CONTROL IN ) AUDIO AV IN 3 2 1 RGB IN RGB (PC/DTV) Boîtier décodeur numérique RGB IN RGB (PC/DTV) DVI OUTPUT (R) AUDIO (L) ! R E M A RQ U E G G G Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo. Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p. Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p. 23 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION BRANCHEMENT D’UN PC ■ Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches 1 Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée R G B I N ( P C / D T V ) du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez l’ordinateur et le téléviseur. PC (R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 2 COMPONENT IN RGB IN VIDEO RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) AUDIO 4 Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 1 Raccordez la prise de sortie DVI de l’ordinateur à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Raccordez le câble audio du PC à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le PC et le téléviseur. 4 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. REMOTE CONTROL IN Raccordement avec un câble HDMI à DVI RGB IN HDMI/ DVI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) ( S-VIDEO VIDEO REMOTE CONTROL IN ) AUDIO 2 1 AV IN 3 PC DVI OUTPUT RGB IN RGB (PC/DTV) (R) AUDIO (L) ! REMARQUE G G 24 Si le PC est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire de réaliser un raccordement audio séparé. Si l’ordinateur n’est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie de la carte graphique de l’ordinateur sur 1024x768, 60 Hz. ! R E M A RQ U E G Vous G Branchez le cordon audio du PC sur les entrées audio du téléviseur. (Les cordons audio ne sont pas fournis avec le téléviseur). G Si votre PC est équipé d'une carte-son, effectuez les réglages appropriés. G Ce téléviseur est compatible Plug and Play VESA. Il fournit des données EDID à l'ordinateur par l'intermédiaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur effectue automatiquement ses propres réglages pour utiliser le téléviseur. G Le protocole DDC est préréglé pour les modes RGB (RGB analogique) et HDMI (HDMI, RGB numérique). G Si nécessaire, réglez les paramètres Plug and Play du téléviseur. G Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit pas les signaux RGB analogiques et numériques simultanément, raccordez soit RGB (PC/DTV), soit HDMI/DVI pour afficher l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur. G Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numériques simultanément, reliez le port d'entrée RGB (ENTREE PC) ou HDMI (ENTREE NUMERIQUE RGB) du téléviseur au PC. G Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numériques simultanément, sélectionnez le mode RGB ou HDMI sur le téléviseur (l'autre mode étant automatiquement réglé par le téléviseur à l'aide du système Plug and Play) RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION pouvez facilement brancher votre PC sur le téléviseurafin de bénéficier d’une image vive et d’un son de haute qualité. G L’affichage prolongé d’une image fixe à l’écran risque d’endommager votre téléviseur. L’image risque de se fixer de manière définitive sur l’écran ; utilisez si possible un économiseur d’écran. G Raccordez l’ordinateur au port RGB (PC/DTV) ou HDMI/DVI du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur. G En mode PC, la résolution, l'affichage vertical, le contraste ou la luminosité peuvent faire l'objet de parasites. En cas de parasites, modifiez la résolution du mode PC, changez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste jusqu'à ce que l'image s'affiche correctement. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de votre ordinateur ne peut être modifiée, remplacez celle-ci ou contactez son fabricant. G Type de synchronisation : séparé G Pour les modèles 42PC1RR, 50PC1RR, nous vous recommandons d’utiliser une résolution de 1024x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la meilleure qualité d’image. G Pour les modèles 37LC2RR, 42LC2RR, nous vous recommandons d’utiliser une résolution de 1360x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la meilleure qualité d’image. G Si la résolution du PC est supérieure à UXGA, aucune image n'apparaîtra à l'écran. G Raccordez le câble de signal du port de sortie du moniteur de l’ordinateur au port RGB (PC/DTV) du téléviseur ou le câble de signal du port de sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/DVI du téléviseur. 25 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB / HDMI) (37LC2RR *, 42LC2RR *) RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 26 Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB / HDMI) (42PC1RR *, 50PC1RR *) Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) 720x400 31,468 70,8 640x350 31,468 37,861 70,09 85,08 640x480 31,469 37,684 59,94 75,00 720x400 31,469 37,927 70,08 85,03 800x600 37,879 46,875 60,31 75,00 832x624 49,725 74,55 640x480 48,363 56,47 60,123 60,00 70,00 75,029 59,94 66,66 72,80 75,00 85,00 1024x768 31,469 35,000 37,861 37,500 43,269 848x480 31,500 37,799 39,375 60,00 70,00 75,00 852x480 31,500 37,799 39,375 60,00 70,00 75,00 800x600 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 56,25 60,31 72,18 75,00 85,06 832x624 49,725 74,55 1024x768 48,363 56,476 60,023 68,677 60,00 70,06 75,02 85,00 1360x768 47,700 60,00 1366x768 47,700 60,00 1152x864 54,348 63,995 60,05 70,01 1280x768 47,776 59,87 1280x768 47,776 59,870 1360x768 47,720 59,799 1366x768 47,720 59,799 FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celui-ci sous tension. INPUT POWER Mise sous tension du téléviseur DVD TV VCR MODE CABLE 1 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille. ■ Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche , INPUT ou P R D / E du téléviseur, ou appuyez sur POWER, I N P U T, M U L T I M ED I A, P R D / E ou sur les touches numériques (0~9) de la télécommande. STB AUDIO MARK Appuyez sur la touche V O L D / E pour régler le volume. 2 Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E. 3 Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches M U T E , V O L D / E ou I / I I. TV OK TIME SHIFT PIP P R - PIP PR + SWAP VOL PUT PIP IN PR MUTE TEXT LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II FONCTIONNEMENT DE BASE 1 LIVE EXIT U MEN TIME SHIFT Réglage du volume MULTIMEDIA ? PIP 27 FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR INPUT POWER Sélection des programmes DVD TV VCR MODE CABLE STB AUDIO 1 MULTIMEDIA Appuyez sur la touche P R D / E ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme. MARK LIVE TV EXIT U MEN OK FONCTIONNEMENT DE BASE Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) - Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R - PIP PR + VOL Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la L a n g u e ( L a n g u a g e ). Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. 3 TEXT LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 4 ! REMARQUE G 28 PUT PIP IN PR MUTE 1 SWAP Si vous décidez de partir en vacances, débranchez la prise d’alimentation de la prise murale. FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) TIMESHIFT (PROGRAMMATION) DVD TV CABLE AUDIO Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement un programme en cours d’émission et de le revisionner à tout moment. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur pause et revenir en mode de visionnage normal pour de pas perdre l’émission en cours. MARK Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner T i m e s h i f t ( P r o g r a m m a t i o n ). 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / pour sélectionner Marche ou Arrêt. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- 1 VCR MODE PIP PR + SWAP PIP IN PUT EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO DVR{ Déplacer MENU Menu E 1 Timeshift TV enregistrée G Marche Arrêt Enr. manuel Liste planifiée Formater disq. Dur 2 3 FONCTIONS SPÉCIALES Qualité vidéo 29 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) AFFICHAGE DE LA PROGRESSION DE LA FONCTION TIMESHIFT (PROGRAMMATION) 1 1 2 3 4 Après avoir activé la fonction Timeshift (Programmation), appuyez sur la touche OK. Dès que la fonction Timeshift (Programmation) commence, une barre de progression indiquant l'état actuel s'affiche en bas de l'écran. ■ Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre de progression ou sur la touche OK pour l’afficher à nouveau. ■ Cette fonction reste active même si vous changez de programme lors de la progression de l’enregistrement. ■ 2 1 2 3 4 État de la vidéo actuellement à l’écran. Durée d'enregistrement. Intervalles de 15 minutes à partir du démarrage de la fonction Timeshift (Programmation). (Total : une heure). Indique la position actuelle de l’enregistrement. Une fois l’enregistrement terminé, entrez dans le menu des options et désactivez la fonction Timeshift (Programmation). FONCTIONS SPÉCIALES ! R E M A RQ U E DVR (magnétoscope numérique) : Dispositif qui enregistre et lit des programmes diffusés sur un disque dur sur un téléviseur ou un DÉCODEUR. Afin de libérer de l’espace dans le disque dur, rien n’est enregistré s’il n’y a pas de signal. L’espace total du disque dur est de 80 Go. 4 Go minimum sont réservés à la fonction Timeshift (Programmation). Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est possible que le disque dur mette 3 minutes à s’initialiser. La fonction Recording (Enregistrer) n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. 30 Qu’est-ce que la barre de progression ? Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. Étant donné qu’un programme analogique est transféré vers un signal numérique, il est possible que les vidéos qui contiennent un mouvement rapide ne soient pas de bonne qualité. C’est la cas lorsque le signal analogique est comprimé, puis restauré dans le signal numérique. L’unité tentera de réduire ce bruit d'image excessif. Si vous utilisez le mode PIP/DW ou POP, la fonction Timeshift (Programmation) est interrompue. La fonction Timeshift (Programmation) est disponible en mode TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 ou AV4. Cette fonction n’est pas disponible pour les chaînes audio uniquement. Affichage de la progression de la fonction TimeShift (Programmation), lecture Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift (Programmation). DVD TV VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK LIVE TV EXIT U MEN Différé Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P Lecture Pause R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PUT PR MUTE TEXT Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( x10 x2 x50 -> x5 -> -> -> -> MARK appuyez plusieurs fois sur la touche F F( x5 -> -> x10 -> x50 -> x100 . ■ ) pour une avance rapide x2 -> Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ou LIVE TV pour reculer ou avancer dans le programme en cours. pour aller directement au début du programme. TV LIVE TV pour aller directement à la fin du programme. Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes. ■ Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes. ). Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( ) pour avancer image par image. FONCTIONS SPÉCIALES LIVE MARK x100 ) pour un rembobinage rapide . ■ TIME SHIFT TIME SHIFT ■ Appuyez sur la touche P a u s e( une lecture au ralenti (touche ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche P L A Y ( LIVE TV ) , puis utilisez la touche F F ( .) MARK ) pour ) pour revenir en mode de lecture normale. Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche LIVE TV . 31 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) ENREGISTREMENT Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de regarder sur l’écran principal. Instant record (Enregistrement instantané) Cette fonction enregistre le programme en cours. 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche . Lors de l’enregistrement, est affiché. Utilisez cette fonction pour enregistrer jusqu’à 2 heures de programme. 2 Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche ■ ■ FONCTIONS SPÉCIALES 32 3 Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche moins de 10 secondes, le message suivant s’affiche. Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche plus de 10 secondes, le message suivant s’affiche. . L’enregistrement n’est pas terminé. La durée d’enr. doit être supérieure à 10 sec. L’enregistrement est terminé. Vous pouvez augmenter ou réduire la durée d’enregistrement en appuyant sur la touche lors de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche F ou G pour augmenter ou réduire la durée d'enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F ou G, la durée d’enregistrement change comme suit. + 10 m i n -> + 2 0 m i n -> + 3 0 m i n -> + 4 0 m i n -> + 5 0 m i n -> + 6 0 m i n Pas de changement - 10 m i n -> - 2 0 m i n -> - 3 0 m i n -> - 4 0 m i n -> - 5 0 m i n -> - 6 0 m i n La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est égale à la durée d’enregistrement totale. Option d’enregistrement Heure d’enregistrement 00:00 00:00~02:00 (0 min enregistrées) 4 Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez O K. La barre d’état apparaît. Régler la durée Pas de changement Annuler Durée d’enregistrement totale Arrêter enr. 3 0:00 / 2:00 Durée d’enregistrement écoulée ■ 5 Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état. Appuyez sur la touche OK pour afficher la barre d’état. L’enregistrement s’arrête lorsque la durée sélectionnée est atteinte ou lorsque vous appuyez sur la touche . Bien que l’enregistrement se soit arrêté, la fonction Timeshift (Programmation) est toujours active. Lors de l’enregistrement, si l’espace libre disponible n’est pas suffisant, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Les enregistrements de moins de 10 secondes ne sont pas stockés. Pour conserver l’espace du disque dur lors de l’enregistrement d’émissions, aucune donnée ne sera enregistrée s'il n'y a pas de signal. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. La durée affichée peut être légèrement différente de la durée actuelle. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur des programmes protégés contre la copie sur la progression Timeshift (Programmation). FONCTIONS SPÉCIALES ! R E M A RQ U E Arrêt de l'enr. dû à protection contre copie. Si vous enregistrez le programme sur une vieille cassette, l’image risque d’être de mauvaise qualité. Le programme sera enregistré séparément selon le signal du système de couleurs. S'il n’y a aucun signal ou source vidéo, la durée affichée est légèrement différente de la durée actuelle. 33 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) SHIFT SHIFT VISIONNAGE ET ENREGISTREMENT PIP P Lors de l’enregistrement, vous pouvez changer de programmes sans que cela ait une effet sur l’enregistrement. Vous pouvez afficher l’émission en cours d’enregistrement dans le coin inférieur droit de l’écran principal. R- PUT PIP PR + SWAP VOL PIP IN PR MUTE TEXT LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP 1 Après avoir lancé un enregistrement instantané ou un enregistrement réservé, changez de programme. Vous pouvez afficher le programme en cours d’enregistrement dans le coin inférieur droit de l’écran principal (voir image ci-dessous). ■ Appuyez sur la touche PIP pour masquer ou afficher le programme en cours d’enregistrement. ■ Appuyez sur la touche SWAP pour revenir au programme en cours d’enregistrement dans Watching & Record (Visionnage et enregistrement). ■ Une fois que vous avez changé le programme en cours d’enregistrement dans Watching & Record (Visionnage et enregistrement), l'écran passe à l'état Instant Record (Enregistrement instantané) ou à l’état Reserved Record (Enregistrement réservé). ■ FONCTIONS SPÉCIALES ATTENTION Enregistrement Analogique AV1 AV2 S-Video2 Visionnage Analogique AV1 AV2 S-Video2 AV3 AV4 Component RGB HDMI/DVI 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x 0 0 0 0 0 0 0 x 0 0 0 0 0 0 AV3 AV4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Mode Watching & Record (Visionnage et enregistrement) Si vous mettez l’appareil hors tension lors de l’enregistrement, le message suivant s'affiche. Extinction lors de l'enregistrement. Souhaitez-vous poursuivre l'enregistrement ? Oui Non Si vous sélectionnez No (Non), l’enregistrement s’arrête et l’appareil se met hors tension. Si vous sélectionnez Yes (Oui), l’enregistrement se poursuit et l’appareil se met hors tension. 34 Écran du programme en cours d’enregistrement TV RECORDED TV (TV ENREGISTRÉE) VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un seul coup d'oeil. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. LIVE TV EXIT U MEN OK 1 TIME SHIFT TIME SHIFT Appuyez sur la touche pour afficher le menu H O M E (Départ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner R e c o r d e d T V ( T V e n r e g i s t r é e ), puis utilisez la touche O K ou G. PIP P R- PIP PR + PIP IN SWAP VOL Accueil Esp. libre Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Haute 3h 19m Normale 5h 24m Normale 5h 24m TV enregistrée Enr. manuel Liste planifiée PR MUTE TV enregist. Page 1/2 : : : : PUT TEXT TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min Haute 0 sélectionné No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47 No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 Menu TV Menu contextuel Déplacer page Sélectionner Quitter STB AUDIO SÉLECTION DU PROGRAMME ENREGISTRÉ ET MENU CONTEXTUEL MARK LIVE TV EXIT U MEN La liste des vignettes enregistrées est affichée en haut. OK PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN FONCTIONS SPÉCIALES TIME SHIFT TIME SHIFT PUT TV enregist. 1 2 Utilisez la touche D ou E pour accéder aux pages précédentes ou suivantes. Utilisez la touche M A R K pour ajouter ou supprimer de la liste. s’affiche à côté de la vignette photo si un élément est sélectionné. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m Menu contextuel : : : : Page 1/2 TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min Haute 0 sélectionné No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47 No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 Déplacer page Sélectionner Quitter 1 TV enregist. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m Page 1/2 TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min Haute No Title 0 sélectionné 1 sélectionné Sun.Jan 1 02:47 Désélect. Tout TV 19 Supprimer Sun.Jan 1 02:46 No Title TV 53 Annuler Sun.Jan 1 00:23 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 No Title Menu contextuel : : : : Déplacer page TV 19 Sélectionner Quitter 2 35 FONCTIONS SPÉCIALES 3 DVR (magnétoscope numérique) Utilisez la touche pour naviguer dans la vignette photo, puis appuyez sur la touche O K pour ouvrir le menu contextuel. TV enregist. Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m P l a y ( L e c t u r e ) : démarre la lecture de l’enregistrement sélectionné. M a r k A l l ( S é l e c t i o n n e r t o u t ) : sélectionne toutes les photos à l’écran. U n m a r k A l l ( D é s é l e c t i o n n e r t o u t ) : désélectionne toutes les photos sélectionnées. D e l e t e ( S u p p r i m e r ) : supprime l’enregistrement sélectionné R e n a m e ( R e n o m m e r ) : modifie le titre du programme enregistré. C a n c e l ( A n n u l e r ) : ferme le menu contextuel. 4 Mode Date Durée Qualité 0 sélectionné TV 19 Sun.Jan 1 02:47 02:47~02:48 No Title TV 19 No Title No Title TV 19 Reproduire Sun.Jan 1 Marquer tout TV 53 Supprimer Sun.Jan 1 No Title TV 53 No Title Menu contextuel TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min Haute Déplacer page Renommer Sun.Jan 1 Annuler TV 58 Sun.Jan 1 Sélectionner 02:46 00:23 00:18 00:04 Quitter 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche E X I T pour regarder à nouveau la télévision ou appuyez sur la touche pour revenir au menu H o m e ( D é p a r t ). ■ ■ Si le disque dur n'arrive pas à exécuter une fonction (Enregistrement) du DVR, le message suivant s’affiche. L'initialisation du disque dur est en cours. FONCTIONS SPÉCIALES Si la température est en dessous de zéro (0°), un message d’avertissement s’affiche et vous devez réinitialiser le disque dur. Impossible initialiser DVR dû aux basses temp. 4 LECTURE DE PROGRAMMES ENREGISTRÉS Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés. Qu’est-ce que la barre de progression ? 1 Lisez un programme enregistré. 2 Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir schéma ci-dessous). 1 Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche . Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression. ■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la touche EXIT. ■ 2 3 4 5 6 1 36 Page 1/2 : : : : 2 3 4 5 6 Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. Indique le déplacement du programme enregistré. Indique l’état du programme enregistré. Indique la durée de lecture écoulée. Indique la durée de lecture totale. Indique que la durée du programme a atteint un quart de la durée totale. Indique la position actuelle de la lecture. Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( x2 MARK -> x5 -> -> x50 -> appuyez plusieurs fois sur la touche F F( -> -> x10 -> x50 -> x100 . x5 ■ x100 MARK . ) pour une avance rapide x2 -> Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche LIVE x10 ) pour un rembobinage rapide ■ Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ou LIVE TV pour reculer ou avancer dans le programme en cours. pour aller directement au début du programme. TV LIVE TV pour aller directement à la fin du programme. Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes. ■ Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes. ). Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( ■ Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( ) pour avancer image par image. TIME SHIFT Appuyez sur la touche P a u s e( une lecture au ralenti (touche ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche P L A Y ( LIVE TV ) , puis utilisez la touche F F ( .) MARK ) pour revenir en mode de lecture normale. Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche ■ ) pour Si vous appuyez sur la touche S T O P ( LIVE TV . FONCTIONS SPÉCIALES TIME SHIFT ■ ) , vous pouvez regarder la télévision. 37 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) ENREGISTREMENT MANUEL MARK LIVE Cette fonction vous permet d’enregistrer un enregistrement réservé. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son enregistré est le son du téléviseur. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + PIP IN SWAP VOL PUT PR MUTE 1 TV EXIT U MEN TEXT Accueil Appuyez sur la touche pour afficher le menu H o m e ( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner M a n u a l R e c . ( E n r . m a n u e l ), puis utilisez la touche O K ou G. Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée 2 FONCTIONS SPÉCIALES I n p u t ( M o d e ) : permet de sélectionner la source d’entrée (TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 ou AV4). P R ( P R ) : permet de sélectionner le programme en cours ou un programme numérisé. D a t e ( D a t e ) : vous pouvez sélectionner une date du mois en cours. T i m e ( H e u r e ) / D u r a t i o n ( D u r é e ) : veillez à effectuer les réglages corrects. F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ) : choisissez parmi Once (Une fois), Daily (Une fois par jour) et Weekly (Une fois par semaine) 3 38 Enr. manuel L'écran M a n u a l R e c . (Enr. manuel) s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche pour régler I n p u t ( M o d e ) , PR (PR), Date (Date), Time (Heure), Duration ( D u r é e ) et F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ). Une fois les réglages de M a n u a l R e c ( E n r . m a n u e l ) effectués, appuyez sur la touche O K. Liste planifiée Menu TV 2 SCHEDULED LIST (LISTE PLANIFIÉE) MARK LIVE TV EXIT U MEN Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT O Accueil 1 Appuyez sur la touche pour afficher le menu H o m e ( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ), puis utilisez la touche O K ou G. Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée Enr. manuel 2 Liste planifiée L'écran S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ) s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche pour sélectionner le programme enregistré. Menu TV 1 QUALITÉ VIDÉO EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. FONCTIONS SPÉCIALES 2 DVR{ Déplacer MENU Menu 1 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner V i d e o Q u a l i t y ( Q u a l i t é v i d é o ). Timeshift TV enregistrée Enr. manuel 3 4 Liste planifiée Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner H i g h ( H a u t e ) ou N o r m a l ( N o r m a l e ). Qualité vidéo Formater disq. Dur G Haute Normale Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 39 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) FORMATER LE DISQUE DUR MARK LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner F o r m a t e r d i s q . D u r. 3 Appuyez sur la touche G pour démarrer le formatage du disque dur. PUT TEXT EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO DVR{ Déplacer MENU Menu 1 Timeshift ■ si vous appuyez sur la touche G, ce message s’affiche. TV enregistrée Enr. manuel Formatage disque dur ? Oui FONCTIONS SPÉCIALES ■ Qualité vidéo Formater disq. Dur G Validation si vous sélectionnez Yes (Oui), ce message s'affiche. Le formatage du disque dur est en cours. 2 3 ■ Lorsque vous avez terminé, ce message s’affiche. Le formatage du disque dur est terminé. 4 40 Non Liste planifiée Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. FONCTIONS SPÉCIALES Image PIP / POP / Twin (Double image) Incrustation d’image (PIP) La fonction d'incrustation d'image vous permet d'afficher simultanément deux sources vidéo différentes sur l'écran. Une des deux sources affichera une image agrandie et l'autre un insert plus petit. Cette fonction n'est pas disponible en mode TELETEXTE. Le mode d’image Twin (Double image) divise l’écran en 2 images, ce qui vous permet d'afficher en même temps deux sources d’images sur l’écran de votre téléviseur. Chaque source s’affiche sur une moitié d’écran. Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous enregistrez ou lorsque vous reproduisez un programme. ! R E M A RQ U E MARK TV OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP LIST Lorsque l’image incrustée occupe la moitié de l’écran, sa qualité peut s’avérer médiocre. En raison d’une différence de taux de rafraîchissement entre l’image principale et l’image incrustée, celle-ci peut apparaître légèrement saccadée. LIVE EXIT U MEN PIP IN PUT Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP Incrustation d’image (PIP) Appuyez sur la touche P I P pour incruster une image. Chaque pression sur la touche P I P vous permet de modifier la taille de l’image incrustée comme illustré ci-dessous. Mode PIP Mode DW1 RGB AV1 Mode DW2 RGB AV1 RGB AV1 10:30 10:30 10:30 Mode POP RGB RGB C 05 1 10:30 10:30 Réglage de la transparence de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / le menu P I P / D W. E 2 Appuyez successivement sur les touches G et D / l'option PIP Transparency (Transparence PIP). E pour sélectionner Appuyez successivement sur les touches G et F / niveau de transparence de l'image incrustée. G pour régler le 3 4 FONCTIONS SPÉCIALES PIP Off (PIP désactivé) pour sélectionner Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 41 FONCTIONS SPÉCIALES Image PIP / POP / Twin (Double image) Programme de sélection pour l’image incrustée 1 Appuyez sur la touche P I P P R + / -. Réglage de l'image incrustée 1 Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une image incrustée affichée en mode RGB[PC] à l'aide des options Auto config (Configuration auto.) et Manual config (Configuration manuelle). ■ Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une image incrustée affichée en mode HDMI [DTV] ou Component 480p, 576p, 720p, 1080i à l'aide de l'option Manual config (Configuration manuelle). Sélection du mode d’incrustation 1 Appuyez sur la touche P I P I N P U T pour sélectionner I’entree vidéo de I’image incrustée. ■ Sur certains modèles, lorsque la qualité secondaire d'image devient médiocre, sélectionnez Auto, PAL SECAM ou NTSC dans le menu PIP. ■ Chaque fois que vous appuyez sur la touche P I P I N P U T, chaque source d’entrée de l’image secondaire s'affiche comme suit. TV FONCTIONS SPÉCIALES HDMI/DVI AV1 AV2 RGB S-Video2 Component RGB AV1 AV3 10:30 AV4 Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche S I Z E puis sur la touche F / G pour régler la taille de l'image incrustée. ■ En mode DW1 et DW2, la touche S I Z E permet de régler simultanément la taille de l'image principale et de l'image incrustée. En mode PIP, elle permet de régler uniquement la taille de l'image incrustée. Win. size F G Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche P O S I T I O N en mode PIP. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche D / E ou F / G pour déplacer l'image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Win. position D F G E 42 Permutation de l’image principale et de l’image secondaire 1 Appuyez sur la touche S W A P pour échanger les images principales et les images secondaires. SWAP (CHANGER) PIP Image principale Image secondaire SWAP (CHANGER) DW1 Image principale Image secondaire DW2 Image principale Image secondaire FONCTIONS SPÉCIALES SWAP (CHANGER) POP (écrans multiples : balayage des canaux) 1 Utilisez la fonction POP pour rechercher les programmes sur les trois écrans disponibles. Le canal actuellement sélectionné reste affiché dans l’image principale. La recherche des canaux s’effectue sur les trois écrans. 43 FONCTIONS SPÉCIALES TÉLÉTEXTE La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. Sélection de la langue du télétexte (en option) 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches D / Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. pour sélectionner Langue(Language). Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche G pour sélectionner T e l e t e x t L a n g u a g e ( L a n g u e d u t é l é t e x t e ). Appuyez sur les touches D / E pour sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ! R E M A RQ U E a. Sélectionnez la langue du télétexte de votre région. b. Dans le cas contraire, il est possible que le télétexte ne s’affiche pas correctement à l’écran. c.Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. FONCTIONS SPÉCIALES 44 Pour activer/désactiver le télétexte 1 Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. Texte SIMPLE (en option) A Sélection des pages 1 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. 2 Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R D / E. Texte TOP (en option) - Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A Sélection des groupes/blocs/pages 1 2 3 La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). ■ 4 Vous pouvez également utiliser la touche P RD. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche P RE. A Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. FASTEXT - Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. FONCTIONS SPÉCIALES 1 A Sélection des pages 1 2 Appuyez sur la touche 3 En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 4 Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche PR D / i pour sélectionner la page d’index. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. E. 45 FONCTIONS SPÉCIALES TÉLÉTEXTE Fonctions télétexte spéciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. FONCTIONS SPÉCIALES 46 HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. TOUCHE TIME Appuyez sur cette touche pendant que vous regardez un programme TV pour afficher l’heure dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour faire disparaître l’heure. En mode télétexte, appuyez sur cette touche pour sélectionner un numéro de sous-page. Ce numéro s’affiche en bas de l’écran. Appuyez sur les touches ROUGE/VERTE, P R D / E ou sur les touches numériques pour afficher la page sans défilement ou en sélectionner une autre. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour quitter cette fonction. MENU DU TÉLÉVISEUR SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E, pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3 Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G. Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U. EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 PIP/DWO ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO DVRO Netteté 50 Teinte Déplacer MENU Menu Déplacer MENU Menu Menu EMETTEUR 50 SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves DVRO 0 Déplacer MENU Menu Menu SON EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO Formater disq. Dur ECRANO PIP/DWO PIP/DWO DVR{ DVRO Menu Déplacer MENU Menu Menu DVR EMETTEURO Mode IMAGEO DW Menu HEURE EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO PIP HEUREO PIP Entrée SPÉCIALO Taille Fenêtre SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Position Fenêtre ECRAN{ NR ECRANO PIP/DW{ PIP Transparence PIP/DWO Réglages usine PIP/DWO DVRO PIP System Déplacer MENU Menu DVRO Déplacer MENU Menu PIP/DW MENU DU TÉLÉVISEUR Déplacer MENU 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO Menu IMAGE EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée 0 50 Démo DVRO Menu Déplacer MENU Menu ECRAN Menu Menu SPÉCIAL ! R E M A RQ U E a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible. b. Le menu STATION (EMETTEUR), PIP/DW (PIP/DOUBLE FENÊTRE) n’est pas disponible lorsque vous reproduisez un programme enregistré. 47 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Programmation automatique CABLE AUDIO MARK Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées selon cette méthode. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique pour l'installation de cet écran plasma. Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. OK TIME SHIFT TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner P r o g r a m m a t i o n a u t o. LIVE TV EXIT U MEN PIP P 1 STB PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO E pour ECRANO PIP/DWO 3 4 Appuyez sur la touche G pour sélectionner S y s t è m e. Sélectionnez un système TV avec la touche F / G. L : SECAM L/L’ (en option) B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option) MENU DU TÉLÉVISEUR 5 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Mémoire. Déplacer MENU Menu 1 Prog. auto G G Memo. Manuelle Edition prog. Système Mémoire Début BG 1 Chaînes préférées Sélectionnez le premier numéro de programme avec la touche F / G ou les touches numérotées du menu Storage from (Mémoire). 7 8 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début. 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur la touche G pour lancer la programmation automatique. Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées. ! R E M A RQ U E Sur certains modèles, le nom de la station est mémorisé pour les stations qui diffusent des données VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ou TELETEXT. Si aucun nom ne peut être attribué à une station, le numéro du canal lui est associé. Ce numéro est mémorisé avec la lettre C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47). 48 DVRO 9 Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche M E N U. Lorsque la programmation automatique est terminée, le M E N U Edition programmes apparaît à l'écran. Pour modi fier le programme enregistré, reportez-vous à la section ‘Modification de la programmation’. 10 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Prog. auto Nom C 05 Système M Mémoire Menu 5 65 % Stop 8 9 LIVE Programmation manuelle TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT La programmation manuelle vous permet de régler et d'organiser manuellement les stations dans l'ordre voulu. Vous pouvez également associer un nom de station de cinq lettres à chaque numéro de programme. Cette fonction n'est pas disponible en mode T i m e s h i f t O n (Programmation désactivée). Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. PIP P R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Memo. Manuelle. 3 E TEXT Q.VIEW EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO pour Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire. Sélectionnez le premier numéro de programme avec la touche F / G ou les touches numérotées du menu Mémoire. T PR MUTE LIST 1 PU PIP IN ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 4 5 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Système. 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner. 7 Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner l'option appropriée, V// UHF ou Câble. 8 9 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées G Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli 5 BG V/UHF 5 C 05 Arrêt 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MENU DU TÉLÉVISEUR Sélectionnez un système TV avec la touche F / G; L : SECAM L/L’ (en option) B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option) Vous pouvez sélectionner le numéro de canal voulu avec les touches NUMEROTEES. Sélectionnez, si possible, le numéro de canal (1 à 69) directement avec les touches numérotées. 10 11 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche. 12 13 Appuyez sur la touche O K pour enregistrer la station. 14 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Appuyez sur la touche F / G pour commencer la recherche. Si une station est trouvée, la recherche s'arrête. Pour mémoriser un autre émetteur, renouvelez les étapes 3 et 1 2. 49 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Mise au point AUDIO CABLE STB MARK Normalement, la mise au point est nécessaire uniquement en cas de mauvaise réception. LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Memo. Manuelle. E 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Régl. fin. E 4 Appuyez sur la touche F / de façon optimale. G MENU DU TÉLÉVISEUR 50 6 PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO pour PIP/DWO DVRO pour Déplacer MENU Menu 1 pour régler l'image et le son Prog. auto Memo. Manuelle 5 PIP IN Appuyez sur la touche O K. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Le programme mis au point est indiqué par un numéro jaune pendant la sélection des programmes. Edition prog. Chaînes préférées Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli 5 BG V/UHF 5 FG C 05 Arrêt Enr 2 3 4 5 MODE Attribution d'un nom de station AUDIO CABLE MARK Vous pouvez attribuer un nom de station avec 5 caractères pour chaque numéro de programme. STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Memo. Manuelle. PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO E pour PIP/DWO DVRO Déplacer MENU 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Nom. 4 Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un blanc, +, -, les chiffres 0 à 9 et les caractères alphabétiques A à Z. La touche E vous permet d'effectuer la sélection dans le sens inverse. Menu 1 Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées Sélectionnez la position suivante en appuyant sur la touche G, puis choisissez le deuxième caractère, etc. 5 BG V/UHF 5 G +C 05 Arrêt Préampli 6 Appuyez deux fois sur la touche O K. Enr G Edit 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. MENU DU TÉLÉVISEUR 5 Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom 51 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Amplificateur d’antenne (en option) AUDIO CABLE STB MARK Sur certains appareils cette fonction est optionelle. Seul un appareil equipé de l’amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction. En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Memo. Manuelle. 3 Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D / sélectionner Préampli. 4 Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner Marche ou Arrêt dans le menu déroulant Préampli. TV EXIT U MEN PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO E pour PIP/DWO DVRO Déplacer MENU E Menu pour 1 MENU DU TÉLÉVISEUR Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées 5 6 Appuyez sur la touche O K. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Mémoire Système Tuner 5 BG V/UHF Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli 5 + C 05 Arrêt FG Enr 2 3 4 5 52 E TV Modification de la programmation EXIT U MEN OK Cette fonction permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer les numéros de programme de certaines stations ou copier les données d'une station sans nom dans le numéro de programme sélectionné. Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P PUT R- PIP PR + Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Edition programmes. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Edition programmes. A Suppression d'un programme 1. Sélectionnez le programme à supprimer avec la touche D / E / F / G. 2. Appuyez deux fois sur la touche ROUGE. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont décalés d'une position vers le haut. A Copie d'un programme 1. Sélectionnez le programme à copier à l'aide de la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont décalés d'une position vers le bas. A Déplacement d'un programme 1. Sélectionnez le programme à déplacer à l'aide de la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Déplacez le programme jusqu'au numéro voulu avec la touche D / E / F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction. A Saut d'un numéro de programme 1. Sélectionnez le numéro de programme à sauter avec la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche BLEUE. Le programme « sauté » devient bleu. 3. Press the BLUE button again to release the skipped programme. Appuyez de nouveau sur la touche BLEUE pour libérer le programme « sauté ». Lorsque vous sautez un numéro de programme, vous ne pouvez plus le sélectionner avec la touche P R D / E en mode d'affichage TV normal. Pour le sélectionner, entrez directement le numéro du programme avec les touches NUMEROTEES ; vous pouvez également utiliser le menu Edition programmes ou Programme table (Tableau de programmation). PR E LIST TEXT Q.VIEW pour Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 MENU DU TÉLÉVISEUR 4 E PIP IN VOL MUTE 1 SWAP Prog. auto Memo. Manuelle Editionprog. prog. Edition Validation G Chaînes préférées 2 Edition prog. 0 C 02 6 S 15 1 + C 04 7 S 16 2 C 05 8 S 17 3 C 06 9 S 18 4 S 14 10 S 19 Effacer Déplacer Copier Sauter Menu 3 53 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV TV Programme favori EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. Appuyez sur la touche FAV pour sélectionner le programme favori enregistré. PIP P R- T PIP PR + SWAP PU PIP IN VOL PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / pour sélectionner le menu E M E T T E U R. TEXT E LIST 2 Appuyez sur le bouton G et sur le bouton D / sélectionner Chaînes préférées. E pour SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Chaînes préférées. 4 Sélectionnez -- ----- avec la touche D / 5 Sélectionnez le numéro de programme désiré avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘ 0’’ (‘‘ 05’’ pour 5). EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle E. MENU DU TÉLÉVISEUR 6 Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. 7 Appuyez sur la touche O K. Q.VIEW SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 Prog. auto Memo. Manuelle 8 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Edition prog. Chaînes préférées G - 0 C - - - 02 - - - 2 3 4 5 6 7 54 XIT MEN Affichage du tableau de programmation OK TIME SHIFT TIME SHIFT Vous pouvez vérifier les programmes mémorisés en affichant le tableau de programmation. PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE A Affichage du tableau de programmation Appuyez sur la touche L I S T (Liste) pour afficher le menu Programme table (Tableau de programmation). TEXT LIST SIZE PUT Q.VIEW POSITION INDEX TIME ! R E M A RQ U E a. Certains programmes peuvent apparaître en bleu. Il s'agit des programmes configurés avec la fonction Programme Edit (Modifier programme). b. Lorsqu'aucun nom de station n'a été affecté à un programme, le numéro du canal est affiché dans le tableau de programmation. Sélection d'un programme dans le tableau de programmation Sélectionnez un programme avec la touche D / E / F / G. Appuyez ensuite sur la touche O K. L'écran plasma active le programme correspondant au numéro choisi. A Défilement des pages du tableau de programmation Le tableau de programmation comporte 10 pages et inclut 100 programmes. Pour faire défiler les pages, appuyez plusieurs fois sur la touche D / E / F / G. Appuyez sur la touche L I S T pour revenir à l'affichage TV normal. 0 C 02 6 S 15 1 C 04 7 S 16 2 C 05 8 S 17 3 C 06 9 S 18 4 S 14 10 S 19 MENU DU TÉLÉVISEUR A Programme list 55 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image PSM (Mémorisation des paramètres de l’image) CABLE AUDIO MARK STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner P S M ( P r é r é g l a g e s i m a g e ) . E PUT PR MUTE 1 PIP IN TEXT E pour EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO 3 HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) , S t a n d a r d ( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ). 50 DVRO Netteté 50 Teinte 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU 50 0 Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 1 A A A 56 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur L’option PSM vous permet de définir les paramètres d’affichage optimaux pour votre téléviseur. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu PSM (Préréglages image) selon la catégorie du programme. Lorsque vous réglez l'affichage (contraste, luminosité, couleur, netteté et teinte) manuellement, l'option PSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. Les options image D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) , S t a n d a r d ( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) et U s e r ( U t i l i s a t e u r ) sont prédéfinies et programmées en usine pour une bonne qualité d’image et ne peuvent donc pas être modifiées. Préréglages image G Temp de Coul ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte Dynamique Standard Doux Usager 0 2 3 CSM (mémoire du paramétrage des couleurs) CABLE AUDIO MARK Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option N o r m a l (Plat). Lorsque vous réglez les options de température de couleur manuellement (rouge, vert ou bleu), CSM (Temp de couleur) prend automatiquement la valeur User (Utilisateur). Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Warm (Chaud) pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Cool (Froid) pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu. 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Temp de Coul. E LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P P UT R- PIP PR + SWAP VOL PIP IN PR MUTE 1 STB TEXT EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul E SONO HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste pour 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner la température de couleur de votre choix. Déplacer MENU 0 Menu 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte Froid Plat Chaud Usager Rouge Vert Bleu 0 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 1 0 0 2 3 57 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image Réglage manuel de la couleur (CSM – Option utilisateur) CABLE AUDIO MARK Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. PIP P TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Temp de Coul. E Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Utilisateur. E 3 4 PUT TEXT E pour EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO pour HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche D / E / F / G. 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte Déplacer MENU MENU DU TÉLÉVISEUR 5 PIP IN PR MUTE 2 TV OK TIME SHIFT Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. LIVE EXIT U MEN 1 STB 0 Menu Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 1 Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte Froid Plat Chaud Usager Rouge Vert Bleu 0 0 0 0 2 3 4 58 FONCTION CABLE AUDIO MARK XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permet d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques. PIP P Lorsque vous sélectionnez les options d’image Dynamic (Dynamique), Standard (Standard) et Mild(Doux)) dans le menu PICTURE (IMAGE), XD est automatiquement réglé sur On (Activé). 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner XD. E TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP VOL E TEXT EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul E SONO HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste pour 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Déplacer MENU pour Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PUT 50 0 Menu 1 Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte Marche Arrêt MENU DU TÉLÉVISEUR 4 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. PIP IN PR MUTE Teinte 3 TV OK TIME SHIFT Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC]. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. LIVE EXIT U MEN Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique LG, vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition. 1 STB 0 2 3 59 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image sRGB FONCTION CABLE AUDIO MARK TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner sRGB. E Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. E 3 4 PIP IN PUT PR MUTE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. TV OK TIME SHIFT VOL 1 LIVE EXIT U MEN Cette fonction est disponible uniquement si un appareil disposant du mode sRGB est connecté à votre téléviseur. Elle permet de restituer fidèlement les couleurs de l'image d'origine. Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC], HDMI[PC] uniquement STB TEXT E pour EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO pour HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Teinte Déplacer MENU 50 0 Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 1 Préréglages image Temp de Coul sRGB sRGB Contraste Lumière G 100 Marche Arrêt 50 2 3 60 ACM (Gestion des couleurs active) CABLE AUDIO MARK LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner ACM. 3 4 E PUT PR MUTE 1 TV EXIT U MEN Réglez la fonction ACM pour sélectionner l’apparence désirée. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, COMPONENT, RGB[DTV], HDMI[DTV]. Cette fonction n’est pas disponible en mode XD Arrêt. STB TEXT E pour EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte Déplacer MENU 0 Menu Préréglages image Temp de Coul ACM Contraste Lumière G 100 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte Coul.Peau Greentone Bluetone 0 0 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 1 0 2 3 61 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image Réglage de l’image CABLE AUDIO MARK TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner I’option désirée. 3 4 E PIP IN PUT PR MUTE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu IMAGE. TV OK TIME SHIFT VOL 1 LIVE EXIT U MEN Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte de l’image selon vos préférences. Les options de réglage de la couleur ou de la netteté ne sont pas disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. L'option Tint n'est pas disponible en mode PAL/SECAM. STB TEXT E pour EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Teinte Déplacer MENU 50 0 Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 1 Préréglages image Temp de Coul ACM Contraste 100 100G Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 2 3 62 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son SSM (Mémorisation des paramètres du son) CABLE AUDIO STB MARK Cette fonction vous permet de profiter d'un environnement sonore optimal sans aucun réglage. En effet, le téléviseur sélectionne automatiquement le réglage audio le plus adapté au programme que vous regardez. Lorsque vous réglez le son (aigus, basses et balance) manuellement, l'option SSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. Les réglages SRS TSXT, Plat, Musique, Film et Sports sont prédéfinis en usine pour une reproduction optimale du son et ne peuvent être modifiés. 2 3 TIME SHIFT PIP P PUT R- PIP PR + Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner SSM. E SWAP PIP IN VOL PR TEXT EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL E SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves 0 50 50 SCREENO Haut-parleurs TV PIP/DWO pour DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner S R S T S X T , F l a t ( P l a t ) , M u s i c ( M u s i q u e ) , M o v i e ( F i l m ) , S p o r t s ( S p o r t s ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ). Déplacer MENU Menu 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages son G AVL Balance ! R E M A RQ U E 0 Aigus 50 Graves 50 SRS TSXT Plat Musique Film Sports Usager R a. est une marque déposée de SRS Labs, Inc. b. La technologie TruSurround XT est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc. TruSurround XT Haut-parleurs TV MENU DU TÉLÉVISEUR 4 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SON. TV OK TIME SHIFT MUTE 1 LIVE EXIT U MEN 2 3 63 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son Contrôle automatique du volume (AVL) CABLE AUDIO STB MARK La fonction A V L permet de maintenir un niveau de volume égal, même lorsque vous changez de chaîne. LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE 1 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR 4 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SON. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner AVL. E Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. E PUT TEXT EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL E SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves 0 50 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO pour DVRO Déplacer MENU pour Menu 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages son AVL G Balance 0 Aigus 50 Graves 50 Marche Arrêt Haut-parleurs TV 2 3 64 Réglage du son CABLE AUDIO MARK STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 2 3 4 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SON. E SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves G 0 50 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO Appuyez sur la touche G. Sélectionnez la fonction adéquate avec la touche D / E. Appuyez sur la touche G puis sur la touche F / modifier le réglage. T NPU EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL DVRO pour Déplacer MENU Menu 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages son AVL Balance 0 Aigus ! R E M A RQ U E 5050 G Graves 50 Haut-parleurs TV a. Les options Aigus, Graves ou BBE ne sont pas disponibles en mode SRS TSXT. 2 3 AUDIO Vous pouvez régler les haut-parleurs du téléviseur. En mode AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, COMPONENT, RGB et HDMI/DVI avec le câble HDMI à DVI, l’enceinte du téléviseur et/ou la sortie variable audio peuvent être reproduite même s'il n'y a aucun signal vidéo. Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur. MARK Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SON. E Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Haut-parleurs TV. E 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt . E 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 2 pour STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 MENU DU TÉLÉVISEUR Haut-parleurs du téléviseur CABLE PUT PIP IN R Préréglages son AVL Balance 0 Aigus 50 Graves 50 Haut-parleurs TV G Marche Arrêt pour 2 3 65 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son Sélection du mode stéréo/bilingue VOL PR MUTE TEXT Lorsque vous sélectionnez un programme, le mode de restitution du son s’affiche après le numéro du programme, puis le nom du programme disparaît. LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP 1 Affichage à l’écran Appuyez sur la touche I /II I pour afficher le mode de restitution du son. Emission Mono Stéréo Bilingue MENU DU TÉLÉVISEUR 66 Affichage à l’écran MONO STEREO DUAL I 2 Sélection du mode mono Si le signal stéréo d’une émission est faible, vous pouvez sélectionner le mode mono en appuyant deux fois sur la touche I /II I. La réception mono permet d’améliorer la profondeur du son. Pour revenir en mode stéréo, appuyez deux fois sur la touche I /II I. 3 Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si vous recevez un programme bilingue, vous pouvez sélectionner les modes de diffusion DUAL I, DUAL II ou DUAL I + II en appuyant plusieurs fois sur la touche I /II I. • DUAL I diffuse la première langue sur les haut-parleurs. • DUAL II diffuse la seconde langue sur les haut-parleurs. • DUAL I+II diffuse une langue différente sur chacun des haut-parleurs. Réception du son NICAM (en option) Si l’appareil est équipé du récepteur pour une réception NICAM, le son numérique haute qualité NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex) peut être reçu. Appuyez plusieurs fois sur la touche I /II I pour sélectionner le mode de restitution du son d’une émission. 1 Pour les émissions en NICAM mono, vous pouvez sélectionner les modes NICAM MONO ou FM MONO. 2 Pour les émissions en NICAM stéréo, vous pouvez sélectionner les modes NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est faible, sélectionnez le mode FM mono. 3 Pour les émissions en NICAM bilingue, vous pouvez sélectionner les modes NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II, ou MONO. Si vous sélectionnez le mode FM mono, l’indication MONO s’affiche à l’écran. Sélection de la sortie audio en mode AV Appuyez plusieurs fois sur la touche I / I I pour sélectionner le mode de sortie audio. • L+R : Les signaux audio gauche et droit sont respectivement diffusés sur les haut-parleurs gauche et droit. • L+L : Le signal audio gauche est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit. • R+R : Le signal audio droit est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit. MENU DU TÉLÉVISEUR - En mode AV, Component RGB ou HDMI/DVI, vous pouvez sélectionner la sortie de son pour les haut-parleurs droit et gauche. 67 MENU DU TÉLÉVISEUR Options du menu Heure Réglage de l’horloge AUDIO CABLE STB MARK Si le réglage de l’heure est effacé a la suite d’une panne de courant, ou parce que vous avez débranché le téléviseur, réinitialisez l’horloge. LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PUT PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Horloge. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / régler l’heure. E 3 MENU DU TÉLÉVISEUR 68 EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt E SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO pour PIP/DWO DVRO pour Déplacer MENU Menu 1 Horloge 4 5 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / régler les minutes. TEXT E pour G Année 2006 Heure arrêt Date 1 / 1 Heure Marche Heure 00 : 03 Arrêt auto. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 2 3 4 Réglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tension automatique) CABLE AUDIO STB MARK LIVE TV EXIT U MEN Cette fonction est opérationnelle uniquement si l’heure courante a déjà été paramétrée. La fonction Off-timer (Mise hors tension programmée) est prioritaire sur la fonction On-timer (Mise sous tension programmée) si toutes deux sont activées en même temps. La fonction On-timer (Mise sous tension programmée) nécessite que le téléviseur soit en mode veille. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + PIP IN SWAP VOL PR MUTE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Heure arrêt ou Heure Marche. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Marche. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / régler l’heure. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / régler les minutes. E PUT TEXT EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt E SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO pour ECRANO PIP/DWO DVRO 3 4 Déplacer MENU Menu 1 pour Horloge Heure arrêt pour Heure Marche Arrêt auto. G Marche Arrêt 12 6 7 Fonction Heure Marche uniquement : appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler le niveau du volume. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. : Volume Programme 00 30 1 2 3 4 5 6 MENU DU TÉLÉVISEUR 5 pour ! R E M A RQ U E a. Pour annuler la fonction Heure arrêt/Heure Marche Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Arrêt a l'étape 3. b. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un délai de deux heures après la mise en marche automatique du téléviseur, celui-ci retourne automatiquement en mode veille. 69 MENU DU TÉLÉVISEUR Options du menu Heure TV Mise en veille automatique EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. PIP P R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / selectionner Arrêt auto.. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt . E 3 4 TEXT EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt E SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO pour PIP/DWO DVRO pour Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto. Marche Arrêt G MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 Mise en veille LIST La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le téléviseur après une période de temps prédéfinie. SIZE REVEAL Q.VIEW POSITION INDEX TIME HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? En appuyant sur la touche S L E E P plusieurs fois de suite ou de manière zz continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche --- Min puis, dans l’ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. PIP Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. 70 PUT PR MUTE 1 PIP IN 1 Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du téléviseur, appuyez une fois sur la touche S L E E P. 2 Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur la touche z SLEEP jusqu’à ce que l’affichage z --- Min apparaisse. 3 Si vous désactivez le téléviseur après avoir réglé un temps de veille programmable, le réglage est annulé. zz ------ Min MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPECIAL Verrouillage POWER INPUT MULTIMEDIA DVD TV VCR MODE CABLE STB AUDIO Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il soit impossible de l’utiliser sans la télécommande. Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. MARK MEN LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PR - PIP PR + PIP IN SWAP VOL PR MUTE TEXT POSITION INDEX LIST SIZE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / selectionner Verrouillage. E Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt . E 3 4 TV EXIT U Q.VIEW TIME EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage E SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID pour ECRANO Démo PIP/DWO DVRO pour Menu 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode G Marche Arrêt Mode Eco. Set ID Démo 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU ! R E M A RQ U E - Le téléviseur garde en mémoire le dernier réglage effectué, même éteint. - Si le verrouillage parental est activé et si vous avez éteint le téléviseur à l'aide de la télécommande, appuyez sur la touche r/I, INPUT, PR D / E du téléviseur ou sur la touche POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E ou de la télécommande pour le réactiver. - Lorsque le verrouillage parental est activé, le message " i Verrouillage parental activé " s'affiche à chaque pression d'une touche du panneau de commande. 71 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPÉCIAL ISM Méthode (Méthode ISM) AUDIO CABLE MARK TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner ISM Méthode. 3 E MENU DU TÉLÉVISEUR • Normal (Normal) : lorsque le signal d’entrée reste statique ou si la température est élevée, le niveau de luminosité faiblira automatiquement pour réduire la rémanence à l'écran. 4 72 ECRANO Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Démo PIP/DWO DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion. Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut (Normal). • Inversion : La fonction Inversion permet d’inverser la couleur de l’écran toutes les 30 minutes. TEXT SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID pour • Orbiter : En mode Orbiter, pour éviter l’affichage d’une image permanente, l’écran bouge toutes les 2 minutes. La fonction Orbiter permet d’éviter les images fantômes. Il est cependant préférable de ne jamais laisser d’image fixe affichée à l’écran. PUT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage E • Cérusé: La fonction Cérusé permet d’éliminer les images rémanentes de l’écran. Cette fonction ne permet pas de supprimer complètement une image lorsque le niveau de rémanence est excessif. Appuyez de nouveau sur une touche pour désactiver cette fonction. PIP IN PR MUTE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SPÉCIAL. TV OK TIME SHIFT Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR LCD. 1 LIVE EXIT U MEN Evitez d’afficher une image fixe sur l’écran du téléviseur pendant une durée prolongée. En effet, une image figée provenant d’un jeu PC/vidéo peut, à la longue, provoquer l’apparition d’une image fantôme qui subsiste lorsque vous changez l’affichage. STB Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. Set ID Démo G Normal Cérusé Orbiter Inversion 2 3 AUDIO Mode eco. (Economie d’énergie) CABLE MARK Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Mode eco.. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. E 3 4 TV OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 LIVE EXIT U MEN Cette fonction permet de réduire la consommation électrique du téléviseur. Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR LCD. STB R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage E SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO pour Démo PIP/DWO DVRO pour Déplacer MENU Menu 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Language Langue(Language) Child lock Verrouillage ISM Method Méthode Modepower Low Eco. Power G Set ID Marche On Off Arrêt Demo Démo Cette fonction vous permet d'avoir un exemple de rendu de l'image lorsque le mode XD est activé ou non. Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC]. Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 Démo (Démonstration du mode XD) Set ID Démo 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / selectionner XD Démo. 3 Appuyez sur la touche G pour lancer la démonstration du mode XD. 4 Pour arrêter la démonstration, appuyez sur la touche MENU ou E X I T. E G Démarrage E pour 2 3 73 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPÉCIAL INDEX (en option) CABLE AUDIO MARK permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'afficheur. STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 1 2 Appuyez sur la touche G et utilisez la touche D / sélectionner Index. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. E TEXT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage E SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID pour ECRANO Démo PIP/DWO Index DVRO E pour Si vous sélectionnez le mode On, l'afficheur s'illumine. MENU DU TÉLÉVISEUR 74 PUT PR MUTE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / pour sélectionner le menu SPÉCIAL. PIP IN Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ISM Méthode Mode Eco. Set ID Démo Index G Marche Arrêt 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Réglage automatique CABLE AUDIO MARK Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Bien que l’image ne soit toujours pas parfaite, votre téléviseur fonctionne correctement. Vous devez simplement effectuer d’autres réglages. Les fonctions de Auto config. (Config. auto) ne sont pas nécessaires en mode HDMI/DVI. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC] uniquement Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique. STB LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- P UT PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE TEXT EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC 1 SPÉCIALO Cinéma Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. ECRAN{ NR PIP/DWO Réglages usine DVRO 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Auto config.. 3 Appuyez sur le bouton G. Déplacer MENU Menu 1 4 Si, après le réglage automatique, l’image est encore plus décalée, réglez le centrage la Manuelle config.. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. G Validation Mode XGA ARC Cinéma NR Réglages usine MENU DU TÉLÉVISEUR • Une fois la fonction Auto config. terminée, “Ok” s’affiche à l’écran. • Si toutefois la position de l’image était incorrecte, recommencez l’opération. Auto config. Manuelle config. 2 3 4 75 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Configuration manuelle CABLE AUDIO STB MARK Si, après réglage automatique de l’image, vous constatez que celle-ci n’est pas nette et que les caractères tremblent, vous pouvez modifier sa phase manuellement. TV OK Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV]. TIME SHIFT TIME SHIFT Les fonctions Phase et Clock ne sont pas disponibles en mode RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV]. Clock (Horloge) LIVE EXIT U MEN PIP P cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran. La taille horizontale de l’écran changera également. R- PIP PR + PIP IN SWAP VOL PUT PR MUTE TEXT P h a s e ( P h a s e ) cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image. EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma ECRAN{ NR PIP/DWO Réglages usine DVRO Déplacer MENU Menu 1 1 MENU DU TÉLÉVISEUR 76 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Manual config.. 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V. 4 Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Auto config. Manuelle config. Phase 0 Mode XGA Clock 0 ARC Position H 0 Cinéma Position V 0 G NR Réglages usine 2 3 4 CABLE AUDIO Sélection du mode XGA/VGA élargi STB MARK Pour afficher une image normale, sélectionnez une résolution identique pour les modes RGB et XGA/VGA. Sur certains modèles, cette fonction ne peut pas être utilisée pour sélectionner le mode VGA. LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC] uniquement PIP P R- P UT PIP PR + SWAP PIP IN VOL PR MUTE 1 TV EXIT U MEN TEXT EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 E ECRAN{ NR pour PIP/DWO Réglages usine DVRO Appuyez successivement sur les touches G et D / E pour sélectionner la résolution désirée en mode XGA/VGA. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. Mode XGA G MENU DU TÉLÉVISEUR 4 Appuyez successivement sur les touches G et D / sélectionner l'option Mode XGA (ou Mode VGA). 1024x768 ARC 1280x768 Cinéma 1360x768 NR 1366x768 Réglages usine 2 3 77 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Format d’image CABLE AUDIO STB MARK Les images peuvent être visualisées sous différents formats : le format Standard, le format Spectacle, Plein écran (en option), Original, 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom. Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible. Seuls les formats 4:3 et 16:9 (panoramique) sont disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. Seuls les formats 4:3, 16:9 (panoramique) et Zoom sont disponibles en mode RGB[DTV], HDMI[DTV] et Component [DTV]. Seuls les formats Spectacle, Plein écran (en option), 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 et Zoom sont disponibles en mode Component [480i/576i]. Si vous éprouvez une gêne en mode plein écran, sélectionnez un autre mode. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D / E. Cette fonction est disponible dans les signaux suivants. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche pour sélectionner le menu ECRAN. D/E 2 Appuyez sur la touche sélectionner ARC. G, pour 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Spectacle, Plein écran (en option), Original, 4:3, 16:9, 14:9 ou Zoom. puis sur la touche D/E LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PUT PR MUTE TEXT EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma ECRAN{ NR MENU DU TÉLÉVISEUR • Spectacle Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions étant respectées. • P l e i n é c r a n (en option) Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions étant respectées. • Original Quand votre téléviseur reçoit le signal de largeur d’écran de la prise péritel, il commute automatiquement au bon format. • 4:3 En mode standard, l’image sera visualisée dans les 4:3 (format généralement utilisé par toutes les stations). • 16:9 (panoramique) Format panoramique. Ce format est utilisé pour les films à grand spectacle (16:9). • 14:9 L'écran 14:9 est visualisé comme le format standard. L'écran 14:9 correspond à l'écran 4:3 agrandi sur la gauche et la droite. • Zoom Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 vous permettra d'obtenir une image agrandie. Cependant, les parties inférieure et supérieure de l'image n'apparaîtront pas entièrement. 4 78 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PIP/DWO Réglages usine DVRO Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. Mode XGA ARC G Spectacle Cinéma Plein écran NR Original Réglages usine 4:3 16:9 14:9 Zoom 2 3 Cinéma CABLE AUDIO MARK Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN VOL PUT PR MUTE 1 TV EXIT U MEN Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1, AV2, S-VIDEO2, AV3, AV4 ou COMPONENT (480i/576i). STB TEXT EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner Marche ou Arrêt. E ECRAN{ NR pour PIP/DWO Réglages usine DVRO pour Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. MENU DU TÉLÉVISEUR 4 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / selectionner Cinéma. Mode XGA ARC Cinéma NR G Marche Arrêt Réglages usine 2 3 79 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN NR (Réduction du bruit) CABLE AUDIO MARK Vous pouvez sélectionner 3D NR ou MPEG NR pour diminuer les interférences qui peuvent apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision. Cette fonction n’est pas disponible en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. La fonction 3D NR ne peut pas être utilisée sous les modes RGB, HDMI ou Component[DTV]. LIVE TV EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 STB R- P UT PIP PR + SWAP PIP IN EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner NR. E Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / sélectionner 3D NR ou MPEG NR. E ECRAN{ NR pour PIP/DWO Réglages usine DVRO pour 4 Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. G Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. Mode XGA ARC Cinéma NR G Réglages usine 3D NR 0 MPEG NR 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 4 Initialisation MARK Cette fonction permet de restaurer les réglages par défaut du téléviseur. Pour restaurer les réglages par défaut : LIVE TV EXIT U MEN OK 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Réglages usine. PIP P 3 Appuyez sur la touche G. TIME SHIFT TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT Auto config. Manuelle config. Mode XGA ARC • Vous pouvez réinitialiser les fonctions suivantes : Phase (Phase), Clock (Horloge), H-Position (Position H), V-Position (Position V), Position (Position), Win. Size (Taille fenêtre), Win. Position (Position fenêtre), PIP Transparency (Transparence PIP), ainsi que la taille de l'image secondaire de la double image. Cinéma NR Réglages usine G Validation 2 3 80 ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV. Installation du dispositif RS-232C RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN RGB IN (PC/DTV) HDMI/DVI IN VARIABLE AUDIO OUT UPGRADE (MODULE) TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle RS-232C IN 1 ANNEXE Nom de broche (CONTROL & SERVICE) Pas de connexion RXD (réception de données) TXD (envoi de données) DTR (terminal de données prêt) GND (terre) DSR (modem prêt) RTS (prêt à envoyer) CTS (prêt à émettre) Pas de connexion N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 9 81 ANNEXE Configurations RS-232C Configurations 3 fils (non standard) Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS IVE T V Set ID EXIT U MEN OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86. 1 R- PIP PR + PIP IN SWAP PUT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. ECRANO Démo PIP/DWO DVRO ANNEXE 2 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / pour sélectionner Set ID. Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F / G réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99. • The adjustment range of Set ID is 1 ~ 99. 4 E Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Déplacer MENU 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. Set ID G Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune 82 1 Démo 2 3 Paramètres de communication ■ Menu Bit d’arrêt : 1 bit ■ Code de communication : code ASCII ■ Utilisez un câble croisé (inversé). ■ Liste des références de commandes * Pour le réglage de 24 à 34, aucun menu ne s’affiche à l’écran. COMMANDE1 COMMANDE2 01. Marche k a DATA (Hexadecimal) COMMANDE1 COMMANDE2 DATA (Hexadecimal) 0~1 18. Balance 19. Température de Couleur k u 0~3 20. Réglage de Rouge k v 0 ~ 50 k 0 ~ 64 t 02. Sélection de la source k b 0~8 03. Format de l’image k c Voir page 84 04. Sommeil écran k d 0~1 21. Réglage de Vert k w 0 ~ 50 05. Volume muet k e 0~1 22. Réglage de Bleu k $ 0 ~ 50 06. Contrôle du volume k f 0 ~ 64 23. Source d’entrée PIP k y 0~8 07. Contraste k g 0 ~ 64 24. État anormal k z 0~9 08. Luminosité k h 0 ~ 64 25. Méthode ISM (en option) j p 0~3 09. Couleur k i 0 ~ 64 26. Economie d’énergie (en option) j q 0 ~1 j r 1 ~ FE s 1~3 t 0 ~ 20 10. Teinte (en option) k j 0 ~ 64 27. Réglage de la fréquence 11. Netteté k k 0 ~ 64 du déplacement cyclique (en option) 12. Sélection menu k l 0~1 28. Réglage du nombre de pixels j 13. Mode de commande k m 0~1 du déplacement cyclique (en option) 14. PIP/DW k n Voir page 85 15. Position PIP k q 16. Aigus k r 17. Graves k s 0 ~ 64 34. Sélection de l’entrée(PIP) x externe 29. Taille de l’image (en option) j 30. Réglage automatique (en option) j u 1 0~3 31. Sélection des programmes m a 0 ~ 64 32. Touche m c Code Clé 33. Sélection de l’entrée (principale) x b Voir page 87 y Voir page 87 0 ~ 63 Protocole de transmission/réception Transmission [Command 1] : première commande. (j, k, m ou x) [Command 2] : seconde commande. [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception. [DATA] : pour transmettre des données de commande. Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes. [Cr] : retour chariot. Code ASCII “ 0x0D ” [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’ [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur. ANNEXE [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Accusé de réception OK Erreur accusé de réception [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables. Data1: code non autorisé Data2: fonction non prise en charge Data3: patientez 83 ANNEXE 0 1 . Marche (Commande2: a) pour allumer et éteindre le poste TV. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : éteint Donnée 1 : allumé Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] pour montrer si le poste est allumé ou éteint. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * De la même manière, pour les autres fonctions, si les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction. 02. Sélection de la source (Commande 2 : b) Permet de sélectionner la source d’entrée du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner une source d’entrée à l’aide de la touche Input Select de la télécommande du téléviseur. Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: TV Donnée 5: AV4 Donnée 1: AV1 Donnée 6: Component Donnée 7: RGB Donnée 2: AV2 Donnée 3: S-Video2 Donnée 8: HDMI/DVI Donnée 4: AV3 Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 03. Format de l’image (Commande2: c) (format image principale) Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 1: Normal screen (4:3) Donnée 6: Original Donnée 2: Wide screen (16:9) Donnée 7: 14:9 Donnée 3: Horizon (Spectacle) Donnée 8: Full Donnée 4: Zoom ANNEXE Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 7 . Contraste (Commande2: g) Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu Picture (Image). Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 8 . Luminosité (Commande2: h) pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Picture (Image). Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 09. Couleur (Commande2: i) Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler la couleur dans le menu Picture (Image). Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles. 0 4 . Sommeil écran (Commande2: d) Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver. 10. Teinte (Commande2: j) ( e n o p t i o n ) Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Picture (Image). Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : écran actif Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé) Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Rouge : 0 ~ Vert : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 05. Volume muet (Commande2: e) pour allumer ou éteindre le son. Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : volume actif Donnée 1 : volume désactivé (muet) Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 84 0 6 . Contrôle du volume (Commande2: f) Pour régler le volume. Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches volume de la télécommande. 11. Netteté (Commande2: k) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Picture (Image). Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 12. Sélection menu (Commande2: l) Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD). Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 13. Mode de commande externe (Commande2: m) Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande. Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande. Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage est désactivé. 14. PIP / DW (Commande2: n) Permet d’activer la fonction d’incrustation d’image (PIP). Vous pouvez également activer la fonction d’incrustation d’image/double écran à l’aide des touches PIP et TWIN IMAGE de la télécommande ou du menu PIP/DW. Transmission [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0:Incrustation d’im Donnée 2: DW1 age/double écran désactivé Donnée 3: DW2 Donnée 1: PIP Donnée 5: POP Accusé de réception [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 15. Position PIP(Commande2: q) En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée. Vous pouvez également régler la position de l’image incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télécommande ou du menu PIP/DW. Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 16. Aigus (Commande 2 : r) Permet de régler les aigus. Vous pouvez également régler les aigus à partir du menu SON. Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 17. Graves (Commande 2 : s) Permet de régler les graves. Vous pouvez également régler les graves à partir du menu SON. Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 19. Température de Couleur (Commande 2: u) Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez également régler le CSM à partir du menu IMAGE. Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 20. Réglage de Rouge(Commande2: v) Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur. Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 1 . Réglage de Vert(Commande2: w) Permet de régler le vert dans le menu température de couleur. Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 2 . Réglage de Bleu(Commande2: $) Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur. Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 ANNEXE Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: En bas à droite de l’écran Donnée 1: En bas à gauche de l’écran Donnée 2: En haut à gauche de l’écran Donnée 3: En haut à droite de l’écran 18. Balance (Commande 2: t) Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler la balance à partir du menu SON. Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 23. Source d’entrée PIP (Commande 2 : y) En mode PIP, permet de sélectionner la source de l’image incrustée. Vous pouvez également effectuer cette opération à l'aide de la touche PIP INPUT de la télécommande. Transmission [k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: TV Donnée 1: AV1 Donnée 2: AV2 Donnée 3: S-Video2 Donnée 4: AV3 Donnée 5: AV4 Donnée 6: Component Donnée 7: RGB Donnée 8: HDMI/DVI Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception [s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 85 ANNEXE 24. État anormal (Commande2: z) Permet d’identifier un état anormal. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Donnée FF: Read Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal) Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension) Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C Donnée 5: 5 V bas Donnée 6: CAbas Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option) Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique * Cette fonction est en “lecture seule”. 2 5 . M é t h o d e I S M ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : p )(en option) Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la fonction ISM Méthode dans le menu SPECIAL. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Normal Mode Donnée 1: Cérusé Donnée 2: Orbiter Donnée 3: Inversion Accusé de réception [p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] ANNEXE 2 6 . E c o n o m i e d ’ é n e r g i e ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : q )(en option) Pour réduire la consommation électrique du moniteur. Vous pouvez également utiliser la fonction Low Power (Economie d’énergie) dans le menu SPECIAL. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr] Donnée 0: Arrêt Donnée 1: Marche Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 8 . Réglage du nombre de pixels du déplacement cyclique ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : s )(en option) Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la fonction de déplacement cyclique. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 1 ~ max : 3 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 9 . Réglage du format d’image pour le mode Twin Picture (Double image) (Commande 1 : j, Commande 2 : t) (en option) Permet de régler le nombre de pixels de Orbiter. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 20 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 30 . Réglage automatique (Commande1: j, Commande2: u) (en option) Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 1: Validation Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 31. Sélection des programmes (Commande1: m, Commande2: a) Sélection d’un programme pour l’image principale. Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1] [ ][Data2][Cr] Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 74 Donnée 1: Indifférent Donnée 2: 0 : Main 1 : Sub Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x] * Mappage réel des données 1 0 : Etape 0 A : Etape 10 (Set ID 10) 27. Réglage de la fréquence du déplacement cyclique ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : r ) (en option) Pour régler la fréquence de déplacement de l'image. F : Etape 15 (Set ID 15) 10 : Etape 16 (Set ID 16) 64 : Etape 100 Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr] Donnée min : 1 ~ max : FE Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ 6E : Etape 110 73 : Etape 115 74 : Etape 116 Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] C7 : Etape 199 FE : Etape 254 FF : Etape 255 86 * Mappage réel des données 2 0 : -40 1 : -39 2 : -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 3 2 . T o u c h e (Commande1: m, Commande2: c) Pour envoyer le code clé de télécommande à IR. 34. Sélection de l’entrée (PIP) (Commande1: x, Commande2: y) Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP. Donnée: Code clé - Voir page 89. Transmission [x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Structure Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] MSB 33. Sélection de l’entrée (principale) (Command1:x, Command2:b) 0 Sélection de la source d’entrée. LSB 0 0 0 Entrée externe 0 0 0 0 Numéro d’entrée Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Entrée externe Donnée: Structure MSB 0 0 0 0 0 0 LSB 0 0 0 1 Analog 0 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 S-Video 0 1 0 0 Component 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 1 0 RGB-PC 1 0 0 1 HDMI/DVI 0 Entrée externe Numéro d’entrée Entrée externe Donnée 0 0 0 1 Analog 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 S-Video 0 1 0 0 Component 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 1 0 RGB-PC 1 0 0 1 HDMI/DVI Donnée Numéro d’entrée Numéro d’entrée Donnée 0 0 0 0 Input1 0 0 0 1 Input2 0 0 1 0 Input3 0 0 1 1 Input4 Donnée 0 0 0 Input1 0 0 0 1 Input2 0 0 1 0 Input3 0 0 1 1 Input4 Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] ANNEXE 0 Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 87 ANNEXE CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz Tc Fréquence de l'onde porteuse FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 T1 ■ Configuration de la trame Première trame Lead code Low custom code High custom code Data code Data code C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Trame répétée Repeat code ■ Tf Code d’entête 9 ms 4.5 ms ANNEXE ■ Code de répétition 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Description des bits Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 1.12 ms ■ 2.24 ms Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 88 Code (Hexa) 00 Fonction Remarque Code Fonction 1A Q.VIEW Touche de la télécommande Touche de la télécommande (Hexa) Remarque PR D Touche de la télécommande 01 PR E Touche de la télécommande 0A I/II 02 VOL D Touche de la télécommande 0E VEILLE PROGRAMMABLE Touche de la télécommande 03 VOL E Touche de la télécommande 43 MENU 40 D Touche de la télécommande 44 OK( 41 E Touche de la télécommande 4D PSM Touche de la télécommande 06 G Touche de la télécommande 52 SSM Touche de la télécommande 07 F Touche de la télécommande 53 LIST Touche de la télécommande 08 ALIMENTATION Touche de la télécommande (marche/arrêt) 20 TEXT Touche de la télécommande C4 MARCHE Spécifique Code IR (marche) 2A REVEAL Touche de la télécommande C5 ARRÊT Spécifique Code IR (arrêt) 22 MODE Touche de la télécommande 09 COUPURE MOMENTANEE DU SON Touche de la télécommande 24 MIX Touche de la télécommande 10 TOUCHES NUMEROTEES 0 Touche de la télécommande 26 TIME Touche de la télécommande 11 TOUCHES NUMEROTEES 1 Touche de la télécommande 62 UPDATE / POSITION Touche de la télécommande 12 TOUCHES NUMEROTEES 2 Touche de la télécommande 64 SIZE Touche de la télécommande 13 TOUCHES NUMEROTEES 3 Touche de la télécommande 65 HOLD Touche de la télécommande 14 TOUCHES NUMEROTEES 4 Touche de la télécommande 70 INDEX Touche de la télécommande 15 TOUCHES NUMEROTEES 5 Touche de la télécommande 60 PIP Touche de la télécommande 16 TOUCHES NUMEROTEES 6 Touche de la télécommande 61 SOURCE D'ENTREE PIP Touche de la télécommande 17 TOUCHES NUMEROTEES 7 Touche de la télécommande 63 SWAP Touche de la télécommande 18 TOUCHES NUMEROTEES 8 Touche de la télécommande 71 PIP PR+ Touche de la télécommande 19 TOUCHES NUMEROTEES 9 Touche de la télécommande 72 PIP PR- Touche de la télécommande 0B INPUT Touche de la télécommande 79 FORMAT D'IMAGE Touche de la télécommande 98 MULTIMEDIA Touche de la télécommande 76 FORMAT (4:3) Code IR spécifique (mode 4:3 uniquement) BF COMPONENT Spécifique (Mode COMPOSANTE) 77 FORMAT (16:9) Code IR spécifique (mode 16:9 uniquement) C6 HDMI Spécifique (Mode HDMI) AF FORMAT (Zoom) Code IR spécifique (mode Zoom uniquement) D5 RGB Spécifique (Mode RGB) B5 MARK Touche de la télécommande D6 TV Spécifique (Mode TV) B0 PLAY Touche de la télécommande 5A AV1 Spécifique (Mode AV1) B1 STOP Touche de la télécommande D0 AV2 Spécifique (Mode AV2) BA PAUSE Touche de la télécommande 1E FAV (Favorite) Touche de la télécommande Touche de la télécommande ) Touche de la télécommande ANNEXE 89 ANNEXE Programmation de la télécommande Cette télécommande programmable est universelle. Elle permet de piloter des appareils de différentes marques. Il est possible que cette télécommande ne soit pas compatible avec certains appareils. Programmation de la télécommande ANNEXE 90 1 Pour savoir si la télécommande peut contrôler un appareil sans programmation préalable, allumez cet appareil (un magnétoscope, par exemple), appuyez sur la touche correspondante (VCR, par exemple) puis sur la touche de sélection de mode appropriée de la télécommande. Puis, appuyez sur la touche POWER pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas, vous devez programmer la télécommande, comme indiqué ci-dessous. 2 Maintenez les touches MENU et MUTE enfoncées pendant 2 secondes. La touche correspondant à l'appareil sélectionné s'allume. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, la touche s'éteint. Vous devez alors recommencer la procédure à partir de l'étape 2. 3 Saisissez le code à l'aide des touches numériques en vous reportant au tableau fourni ci-après. Lorsque vous appuyez sur la touche, le voyant clignote. Si l'appareil s'éteint, la télécommande est correctement programmée. 4 Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer le code. Celui-ci clignote deux fois et est mémorisé. 5 Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement à l'aide de la télécommande. Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure à partir de l'étape 2. CODES DE PROGRAMMATION VCRs Brand AIWA AKAI Codes Codes Brand MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 015 033 101 033 043 055 060 152 039 043 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Codes 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 ANNEXE 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 Brand 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 101 91 ANNEXE CODES DE PROGRAMMATION CATV Brand ABC Codes 003 046 AJIN 112 ANTRONIK 014 ARCHER 005 CABLE STAR 026 CENTURION 092 CENTURY 007 CITIZEN 007 COLOUR VOICE 065 COMBANO 080 COMTRONICS 019 DIAMOND 023 EAGLE 020 EASTERN 057 ELECTRICORD 032 GE 072 GEMINI 008 GI 052 GOLDEN CHANNEL 030 HAMLIN 049 HITACHI 052 HOSPITALITY 070 JERROLD 002 009 074 ANNEXE 92 004 039 042 052 053 007 014 024 090 081 030 030 040 062 066 022 025 054 074 050 055 055 077 003 004 008 010 052 069 Brand LG (GOLDSTAR) M-NET MACOM MAGNAVOX MEMOREX MOVIE TIME NSC Codes 001 037 033 010 100 028 015 073 OAK 016 PANASONIC 044 PARAGON 100 PHILIPS 006 065 PIONEER 034 076 POST NEWS WEEK 016 PRUCER 059 PTS 011 073 PULSAR 100 RCA 047 REGAL 049 REGENCY 057 REMBRANT 025 SAMSUNG 102 SCIENTIFIC ATLANTA 003 043 106 101 005 012 064 079 032 028 038 071 031 037 053 047 012 013 020 085 090 051 052 063 048 071 072 074 Brand Codes SHERITECH SIGNAL SIGNATURE SL MARX SPRUCER STARCOM STARGATE TADIRAN TAEKWANG TAIHAN TANDY TEXSCAN TOCOM TOSHIBA UNIKA UNITED CABLE UNIVERSAL 022 030 052 030 047 002 008 030 110 105 017 029 039 100 007 004 005 026 012 087 100 VIEWSTAR ZENITH 050 107 030 068 011 041 042 045 046 078 004 008 009 030 040 056 014 053 007 027 015 088 114 024 014 032 018 089 060 024 035 086 093 CODES DE PROGRAMMATION HDSTB Brand Codes ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER 123 050 051 013 036 CHAPARRAL 008 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 DRAKE 005 011 141 DX ANTENNA 024 ECHOSTAR 038 093 097 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 133 GENERAL INSTRUMENT 003 031 HITACHI 139 Brand 126 129 014 015 018 055 009 012 077 145 006 007 010 052 112 116 046 040 094 098 056 057 095 099 076 058 096 100 021 022 027 134 004 016 029 059 101 140 Codes HOUSTON TRACKER 033 057 HUGHES 068 JANIEL 060 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 MACOM 010 065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 NORSAT 069 PACE SKY SATELLITE 143 PANASONIC 060 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 PRIMESTAR 030 037 039 051 104 147 144 059 063 064 124 125 070 142 102 110 111 Brand Codes PROSAT 072 RCA 066 REALISTIC 043 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO 028 085 SCIENTIFIC ATLANTA 032 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 TEECOM 023 088 137 TOSHIBA 002 UNIDEN 016 044 078 101 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 ZENITH 081 091 106 074 035 047 057 138 124 125 026 075 087 090 107 130 127 025 045 079 135 042 043 048 049 080 086 136 146 082 083 084 120 ANNEXE DVD Brand Codes APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 014 006 027 010 016 025 Brand Codes Brand Codes MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 015 006 008 018 016 025 006 93 ANNEXE CODES DE PROGRAMMATION Audio Brand AIWA ANNEXE 94 Codes 014 125 230 AKAI 163 ANAM 003 059 217 BURMECTER 252 CARVER 086 CLARION 199 DAEWOO 027 102 DENON 015 FANTASIA 071 FINEARTS 022 FISHER 089 LG(GOLDSTAR) 001 087 190 211 HAITAI 034 HARMAN/KARDON 068 INKEL 037 078 122 152 157 189 225 247 JVC 004 KEC 185 KENWOOD 038 170 215 KOHEL 030 028 070 096 129 139 229 Brand Codes NAD LOTTE 045 014 100 175 179 201 214 238 103 111 002 034 097 049 104 107 046 013 048 133 158 007 142 104 026 039 065 115 113 080 092 103 124 193 204 011 014 017 023 106 189 216 235 236 053 060 084 148 198 221 075 130 143 099 021 107 191 212 035 024 108 192 239 188 029 110 210 222 058 079 149 153 158 207 226 062 095 150 154 159 222 227 069 121 151 155 160 224 243 013 186 050 171 222 141 187 067 089 197 206 LXI MAGNAVOX MARANTZ MCINTOSH MCS MEMOREX NAD ONKYO OPTIMUS PANASONIC PENNEY PHILIPS PIONEER QUASAR RCA RCX REALISTIC SAMSUNG SANSUI 046 016 172 176 180 202 219 240 036 173 177 181 208 223 098 174 178 183 213 232 Brand Codes SANYO SCOTT SHARP 019 106 031 072 156 206 005 044 118 012 076 162 166 205 010 185 101 147 137 061 088 089 054 199 SHERWOOD SONY TAEKWANG 018 020 025 041 081 090 112 TEAC TECHNICS 040 041 047 056 057 132 140 033 064 113 220 241 251 112 042 091 123 143 043 063 093 094 127 250 106 145 194 244 135 146 195 245 138 182 203 246 144 TOSHIBA THE VICTOR WARDS YAMAHA 083 186 032 082 184 209 006 045 126 020 077 163 167 231 085 187 113 218 234 051 052 117 119 199 200 158 109 248 073 105 164 168 233 106 237 128 114 249 074 161 165 169 242 136 134 131 055 066 092 CONSEILS DE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue. ■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé. ■ L’appareil s’éteint soudainement ■ Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo. Vérifiez que l’appareil est allumé. Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. ■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne. ■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ■ Absence d’image et de son L’image apparaît lentement après avoir allumé l’appareil ■ ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique. Réglez la Couleur à l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés. ■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image. ■ B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image ■ ANNEXE L'image et les c o u l e u r s s o n t m a uvaises ■ Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique. Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne. Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal. ■ Détectez les sources de possibles interférences. ■ Mauvaise réception de certaines chaînes L’image apparaît avec des raies ou des lignes ■ ■ Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne). 95 ANNEXE CONSEILS DE DÉPANNAGE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche VOL D / E. ■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés. ■ Image normale mais absence de son Absence de son sur un des hautparleurs Bruit particulier p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil ■ Réglez la Balance à l'aide des options du menu. ■ L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC) Le signal est hors de la gamme. ANNEXE Barres verticales ou raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte La couleur de l’écran n’est pas stable ou devient monochrome 96 ■ Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical. ■ Vérifiez la source d’entrée. ■ Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V. ■ Vérifiez le câble du signal. Réinstallez la carte vidéo du PC. ■ ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement. 2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension. Nettoyage de la carcasse ■ ■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide. Absence prolongée ATTENTION ANNEXE En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques. 97 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL 42PC1RR* 50PC1RR* 42PC1RR-ZL 50PC1RR-ZL 1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 1302,6 x 872 x 355,8 mm 44,5 x 29,5 x 15,0 inches 51,2 x 34,3 x 14 inches 1129,0 x 695,0 x 108,9 mm 44,5 x 27,4 x 4,3 inches 1302,6 x 810x 108,7 mm 29,1kg/64,2 livres 25,6kg/56,5 livres 51,7 kg/114,0 livres MODELS avec le socle Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle Poids avec le socle sans le socle Conditions d’alimentation Consommation électrique Système TV Impédance de l’antenne extérieure Condition d’environnement ■ ANNEXE 98 51,2 x 31,8 x 4,3 inches 42,9 kg/94,6 livres AC100-240V~ 50/60Hz 310 W 450W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Moins de 80% Température de stockage Humidité de stockage -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL 37LC2RR* 42LC2R** 42LC2RR 37LC2RR-ZL 42LC2R-ZH 42LC2RR-ZL avec le socle 944,0 x 729 x 286 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 inches 1054 x 813 x286 mm 41,4 x 32x 11,2 inches sans le socle 944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26 x 5,1 inches 1054 x 746 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 inches avec le socle sans le socle 30,4 kg/67,0 livres 25,9 kg /57,1 livres 42,3kg/93,2 livres 35,7kg/78,7 livres MODELS Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Conditions d’alimentation Consommation électrique Système TV Impédance de l’antenne extérieure Condition d’environnement ■ AC100-240V~ 50/60Hz 200W 250W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Moins de 80% Température de stockage Humidité de stockage -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE 99