LG 24MT48VF-PZ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
LG 24MT48VF-PZ Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Sécurité et référence
Téléviseur LED*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran
LCD et un rétroéclairage LED.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre votre téléviseur
en service et conservez-le pour référence ultérieure.
MT58* MT48* MT41*
*MFL69480103*
www.lg.com
P/NO : MFL69480103 (1605-REV01)
Printed in Korea
Table des matières
ENG
FRANÇAIS
3
Consignes de sécurité
11
Télécommande
6
Licences
12
Paramètres
6
Informations sur les logiciels libres
16
Consulter le manuel en ligne
6
Préparation
17
Maintenance
7
Soulever et déplacer la TV
7
Configuration de la TV
17
17
17
17
7
Utilisation du bouton du joystick
- Nettoyage de votre TV
- Écran, cadre, boîtier et support
- Cordon d’alimentation
- Prévention du phénomène de « brûlure
d'écran » ou d'« image rémanente » sur
votre écran
7
8
- Fonctions de base
- Réglage du menu
17
Dépannage
8
Installation sur une table
18
Spécifications
8
- Ajustement de l’angle de la TV afin de
trouver le meilleur angle de vue
- Utilisation du système de sécurité
Kensington
9
2
9
Fixation du support mural
9
- Achat séparé (support mural)
10
Connexions (notifications)
10
10
10
10
10
11
- Connexion à une antenne
- Connexion à une parabole satellite
- Branchement du module CI
- Connexion Péritel
- Autres connexions
- Connexion à un PC
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant l’utilisation
du produit.
ATTENTION
Si vous ignorez le message d'avertissement, vous risquez un léger
préjudice ou le produit risque d'être endommagé.
Précautions à prendre lors de
l’installation du produit
AVERTISSEMENT
f
Ne pas approcher l’appareil de sources de chaleur telles que des
appareils de chauffage électriques.
ŹUn choc électrique, un incendie, une défaillance ou une
déformation peuvent se produire.
f
Ne laissez pas le matériau d’emballage anti-humidité ou l’emballage
en vinyle à la portée des enfants.
ŹLe matériau anti-humidité est nocif s’il est avalé. S’il est avalé par
inadvertance, forcez le patient à vomir et rendez- vous à l’hôpital
le plus proche. De plus, l’emballage en vinyle peut causer un
étouffement. Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants.
f
Ne posez pas d’objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas
dessus.
ŹSi le produit se disloque ou s’il tombe, vous risquez un préjudice.
Surveillez particulièrement les enfants.
f
Ne laissez pas traîner le câble d’alimentation ou d’écran sans
surveillance.
ŹLa personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc électrique,
un incendie, une détérioration du produit ou un préjudice.
f
Installez le produit dans un endroit sec et ordonné.
ŹLa poussière ou l’humidité peuvent causer un choc électrique, un
incendie ou endommager le produit.
f
Si vous sentez une odeur de fumée ou d’autres odeurs, si vous
entendez un bruit bizarre, débranchez alors le cordon d’alimentation
et contactez le service après-vente.
ŹSi vous continuez à utiliser l’appareil sans prendre les mesures
appropriées, un choc électrique ou un incendie peut se produire.
f
Si vous faites tomber le produit ou si le boîtier est cassé, éteignez le
produit et débranchez le cordon d’alimentation.
ŹSi vous continuez à utiliser l’appareil sans prendre les mesures
appropriées, un choc électrique ou un accident peut se produire.
Contactez le service après-vente.
f
Ne faites pas tomber d’objet sur le produit. Ne le soumettez pas à
des chocs. Préservez l’écran des projectiles de toute sorte.
ŹVous pourriez non seulement être blessé, mais également
provoquer une panne ou endommager l’écran.
f
Veillez à ne pas faire tomber ou lâcher le produit lorsque vous le
connectez à un périphérique externe.
ŹVous risquez d’endommager le produit ou de vous blesser.
f
Lorsque vous le raccordez à une console de jeux, tenez-vous à une
distance équivalant à quatre fois la diagonale de l’écran.
ŹSi vous faites tomber le produit à cause d’un câble trop court,
vous risquez d’endommager le produit ou de vous blesser.
endommager l’écran et entrainer une brûlure d’image. Assurez-vous
d’utiliser l’économiseur d’écran sur le moniteur. Ce phénomène est
également présent sur les produits des autres fabricants, et n’est pas
couvert par la garantie.
f
Ne pas installer ce produit sur un mur où il pourrait être exposé à
l’huile ou à la vapeur d’huile.
ŹCela peut l’endommager et provoquer sa chute.
ATTENTION
FRANÇAIS
ENG
AVERTISSEMENT
Si vous ignorez le message de mise en garde, vous risquez un
grave préjudice ou un éventuel accident, ou un danger de mort.
f
Laisser une image fixe sur l’écran pour une longue période peut
f
Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n’est pas obstrué.
Installez le produit dans un emplacement spacieux et adapté (écart
entre le mur et le produit, au moins 100 mm).
ŹSi vous installez le produit trop près du mur, il peut être déformé
ou un incendie peut se déclarer en raison de la chaleur interne.
f
N’obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou
un rideau.
ŹLe produit peut être déformé ou un incendie peut se déclarer
suite à une surchauffe à l’intérieur du produit.
f
Installez le moniteur dans un emplacement plat et stable où il ne
risque pas de tomber.
ŹSi le produit tombe, vous risquez de vous blesser ou le produit
peut se casser.
f
Evitez d’installer le produit dans une zone d’interférences magnétiques.
f
N’exposez pas le produit aux rayons directs du soleil.
ŹLe produit peut être endommagé.
f
Si vous placez le produit dans un endroit non recommandé, cela
peut grandement endommager la qualité d’image du produit ainsi
que son aspect et réduire sa durée de vie. Consultez LG ou un installateur qualifié avant de procéder à l’installation. Cette précaution
s’applique aux endroits où l’on trouve beaucoup de poussière ou
de vapeur d’huile, où des substances chimiques sont utilisées, où
la température est très élevée ou très basse, l’humidité est très
élevée, ou encore dans les endroits où le produit restera sous tension
pendant une longue période (aéroport et gare). Tout manquement à
cette consigne peut entraîner l’annulation de votre garantie.
f
N’installez pas le produit dans un endroit mal aéré (par exemple,
dans une bibliothèque ou dans un placard) ou à l’extérieur, et évitez
de le placer sur un tapis ou un coussin.
f
En outre, n’installez jamais le produit à proximité de sources de chaleur,
comme des éclairages.
Précautions pour l’adaptateur secteur et
l’alimentation
AVERTISSEMENT
f
Si de l’eau ou une substance étrangère passe à l’intérieur du produit
(téléviseur, moniteur, cordon d’alimentation ou adaptateur secteur),
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez
le centre de services.
ŹLe non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou
une électrocution suite aux dommages causés au produit.
f
Ne touchez pas la fiche d’alimentation ou l’adaptateur secteur
avec les mains humides. Si les broches de la fiche sont humides ou
poussiéreuses, essuyez-les et séchez-les avant utilisation.
ŹLe non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou
une électrocution.
3
f
Veillez à insérer complètement le cordon d’alimentation dans
ENG
FRANÇAIS
4
l’adaptateur secteur. Un mauvais branchement peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
ŹLa conduite d’alimentation peut être endommagée ce qui peut
conduire à un choc électrique ou à un incendie.
f
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur
fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc.
ŹL’utilisation de produits non approuvés peut entraîner un incendie
ou une électrocution.
f
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez toujours par
la fiche. Ne pliez pas le cordon avec excès.
ŹLa conduite d’alimentation peut être endommagée ce qui peut
conduire à un choc électrique ou à un incendie.
f
Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation ou l’adaptateur
secteur, et ne placez pas d’objets lourds (appareils électroniques,
vêtements, etc.) dessus. Veillez à ne pas endommager le cordon
d’alimentation ou l’adaptateur secteur avec des objets pointus.
ŹDes cordons endommagés peuvent entraîner un incendie ou une
électrocution.
f
Ne démontez, réparez ou modifiez en aucun cas le cordon
d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
ŹLe non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou
une électrocution.
f
Assurez-vous de raccorder le câble d’alimentation à un courant mis
à la terre.
ŹVous encourez sinon un risque d’électrocution ou de blessure.
f
Utilisez uniquement la tension nominale.
ŹLe produit peut être endommagé ou vous encourez un risque
d’électrocution.
f
En cas d’orage, ne touchez jamais ni le câble d’alimentation ni le
câble de signal car cela peut être très dangereux.
ŹCeci peut provoquer un choc électrique.
f
Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils électriques ou
des chauffages électriques sur une seule prise de courant. Utilisez
une barre d’alimentation avec un terminal mis à la terre conçu pour
une utilisation exclusive avec un ordinateur.
ŹUn incendie peut se déclarer suite à une surchauffe.
f
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. De
plus, si les ergots de la prise sont mouillés ou couverts de poussière,
séchez intégralement la prise d’alimentation ou essuyez la poussière.
ŹVous encourez sinon un risque d’électrocution en raison d’une
trop grande humidité.
f
Si vous avez l’intention de laisser le produit hors d’utilisation pendant
une longue période, débranchez le câble d’alimentation du produit.
ŹLa poussière peut causer un incendie, ou une détérioration de
l’isolation peut causer une fuite de courant, un choc électrique ou
un incendie.
f
Fixez le câble d’alimentation en intégralité.
ŹSi le câble d’alimentation n’est pas fixé intégralement, un
incendie peut se déclarer.
f
N’insérez pas de conducteur (tel qu’une baguette métallique) dans
une des extrémités du câble d’alimentation pendant que l’autre
extrémité est raccordée à la borne d’entrée du mur. De plus, ne
touchez pas le câble d’alimentation juste après l’avoir branché dans
la borne d’entrée du mur.
ŹVous encourez sinon un risque d’électrocution.
f
Le coupleur d’appareil est utilisé comme support de déconnexion.
f
Assurez-vous que l’appareil est installé à proximité de la prise de
courant murale sur laquelle l’appareil est branché et que la prise de
courant est facilement accessible.
f
Tant que cette unité est reliée à la prise d’alimentation murale, elle
n’est pas déconnectée de la source de courant alternatif même si
l’unité est éteinte.
ATTENTION
f
Nettoyez régulièrement la prise de courant, adaptateur secteur et
les broches de la fiche d’alimentation.
ŹLe non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
f
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que le produit
est en cours d’utilisation.
ŹUn choc électrique peut endommager le produit.
f
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Si
vous utilisez un autre cordon d’alimentation qui n’est pas procuré par
le fournisseur, assurez-vous qu’il est certifié par les normes nationales
applicables. Si le câble d’alimentation est défectueux d’une certaine
manière, veuillez contacter le fabricant ou le fournisseur de services de
dépannage le plus de proche pour le remplacer.
Précautions à prendre lors du déplacement du produit
AVERTISSEMENT
f
Assurez-vous d’éteindre le produit.
ŹVous encourez un risque d’électrocution ou le produit peut être
endommagé.
f
Assurez-vous de retirer tous les câbles avant de déplacer le produit.
ŹVous encourez un risque d’électrocution ou le produit peut être
endommagé.
f
Assurez-vous que l’écran est dirigé vers l’avant et tenez-le avec les
deux mains pour le déplacer. Ne laissez pas tomber le moniteur ;
il risquerait d’être endommagé et de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Contactez un service après-vente agréé pour le faire
réparer.
f
Assurez-vous que le produit est éteint, débranché et que tous
les câbles ont été retirés. Il faut deux (2) personnes ou plus pour
porter un appareil de grande taille. Ne vous appuyez ni portez de
contraintes sur le panneau avant de l’appareil.
ATTENTION
f
Ne heurtez pas le produit lorsque vous le déplacez.
ŹVous encourez un risque d’électrocution ou le produit peut être
endommagé.
f
Ne jetez pas le carton d’emballage du produit. Utilisez-le lors d’un
déplacement.
Précautions à prendre lors de l’utilisation
du produit
AVERTISSEMENT
f
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas le produit de
votre propre chef.
ŹUn incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
ŹContactez le service après-vente pour une vérification, un réglage
ou une réparation du produit.
f
Si vous devez laisser l’écran hors surveillance pour une période de
temps prolongée, débranchez-le de la prise murale.
f
N’exposez pas le produit à l’eau.
ŹUn incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
f
Veillez à ne pas heurter ni rayer la façade et les côtés de l’écran avec
des objets métalliques.
ŹCela pourrait endommager l’écran.
f
Évitez l’humidité et les températures élevées.
du produit.
ŹRisque d’explosion ou d’incendie suite à une négligence dans la
manipulation de substances inflammables.
f
Pour nettoyer le produit, débranchez le cordon de secteur et frotter
doucement avec un chiffon doux pour prévenir toute éraflure. Ne
nettoyez pas avec un chiffon humide et ne pulvérisez ni eau ni
autres liquides directement sur le produit. Une décharge électrique
peut se produire. (N’employez pas de produits chimiques tels que le
benzène, les diluants pour peinture ou l’alcool.)
f
Faites une pause de temps en temps pour protéger votre vue.
f
Gardez toujours le produit propre.
f
Prenez une position naturelle et confortable lorsque vous travaillez
avec un produit afin de relaxer vos muscles.
f
Faites régulièrement une pause lorsque vous travaillez longtemps
avec le produit.
f
N’appuyez pas fortement sur le panneau avec la main ou un
objet pointu tel qu’un clou, un crayon ou un stylo, ne rayez pas le
panneau.
f
Gardez la distance adéquate par rapport au produit.
ŹVotre vue peut se détériorer si vous regardez le produit de trop près.
f
Réglez la résolution et le signal d’horloge adéquats en vous référant
au Manuel de l’utilisateur.
ŹVotre vue peut sinon être détériorée.
f
Utilisez uniquement les détergents autorisés pour le nettoyage du
produit. (N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool.)
ŹLe produit peut être déformé.
f
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux éclaboussures. Ne placez
pas d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase, une tasse, etc.)
sur ou au-dessus de ce produit (par exemple, sur une étagère
au-dessus de l’unité).
f
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement
sous les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un
radiateur, par exemple).
f
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
f
L’utilisation d’un casque (oreillettes) pendant une durée prolongée
ou une écoute à volume élevé peut endommager votre audition.
f
Vaporisez de l’eau sur un chiffon doux 2 à 4 fois, puis utilisez-le pour
nettoyer le cadre. Essuyez toujours dans le même sens. Si le chiffon est
trop humide, des tâches risquent d’apparaître sur le moniteur.
EAU
FRANÇAIS
ENG
ATTENTION
f
Ne déposez pas et ne stockez pas de substances inflammables près
CHIMIQUES
f
Ne pas utiliser de produits haute tension à proximité du moniteur.
(ex.tapette à mouche électrique)
ŹLes hausses de tension peuvent provoquer des
dysfonctionnements du moniteur.
Montage sur un mur
f
N’installez pas ce produit par vous-même. Contactez un technicien
SAV qualifié et agréé par le fabricant. Vous risqueriez de vous blesser.
5
Licences
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
ENG
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays.
Cet appareil DivX Certified® a passe des tests rigoureux afin de
verifier qu’il lise bien les videos DivX®.
Pour lire des films DivX achetes, commencez par enregistrer
votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre
code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de
configuration de l’appareil.
DivX Certified® pour lire des videos DivX® jusqu’en HD 1080p, y
compris le contenu payant.
Préparation
REMARQUE
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur
votre téléviseur.
y L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de
celui qui est présenté dans ce manuel.
y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon
la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
y De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées
ultérieurement à ce téléviseur.
y La TV peut être mise en mode veille pour réduire la
consommation d’électricité. Pour réduire la consommation
d’énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde
pendant un certain temps.
y La consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être
limitée de façon significative en réduisant la luminosité de
l’image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de
fonctionnement.
y L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à
proximité et facilement accessible. Sur certains appareils ne
disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de
l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
y Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction
du modèle choisi.
y Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel
peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des
fonctions.
y Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les
périphériques USB doivent comporter des connecteurs d’une
épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à
18 mm. Utilisez une rallonge prenant en charge USB 2.0 si le
câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV.
DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des marques
de commerce de DivX, LLC et sont utilisees sous licence.
Produit protégé par les brevets DivX 7,295,673; 7,515,710; RE45,052
et d'autres brevets pouvant être consultés sur
[www.divx.com/patents]
Informations sur les
logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
6
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La
validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du
produit.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
y Utilisez un câble certifié sur lequel est apposé le logo HDMI.
Si vous utilisez un câble non certifié HDMI, l'écran peut ne pas
s'afficher ou une erreur de connexion peut survenir.
y Types de câbles HDMI recommandés
- Câble HDMI®/™ haute vitesse
- Câble HDMI®/™ haute vitesse avec Ethernet
ATTENTION
y Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit,
n’utilisez pas d’éléments non agréés.
y La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés.
y Sur certains modèles, un film fin est appliqué sur l’écran et
celui-ci ne doit pas être retiré.
Soulever et déplacer la TV
y Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou
son emballage d’origine.
y Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
y Lorsque vous maintenez la TV, orientez l’écran à l’opposé de
vous pour éviter de le rayer.
y Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre.
Veillez à ne pas la tenir par la partie transparente, le hautparleur ou la zone de la grille du haut-parleur.
y Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses
ou à des vibrations excessives.
y Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale,
sans la coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la
droite.
y N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le
châssis car cela pourrait endommager l’écran.
ATTENTION
y Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
y Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas
endommager le bouton du joystick. (Selon le modèle)
ATTENTION
y Pour fixer le support à la TV, placez l’écran face vers le bas sur
une table ou sur une surface plane munie d’une protection
pour éviter de rayer l’écran.
y Portez toujours le téléviseur sans le retourner et sans le tenir
par son support (ou sa base). Dans le cas contraire, il risquerait
de se désolidariser du support et de tomber, ce qui pourrait
l’endommager ou vous blesser.
FRANÇAIS
ENG
Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil.
Configuration de la TV
REMARQUE
y Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer
le support avant d’installer la TV sur un support mural.
(Uniquement MT58*, MT48T)
y Appuyez sur le loquet à la base du support et détachez le téléviseur
de celui-ci. (Uniquement MT48D*, MT48V*, MT48U, MT41*)
Utilisation du bouton du
joystick
Vous pouvez contrôler votre téléviseur en appuyant sur le bouton ou
en déplaçant le joystick vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur
votre téléviseur.
Bouton du joystick
Capteur de la
télécommande
Fonctions de base
Lorsque votre téléviseur est éteint,
Alimentation
posez votre doigt et appuyez sur le
activée
bouton du joystick, puis relâchez-le.
Lorsque votre téléviseur est allumé,
posez votre doigt et appuyez une fois
sur le bouton du joystick pendant
Alimentation
quelques secondes, puis relâchez-le.
désactivée
(Cependant, si le menu apparaît sur
l’écran, maintenez le bouton du joystick
appuyé pour sortir du menu.)
Vous pouvez régler le volume au niveau
Contrôle du souhaité en posant votre doigt sur le
bouton du joystick et en le déplaçant
volume
vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez parcourir les chaînes
enregistrées et en sélectionner en
Réglage des
posant votre doigt sur le bouton du
programmes
joystick et en le déplaçant vers le haut
ou vers le bas.
7
Réglage du menu
ENG
FRANÇAIS
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du
joystick. Vous pouvez régler les éléments du menu en déplaçant le
bouton du joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la
droite.
Permet d’éteindre le téléviseur.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
Permet de changer la source d’entrée.
Ajustement de l’angle de la TV afin de trouver
le meilleur angle de vue
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre
téléviseur.
(Uniquement 22MT58*)
Inclinez l’écran de la TV de -5 ° à +20 ° afin de trouver le meilleur angle
de vue.
-5°
20°
Permet d’accéder au menu Paramètres.
REMARQUE
y Si vous appuyez d’abord sur le bouton du joystick, vous ne
pourrez plus régler le volume ni les programmes enregistrés.
ATTENTION
y Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers
la droite ou vers la gauche, assurez-vous ne de pas appuyer sur
le bouton du joystick.
Face arrière
Face avant
(Uniquement 24/27MT58*)
Inclinez l’écran de la TV de -2 ° à +15 ° afin de trouver le meilleur angle
de vue.
-2°
15°
Installation sur une table
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur
votre téléviseur.
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
- Laissez au moins 100 mm entre le mur et le moniteur pour
assurer une bonne ventilation.
Face avant
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
2 Branchez l’adaptateur-AC/DC et le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
y Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
y Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CA/CC
avant de brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.
8
ATTENTION
Face arrière
y Si vous souhaitez incliner la TV, ne tenez pas l’écran par le bas
comme indiqué sur cette illustration car vous risqueriez de vous
blesser.
Utilisation du système de sécurité
Kensington
Le connecteur du système de sécurité Kensington se situe à l’arrière
de la TV. Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation de
ce système de sécurité, consultez le manuel fourni avec ce dernier ou
rendez-vous sur http://www.kensington.com. Connectez le câble du
système de sécurité Kensington à la TV et à la table.
Modèle
20MT48* / 22MT58*
22MT48* / 22MT41*
24MT58* / 24MT48*
24MT41*
27MT58*
28MT48*
28MT41*
29MT48*
75 x 75
100 x 100
Support pour fixation
murale (A x B)
A
FRANÇAIS
ENG
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous les modèles.)
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur
votre téléviseur.
Achat séparé (support mural)
B
Vis standard
Nombre de vis
Support mural
(en option)
M4 x L10
4
RW120
ATTENTION
REMARQUE
y Le système de sécurité Kensington est livré en option. Des
accessoires supplémentaires sont disponibles à la vente dans la
plupart des magasins d’électronique.
Fixation du support mural
Afin d’assurer la ventilation du moniteur, laissez un espace de 100 mm
autour du produit. Des instructions d’installation détaillées sont disponibles
auprès de votre revendeur. Reportez-vous au Guide d’installation et de
configuration du support de fixation murale (en option).
y Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou
d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
y Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, elle
risque de tomber et de blesser quelqu’un.
y Utilisez un support mural agréé par LG et contactez votre
revendeur local ou une personne qualifiée.
y Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et
entraîner l’annulation de votre garantie.
y Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux
spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les
dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou
à l’utilisation d’accessoires non agréés.
y La longueur de la vis de la surface externe du cache arrière
doit être inférieure à 8 mm.
Plaque de fixation murale
Cache arrière
Plaque de fixation
murale
Cache arrière
Vis standard
: M4 x L10
Max. 8 mm
100 mm
REMARQUE
100 mm
100 mm
100 mm
Si vous prévoyez de monter la TV sur un mur, fixez l’interface de
montage mural (pièces en option) sur l’arrière du téléviseur.
Si vous installez la TV à l’aide de l’interface de montage mural (en
option), assurez-vous de bien la fixer pour éviter qu’elle ne tombe.
1 Si vous utilisez des vis plus longues que les vis standard, vous
risquez d’endommager le téléviseur.
y N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme
VESA.
y Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation
et les pièces nécessaires à l’installation.
y Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus
sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
y La longueur des vis dépend du modèle de support mural.
Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation.
y Pour plus d’informations, consultez les instructions fournies
avec le support mural.
2 Si vous utilisez des vis incorrectes, le produit risque d’être
endommagé et de tomber du mur. LG Electronics n’est pas
responsable de ce type de problème.
9
ENG
FRANÇAIS
Connexions (notifications)
Branchement du module CI
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportezvous au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs
HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB,
PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
(Selon le modèle)
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
y Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente
de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
y Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son
lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre
opérateur de service terrestre/satellite/câble.
REMARQUE
y Le raccordement du périphérique externe peut différer du
modèle.
y Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir
compte de l’ordre du port TV.
y Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source
d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD
ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement,
reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
y Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe
contenant les instructions d’utilisation.
y Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble
fourni avec la console de jeu.
y En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au
modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le
niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et
le contraste dans le menu Image jusqu’à ce que l’image soit
nette.
y En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
fonctionner correctement en fonction de la carte graphique
utilisée.
Connexion à une antenne
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
y Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
téléviseurs.
y Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
amplificateur de signaux pour l’améliorer.
y Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est
mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
y Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
y Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Connexion à une parabole satellite
(Seulement pour les modèles satellite)
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide
d’un câble satellite RF (75 Ω).
10
Connexion Péritel
(Selon le modèle)
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au
téléviseur. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec le
câble Euro scart.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
TV numérique
AV1
(Sortie TV1)
TV numérique
TV analogique
AV, HDMI
TV analogique
Composant, RGB (Selon le modèle)
1 Sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV
numérique.
REMARQUE
y Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de
signal blindés.
Autres connexions
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une
qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe
et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas
fournis.
y Le port USB permet de prendre en charge un courant
électrique de 0,5 A. Si vous avez besoin d'un courant électrique
plus important pour utiliser un disque dur, utilisez l'adaptateur
secteur fourni séparément.
REMARQUE
y Formats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Selon le modèle)
Connexion à un PC
y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur
votre téléviseur.
REMARQUE
y Pour utiliser le mode HDMI-PC, l’option Labels des sources
doit être définie en mode PC.
y L’OSD (affichage écran) s’affiche à l’écran comme indiqué cidessous.
» Lors de l’activation du produit dans la source d’entrée HDMI.
» Lors du passage à la source d’entrée HDMI.
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et
remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles
et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du
hri^Z`^\^_]
compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites
l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du
soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
y N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car
cela pourrait endommager la télécommande.
y La télécommande est fournie selon les pays.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
L’objet est-il connecté à votre PC?
N’affichez plus ce message
FRANÇAIS
ENG
Votre téléviseur prend en charge la fonction Plug and Play* et intègre
des haut-parleurs dotés de la technologie Virtual Surround, qui offre
des graves de qualité et un son net.
* Plug and Play : fonction permettant à un PC de reconnaître un
périphérique connecté et sous tension sans que l’utilisateur ait à
configurer l’appareil ou à intervenir.
Télécommande
A
OUI
NON
y Si vous sélectionnez « OUI » la taille et la qualité de l’image
sont optimisées pour votre ordinateur.
y Si vous sélectionnez « NON », la taille et la qualité de l’image
sont optimisées pour le périphérique AV (lecteur DVD,
décodeur, console de jeux).
y Si vous sélectionnez «N’affichez plus ce message»,
ce message ne s’affichera plus tant que la TV ne sera pas
réinitialisée. Vous pouvez modifier la valeur actuelle dans
(Accueil) Entrées Labels des sources.
y Les valeurs définies pour HDMI1/HDMI2 sont enregistrées
séparément. (Uniquement MT58*)
B
A
(Alimentation) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
Active ou désactive le mode PIP. (Selon le modèle)
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions
audio s’active.
Sélectionne le mode TV ou PC.
(Entrées) Permet de changer la source d’entrée.
B
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Revient au programme précédemment visionné.
Permet de régler le niveau du volume.
Permet d’accéder à la liste des programmes préférés.
Présente le guide des programmes.
Permet de couper tous les sons.
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
11
C
Paramètres
Réglage automatique des chaînes
ENG
FRANÇAIS
(Paramètres)
Chaînes
Recherche auto.
Recherche automatiquement les chaînes.
D
y Si la source d'entrée n'est pas correctement connectée,
l'enregistrement des chaînes peut ne pas fonctionner de façon
adéquate.
y La Recherche auto. recherche uniquement les chaînes
actives.
y Si la fonction Système de verrou est activée, une fenêtre
contextuelle s'affiche et vous demande de saisir votre mot de
passe.
Sélection de Préréglages d'image
(Paramètres) Image
Préréglages d'Image
C
Touches télétexte (
) Ces touches sont utilisées pour
le télétexte.
(Accueil) Permet d’accéder au menu Accueil.
(Paramètres) Permet d’accéder au menu Paramètres.
Permet d’accéder au menu rapide.
(Touches de navigation) Permettent de parcourir les
menus ou options.
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer
votre entrée.
Permet de revenir au niveau précédent.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage
TV.
D
Affiche les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Non opérationnel.
(Touches de commande) Permettent de
controler les contenus multimedias.
, , ,
(Touches de couleur) Ces touches permettent
d’accéder à des fonctions spéciales dans certains menus.
(Mode gaming) Active ou désactive le mode jeux.
(Rétro-éclairage) Règle la luminosité de l'écran en
contrôlant le rétroéclairage.
REMARQUE
y Sur la chaîne MHEG, il est impossible d'ajuster le rétroéclairage
avec les touches jaune ou bleue.
12
Paramètres du mode image
Permet de sélectionner les préréglages d'image optimisés pour
l'environnement d'affichage ou la chaîne.
y Vif : Permet d'augmenter le contraste, la luminosité et la
netteté pour obtenir des images lumineuses.
y Standard : Permet d'afficher des images avec un contraste,
une luminosité et une netteté de niveau standard.
y Eco/APS: [Selon le modèle]
La fonction Energy Saver (Économie d'énergie) permet de
modifier les paramètres de la TV pour réduire la consommation
électrique.
y Cinéma/Jeux : Affiche la meilleure qualité d’image pour les
films, les jeux et les photos (image fixe).
y Sport : [Selon le modèle]
Permet d'optimiser l'image vidéo pour des actions intenses et
dynamiques en accentuant les couleurs primaires comme le
blanc, le vert (pour l'herbe) ou le bleu (pour le ciel).
Expert 1,2 : Menu visant à régler la qualité de l'image,
y
permettant aux experts et aux passionnés de bénéficier d'un
affichage optimal sur leur TV. Ce menu de réglage est conçu
pour les professionnels du réglage de l'image certifiés ISF.
(Le logo ISF peut être apposé uniquement sur les téléviseurs
certifiés ISF.)
ISFccc : Imaging Science Foundation Certified Calibration
Control, système de calibrage vidéo Imaging Science
Foundation
y Selon le signal de la source d'entrée, les préréglages d'image
proposés peuvent varier.
Le mode Expert, destiné aux professionnels du réglage
y
de l'image, permet de contrôler et de régler la qualité grâce à
une image spécifique. Pour les images normales, il est possible
que le résultat ne soit pas flagrant.
y La fonction ISF est uniquement disponible sur certains
modèles.
Ajustement des préréglages d'image
(Paramètres)
Image
Paramètres du mode image
y Rétro-éclairage : Permet de modifier la luminosité de l'écran
en réglant le rétroéclairage. Plus la valeur est proche de 100,
plus l'écran est lumineux.
y Contraste : Permet de régler le contraste entre les zones
claires et les zones sombres de l'image. Plus la valeur est
proche de 100, plus il y a de contraste.
y Luminosité : Permet de régler la luminosité globale de l'écran.
Plus la valeur est proche de 100, plus l'écran est lumineux.
y Netteté : Permet de régler la netteté de l'image. Plus la valeur
est proche de 50, plus l'image est nette et claire.
y Couleur : Permet d'atténuer ou de renforcer les couleurs qui
s'affichent à l'écran. Plus la valeur est proche de 100, plus la
couleur est riche.
y Teinte : Permet de régler l'équilibre entre les niveaux de rouge
et de vert. Rouge 50 correspond à la couleur tendant le plus au
rouge. Vert 50 correspond à la couleur tendant le plus au vert.
y T° couleur : Permet de régler la température de couleur de
froid à chaud.
y Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres réglages de
l'image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
Paramétrage du contrôle avancé
(Paramètres) Image Paramètres du mode image
Contrôle avancé / Contrôles experts
Cette fonction permet de calibrer l'écran pour chaque préréglage
d'image ou de modifier les réglages d'image pour un écran spécifique.
y Contraste dynamique : Permet de régler le contraste à un
niveau optimal en fonction de la luminosité de l'image.
y Couleur dynamique : Permet de régler les couleurs de
l'image pour obtenir des nuances plus naturelles.
y Couleur préférée : Permet de régler à votre guise la couleur
de la peau, de l'herbe et du ciel.
y Gamma : Permet de définir la courbe des dégradés en fonction
de la sortie du signal de l'image par rapport au signal de la
source d'entrée.
y Gamme de couleurs : Permet de choisir la plage des couleurs
qui peut être obtenue.
y Amélioration des bords : Permet aux bords de l’image d’être
clairs et détaillés, tout en restant naturels.
y Filtre Couleur : Permet de filtrer une palette de couleurs
spécifique en RGB pour régler avec précision la teinte et la
saturation de la couleur.
y Balance des blancs : Permet de régler la dominante de
l'écran selon le choix de l'utilisateur.
y Système de gestion des couleurs : Ce système est utilisé
par les experts lorsqu’ils procèdent au réglage des couleurs à
l’aide d’une mire de test. Ils peuvent sélectionner des zones de
couleur parmi les six choix proposés (rouge, vert, bleu, cyan,
magenta et jaune) sans modifier les autres couleurs. Pour
les images normales, il est possible que les changements de
couleur ne soient pas visibles une fois les réglages effectués.
y Selon le signal de la source d’entrée ou d’autres réglages de
l’image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
(Paramètres) Image
Option d’image
Paramètres du mode image
Permet de régler des paramètres détaillés pour les images.
y Réduction du bruit : Élimine le bruit dans l'image.
y Réduction du Bruit MPEG : Élimine le bruit généré lors de la
création de signaux d'image numérique.
y Niveau noir : Permet de régler la luminosité et le contraste de
l'écran en fonction du niveau noir de l'image d'entrée, à l'aide
de la noirceur (niveau noir) de l'écran.
y Cinéma réel : Permet de conserver des conditions d'affichage
optimales pour l'écran.
y Contrôle de la luminosité en fonction du mouvement :
Ajuste automatiquement la luminosité et réduit l'effet de flou
en fonction des données d'image afin de réduire la fatigue
oculaire.
y Selon le signal de la source d'entrée ou d'autres réglages de
l'image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
FRANÇAIS
ENG
Cette fonctionnalité vous permet d'apporter des réglages précis au
mode Image sélectionné.
Paramétrage d'autres options d'image
Réinitialisation des paramètres d'image
(Paramètres) Image
Réglage usine
Paramètres du mode image
Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres d'image modifiés
par l'utilisateur. Chaque préréglage d'image est réinitialisé. Sélectionnez le préréglage d'image à réinitialiser.
Utiliser Mode gaming
(Paramètres)
Image
Mode gaming
[Disponible uniquement pour RGB/HDMI-PC]
Ce mode vous permet d'optimiser la qualité d'image pour les jeux.
y Mode DAS : [Selon le modèle]
Ce mode réduit le temps nécessaire pour afficher le signal vidéo
provenant du périphérique d'entrée afin d'assurer un jeu plus
rapide. (L'écran clignote lorsque le Mode DAS est réglé sur
Marche ou Arrêt.)
- DAS : Dynamic Action Sync (synchronisation d'action
dynamique)
y Stabilisateur des noirs : Les objets peuvent être vus plus
clairement sur un écran sombre en ajustant le niveau du noir.
L'augmentation de la valeur du Stabilisateur des noirs
éclaircit les zones gris clair à l'écran. (Vous pouvez facilement
distinguer les objets sur un écran de jeu sombre.) La réduction
de la valeur du Stabilisateur des noirs assombrit les zones
gris clair à l'écran et augmente le contraste dynamique à
l'écran.
- Vous pouvez définir les paramètres avancés du Mode gaming à
l'aide de la touche de la télécommande.
- Vous pouvez définir le Mode DAS uniquement lorsque la
fréquence d'entrée verticale est de 50 Hz/60 Hz.
- Lorsque le mode PIP est activé, le Mode DAS n'est pas disponible.
(Selon le modèle)
13
Utilisation de la fonction Économie d'énergie
(Paramètres)
Image
Économie d'énergie
Permet d'économiser l'énergie en réglant la luminosité de l'écran.
ENG
FRANÇAIS
y Arrêt : Désactive la fonction Économie d’énergie.
y Minimum / Moyen / Maximum : Applique la fonction
Économie d’énergie prédéfinie.
y Désactiver l'écran : L’écran est désactivé et seul le son
est activé. Appuyez sur le bouton Mise sous tension de la
télécommande pour activer à nouveau l'écran.
Utilisation de la fonctionnalité Mode
confort des yeux
(Paramètres)
Image
Mode confort des yeux
Si vous activez cette fonctionnalité, la température de couleur est
automatiquement ajustée afin de réduire toute fatigue oculaire.
y Marche : Permet de régler automatiquement la température
de couleur de l'écran.
y Arrêt : Désactive la fonctionnalité Mode confort des yeux.
Sélection du Mode du son
(Paramètres) Son
Préréglages du son
Paramètres du mode son
Règle le son du téléviseur sur un niveau optimal en fonction de l'option
Préréglages du son sélectionnée.
y Standard : Permet d'optimiser le son pour tout type de contenu.
y Voix nette : Permet d'optimiser la clarté des voix du téléviseur.
y Musique : [Selon le modèle]
Permet d'optimiser le son pour la musique.
y Cinéma : Permet d'optimiser le son pour les films.
y Sport : [Selon le modèle]
Permet d'optimiser le son pour le sport.
y Jeux : Permet d'optimiser le son pour les jeux.
Pour régler la balance audio
(Paramètres)
Balance
Son
Paramètres du mode son
Vous pouvez régler le volume des haut-parleurs gauche et droit.
Utilisation de la fonction Effet sonore
(Paramètres)
Son
Paramètres du mode son
L'utilisateur peut sélectionner différents effets sonores.
14
y Virtual Surround : Plongez dans un environnement sonore
envoûtant avec l'effet Surround virtuel multicanaux.
y Egaliseur : Vous pouvez définir le son souhaité en ajustant
directement l'équaliseur.
y Réglages usine : Vous pouvez réinitialiser les paramètres
d'effets sonores.
y Cette fonction est disponible uniquement si Préréglages du
son est réglé sur Standard.
Pour synchroniser le son et l’image
(Paramètres)
Son
Réglage sync. AV
[Selon le modèle]
Permet de synchroniser directement le son et l’image lorsqu’un décalage est constaté. Si vous paramétrez Réglage sync. AV sur Marche,
vous pouvez ajuster la sortie audio (Haut-parleurs TV) en fonction de
l’image à l’écran.
y Si vous sélectionnez Bypass, les signaux de diffusion ou le son
des périphériques externes sont diffusés sans retard audio.
Le son peut être produit avant l'image en raison du délai
nécessaire au traitement de l'entrée vidéo par le téléviseur.
Paramétrage PIP
(Paramètres)
Général
PIP
[Selon le modèle]
y Mode : permet d'afficher ou de masquer l'écran secondaire.
y Entrée caisson basses : Sélectionnez le mode d’entrée pour
le sous-écran.
y Position : permet de régler la position de l'écran secondaire.
y Taille : permet de régler la taille de l'écran secondaire.
y Son : Basculer vers le son de l'écran principal ou celui de
l'écran secondaire.
y La fonction PIP est uniquement disponible sous les modes
suivants :
- Principal : RGB-PC Sous : DTV / ATV / HDMI
- Principal : HDMI
Sous : DTV / ATV / Composant
y Les paramètres PIP peuvent également être personnalisés à
partir du Q.MENU.
y Appuyez sur la touche PIP de la télécommande pour afficher
ou masquer l'écran secondaire.
y La fonction PIP ne peut pas être utilisée quand SIMPLINK est
activé.
Définir Exécution automatique d’USB
(Paramètres)
Général
Exécution automatique d’USB
Affichez vos photos ou lisez vos vidéos stockées sur USB
automatiquement lorsque la TV est mise sous tension ou que l'USB
est connecté.
y Arrêt : Désactiver Exécution automatique d’USB.
y Vidéos : Lisez vos vidéos stockées sur USB automatiquement.
y Photos : Affichez vos photos stockées sur USB
automatiquement.
y Lit uniquement les fichiers dans le dossier à la racine du
périphérique USB en séquence.
y Pendant la lecture, appuyez sur le bouton BACK ou EXIT de la
télécommande pour mettre fin à cette fonction.
y Si les fichiers sont invalides ou endommagés, le message
suivant s'affiche avant de revenir au statut de source précédent
: « Ce fichier est invalide ».
y Lorsque le périphérique USB est réactivé après avoir été
débranché lors de la lecture d'une vidéo, la reprise de la
lecture de la vidéo à partir du dernier point de lecture se fait
automatiquement (valable uniquement pour la première
vidéo).
Pour utiliser SIMPLINK
Définir le mot de passe
[Selon le modèle]
SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler et de gérer
divers périphériques multimédia simplement via le menu SIMPLINK.
Permet de définir ou de modifier le mot de passe du téléviseur.
2 Sélectionnez (Paramètres) Général
La fenêtre du menu SIMPLINK s'affiche.
SIMPLINK.
3 Dans la fenêtre Réglage SIMPLINK, permet de régler la fonction
SIMPLINK sur Marche.
4 Pour le paramètre Synchronisation d'allumage automatique,
sélectionnez Marche ou Arrêt.
5 Dans la fenêtre du menu SIMPLINK, permet de sélectionner le
périphérique que vous voulez contrôler.
y Vous pouvez également définir l'option SIMPLINK dans
(Accueil) Entrées SIMPLINK.
y Cette fonction n'est compatible qu'avec les périphériques
munis du logo SIMPLINK.
y Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez employer
un câble HDMI® haut débit (avec ajout de la fonction CEC
(Consumer Electronics Control)). Sur les câbles HDMI®
haut débit, la broche n° 13 est connectée pour l'échange
d'informations entre les périphériques.
y Si vous basculez vers une autre entrée, le périphérique
SIMPLINK s'arrêtera.
y Si un périphérique tiers doté de la fonction HDMI-CEC est
également utilisé, le périphérique SIMPLINK risque de ne pas
fonctionner normalement.
y Si vous sélectionnez ou lisez un média à partir d'un
périphérique avec une fonction home cinéma, les Hautparleurs HT sont automatiquement connectés.
Description de la fonction SIMPLINK
y Lecture directe : Lit immédiatement le périphérique
multimédia sur le téléviseur.
y Contrôle des périphériques avec la télécommande
du téléviseur : Gère le périphérique multimédia avec la
télécommande du téléviseur.
y Arrêt général : Si vous réglez Synchronisation d'allumage
automatique sur Marche dans les paramètres SIMPLINK
et éteignez votre téléviseur, les appareils connectés à votre
téléviseur via SIMPLINK seront également mis hors tension.
y Démarrage général : Si la fonction Synchronisation
d'allumage automatique est définie sur Marche dans
les paramètres SIMPLINK, le téléviseur se met sous tension
dès que vous activez un appareil lié via SIMPLINK. (Le
comportement peut varier en fonction du périphérique
connecté.)
Sécurité
Défin. m.d.passe
y Par défaut, le mot de passe est '0000'.
y Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe n'est pas
'0000' mais '1234'.
y Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe ne peut
pas être défini sur '0000'.
FRANÇAIS
ENG
1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port de sortie HDMI
du périphérique SIMPLINK avec un câble HDMI.
(Paramètres)
Pour spécifier les réglages usine
(Paramètres)
initiaux
Général
Restaurer les paramètres
Toutes les informations enregistrées sont supprimées et les réglages
du téléviseur sont réinitialisés.
Le téléviseur s'éteint, puis se rallume, et tous les réglages sont
réinitialisés.
y Lorsque la fonction Système de verrou a été activée, une
fenêtre contextuelle s’affiche et demande un mot de passe.
y Ne coupez pas l’alimentation pendant l’initialisation.
Pour retirer un périphérique USB
Sélectionnez le port USB connecté depuis
(Accueil) Entrées
puis sélectionnez le bouton Ejecter pour déconnecter le périphérique
de stockage USB. Lorsqu'un message indique que le périphérique USB
a été retiré, débranchez ce dernier du téléviseur.
y Lorsqu'un périphérique USB a été sélectionné pour être retiré,
il ne peut plus être lu. Retirez le périphérique de stockage USB,
puis reconnectez-le.
Utilisation d’un périphérique de stockage
USB -avertissement
y Si le périphérique de stockage USB intègre un programme de
reconnaissance automatique ou utilise son propre pilote, il se
peut qu’il ne fonctionne pas.
y Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas
fonctionner ou fonctionner incorrectement.
y Utilisez exclusivement des périphériques de stockage USB
formatés avec le système de fichiers Windows FAT32 ou NTFS.
y Pour les disques durs USB externes, il est recommandé d’utiliser
des périphériques avec une tension nominale inférieure à 5 V
et un courant nominal inférieur à 500 mA.
y Il est recommandé d’utiliser des clés USB de 32 Go au plus et
des disques durs USB de 2 To au plus.
y Si un disque dur USB avec une fonction d’économie d’énergie
ne fonctionne pas correctement, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Pour plus d’informations,
consultez le guide de l’utilisateur du disque dur USB.
y Les données incluses dans le périphérique de stockage
USB peuvent être endommagées ; veillez par conséquent à
sauvegarder les fichiers importants sur d’autres appareils.
La maintenance des données est sous la responsabilité de
l’utilisateur et le fabricant ne saurait être tenu responsable des
pertes de données.
15
Fichier de prise en charge Mes médias
ENG
FRANÇAIS
y Vitesse maximale de transmission des données : 20 Mbits/s
(Mégabits par seconde)
y Formats de sous-titres externes pris en charge :
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
y Formats de sous-titres internes pris en charge : *.dat/*.mpg/
*.mpeg/*.vob (sous-titres de DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts (sous-titres
de DVB), *.mp4 (sous-titres de DVD, Texte brut UTF-8), *.mkv
(ASS, SSA, Texte brut UTF-8, format de sous-titres universel,
VobSub, sous-titres de DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Sous-titres internes générés avec DivX6 pris en charge
Formats vidéo pris en charge
y Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640
x 480 à 30p)
y .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
y .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1
Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III
(MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
y .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVDLPCM
y .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XViD,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
y .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
y motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
y dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
16
Formats audio pris en charge
y Type de fichier : mp3
[Taux en bits] 32 Kbps ~ 320 Kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y Type de fichier : AAC
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
y Type de fichier : M4A
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
y Type de fichier : WMA
[Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, 8, 9 Standard
y Type de fichier : WMA 10 Pro
[Taux en bits] ~ 768 Kbps
[Canal / Fréquence d’échantillonnage]
M0 : jusqu’à 2 canaux à 48 kHz
(sauf en mode LBR),
M1 : jusqu’à 5.1 canaux à 48 kHz,
M2 : jusqu’à 5.1 canaux à 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
y Type de fichier : OGG
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorbis
y Type de fichier : WAV
[Débit binaire] 64 Kbits/s ~ 1,5 Mbits/s
[Fréquence d'échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] LPCM
[ProfondeurBit] 8 bits/16 bits/24 bits
Formats de photos pris en charge
y Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Types de fichiers disponibles]
SOF0 : base,
SOF1: extension séquentielle,
SOF2: Progressive
[Taille de photo]
Minimum : 64 x 64,
Maximum (Normal): 15 360 (L) x 8 640 (H),
Maximum (Type progressif): 1 920 (L) x 1 440 (H)
y Catégorie : BMP
[Taille de photo] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9 600 x 6 400
y Catégorie : PNG
[Type de fichier disponible] Interlace, Non-Interlace
[Taille de photo]
Minimum : 64 x 64,
Maximum (Interlace): 1 200 x 800,
Maximum (Non-Interlace): 9 600 x 6 400
y Les formats de fichiers BMP et PNG sont parfois plus longs à
s’afficher que le format JPEG.
Consulter le manuel en ligne
Pour recevoir le Guide de l’utilisateur, rendez-vous sur : www.lg.com.
Maintenance
Dépannage
Nettoyage de votre TV
Impossible de commander la TV avec la télécommande.
y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à
débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
y Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une
étincelle ou une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec
un chiffon doux, propre et sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon
doux imbibé d'eau propre ou d'un détergent doux dilué. Essuyez
ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
y Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de
l'endommager.
y Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de
l'écran avec l'ongle ou un objet contondant, car cela pourrait
causer des rayures et des déformations de l'image.
y N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait
endommager le produit.
y Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre
dans la TV, cela peut provoquer un incendie, une électrocution
ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le
cordon d’alimentation.
Prévention du phénomène de « brûlure
d'écran » ou d'« image rémanente » sur
votre écran
y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de
nouveau.
y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la
télécommande.
y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement
installées ( sur , sur ).
FRANÇAIS
ENG
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances
optimales et pour allonger la durée de vie du produit.
Aucune image n'est affichée et aucun son n'est émis.
y Vérifiez si l'appareil est allumé.
y Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise
murale.
y Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de manière soudaine.
y Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y
avoir une coupure de courant.
y Vérifiez si l'option Arrêt auto (Selon le modèle) / Minuterie
d'arrêt / Éteindre le minuteur est activée dans les
paramètres d'Minuteurs.
y Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV
s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI/RGB), le message
« Aucun signal », « Verifier signal » ou « Format non pris en charge »
s’affiche.
y Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
y Reconnectez le câble HDMI/RGB.
y Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
Lorsque le téléviseur se met automatiquement hors tension.
y Si Allumer le minuteur est activé, votre téléviseur se met
automatiquement sous tension à l’horaire défini et se met
automatiquement hors tension après deux heures sans aucune
opération de la part de l’utilisateur.
y Pour désactiver cette fonction, utilisez votre télécommande
et rendez-vous dans (Paramètres) Minuteurs
Allumer le minuteur Arrêt automatique 2 heures
Arrêt.
y Si une image fixe reste affichée de façon prolongée, elle laisse
sur l'écran une empreinte définitive. On parle alors de brûlure
d'écran ou d'image rémanente, phénomène qui n'est pas
couvert par la garantie.
y Si le format de l'image reste longtemps réglé sur 4:3, une
brûlure d'écran peut apparaître sur les parties noires de l'écran.
y Évitez d'afficher une image fixe sur l'écran pendant une longue
période (2 heures ou plus sur les écrans LCD) pour empêcher
les brûlures d'écran.
17
Spécifications
Les spécifications produit qui précèdent peuvent être modifiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
ENG
FRANÇAIS
Dimensions (l x H x P) (mm)
Modèles
Alimentation
électrique
Sans support
467,0 x 330,5 x 146,3
467,0 x 278,0 x 52,7
2,4
2,2
22 W
19 V
1,2 A
507,6 x 410,5 x 198,2
507,6 x 316,5 x 75,5
3,1
2,8
26 W
19 V
1,6 A
554,9 x 422,9 x 203,5
554,9 x 342,3 x 92,8
3,6
3,2
28 W
19 V
2,0 A
642,0 x 473,7 x 203,5
642,0 x 393,5 x 93,0
5,0
4,6
32 W
19 V
2,0 A
22MT48DF
22MT48VF
507,6 x 358,0 x 146,3
507,6 x 316,5 x 52,7
3,0
2,9
26 W
19 V
1,6 A
22MT41DF
22MT41DW
507,6 x 364,6 x 143,4
507,6 x 316,5 x 52,7
3,1
2,9
26 W
19 V
1,6 A
556 x 387,3 x 146,3
556 x 345,2 x 53,1
3,4
3,2
28 W
19 V
1,6 A
556 x 392,7 x 143,4
556 x 345,2 x 53,1
3,5
3,2
28 W
19 V
1,6 A
641,5 x 435,5 x 186,1
641,5 x 396,3 x 57,5
4,7
4,5
28 W
19 V
1,6 A
641,5 x 444,0 x 178,8
641,5 x 396,3 x 57,5
5,0
4,5
28 W
19 V
1,6 A
641,5 x 435,5 x 186,1
641,5 x 396,3 x 57,5
4,7
4,5
33 W
19 V
2,0 A
665,8 x 444,5 x 186,1
665,8 x 405,5 x 61,4
4,8
4,6
33 W
19 V
2,0 A
665,8 x 435 x 175
665,8 x 405,5 x 61,4
4,7
4,5
33 W
19 V
2,0 A
20MT48DF
20MT48VF
22MT58DF
22MT58VF
24MT58DF
24MT58VF
27MT58DF
27MT58VF
28MT48DF
28MT41DF
28MT41DW
28MT48VF
28MT48U
28MT48VW
29MT48DF
29MT48VF
29MT48T
20MT48*
Constructeur : Lien Chang
Modèle : LCAP26-E, LCAP21
Adaptateur ca/cc
Constructeur : Honor
Modèle : ADS-40FSG-19 19025GPG-1,
ADS-40SG-19-3 19025G
Entrée : AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
1,3 A
Sortie : DC 19 V
Avec support Sans support
Consommation
électrique
(Condition
d'origine)
Avec support
24MT48DF
24MT48VF
24MT48U
24MT48DW
24MT48DG
24MT48VW
24MT41DF
24MT41DW
18
Poids (kg)
24MT58* / 27MT58* / 29MT48* /
28MT48V*/ 28MT48U
Constructeur : Lien Chang
Modèle : LCAP16B-E, LCAP21C
Constructeur : Honor
Modèle : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-3 19040G
Entrée : AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Sortie : DC 19 V
2,1 A
22MT58* / 22MT48* / 22MT41* /
24MT48* / 24MT41* / 28MT41* /
28MT48D*
Constructeur : Lien Chang
Modèle : LCAP16A-E, LCAP21A
Constructeur : Honor
Modèle : ADS-40FSG-19 19032GPG,
ADS-40SG-19-3 19032G
Entrée : AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Sortie : DC 19 V
1,7 A
Dimension du module CI (l x H x P)
Température de fonctionnement
Taux d'humidité de fonctionnement
Température de stockage
Taux d'humidité de stockage
0 °C à 40 °C
Inférieure à 80 %
-20 °C à 60 °C
Inférieure à 85 %
FRANÇAIS
ENG
Conditions
d'utilisation
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
(Selon le pays)
Télévision numérique
Satellite
Système TV
DVB-S/S2*
Couverture des canaux
(bande)
950 ~ 2 150 Mhz
Nb max. de programmes à
mémoriser
6 000
Câble
Terrestre
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
DVB-C
46 ~ 862 Mhz
TV analogique
Terrestre/câble
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
46 ~ 862 Mhz
S Band II : 230 ~ 300 Mhz
S Band III : 300 ~ 470 Mhz
Impédance d'antenne externe
* Uniquement sur les modèles prenant en charge DVB-T2/C/S2.
2 000
75 Ω
19
Modes RGB (PC) / HDMI (PC) pris en charge
Modes HDMI (PC) pris en charge
(Uniquement MT58*)
(Uniquement 22MT48*, 22MT41*)
ENG
FRANÇAIS
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
720 x 400
31,468
70,080
720 x 400
31,468
70,080
31,469
37,500
37,879
46,875
59,940
75,000
60,317
75,000
1 024 x 768
48,363
60,004
1 024 x 768
(Uniquement HDMI(PC))
56,476
70,069
31,469
37,500
37,879
46,875
48,363
56,476
60,023
59,940
75,000
60,317
75,000
60,004
70,069
75,029
1 024 x 768
60,023
75,029
1 152 x 864
67,500
75,000
1 152 x 864
67,500
75,000
1 280 x 720
45,000
60,000
1 280 x 720
45,000
60,000
1 280 x 800
49,702
59,810
1 280 x 800
49,702
59,810
60,020
75,025
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024
63,981
79,976
63,981
79,976
60,020
75,025
1 400 x 1 050
65,317
59,978
1 400 x 1 050
65,317
59,978
1 440 x 900
55,935
59,887
1 440 x 900
55,935
59,887
1 600 x 900
60,000
60,000
1 680 x 1 050
64,674
65,290
59,883
59,954
1 920 x 1 080
67,500
60,000
640 x 480
800 x 600
1 600 x 900
60,000
60,000
1 680 x 1 050
64,674
65,290
59,883
59,954
66,590
59,930
67,500
60,000
1 920 x 1 080
(Uniquement RGB(PC))
1 920 x 1 080
(Uniquement HDMI(PC))
REMARQUE
y La résolution d'affichage optimale est de : 1 920 x 1 080 @ 60 Hz.
y Le délai optimal de chaque mode correspond à une fréquence
verticale de 60 Hz.
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
(Uniquement 20/24/28/29MT48*, 24/28MT41*)
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
720 x 400
31,468
70,080
31,469
37,500
37,879
46,875
48,363
60,023
59,940
75,000
60,317
75,000
60,004
75,029
1 280 x 800
49,702
59,810
1 366 x 768
47,717
59,790
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
REMARQUE
y La résolution d'affichage optimale est de
- 22MT48*, 22MT41* : 1 920 x 1 080 @ 60 Hz.
- 20/24/28/29MT48*, 24/28MT41* : 1 366 x 768 @ 60 Hz.
y Le délai optimal de chaque mode correspond à une fréquence
verticale de 60 Hz.
20
Mode pris en charge HDMI (DTV)
Résolution
720 x 576
1 280 x 720
1 920 x 1 080
Fréquence
verticale (Hz)
59,940
60,000
50,000
37,500
44,960
45,000
33,720
33,750
28,125
27,000
33,750
56,250
67,430
67,500
50,000
59,940
60,000
59,940
60,000
50,000
24,000
30,000
50,000
59,940
60,000
(Uniquement MT58*)
Ports des composants sur la TV
Y
PB
PR
Y
Ports sortie vidéo
du lecteur de DVD
Y
PB
B-Y
PR
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
FRANÇAIS
ENG
720 x 480
Fréquence
horizontale (kHz)
31,469
31,500
31,250
Informations de connexion du port des
composants
Mode de prise en charge de composant
(Uniquement MT58*)
Résolution
720 x 480
720 x 576
1 280 x 720
1 920 x 1 080
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
15,730
15,750
31,470
31,500
15,625
31,250
44,960
45,000
37,500
33,720
33,750
28,125
56,250
67,432
67,500
59,940
60,000
59,940
60,000
50,000
50,000
59,940
60,000
50,000
59,940
60,000
50,000
50,000
59,940
60,000
REMARQUE
y La résolution d'affichage optimale est de
- MT58*, 22MT48*, 22MT41* : 1 920 x 1 080 @ 60 Hz.
- 20/24/28/29MT48*, 24/28MT41* : 1 366 x 768 @ 60 Hz.
y Le délai optimal de chaque mode correspond à une fréquence
verticale de 60 Hz.
21
AVERTISSEMENT!
ENG
FRANÇAIS
Ne posez jamais un téléviseur dans un emplacement instable. Un
téléviseur risque de tomber, ce qui pourrait causer des blessures
corporelles graves, voire entraîner la mort. De nombreuses blessures,
en particulier chez les enfants, peuvent être évitées en suivant les
précautions suivantes :
y Utilisez un meuble ou un support recommandé par le fabricant
de le téléviseur.
y Utilisez uniquement un meuble pouvant supporter le
téléviseur.
y Veillez à ce que le téléviseur ne dépasse du rebord du meuble
de support.
y Ne placez pas le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
un placard ou une bibliothèque) sans fixer le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
y Ne placez pas le téléviseur sur un tissu ou un autre matériau
pouvant être placé entre le téléviseur et le meuble.
y Avertissez les enfants des dangers relatifs à l'escalade de
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Si votre téléviseur actuel est conservé et déplacé, suivez les instructions indiquées ci-dessus.
Symboles
Se réfère au courant alternatif (CA).
Se réfère au courant continu (CC).
Se réfère à équipement de classe II.
Se réfère au mode veille.
Reportez-vous à "Marche" (marche-arrêt).
Se réfère à des tensions dangereuses.
22
Lisez les consignes de sécurité avant
d'utiliser le produit.
Gardez le manuel d'utilisation à portée
de main afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le nom du modèle et le numéro de série
sont indiqués à l'arrière et sur le côté de la
TV. Inscrivez-les ci-dessous pour référence
ultérieure.
MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
.ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ϥΎϣϷ΍ ΕΎσΎϴΘΣ΍ Γ˯΍ήϗ ϰϠϋ ιήΣ΍
ϲϓ ϪΘόΟ΍ήϤϟ Ϫϴϟ· ϝϮλϮϟ΍ ϞϬδϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ϚϟΎϤϟ΍ ϞϴϟΪΑ φϔΘΣ΍
.ϞΒϘΘδϤϟ΍
Ϧϣ ΔϴϔϠΨϟ΍ ΔϬΠϟ΍ ϲϓ ϥ΍ΩϮΟϮϣ ϲϠδϠδΘϟ΍ ϪϤϗέϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ί΍ήσ ϥ·
ϰϟ· ΖΠΘΣ΍ ϝΎΣ ϲϓ ΎϤϬϨϳϭΪΘΑ ϢϘϓ .ϪϴΒϧΎΟ ΪΣ΃ ϰϠϋϭ νήόϟ΍ ίΎϬΟ
.ϞΒϘΘδϤϟ΍ ϲϓ ΔϣΪΧ ϱ΃
ί΍ήτϟ΍
ϲϠδϠδΘϟ΍ Ϣϗήϟ΍
!ήϳάΤΗ
˱ ΍Ϊ˱ Α΃ ϊπΗ ϻ
.ΖΑΎΛ ήϴϏ ϊϗϮϣ ϲϓ ΍ίΎϔϠΗ
ϦϜϤϳ.ΓΎϓϮϟ΍ ϭ΃ ΓήϴτΧ ΔϳΪδΟ ΔΑΎλ· ϲϓ ΐΒδΘϳϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ςϘδϳ ΪϘϓ
ϖϳήσ Ϧϋ ˬϝΎϔσϷ΍ ΕΎΑΎλ· ΔλΎΧ ˬΕΎΑΎλϹ΍ Ϧϣ ήϴΜϜϟ΍ ϱΩΎϔΗ
:ϞΜϣ ΔτϴδΑ ΕΎσΎϴΘΣ΍ ΫΎΨΗ΍
y
y
y
y
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
Δό˷ϨμϤϟ΍ ΔϬΠϟ΍ ΎϬΑ ϲλϮΗ ϲΘϟ΍ ΕϼϣΎΤϟ΍ ϭ΃ ΕΎϧ΍ΰΨϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍
.ίΎϔϠΘϠϟ
Ϧϣ΁ ϞϜθΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϥίϭ Ϟ˷ϤΤΗ ΎϬϨϜϤϳ ϲΘϟ΍ ΙΎΛϷ΍ ϊτϗ ϡ΍ΪΨΘγ΍
.ςϘϓ
Δότϗ ϑήσ Ϫϴϓ ίϭΎΠΘϳ ϻ ϊοϮϣ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊοϭ ϰϠϋ ιήΤϟ΍
.ΙΎΛϷ΍
ˬϝΎΜϤϟ΍ ϞϴΒγ ϰϠϋ) ΔϠϳϮσ ΙΎΛ΃ ϊτϗ ϰϠϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊοϭ ϡΪϋ
ίΎϔϠΘϟ΍ϭ ΙΎΛϷ΍ ϊτϗ ΖϴΒΜΗ ϥϭΩ Ϧϣ (ΐΘϛ˵ ΕΎϧ΍ΰΧ ϭ΃ ΕΎϧ΍ΰΧ
.ΔΒγΎϨϣ ΔϣΎϋΩ ϰϠϋ
ϞμϔΗ ϥ΃ ΎϬϨϜϤϳ ϯήΧ΃ ΍Ω˱ ΍Ϯϣ ϭ΃ εΎϤϗ Δότϗ ϰϠϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊπΗ ϻ
.ΙΎΛϷ΍ Δότϗϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ϦϴΑ
ίΎϔϠΘϟ΍ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ ΙΎΛϷ΍ ϊτϗ ϖ˷ϠδΗ ήσΎΨϣ ϝϮΣ ϝΎϔσϷ΍ ΔϴϋϮΗ
.ϪΑ ΔλΎΨϟ΍ ϢϜΤΘϟ΍ ήλΎϨϋ ϭ΃
y
y
ΎϬδϔϧ Ε΍έΎΒΘϋϻ΍ ϖϴΒτΗ ΐΠϳ ˬϪϠϘϧ ϢΗϭ ϪϧΎϜϣ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϲϘΑ ΍Ϋ·
.ϩϼϋ΃ ΓΩέ΍Ϯϟ΍
ίϮϣήϟ΍
.(AC) ΏϭΎϨΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
.(DC) ήϤΘδϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
.II ΔΌϔϟ΍ Ϧϣ ΓΰϬΟϷ΍ ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
.Ω΍ΪόΘγϻ΍ ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
.(ΔϗΎτϟ΍) "ϞϴϐθΗ" ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
.ΓήτΨϟ΍ ΔϴΘϟϮϔϟ΍ ϰϟ· ΰϣήϟ΍ ΍άϫ ήϴθϳ
22
ϥϮϜϤϟ΍ άϔϨϣ ϞϴλϮΗ ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϣ
(ςϘϓ MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
PR
PR
PB
PB
ΪϤΘόϤϟ΍ (ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍) HDMI ϊοϭ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫ)
ϲϘϓϷ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫϮϠϴϛ)
ΔϧΎΒΘγϻ΍
59.940
60.000
31.469
31.500
480 × 720
Y
50.000
31.250
576 × 720
50.000
59.940
60.000
37.500
44.960
45.000
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
Y
R-Y
B-Y
Y
Cr
Cb
Y
Pr
Pb
Y
ίΎϔϠΘϟ΍ ϰϠϋ ϥϮϜϤϟ΍ άϓΎϨϣ
ϮϳΪϴϔϟ΍ Ν΍ήΧ· άϓΎϨϣ
DVD ι΍ήϗ΃ Ϟϐ˷ θϣ ϰϠϋ
720 x 1280
1080 × 1920
ΪϤΘόϤϟ΍ ϥϮϜϤϟ΍ ϊοϭ
(ςϘϓ MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫ)
ϲϘϓϷ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫϮϠϴϛ)
ΔϧΎΒΘγϻ΍
59.940
60.000
59.940
60.000
15.730
15.750
31.470
31.500
480 × 720
50.000
50.000
15.625
31.250
576 × 720
59.940
60.000
50.000
44.960
45.000
37.500
720 x 1280
59.940
60.000
50.000
50.000
59.940
60.000
33.720
33.750
28.125
56.250
67.432
67.500
1080 × 1920
ΔψΣϼϣ
νήόϠϟ ϯϮμϘϟ΍ ΔϧΎΒΘγϻ΍ y
: 22MT41* ˬ22MT48* ˬMT58* .ΰΗήϫ 60 @ 1080 x 1920
: 24/28MT41* ˬ20/24/28/29MT48* .ΰΗήϫ 60 @ 768 x 1366
ώϠΒϳ ϱάϟ΍ ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍ Ϯϫ ϊοϭ Ϟϛ ϲϓ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΖϴϗϮΘϟ΍ ϥ· y
.ΰΗήϫ 60
21
ΪϤΘόϤϟ΍ (ήΗϮϴΒϤϜϟ΍) HDMI ϊοϭ
ΪϤΘόϤϟ΍ (ήΗϮϴΒϤϜϟ΍) HDMI / (ήΗϮϴΒϤϜϟ΍) RGB ϊοϭ
(ςϘϓ 22MT41* ˬ22MT48* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
(ςϘϓ MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
ϲϘϓϷ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫϮϠϴϛ)
ΔϧΎΒΘγϻ΍
ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫ)
ϲϘϓϷ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫϮϠϴϛ)
ΔϧΎΒΘγϻ΍
70.080
31.468
400 x 720
70.080
31.468
400 x 720
59.940
75.000
31.469
37.500
480 x 640
59.940
75.000
31.469
37.500
480 x 640
60.317
75.000
37.879
46.875
600 x 800
60.317
75.000
37.879
46.875
600 x 800
60.004
70.069
75.029
48.363
56.476
60.023
60.004
48.363
768 x 1024
768 x 1024
70.069
56.476
768 x 1024
((PC)HDMI ΔϠδϠδϟ)
75.000
67.500
864 x 1152
75.029
60.023
768 x 1024
60.000
45.000
720 x 1280
75.000
67.500
864 x 1152
59.810
49.702
800 × 1280
60.000
45.000
720 x 1280
60.020
75.025
63.981
79.976
1024 x 1280
59.810
49.702
800 × 1280
63.981
79.976
1024 x 1280
59.978
65.317
1050 × 1400
60.020
75.025
59.887
55.935
900 × 1440
59.978
65.317
1050 × 1400
60.000
60.000
900 × 1600
59.887
55.935
900 × 1440
59.883
59.954
64.674
65.290
1050 x 1680
60.000
60.000
900 × 1600
1080 × 1920
59.883
59.954
64.674
65.290
1050 x 1680
59.930
66.590
1080 × 1920
(RGB ΔϠδϠδϟ)
60.000
67.500
1080 × 1920
((PC)HDMI ΔϠδϠδϟ)
60.000
67.500
(ςϘϓ 24/28MT41* ˬ20/24/28/29MT48* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫ)
ϲϘϓϷ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫϮϠϴϛ)
ΔϧΎΒΘγϻ΍
70.080
31.468
400 x 720
59.940
75.000
31.469
37.500
480 x 640
60.317
75.000
37.879
46.875
600 x 800
60.004
75.029
48.363
60.023
768 x 1024
59.810
49.702
800 x 1280
59.790
47.717
768 × 1366
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍
(ΰΗήϫ)
ΔψΣϼϣ
.ΰΗήϫ 60 @ 1080 x 1920 : νήόϠϟ ϯϮμϘϟ΍ ΔϧΎΒΘγϻ΍ y
ώϠΒϳ ϱάϟ΍ ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍ Ϯϫ ϊοϭ Ϟϛ ϲϓ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΖϴϗϮΘϟ΍ ϥ· y
.ΰΗήϫ 60
ΔψΣϼϣ
νήόϠϟ ϯϮμϘϟ΍ ΔϧΎΒΘγϻ΍ y
.ΰΗήϫ 60 @ 1080 x 1920 : 22MT41* ˬ22MT48* : 24/28MT41* ˬ20/24/28/29MT48* .ΰΗήϫ 60 @ 768 x 1366
ώϠΒϳ ϱάϟ΍ ϱΩϮϤόϟ΍ ΩΩήΘϟ΍ Ϯϫ ϊοϭ Ϟϛ ϲϓ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΖϴϗϮΘϟ΍ ϥ· y
.ΰΗήϫ 60
20
(ϖϤόϟ΍ x ωΎϔΗέϻ΍ x νήόϟ΍) CI ΓΪΣϭ ϢΠΣ
ϞϴϐθΘϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ
ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 40 ϰϟ· ΔϳϮΌϣ ΕΎΟέΩ 0
ϞϴϐθΘϠϟ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍
% 80 Ϧϣ Ϟϗ΃
ϦϳΰΨΘϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ
ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 60 ϰϟ· ΔϳϮΌϣ ΕΎΟέΩ 20-
ϞϴϐθΘϟ΍ ΔΌϴΑ ϑϭήχ
ϦϳΰΨΘϠϟ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍
% 85 Ϧϣ Ϟϗ΃
˱
(ΪϠΒϠϟ ΎϘϓϭ)
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
ϞΒϛ/ϲοέ΃
ϞΒϛ
ϲοέ΃
ϲϋΎϨμϟ΍ ήϤϘϟ΍
PAL/SECAM B/Gˬ
D/Kˬ Iˬ SECAM L
DVB-C
DVB-T
DVB-T2*
DVB-S/S2*
ίΎϔϠΘϟ΍ ϡΎψϧ
2150 ϰϟ· 950 Ϧϣ
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ
ΓΎϨϘϟ΍ ΔϴτϐΗ
(ϕΎτϨϟ΍)
6000
Ϧϣ ΩΪϋ ϰμϗ΃
ΔϠΑΎϘϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍
ϦϳΰΨΘϠϟ
862 ϰϟ· 46 Ϧϣ
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ
862 ϰϟ· 46 Ϧϣ
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ 230 ϰϟ· 174 Ϧϣ : VHF III
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ 606 ϰϟ· 470 Ϧϣ : UHF IV
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ 862 ϰϟ· 606 Ϧϣ : UHF V
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ 300 ϰϟ· 230 Ϧϣ : S Band II
Ύ˱ΒϳήϘΗ ΰΗήϫΎΠϴϣ 470 ϰϟ· 300 Ϧϣ : S Band III
2000
Ÿ 75
ϲ΋΍ϮϬϟ΍ ΔϗϭΎόϣ
ϲΟέΎΨϟ΍
.ςϘϓ DVB-T2/C/S2 ϢϋΪΗ ϲΘϟ΍ Ε΍ί΍ήτϟ΍ *
19
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍
.ίΎϬΠϟ΍ ϒ΋Ύχϭ ΔϴϗήΗ ΔΠϴΘϧ ϖΒδϣ έΎτΧ· ϥϭΩ Ϧϣ ϩϼϋ΃ ΔϨϴΒϤϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ΕΎϔλ΍Ϯϣ ήϴϐΘΗ Ϊϗ
ΔϗΎτϟ΍ ΕΎΒϠτΘϣ
(ϢΠϛ) ϥίϮϟ΍
(Ϣϣ) (ϖϤόϟ΍ x ωΎϔΗέϻ΍ x νήόϟ΍) ΩΎόΑϷ΍
ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍
Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(Δϴο΍ήΘϓϻ΍
ϥϭΩ Ϧϣ
ϞϣΎΤϟ΍
ϊϣ
ϞϣΎΤϟ΍
ϞϣΎΤϟ΍ ϥϭΩ Ϧϣ
ϞϣΎΤϟ΍ ϊϣ
΍ϝρέ΍ί
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 22
2.2
2.4
52.7 x 278.0 x 467.0
146.3 × 330.5 × 467.0
20MT48DF
20MT48VF
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 26
2.8
3.1
75.5 x 316.5 x 507.6
198.2 × 410.5 × 507.6
22MT58DF
22MT58VF
ήϴΒϣ΃ 2.0
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 28
3.2
3.6
92.8 x 342.3 x 554.9
203.5 × 422.9 × 554.9
24MT58DF
24MT58VF
ήϴΒϣ΃ 2.0
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 32
4.6
5.0
93.0 x 393.5 x 642.0
203.5 × 473.7 × 642.0
27MT58DF
27MT58VF
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 26
2.9
3.0
52.7 x 316.5 x 507.6
146.3 × 358.0 × 507.6
22MT48DF
22MT48VF
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 26
2.9
3.1
52.7 x 316.5 x 507.6
143.4 × 364.6 × 507.6
22MT41DF
22MT41DW
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 28
3.2
3.4
53.1 x 345.2 x 556
146.3 × 387.3 × 556
24MT48DF
24MT48VF
24MT48U
24MT48DW
24MT48DG
24MT48VW
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 28
3.2
3.5
53.1 x 345.2 x 556
143.4 × 392.7 × 556
24MT41DF
24MT41DW
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 28
4.5
4.7
57.5 × 396.3 × 641.5
186.1 × 435.5 × 641.5
28MT48DF
ήϴΒϣ΃ 1.6
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 28
4.5
5.0
57.5 × 396.3 × 641.5
178.8 × 444.0 × 641.5
28MT41DF
28MT41DW
ήϴΒϣ΃ 2.0
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 33
4.5
4.7
57.5 × 396.3 × 641.5
186.1 × 435.5 × 641.5
28MT48VF
28MT48U
28MT48VW
ήϴΒϣ΃ 2.0
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 33
4.6
4.8
61.4 x 405.5 x 665.8
186.1 × 444.5 × 665.8
29MT48DF
29MT48VF
ήϴΒϣ΃ 2.0
ΖϟϮϓ 19
ρ΍ϭ 33
4.5
4.7
61.4 × 405.5 × 665.8
175 × 435 × 665.8
29MT48T
/ 22MT41* / 22MT48* /22MT58*
/ 28MT41* / 24MT41* / 24MT48*
28MT48D*
Lien Chang :ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
ˬLCAP21A ˬLCAP16A-E:ί΍ήσ
Honor :ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
:ί΍ήσ
ˬADS-40FSG-19 19032GPG
ADS-40SG-19-3 19032G
ΖϟϮϓ 240 ϰϟ· 100 Ϧϣ ΩΩήΘϣ έΎϴΗ :ϝΎΧΩϹ΍
ΰΗήϫ 60/50 ˬΎ˱ΒϳήϘΗ
1.7 ϰϟ· ΖϟϮϓ 19 Ϧϣ ήϤΘδϣ έΎϴΗ :Ν΍ήΧϹ΍
ήϴΒϣ΃
/ 27MT58* / 24MT58*
/ 28MT48V* / 29MT48*
28MT48U
20MT48*
Lien Chang :ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
Lien Chang : ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
LCAP21C ˬLCAP16B-E :ί΍ήσ
LCAP21 ˬLCAP26-E:ί΍ήσ
Honor :ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
Honor :ϊϨμϟ΍ ΔϬΟ
:ί΍ήσ
:ί΍ήσ
ˬADS-45FSN-19 19040GPG ˬADS-40FSG-19 19025GPG-1
ADS-45SN-19-3 19040G
ADS-40SG-19-3 19025G
240 ϰϟ· 100 Ϧϣ ΩΩήΘϣ έΎϴΗ :ϝΎΧΩϹ΍
ΰΗήϫ 60/50 ˬΎ˱ΒϳήϘΗ ΖϟϮϓ
ϰϟ· ΖϟϮϓ 19 Ϧϣ ήϤΘδϣ έΎϴΗ :Ν΍ήΧϹ΍
ήϴΒϣ΃ 2.1
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
ήϴΒϣ΃ 1.2
έΎϴΘϟ΍ ϝϮΤϣ
ήϤΘδϤϟ΍/ΩΩήΘϤϟ΍
240 ϰϟ· 100 Ϧϣ ΩΩήΘϣ έΎϴΗ :ϝΎΧΩϹ΍
ΰΗήϫ 60/50 ˬΎ˱ΒϳήϘΗ ΖϟϮϓ
ϰϟ· ΖϟϮϓ 19 Ϧϣ ήϤΘδϣ έΎϴΗ :Ν΍ήΧϹ΍
ήϴΒϣ΃ 1.3
18
ΎϬΣϼλ·ϭ ˯ΎτΧϷ΍ ϑΎθϜΘγ΍
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϲϓ ϢϜΤΘϟ΍ έάόΗ
.ΔϴϧΎΛ Γήϣ ϝϭΎΣϭ Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ έΎόθΘγ΍ ίΎϬΟ κΤϓ΍ y
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ϦϴΑ ϖ΋Ύϋ ϱ΃ ΩϮΟϭ ϡΪϋ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
΢ϴΤλ ϞϜθΑ ΔΒϛήϣ ΎϬϧ΃ϭ ϞϤόΗ ϝ΍ΰΗ ϻ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
.(
ϰϟ·
ˬ
ϰϟ·
)
.ΕϮλ ϱ΃ έΪ˵ μϳ ϻϭ ΓέϮλ ϱ΃ ήϬψΗ ϻ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
.ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
.ς΋ΎΤϟ΍ ϲϓ ΔϗΎτϟ΍ έΪμϤΑ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϞϴλϮΗ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
ϝϼΧ Ϧϣ ς΋ΎΤϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ έΪμϣ ϲϓ ΔϠϜθϣ ΩϮΟϭ ϡΪϋ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
.ϪΑ ϯήΧ΃ ΓΰϬΟ΃ ϞϴλϮΗ
.Γ΄Πϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ϒϗϮΘϳ
ΔϗΎτϟΎΑ Ω΍ΪϣϹ΍ έΪμϣ ϥϮϜϳ Ϊϗ .ΔϗΎτϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· κΤϓ΍ y
.ΔϗΎτϟ΍ ΪϳϭΰΗ Ϧϋ ϊτϘϧ΍
ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·) Auto Power Off Γΰϴϣ ςϴθϨΗ Ϧϣ ϖϘΤΗ y
/ (ϡϮϨϟ΍ ΖϗΆϣ) Sleep Timer / (ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ) (ϲ΋ΎϘϠΗ
Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϲϓ (ΖϗΆϤϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·) Timer Power Off
.(ΕΎΘϗΆϤϟ΍) Timers
ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϗϮΘϴδϓ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ˯ΎϨΛ΃ ΓέΎη· ΩϮΟϭ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ y
ϞϴΠδΗ ΎϬϟϼΧ ϢΘϳ ϻ ΔϘϴϗΩ 15 έϭήϣ ΪόΑ ϲ΋ΎϘϠΗ ϞϜθΑ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ
.ρΎθϧ ϱ΃
ΪΟϮΗ ϻ" νήϋ ϢΘϳ ˬ(HDMI/RGB) ϲμΨθϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟΎΑ ϝΎμΗϻ΍ ΪϨϋ
."ϡϮϋΪϣ ήϴϏ ϖϴδϨΗ" ϭ΃ "ϩέΎηϹ΍ ϞΑΎϛ κΤϓ΍"ˬ"ΓέΎη·
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ/ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳΈΑ Ϣϗ y
.HDMI/RGB ϞΒϛ ϞϴλϮΗ Ϊϋ΃ y
.ϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ ίΎϔϠΘϟ΍ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ ϲμΨθϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ϞϴϐθΗ Ϊϋ΃ y
.ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϗϮΗ ΪϨϋ
ϞϤόϴγ ˬ(ΖϗΆϤϟ΍ ϞϴϐθΗ) Timer Power On ςΒο ϢΗ ΍Ϋ· y
ϲϓ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ ϒϗϮΘϴγϭ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ΩΪΤϤϟ΍ ΖϗϮϟ΍ ΪϨϋ ίΎϔϠΘϟ΍
.ϦϴΘϋΎδϟ ρΎθϧ ϱ΃ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ˯΍ήΟ· ϡΪϋ ϝΎΣ
ϰϟ· ϞϘΘϧ΍ϭ Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϡΪΨΘγ΍ ˬΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ ϞϴτόΘϟ y
(ΕΎΘϗΆϤϟ΍) Timers
(Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΖϗΆϤϟ΍ ϞϴϐθΗ) Timer Power On
(ϦϴΘϋΎδϟ ϲ΋ΎϘϠΗ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·)
.(ϞϴϐθΘϟ΍ ϑΎϘϳ·) Off
17
ΔϧΎϴμϟ΍
ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϴψϨΗ
ϩήϤϋ ΔϟΎσϹϭ Ϫϟ ˯΍Ω΃ Ϟπϓ΃ ϰϠϋ υΎϔΤϠϟ ϡΎψΘϧΎΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϴψϨΘΑ ϢΘϫ΍
.ϲο΍ήΘϓϻ΍
˱ ϯήΧϷ΍ ΕϼΒϜϟ΍ϭ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟμϓϭ ϞϴϐθΘϟ΍ ϑΎϘϳ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η y
.ϻϭ΃
ˬΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϭ΃ ϞϴϐθΗ ϥϭΩ Ϧϣ ϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ ϙήΗ ΪϨϋ y
ϱ΃ Ϧϣ ΔϳΎϗϮϠϟ ϚϟΫϭ ς΋ΎΤϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ έΪμϣ Ϧϣ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϞμϓΎϓ
.έΎϴΘϟ΍ ΓΪη ϲϓ ΔΌΟΎϔϤϟ΍ Ε΍ήϴϐΘϟ΍ ϭ΃ ϕήΒϠϟ ΔΠϴΘϧ ϞϤΘΤϣ ϒϠΗ
ϞϣΎΤϟ΍ϭ ϲΟέΎΨϟ΍ ϞϜϴϬϟ΍ϭ έΎσϹ΍ϭ ΔηΎθϟ΍
Δϔϴψϧϭ ΔϤϋΎϧ εΎϤϗ ΔότϘΑ ΢τδϟ΍ ΢δϣ΍ ˬΔϔϴϔΨϟ΍ ΔΑήΗϷ΍ ϭ΃ έΎΒϐϟ΍ Δϟ΍ίϹ
.ΔϓΎΟϭ
˯ΎϤΑ ΔΒσήϣ ΔϤϋΎϧ εΎϤϗ ΔότϘΑ ΔηΎθϟ΍ ΢τγ ΢δϣ΍ ˬΓήϴΒϜϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ Δϟ΍ίϹ
.ΔϓΎΟ εΎϤϗ ΔότϘΑ ΍έϮϓ
˱ ϪΤδϣ΍ ϢΛ .ϒϴϔΧ ϝΪΘόϣ ϒψϨϣ ϭ΃ ϒϴψϧ
ϕΎΤϟ· ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ Ϋ· ˬΖϗϭ Ϟϛ ϲϓ ΔηΎθϟ΍ ΢τγ βϤϟ ΐϨΠΗ
.ΎϬΑ έήπϟ΍
ϭ΃ ϙήϔψΑ ϪϴϠϋ ςϐπΗ ϭ΃ ϚΤϠϟ ϪοήόΗ ϭ΃ ΔηΎθϟ΍ ΢τγ ϊϓΪΗ ϻ
ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ εϭΪΧ ΙϭΪΣ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ ΚϴΣ ΩΎΣ ˯ϲθΑ
.ΓέϮμϟ΍ ϪϳϮθΗϭ
.ΞΘϨϤϟ΍ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ ΪϘϓ Δϴ΋ΎϴϤϴϜϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ
ΪϘϓ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϰϟ· ˯Ύϣ ϞΧΩ ΍Ϋ·ϭ .ΔηΎθϟ΍ ΢τγ ϰϠϋ Ϟ΋Ύδϟ΍ εήΗ ϻ
Ϟτϋ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϲϓ ΐΒδΘϳ
.ίΎϔϠΘϟ΍
y
y
y
y
ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ
.ϡΎψΘϧΎΑ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϰϠϋ ΔϤϛ΍ήΘϤϟ΍ ΔΑήΗϷ΍ ϭ΃ Ϣϛ΍ήΘϤϟ΍ έΎΒϐϟ΍ ϝί΃
ίΎϔϠΘϟ΍ ΔηΎη ϰϠϋ "ϕ΍ήΘΣϻ΍" ϭ΃ "ΓέϮμϟ΍ ϕ΍ήΘΣ΍" ϊϨϣ
ϰϠϋ ϊΒτϨΘδϓ ˬΔϠϳϮσ ΓΪϤϟ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ΔΘΑΎΛ ΓέϮλ νήϋ ϢΗ ΍Ϋ· y
˱
ϕ΍ήΘΣ΍" ˰Α ϰϤδϳ Ύϣ ΍άϫϭ .ΎϬϴϠϋ Ύ˱Ϥ΋΍Ω ΎϫϮθΗ
ϞϜθΗϭ ΔηΎθϟ΍
.ΔϟΎϔϜϟ΍ ϲϓ ϝϮϤθϣ ήϴϏ Ϯϫϭ "ϕ΍ήΘΣϻ΍" ϭ΃ "ΓέϮμϟ΍
4:3 ϰϠϋ ΔσϮΒπϣ ίΎϔϠΘϠϟ νήόϟ΍ ϰϟ· ϝϮτϟ΍ ΔΒδϧ ΖϧΎϛ ΍Ϋ· y
νήόϟ΍ ϊΑήϣ ΔϘτϨϣ ϲϓ ΓέϮμϠϟ ϕ΍ήΘΣ΍ ΙΪΤϳ ΪϘϓ ˬΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ
.ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ
ϥΎΘϋΎγ) ΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΔηΎη ϰϠϋ ΔΘΑΎΛ ΓέϮλ νήϋ ΐϨΠΗ y
.ΓέϮμϟ΍ ϕ΍ήΘΣ΍ ϊϨϤϟ (LCD ίΎϔϠΘϠϟ ήΜϛ΃ ϭ΃
y
y
y
y
y
ΓΪϤΘόϤϟ΍ έϮμϟ΍ ΕΎϘϴδϨΗ
(jpe ˬjpg ˬjpeg) ΩΎόΑϷ΍ ϲ΋ΎϨΛ : ΔΌϔϟ΍
[ήϓϮΘϤϟ΍ ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ]
ˬϲγΎγϷ΍ ςΨϟ΍ :SOF0
ˬΪΘϤϣ ϲϟ΍ϮΘϣ :SOF1
ϲϣΪϘΗ :SOF2
[ΓέϮμϟ΍ ϢΠΣ]
ˬ64 x 64 :ϰϧΩϷ΍ ΪΤϟ΍
8640 x (νήϋ) 15360 :(ϱΩΎϋ ωϮϧ) ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍
x (νήϋ) 1920 :(ϲϣΪϘΗ ωϮϧ) ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍
BMP : ΔΌϔϟ΍
[ΓέϮμϟ΍ ϢΠΣ]
ˬ64 x 64 : ϰϧΩϷ΍ ΪΤϟ΍
6400 x 9600 : ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍
PNG : ΔΌϔϟ΍
ϚΑΎθΘϣ ήϴϏ ˬϚΑΎθΘϣ [ήϓϮΘϤϟ΍ ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ]
[ΓέϮμϟ΍ ϢΠΣ]
ˬ64 x 64 : ϰϧΩϷ΍ ΪΤϟ΍
ˬ800 x 1200 : ϚΑΎθΘϣ (ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍)
6400 x 9600 : ϚΑΎθΘϣ ήϴϏ (ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍)
ϲϓ ΄τΑ΃ ΎϧϮϜϳ ϥ΃ PNG ϭ BMP ϦϴϘϴδϨΘϟΎΑ ΕΎϔϠϤϠϟ ϦϜϤϳ
.JPEG Ϧϣ νήόϟ΍
y
y
y
y
ΐϳϮϟ΍ ϞϴϟΩ νήόϟ
ϊϗϮϤϟ΍ ΓέΎϳί ϰΟήϳ ˬϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ ϝϮΣ ΔϠμϔϣ ΕΎϣϮϠόϣ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ
.www.lg.com
ΓΪϤΘόϤϟ΍ ϮϳΪϴϔϟ΍ ΕΎϘϴδϨΗ
30p @ 1080 x 1920 :ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍
(ςϘϓ Motion JPEG 30p @ 480 x 640)
.wmv ˬ.asf
ˬH.264/AVC ˬXViD ˬMPEG-4 Part2 [ϮϳΪϴϓ]
MP43 ˬ(WVC1 ˬWMV3)VC1
ˬMP3 ˬ(Pro)WMA9 ˬWMA Standard [ΕϮλ]
ˬAC3 ˬAAC
.avi ˬdivx
ˬDivX3.11 ˬMPEG-4 Part2 ˬMPEG-2 [ϮϳΪϴϓ]
H.264/AVC ˬXViD ˬDivX6 ˬDivX5 ˬDivX4
MPEG- 1 ˬADPCM ˬLPCM ˬHE-AAC [ΕϮλ]
ˬDolby Digital ˬMPEG-1 Layer II ˬLayer I
ˬ(MP3) MPEG-1 Layer III
.m2ts ˬ.mts ˬ.tp ˬ.trp ˬ.ts
H.265/HEVCˬMPEG-2 ˬH.264/AVC [ϮϳΪϴϓ]
ˬMPEG-1 Layer II ˬMPEG-1 Layer I [ΕϮλ]
Dolby ˬDolby Digital ˬ(MP3) MPEG-1 Layer III
ˬHE-AAC ˬAAC ˬDigital Plus
.vob
MPEG-2 ˬMPEG-1 [ϮϳΪϴϓ]
ˬMPEG-1 Layer I ˬDolby Digital [ΕϮλ]
DVD-LPCM ˬMPEG- 1 Layer II
.mov ˬ.m4v ˬ.mp4
ˬDivX3.11 ˬMPEG-4 Part2 ˬMPEG-2 [ϮϳΪϴϓ]
H.264/AVC ˬXViD ˬDivX5 ˬDivX4
ˬ(MP3) MPEG-1 Layer III ˬAAC [ΕϮλ]
.mkv
ˬXViD ˬMPEG-4 Part2 ˬMPEG-2 [ϮϳΪϴϓ]
H.264/AVC
MPEG-1 Layer ˬDolby Digital ˬHE-AAC [ΕϮλ]
LPCM ˬ(MP3) III
motion JPEG
MJPEG [ϮϳΪϴϓ]
ADPCM ˬLPCM [ΕϮλ]
.mpe ˬ.mpeg ˬ.mpg
MPEG-2 ˬMPEG-1 [ϮϳΪϴϓ]
ˬMPEG-1 Layer II ˬMPEG-1 Layer I [ΕϮλ]
LPCM ˬDolby Digital
dat
MPEG-2 ˬMPEG-1 [ϮϳΪϴϓ]
MP2 [ΕϮλ]
flv
H.264/AVC ˬSorenson H.263 [ϮϳΪϴϓ]
HE-AAC ˬAAC ˬMP3 [ΕϮλ]
3gp2 ˬ3gp
MPEG-4 Part2 ˬH.264/AVC [ϮϳΪϴϓ]
AMR(NB/WB) ˬAAC [ΕϮμϟ΍]
y
y
y
y
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
M4A : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ
ήΣ ϖϴδϨΗ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 8 Ϧϣ [ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍]
MPEG-4 [ϢϋΪϟ΍]
WMA : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ
320 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖϳΎΑϮϠϴϛ 128 Ϧϣ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖϳΎΑϮϠϴϛ
ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 8 Ϧϣ [ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍]
WMA9 Standard ˬWMA8 ˬWMA7 [ϢϋΪϟ΍]
WMA 10 Pro : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ
ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖϳΎΑϮϠϴϛ 768 ΏέΎϘϳ Ύϣ [ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ]
[ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍ / ΓΎϨϘϟ΍]
ˬ(LBR ϊοϭ ˯ΎϨΜΘγΎΑ)ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 @ ϦϴΗΎϨϗ ΔϳΎϐϟ : M0
ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 48 @ ΓΎϨϗ 5.1 ΔϳΎϐϟ : M1
ΰΗήϫϮϠϴϛ 96 @ ΓΎϨϗ 5.1 ΔϳΎϐϟ : M2
WMA 10 Pro [ϢϋΪϟ΍]
OGG : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ
ήΣ ϖϴδϨΗ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
48 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 8 Ϧϣ [ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍]
OGG Vorbis [ϢϋΪϟ΍]
ΖΑΎϐϴϣ 1.5 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖΑϮϠϴϛ 64 Ϧϣ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ
ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 8 Ϧϣ [ΕΎϨϴόϟ΍ ΩΩήΗ]
LPCM [ϢϋΪϟ΍]
ΖΑ 24/ΖΑ 16/ΖΑ 8 [ΖΒϟ΍ ϖϤϋ]
y
y
y
y
y
y
y
y
ΓΪϤΘόϤϟ΍ ΕϮμϟ΍ ΕΎϘϴδϨΗ
mp3 : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ y
ϲϓ ΖϳΎΑϮϠϴϛ 320 ϰϟ· ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖϳΎΑϮϠϴϛ 32 Ϧϣ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
ΔϴϧΎΜϟ΍
ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 16 Ϧϣ [ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍]
Layer3 ˬLayer2 ˬMPEG2 ˬMPEG1 [ϢϋΪϟ΍]
AAC : ϒϠϤϟ΍ ωϮϧ y
ήΣ ϖϴδϨΗ [ΖΒϟ΍ ϝΪόϣ]
ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ· ΰΗήϫϮϠϴϛ 8 Ϧϣ [ϲΟΫϮϤϨϟ΍ ΩΩήΘϟ΍]
ADTS ˬADIF [ϢϋΪϟ΍]
16
ϊϨμϤϟ΍ ςΒο ΓΩΎϋ· ΪϳΪΤΘϟ
Reset to Initial Õ (ϡΎϋ) General Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΔϴϟϭϷ΍ Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍ ϰϠϋ ςΒπϟ΍ ΓΩΎϋ·) Settings
.ίΎϔϠΘϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ςΒο ΓΩΎϋ·ϭ ΔϧΰΨϤϟ΍ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϟϛ ϑάΣ ϢΘϳ
Ϟϛ ςΒο ΓΩΎϋ· ϢΘΗϭ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ϪϠϴϐθΗ ϢΘϳ ϢΛ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϗϮΘϳ
.Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍
ήϬψϳ ˬϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ (ϡΎψϨϟ΍ Ϟϔϗ) Lock System ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ y
.έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ϝΎΧΩΈΑ ϚΒϟΎτϳϭ ϖΜΒϨϣ έΎσ·
.ΔΌϴϬΘϟ΍ ΔϴϠϤϋ ˯ΎϨΛ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ ϒϗϮΗ ϻ y
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
USB ίΎϬΟ Δϟ΍ίϹ
Õ (Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔΤϔμϟ΍)
Ϧϣ ϞμΘϤϟ΍ USB ίΎϬΟ ΩΪΣ
.USB ϦϳΰΨΗ ίΎϬΟ Ϟμϔϟ (Ν΍ήΧ·) Eject έΰϟ΍ ΩΪΣϭ (ΕϼΧΪϤϟ΍) Inputs
ίΎϬΠϟ΍ Ϟμϓ ϚϴϠϋ ˬUSB ίΎϬΟ Δϟ΍ί· ΖϤΗ Ϫ˷ϧ΃ ϰϟ· ήϴθΗ ΔϟΎγέ Δϳ΅έ ΪϨϋ
.ίΎϔϠΘϟ΍ Ϧϋ
.ϚϟΫ ΪόΑ ϪΗ˯΍ήϗ ϚϧΎϜϣΈΑ ϥϮϜϳ Ϧϟ ˬϪϋΰϨϟ USB ίΎϬΟ ΪϳΪΤΗ ΪϨϋ y
.ϪϠϴλϮΗ Ϊϋ΃ ϢΛ USB ϦϳΰΨΗ ίΎϬΟ Δϟ΍ίΈΑ Ϣϗ
ήϳάΤΗ - USB ϦϳΰΨΗ ίΎϬΟ ϡ΍ΪΨΘγ΍
ϑήόΗ
˷ ΞϣΎϧήΑ ϦϤπΘϳ ϥΎϛ ΍Ϋ· USB ϦϳΰΨΗ ίΎϬΟ ϞϤόϳ ϻ Ϊϗ
.ϪΑ ιΎΨϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΞϣΎϧήΑ ϡΪΨΘδϳ ϭ΃ ΎΠϣΪϣ
ϲ΋ΎϘϠΗ
˱
ήϴϏ ϞϜθΑ ϞϤόΗ Ϊϗ ϭ΃ USB ϦϳΰΨΗ ΓΰϬΟ΃ ξόΑ ϞϤόΗ ϻ Ϊϗ
.΢ϴΤλ
ΕΎϔϠϣ ϡΎψϧ ϊϣ ςϘϓ ΎϬϘϴδϨΗ ϢΗ ϲΘϟ΍ USB ϦϳΰΨΗ ΓΰϬΟ΃ ϡΪΨΘγ΍
.NTFS ϭ΃ Windows FAT32
ϰλϮϳ ˬUSB HDD ΔΒϠμϟ΍ ι΍ήϗϷ΍ ΕΎϛήΤϣ ϰϟ· ΔΒδϨϟΎΑ
έΪϘ˵ϣ έΎϴΗϭ ΖϟϮϓ 5 Ϧϣ Ϟϗ΄Α ΓέΪϘ˵ϣ ΔϴΘϟϮϓ Ε΍Ϋ ΓΰϬΟ΃ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ
.ήϴΒϣ΃ ϲϠϠϴϣ 500 Ϧϣ Ϟϗ΄Α
Ϟϗ΃ ϭ΃ ΖϳΎΑΎΠϴΟ 32 Δόγ USB Γήϛ΍Ϋ ΕΎϗΎτΑ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ϰλϮϳ
.Ϟϗ΃ ϭ΃ ΖϳΎΑ΍ήϴΗ 2 Δόγ USB HDD ΔΒϠλ ι΍ήϗ΃ ΕΎϛήΤϣϭ
Ω˷ϭΰϤϟ΍ USB HDD ΔΒϠμϟ΍ ι΍ήϗϷ΍ ϙήΤϣ ϞϤόϳ Ϣϟ ΍Ϋ·
Ϊϋ΃
˶ ϢΛ ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ ϒϗϭ΃ ˬ΢ϴΤλ ϞϜθΑ ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ ΔϔϴχϮΑ
ιΎΨϟ΍ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ ϊΟ΍έ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ .ΎϬϠϴϐθΗ
.USB HDD ΐϠμϟ΍ ιήϘϟ΍ ϙήΤϤΑ
Ϊϛ΄Η ΍άϟ ˬΔϔϟΎΗ USB ϦϳΰΨΗ ίΎϬΟ ϲϓ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ϥϮϜΗ Ϊϗ
ΔϴϟϭΆδϣ ϊϘΗ .ϯήΧ΃ ΓΰϬΟ΃ ϰϟ· Ύ˱ϴσΎϴΘΣ΍ ΔϤϬϤϟ΍ ΕΎϔϠϤϟ΍ Φδϧ Ϧϣ
ΔϴϟϭΆδϣ ϊϨμϤϟ΍ ϞϤΤΘϳ ϻϭ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϖΗΎϋ ϰϠϋ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ΔϧΎϴλ
.ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ϥ΍ΪϘϓ
y
y
y
y
y
y
y
ς΋ΎγϮϟ΍ ϢϋΩ ϒϠϣ
ΔϴϧΎΜϟ΍ ϲϓ ΖϳΎΑΎΠϴϣ 20 : ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ϞϘϨϟ ϝΪόϣ ϰϠϋ΃ y
ˬ(SubRip) *.srt : ΓΪϤΘόϤϟ΍ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΔϤΟήΘϟ΍ ΕΎϘϴδϨΗ y
ˬMicroDVD ˬSubViewer) *.sub ˬ(SAMI) *.smi
ˬ((Vobsub)SubIdx ˬDVDsubtitleSystem
ˬ(SubStation Alpha) *.ssa/*.ass
(PowerDivX) *.psb ˬ(TMplayer) *.txt
/*.mpeg/*.mpg/*.dat : ΓΪϤΘόϤϟ΍ ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ΔϤΟήΘϟ΍ ΕΎϘϴδϨΗ y
ˬ(DVD ι΍ήϗ΃ ΔϤΟήΗ ϡΎψϧ) *.vob
ˬ(DVB ι΍ήϗ΃ ΔϤΟήΗ ϡΎψϧ) *.m2ts/*.tp/*.ts
ˬ(UTF-8 ήϴϔθΘΑ ϱΩΎϋ κϧ ϭ DVD ι΍ήϗ΃ ΔϤΟήΗ ϡΎψϧ) *.mp4
ϭ UTF-8 ήϴϔθΘΑ ϱΩΎϋ κϧ ϭ SSA ϭ ASS)
ϭ VobSub ϭ Universal Subtitle Format
ˬ(DVD ι΍ήϗ΃ ΔϤΟήΗ ϡΎψϧ
DivX6 ˰Α ΔλΎΨϟ΍ ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ΕΎϤΟήΘϟ΍ ΩΎϤΘϋϻ XSUB 1
15
SIMPLINK ϡ΍ΪΨΘγϻ
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ]
ΓΩΪόΘϤϟ΍ ς΋ΎγϮϟ΍ ΓΰϬΟ΄Α ϢϜΤΘϟ΍ Ϧϣ ϚϨϜϤΗ Γΰϴϣ SIMPLINK ήΒΘόΗ
.SIMPLINK ΔϤ΋Ύϗ ήΒϋ ΐγΎϨϣ ϞϜθΑ ΎϬΗέ΍Ω·ϭ
Ν΍ήΧ· ϑήσϭ ίΎϔϠΘϟΎΑ ιΎΨϟ΍ HDMI IN ϝΎΧΩ· ϑήσ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
.HDMI ϞΒϛ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ SIMPLINK ίΎϬΠΑ ιΎΨϟ΍ HDMI
.SIMPLINK Õ (ϡΎϋ) General Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
ΩΪΣ
.SIMPLINK ΔϤ΋Ύϗ έΎσ· ήϬψϳ
ON ϰϟ· SIMPLINK Δϔϴχϭ ςΒο΍ ˬSIMPLINK ςΒο έΎσ· ϲϓ
.(ϞϴϐθΗ)
.ϑΎϘϳ· ϭ΃ ϞϴϐθΗ ϰϠϋ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϨϣ΍ΰϣ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϦϳϮϜΘΑ Ϣϗ
.ϪΑ ϢϜΤΘϟ΍ ΪϳήΗ ϱάϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ΩΪΣ ˬSIMPLINK ΔϤ΋Ύϗ έΎσ· ϲϓ
˱ ϚϨϜϤϳ
(Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔΤϔμϟ΍)
ϲϓ SIMPLINK ςΒο Ύπϳ΃
SIMPLINK Õ (ΕϼΧΪϤϟ΍) Inputs Õ
έΎόη ϞϤΤΗ ϲΘϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϊϣ ςϘϓ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ ϖϓ΍ϮΘΗ
.SIMPLINK
HDMI® ϞΒϛ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϚϴϠϋ ˬSIMPLINK Δϔϴχϭ ϡ΍ΪΨΘγϻ
ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ ΓΰϬΟϷΎΑ ϢϜΤΘϟ΍) CEC Γΰϴϣ ϊϣ) Δϋήδϟ΍ ϲϟΎόϟ΍
HDMI® ΕϼΒϛ ϲϓ .(ΎϬΘϓΎο· ΖϤΗ ϲΘϟ΍ (˯ϼϤόϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍
˱
ϦϴΑ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ ϝΩΎΒΘϟ ϼμΘϣ
13 Ϣϗέ Ϧδϟ΍ ϥϮϜϳ Δϋήδϟ΍ ΔϴϟΎόϟ΍
.ΓΰϬΟϷ΍
ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϢΘϴγ ˬήΧ΁ ϝΎΧΩ· ϰϟ· ϞϳΪΒΘϟΎΑ ΖϤϗ ΍Ϋ·
.SIMPLINK
˷ ϲΟέΎΧ ϑήσ ίΎϬΟ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ
HDMI- ΔϔϴχϮΑ Ωϭΰϣ
.ϲόϴΒσ ϞϜθΑ SIMPLINK ίΎϬΟ ϞϤόϳ ϻ Ϊϗ ˬCEC
ΡήδϤϟ΍ ΔϔϴχϮΑ Ωϭΰϣ ίΎϬΟ Ϧϣ ς΋Ύγϭ ϞϴϐθΗ ϭ΃ ΪϳΪΤΘΑ ΖϤϗ ΍Ϋ·
ϲϟΎϋ ΕϮλ ήΒϜϣ) HT Speaker ϞϴλϮΗ ϢΘϴϓ ˬϲϟΰϨϤϟ΍
.Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ (ΡϮοϮϟ΍
1
2
3
y
4
5
y
y
y
y
y
SIMPLINK Δϔϴχϭ ϒλϭ
ς΋ΎγϮϟ΍ ίΎϬΟ ϞϴϐθΘϟ : (ήηΎΒϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍) Direct Play
.ϱέϮϓ ϞϜθΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϰϠϋ ΓΩΪόΘϤϟ΍
Controlling devices with the TV remote
ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ Δτγ΍ϮΑ ΓΰϬΟϷΎΑ ϢϜΤΘϟ΍) control
ΓΪΣϭ Δτγ΍ϮΑ ΓΩΪόΘϤϟ΍ ς΋ΎγϮϟ΍ ίΎϬΟ Γέ΍ΩϹ : (ίΎϔϠΘϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍
.ίΎϔϠΘϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍
΍Ϋ· : (Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·) Main Power Off
Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϲϓ ϞϴϐθΗ ϰϠϋ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϨϣ΍ΰϣ ςΒπΑ ΖϤϗ
ΔϠμΘϤϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϒϗϮΘΘγ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ·ϭ SIMPLINK
˱ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ SIMPLINK ήΒϋ ίΎϔϠΘϟΎΑ
.Ύπϳ΃
ςΒο ϢΗ ΍Ϋ· : (Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ) Main Power On
ˬSIMPLINK Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϲϓ ϞϴϐθΗ ϰϠϋ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϨϣ΍ΰϣ
.ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ϰϟ· SIMPLINK ˰Α ϞμΘϣ ίΎϬΟ ϞϴϐθΗ ϱΩΆϳ
(.ϞμΘ˵Ϥϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ΍Ω˱ ΎϤΘϋ΍ ˯΍ήΟϹ΍ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ)
y
y
y
y
έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ςΒπϟ
Õ (Δϣϼδϟ΍) Safety Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ςΒο) Set Password
.ΎϫήϴϴϐΗ ϭ΃ ίΎϔϠΘϟ΍ έϭήϣ ΔϤϠϛ ςΒπϟ
.'0000' ϰϟ· ΔϴϠλϷ΍ έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ςΒο ϢΗ y
ϞΑ '0000' έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ϥϮϜΗ ϻ ˬΪϠΒϛ Ύδϧήϓ ΪϳΪΤΗ ΪϨϋ y
.'1234'
.'0000' ϰϠϋ έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ςΒο ϦϜϤϳ ϻ ˬΪϠΒϛ Ύδϧήϓ ΪϳΪΤΗ ΪϨϋ y
ϮϳΪϴϔϟ΍ϭ ΕϮμϟ΍ ΔϨϣ΍ΰϤϟ
Õ (ΕϮμϟ΍) Sound Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(AV Ϧϣ΍ΰΗ ςΒο) AV Sync Adjustment
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ]
ςΒο ςΒπΑ ΖϤϗ ΍Ϋ· .ϥΎϘΑΎτΘϳ ϻ ΎϣΪϨϋ ΓήηΎΒϣ ΕϮμϟ΍ϭ ϮϳΪϴϔϟ΍ ΔϨϣ΍ΰϤϟ
ΕϮλ Ε΍ήΒϜϣ) ΕϮμϟ΍ Ν΍ήΧ· ςΒο ϚϨϜϤϳ ˬϞϴϐθΗ ϰϠϋ AV Ϧϣ΍ΰΗ
.ΔηΎθϟ΍ ΓέϮλ ϰϠϋ (ίΎϔϠΘϟ΍
Ϧϣ ΕϮμϟ΍ ϭ΃ ΚΒϟ΍ Ε΍έΎη· Ν΍ήΧϹ ˬBypass ΕΩΪΣ ΍Ϋ· y
Ν΍ήΧ· ϢΘϳ Ϊϗ .ΕϮμϟ΍ ϲϓ ήϴΧ΄Η ϱ΃ ϥϭΩ Ϧϣ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍
ΔΠϟΎόϤϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ϪϗήϐΘδϳ ϱάϟ΍ ΖϗϮϟ΍ ΐΒδΑ ϮϳΪϴϔϟ΍ ϞΒϗ ΕϮμϟ΍
.ϮϳΪϴϔϟ΍ ϝΎΧΩ·
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ]
.ΎϬ΋ΎϔΧϹ ϭ΃ Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍ νήόϟ : (ϊοϮϟ΍) Mode
.Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍ ϝΎΧΩ· ΩΪΣ : (ϲϋήϓ ϝΎΧΩ·) Sub Input
.Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍ ϊοϮϣ ςΒπϟ : (ϥΎϜϣ) Position
.Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍ ϢΠΣ ςΒπϟ : (ϢΠΣ) Size
ϭ΃ Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔηΎθϟ΍ ΕϮλ ϰϟ· ϞϳΪΒΘϠϟ : (ΕϮλ) Sound
.Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍
:ϲϟΎΘϟ΍ ϊοϮϟ΍ ϲϓ ςϘϓ PIP Δϔϴχϭ ήϓϮΘΗ
RGB-PC : ϲγΎγ΃ HDMI / ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ / DTV : ϲϋήϓ
HDMI : ϲγΎγ΃ ϥϮϜϤϟ΍ / ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ / DTV : ϲϋήϓ
˱ ϦϜϤϳ
.Q.MENU ϡ΍ΪΨΘγΎΑ PIP Ε΍Ω΍Ϊϋ· ςΒο Ύπϳ΃
ΔηΎθϟ΍ νήόϟ ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϰϠϋ PIP έΰϟ΍ ϰϠϋ ςϐο΍
.ΎϬ΋ΎϔΧϹ ϭ΃ Δϴϋήϔϟ΍
˷
SIMPLINK Γΰϴϣ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ PIP Δϔϴχϭ ϡ΍ΪΨΘγ΍ έάόΘϳ
˷
.ΔϨϜϤϣ
y
y
y
y
y
y
y
y
y
USB ϲϓ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ςΒο
Õ (ϡΎϋ) General Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(USB ϲϓ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍) USB AutoRun
˷ ϮϳΪϴϓ ϊσΎϘϣ ϭ΃ έϮλ ϞϴϐθΘΑ Ϣϗ
ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ USB ίΎϬΟ ϰϠϋ ΔϧΰΨϣ
˱
.ϻϮλϮϣ
USB ίΎϬΟ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ ϭ΃ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ ίΎϔϠΘϟ΍
ϞϴϐθΘϟ΍) USB AutoRun ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· : (ϑΎϘϳ·) Off y
.(USB ϲϓ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍
ϮϳΪϴϔϟ΍ ϊσΎϘϣ ϞϴϐθΗ: ϮϳΪϴϔϟ΍ : (ϮϳΪϴϔϟ΍ ϊσΎϘϣ) Videos y
˷
.Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ USB ίΎϬΟ ϰϠϋ ΔϧΰΨϤϟ΍
˷
USB ίΎϬΟ ϰϠϋ ΔϧΰΨϤϟ΍
έϮμϟ΍ ϞϴϐθΗ : (έϮμϟ΍) Photos y
.Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ
ϲϓ ςϘϓ ϯϮΘδϣ ϰϠϋ΃ Ε΍Ϋ ΔψϓΎΤϟ΍ ϲϓ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ΕΎϔϠϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ y
.ϊΑΎΘΘϟΎΑ USB ίΎϬΟ
ϰϠϋ EXIT ϭ΃ BACK έΰϟ΍ ϰϠϋ ςϐο΍ ˬϞϴϐθΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ y
.ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ ΕϮϤϳήϟ΍
ϞΒϗ ΔϴϟΎΘϟ΍ ΔϟΎγήϟ΍ ήϬψΗ ˬΔϔϟΎΗ ϭ΃ ΔΤϟΎλ ήϴϏ ΕΎϔϠϤϟ΍ ΖϧΎϛ ΍Ϋ· y
".΢ϟΎλ ήϴϏ ϒϠϤϟ΍ ΍άϫ" :ΔϘΑΎδϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ ΔϟΎΣ ϰϟ· ΓΩϮόϟ΍
ˬϮϳΪϴϔϟ΍ ϞϴϐθΗ ˯ΎϨΛ΃ ϪϠμϓ ΪόΑ USB ίΎϬΟ ϞϴλϮΗ ΓΩΎϋ· ΪϨϋ y
Ϧϣ ϮϳΪϴϔϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϨΌΘγ΍ ϢΘϳϭ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ΓΪϫΎθϤϟ΍ ΔόΑΎΘϣ Δϔϴχϭ ϞϤόΗ
.(ϝϭϷ΍ ϮϳΪϴϔϟ΍ ϰϠϋ ϚϟΫ ϖΒτϨϳ) ϪΗΪϫΎθϣ ΖϤΗ ΪϬθϣ ήΧ΁
.ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ ςΒο ϖϳήσ Ϧϋ ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ ϞϴϠϘΘϟ
.ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ ϊοϭ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ : (ϞϴϐθΘϟ΍ ϑΎϘϳ·) Off y
/ ϰϧΩ΃ ΪΣ) Minimum / Medium / Maximum y
ϢΗ ϱάϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ ϊοϭ ϖϴΒτΘϟ : (ϰμϗ΃ ΪΣ / ςγϮΘϣ ΪΣ
˱ ϪτΒο
.ΎϘΒδϣ
ΔηΎθϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϢΘϳ : (ΔηΎθϟ΍ ϑΎϘϳ·) Screen Off y
Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϰϠϋ έί ϱ΃ ϰϠϋ ςϐο΍ .ςϘϓ ΕϮμϟ΍ ϞϴϐθΗϭ
.ΔηΎθϟ΍ ϞϴϐθΗ ΓΩΎϋϹ Power έΰϟ΍ ˯ΎϨΜΘγΎΑ Ϊό˵Α
Ϧϴόϟ΍ ΔΣ΍έ ϊοϭ Γΰϴϣ ϡ΍ΪΨΘγϻ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(Ϧϴόϟ΍ ΔΣ΍έ ϊοϭ) Eye Comfort Mode
Ϧϣ ΪΤϠϟ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ϥ΍ϮϟϷ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ςΒο ϢΘϴγ ˬέΎϴΨϟ΍ ΍άϫ ϞϴϐθΗ ϝΎΣ ϲϓ
.Ϧϴόϟ΍ ΩΎϬΟ·
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
(Δϴϋήϔϟ΍ ΔηΎθϟ΍) PIP ςΒο
PIP Õ (ϡΎϋ) General Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ Γΰϴϣ ϡ΍ΪΨΘγϻ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ)
Energy Saving
.Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ΔηΎθϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ςΒπϟ : (ϞϴϐθΗ) On y
Eye Comfort Mode ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ : (ϑΎϘϳ·) Off y
.(Ϧϴόϟ΍ ΔΣ΍έ ϊοϭ)
ΕϮμϟ΍ ϊοϭ ΪϳΪΤΗ
Õ (ΕϮμϟ΍) Sound Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΕϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Sound Mode Settings
(ΕϮμϟ΍ ϊοϭ) Sound Mode
.ΩΪΤϤϟ΍ ΕϮμϟ΍ ϊοϭ ϖϓϭ ϯϮΘδϣ Ϟπϓ΃ ϰϠϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ΕϮλ ςΒπϟ
.ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ω΍Ϯϧ΃ ΔϓΎϜϟ ΕϮμϟ΍ ϦϴδΤΘϟ : (ϲγΎϴϗ) Standard
Ϧϣ ΕϮμϟ΍ ΡϮοϭ ΰϳΰόΘϟ : (΢ο΍ϭ ΕϮλ) Clear Voice
.ίΎϔϠΘϟ΍
ΕϮμϟ΍ ϦϴδΤΘϟ [ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ] : (ϰϘϴγϮϣ) Music
.ϰϘϴγϮϤϠϟ
.ϡϼϓϸϟ ΕϮμϟ΍ ϦϴδΤΘϟ : (ΎϤϨϴγ) Cinema
ΓΪϫΎθϤϟ ΕϮμϟ΍ ϦϴδΤΘϟ [ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ] : (ΔοΎϳέ) Sports
.ΔοΎϳήϟ΍
.ΏΎόϟϷ΍ ΓΪϫΎθϤϟ ΕϮμϟ΍ ϦϴδΤΘϟ : (ΔΒόϟ) Game
y
y
y
y
y
y
ΕϮμϟ΍ ϥί΍ϮΗ ςΒπϟ
Õ (ΕϮμϟ΍) Sound Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΕϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Sound Mode Settings
(ϥ΍ΰΗ΍) Balance
.ϦϤϳϷ΍ϭ ήδϳϷ΍ ΕϮμϟ΍ ϱήΒϜϣ
˴ ΕϮλ ϯϮΘδϣ ςΒο ϚϨϜϤϳ
ΕϮμϟ΍ ήϴΛ΄Η Δϔϴχϭ ϡ΍ΪΨΘγ΍
Õ (ΕϮμϟ΍) Sound Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΕϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Sound Mode Settings
.ΔϔϠΘΨϣ ΔϴΗϮλ Ε΍ήϴΛ΄Η ΪϳΪΤΗ ϡΪΨΘδϤϠϟ ϦϜϤϳ
ΕϮμΑ ϊΘϤΘγ΍ : (ϲο΍ήΘϓϻ΍ ςϴΤϤϟ΍) Virtual Surround
.ϱήϫΎχ Ε΍ϮϨϘϟ΍ ΩΪόΘϣ ϲτϴΤϣ ΕϮλ ήϴΛ΄Η ϊϣ ήϣΎϏ
ϱάϟ΍ ΕϮμϟ΍ ςΒο ϚϨϜϤϳ : (ΕϮμϟ΍ ϥί΍Ϯϣ) Equalizer
.ΓήηΎΒϣ ϝΩΎόϤϟ΍ ςΒο ϖϳήσ Ϧϋ ϩΪϳήΗ
ήϴΛ΄Η Ε΍Ω΍Ϊϋ· ςΒο ΓΩΎϋ· ϚϨϜϤϳ : (ςΒπϟ΍ ΓΩΎϋ·) Reset
.ΕϮμϟ΍
(ΕϮμϟ΍ ϊοϭ) Sound Mode ςΒο ϢΗ ΍Ϋ· ςϘϓ ΍άϫ ήϓϮΘϳ
.(ϲγΎϴϗ) Standard ϰϠϋ
y
y
y
y
14
ΓέϮμϠϟ ΔϴϓΎο· Ε΍έΎϴΧ ςΒπϟ
ΔϗΪΑ ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ ϒϴϟϮΘϟ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Picture Mode Settings
(ΓέϮμϟ΍ έΎϴΧ) Picture Options
Õ (ΓέϮμϟ΍) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Picture Mode Settings
.έϮμϠϟ ϞμϔϤϟ΍ ςΒπϠϟ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
Ϧϣ ζϳϮθΘϟ΍ Δϟ΍ίϹ : (ζϳϮθΘϟ΍ ϞϴϠϘΗ) Noise Reduction
.ΓέϮμϟ΍
: (MPEG ζϳϮθΗ ϞϴϠϘΗ) MPEG Noise Reduction
.ΔϴϤϗέ ΓέϮλ Ε΍έΎη· ˯Ύθϧ· ˯ΎϨΛ΃ έΩΎμϟ΍ ζϳϮθΘϟ΍ ϞϴϠϘΘϟ
ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ ςΒπϟ : (ΩϮγϷ΍ ϯϮΘδϣ) Black Level
ϝϼΧ Ϧϣ ϝΎΧΩϹ΍ ΓέϮμϟ ΩϮγϷ΍ ϯϮΘδϣ Δϣ˯ϼϤϟ ΎϬϨϳΎΒΗϭ
.(ΩϮγϷ΍ ϯϮΘδϣ) ΔηΎθϟ΍ ΔϣΎΘϗ ΔΟέΩ ϡ΍ΪΨΘγ΍
ΓΪϫΎθϤϟ ΔηΎθϟ΍ ϦϴδΤΘϟ : (ΔϴϘϴϘΣ ΎϤϨϴγ) Real Cinema
.ϡϼϓϷ΍
ςΒπϟ : (ΔϛήΤϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ Ϧϴόϟ΍ ΓΎϋ΍ήϣ) Motion Eye Care
ΓέϮμϟ΍ ΕΎϧΎϴΑ ϰϟ· ΍Ω˱ ΎϨΘγ΍ Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ΓέϮμϟ΍ ΔϴΑΎΒο ϒϴϔΨΗϭ ωϮτδϟ΍
.Ϧϴόϟ΍ ΩΎϬΟ· ϡΪόϟ
˱ ςΒπϠϟ ΔϠμϔϤϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ ϕΎτϧ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
ϭ΃ ϝΎΧΩϹ΍ ΓέΎηϹ ΎϘϓϭ
.ΓέϮμϠϟ ϯήΧ΃ Ε΍Ω΍Ϊϋ·
y
y
y
y
y
y
ΓέϮμϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϦϴϴόΗ ΓΩΎϋϹ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Picture Mode Settings
(ΓέϮμϟ΍ ςΒο ΓΩΎϋ·) Picture Reset
ΓΩΎϋ· ϢΘΗ .ΎϬμϴμΨΘΑ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϡϮϘϳ ϲΘϟ΍ ΓέϮμϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϦϴϴόΗ ΓΩΎϋϹ
.ϪτΒο ΓΩΎϋ· ΪϳήΗ ϱάϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ ΩΪΣ .ΓέϮλ ϊοϭ Ϟϛ ςΒο
ΏΎόϟϷ΍ ϊοϭ ϡ΍ΪΨΘγϻ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ΏΎόϟϷ΍ ϊοϭ) Gaming Mode
[RGB/HDMI-PC ˰ϟ ςϘϓ ήϓϮΘϣ]
.ΏΎόϟϷ΍ νήόϟ ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ΔϴϟΎΘϟ΍ ωΎοϭϷ΍ ϦδΤΗ
˷
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ] : (DAS ϊοϭ) DAS Mode y
ΓΎϘϠΘϤϟ΍ ϮϳΪϴϔϟ΍ ΓέΎη· νήόϟ ϕήϐΘδϤϟ΍ ΖϗϮϟ΍ ϊοϮϟ΍ ΍άϫ ξϔΨϳ
.ωήγ΃ ϞϜθΑ ΏΎόϟϷ΍ ϞϴϐθΗ ϥΎϤπϟ ϝΎΧΩϹ΍ ίΎϬΟ Ϧϣ
ϰϠϋ (DAS ϊοϭ) DAS Mode ςΒο ΪϨϋ ΔηΎθϟ΍ ξϣϮΘγ)
.((ϑΎϘϳ·) Off ϭ΃ (ϞϴϐθΗ) On
Ε΍˯΍ήΟϹ΍ ΔϨϣ΍ΰϣ) Dynamic Action Sync : DAS (ΔϴϜϴϣΎϨϳΪϟ΍
ήϬψΗ ϥ΃ ϦϜϤϳ : (ΩϮγϷ΍ ϥϮϠϟ΍ ϥί΍Ϯϣ) Black Stabilizer y
ϥϮϠϟ΍ ΕΎϳϮΘδϣ ςΒο ήΒϋ ΔϨϛ΍Ω ΔηΎη ϰϠϋ ΢οϭ΃ ϞϜθΑ ΕΎϨ΋ΎϜϟ΍
ϥϮϠϟ΍ ϥί΍Ϯϣ) Black Stabilizer ΔϤϴϗ ΓΩΎϳί ϱΩΆΗ .ΩϮγϷ΍
ϱΩΎϣήϟ΍ ϥϮϠϟ ξϔΨϨϤϟ΍ ϯϮΘδϤϟ΍ Ε΍Ϋ ΔϘτϨϤϟ΍ ϞόΟ ϰϟ· (ΩϮγϷ΍
˱
έϮμϟ΍ ϲϓ ΕΎϨ΋ΎϜϟ΍ ΰϴϴϤΗ ϚϨϜϤϳ) .ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ΎϋϮτγ
ήΜϛ΃
Black Stabilizer ΔϤϴϗ ξϴϔΨΗ ϱΩΆϳƕ (.ΔϟϮϬδΑ ΔϨϛ΍Ϊϟ΍
ξϔΨϨϤϟ΍ ϯϮΘδϤϟ΍ Ε΍Ϋ ΔϘτϨϤϟ΍ ϞόΟ ϰϟ· (ΩϮγϷ΍ ϥϮϠϟ΍ ϥί΍Ϯϣ)
.ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ϱϮϴΤϟ΍ ϦϳΎΒΘϟ΍ ΓΩΎϳί ϰϟ·ϭ ϖϤϏ΃ ϱΩΎϣήϟ΍ ϥϮϠϟ
ϊοϭ) Gaming Mode ˰ϟ ΔϠμϔϤϟ΍ Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍ ˯΍ήΟ· ϚϨϜϤϳ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ (ΏΎόϟϷ΍
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϰϠϋ
ΩΩήΗ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ (DAS ϊοϭ) DAS Mode ςΒο ϚϨϜϤϳ .ΰΗήϫ 60 /ΰΗήϫ 50 ϱΩϮϤόϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍
(DAS ϊοϭ) DAS Mode ϥϮϜϳ ˬϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ PIP ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ (ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ) ήϓϮΘϣ ήϴϏ
13
.ΩΪΤϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϊοϮϟ ΔϠμϔϣ ΕϼϳΪόΗ ˯΍ήΟ· ΓΰϴϤϟ΍ ϩάϫ Ϛϟ ΢ϴΘΗ
ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ ϯϮΘδϤΑ ϢϜΤΘϠϟ : (ΔϴϔϠΧ Γ˯Ύο·) Backlight
ˬ100 ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ ΎϤϠϛ .ΔϴϔϠΨϟ΍ Γ˯ΎοϹ΍ ςΒο ϖϳήσ Ϧϋ
.ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ Ω΍Ωί΍
ϲϓ ΔϨϛ΍Ϊϟ΍ϭ ΔΤΗΎϔϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ ϦϳΎΒΗ ςΒπϟ : (ϦϳΎΒΗ) Contrast
.ϦϳΎΒΘϟ΍ Ω΍Ωί΍ ˬ100 ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ ΎϤϠϛ .ΓέϮμϟ΍
ΎϤϠϛ .ϞϣΎϜϟΎΑ ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ ςΒπϟ : (ωϮτγ) Brightness
.ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ Ω΍Ωί΍ ˬ100 ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ
Ώήϗ΃ ΖϧΎϛ ΎϤϠϛ .ΓέϮμϟ΍ ΓΪ˷ Σ ςΒπϟ : (ΓΪΣ) Sharpness
.ΎϬΣϮοϭϭ ΓέϮμϟ΍ ΓΪ˷ Σ ΕΩ΍Ωί΍ ˬ50 ϰϟ·
ϭ΃ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήϬψΗ ϲΘϟ΍ ϥ΍ϮϟϷ΍ ϒϴϔΨΘϟ : (ϥϮϟ) Colour
˱ ϥϮϠϟ΍ Ω΍Ωί΍ ˬ100 ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ ΎϤϠϛ .ΎϬϔϴΜϜΗ
.ΎϘϤϋ
ήϤΣϷ΍ ϦϴΑ ϥ΍ϮϟϷ΍ ϥί΍ϮΗ ςΒπϟ : (ϥϮϠϟ΍ ΔΟέΩ) Tint
Ω΍Ωί΍ ˬ50 ήϤΣ΃ ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ ΎϤϠϛ .ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήπΧϷ΍ϭ
Ω΍Ωί΍ ˬ50 ήπΧ΃ ϰϟ· Ώήϗ΃ ϥΎϛ ΎϤϠϛ .΍έ΍ήϤΣ΍
ήϤΣϷ΍ ϥϮϠϟ΍
˱
.΍έ΍ήπΧ΍
ήπΧϷ΍ ϥϮϠϟ΍
˱
ςΒπϟ : (ϥϮϠϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ) Colour Temperature
.ΔΌϓ΍Ω ϰϟ· ΓΩέΎΑ Ϧϣ ϥ΍ϮϟϷ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ
˱ ςΒπϠϟ ΔϠμϔϤϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ ϕΎτϧ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
ϭ΃ ϝΎΧΩϹ΍ ΓέΎηϹ ΎϘϓϭ
.ΓέϮμϠϟ ϯήΧ΃ Ε΍Ω΍Ϊϋ·
y
y
y
y
y
y
y
y
ϡΪϘΘϤϟ΍ ϢϜΤΘϟ΍ ςΒπϟ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Picture Mode Settings
/ (ϡΪϘΘϣ ϢϜΤΗ) Advanced Control
(ήϴΒΧ ϢϜΤΗ) Expert Control
.ΔϨϴόϣ ΔηΎθϟ ΓέϮμϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϦϴϴόΘϟ ϭ΃ ΓέϮλ ϊοϭ ϞϜϟ ΔηΎθϟ΍ ΓήϳΎόϤϟ
ϰϟ· ϦϳΎΒΘϟ΍ ςΒπϟ : (ϱϮϴΤϟ΍ ϦϳΎΒΘϟ΍) Dynamic Contrast
˱ ϲϟΎΜϤϟ΍ ϯϮΘδϤϟ΍
.ΓέϮμϟ΍ ωϮτδϟ ΎϘϓϭ
ϞόΠϟ ϥ΍ϮϟϷ΍ ςΒπϟ : (ΔϳϮϴΤϟ΍ ϥ΍ϮϟϷ΍) Dynamic Colour
.ήΜϛ΃ ΔϴόϴΒσ ϥ΍Ϯϟ΄Α ήϬψΗ ΓέϮμϟ΍
ΓήθΒϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃ ςΒπϟ : (ϞπϔϤϟ΍ ϥϮϠϟ΍) Preferred Colour
.ΔϴμΨθϟ΍ ϚΗϼϴπϔΗ ϖϓϭ ˯ΎϤδϟ΍ϭ ΐθόϟ΍ϭ
˱ ϲϧϮϠϟ΍ ΝέΪΘϟ΍ ςΒπϟ : (ΎϣΎΟ) Gamma
ΓέΎη· Ν΍ήΧϹ ΎϘϓϭ
.ϝΎΧΩϹ΍ ΓέΎηΈΑ ϖϠόΘϳ Ύϣ ϲϓ ΓέϮμϟ΍
ϥ΍ϮϟϷ΍ ϕΎτϧ ΪϳΪΤΘϟ : (ϥ΍ϮϟϷ΍ ΔϠδϠγ) Colour Gamut
.ΎϬοήϋ ϦϜϤϳ ϲΘϟ΍
ϮϳΪϴϔϟ΍ ϑ΍ϮΣ ϞόΠϟ : (ϑ΍ϮΤϟ΍ ϦδΤ˵ϣ) Edge Enhancer
˱
.ΔϴόϴΒσϭ ΍ΰϴϤΗϭ
ΎΣϮοϭ
ήΜϛ΃ ϭΪΒΗ
˱
˷ Colour Filter
ϥϮϠϟ ϲ΋Ϯο ϒϴσ ΔϴϘϨΘϟ : (ϥ΍ϮϟϷ΍ ϲϘϨϣ)
ϲϧϮϠϟ΍ ΝέΪΘϟ΍ϭ ϥ΍ϮϟϷ΍ ϊΒθΗ ϒϴϟϮΗ ϑΪϬΑ RGB ϥ΍Ϯϟ΃ Ϧϣ ΩΪΤϣ
.ΔϗΪΑ
ΔηΎθϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃ ςΒπϟ : (ξϴΑϷ΍ ϥϮϠϟ΍ ϥί΍ϮΗ) White Balance
.ΔΒϏήϟ΍ ΐδΣ ϞϣΎϜϟΎΑ
(ϥ΍ϮϟϷΎΑ ϢϜΤΘϟ΍ ϡΎψϧ) Colour Management System
ϥ΍ϮϟϷ΍ ςΒπΑ ϥϮϣϮϘϳ ΎϣΪϨϋ ˯΍ήΒΧ ϞΒϗ Ϧϣ ϡΎψϨϟ΍ ΍άϫ ϡΪΨΘδϳ :
ϥ΍Ϯϟ΃ ϖσΎϨϣ Ζγ Ϧϣ ΪϳΪΤΘϟΎΑ ϡΎϴϘϟ΍ ϢϬϨϜϤϳ .έΎΒΘΧ΍ ςϤϧ Δτγ΍ϮΑ
ϥϭΩ Ϧϣ (ήϔλ΃ / ϱΰϣήϗ / ϱϭΎϤγ / ϕέί΃ / ήπΧ΃ / ήϤΣ΃)
ϱΩΆΗ ϻ ΪϘϓ ˬΔϳΩΎόϟ΍ έϮμϟ΍ ϰϟ· ΔΒδϨϟΎΑ .ϯήΧ΃ ϥ΍Ϯϟ΃ ϲϓ ήϴΛ΄Θϟ΍
.ϥ΍ϮϟϷ΍ Ϊϴόλ ϰϠϋ ϢϬϣ ήϴϴϐΗ ϰϟ· ςΒπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ
ϝΎΧΩϹ΍ ΓέΎη· ΐδΤΑ ςΒπϠϟ ΔϠμϔϤϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ ϕΎτϧ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
.ϯήΧϷ΍ ΓέϮμϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ϭ΃
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍
C
Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ ΞϣΎϧήΒϟ΍ Ω΍Ϊϋ·
Õ (Ε΍ϮϨϘϟ΍) Programmes Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
(ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϒϴϟϮΘϟ΍) Auto Tuning
.Ύ˱ϴ΋ΎϘϠΗ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ϒϴϟϮΘϟ
˱
ϞϤόϳ ϻ Ϊϗ ˬ΢ϴΤλ ϞϜθΑ ϼμΘϣ
ϝΎΧΩϹ΍ έΪμϣ ϦϜϳ Ϣϟ ΍Ϋ· y
.ΞϣΎϧήΒϟ΍ ϞϴΠδΗ
ΎϬΜΑ ϢΘϳ ϲΘϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ (ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ϒϴϟϮΘϟ΍) Auto Tuning ΪΠϳ y
.ςϘϓ ˱ΎϴϟΎΣ
ήϬψϴγ ˬϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ (ϡΎψϨϟ΍ Ϟϔϗ) Lock System ϥΎϛ ΍Ϋ· y
.έϭήϤϟ΍ ΔϤϠϛ ϝΎΧΩΈΑ ϚΒϟΎτϳ ϖΜΒϨϣ έΎσ·
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
D
ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ ΪϳΪΤΘϟ
Õ (ΓέϮλ) Picture Õ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
Õ (ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ Ε΍Ω΍Ϊϋ·) Picture Mode Settings
(ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ) Picture Mode
.ΞϣΎϧήΒϟ΍ ϭ΃ ΓΪϫΎθϤϟ΍ ΔΌϴΒϟ ϦδΤϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϊοϭ ΪϳΪΤΘϟ
έϮλ νήόϟ ΓΪΤϟ΍ϭ ωϮτδϟ΍ϭ ϦϳΎΒΘϟ΍ ΓΩΎϳΰϟ : (ϲϫ΍ί) Vivid
.Δϴϫ΍ί
ϲγΎϴϘϟ΍ ϝΪόϤϟ΍ ϖϓϭ έϮλ νήόϟ : (ϲγΎϴϘϟ΍) Standard
.ΓΪΤϟ΍ϭ ωϮτδϟ΍ϭ ϦϳΎΒΘϠϟ
: (ΔϗΎτϠϟ ϲ΋ΎϘϠΘϟ΍ ήϴϓϮΘϟ΍/ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ) APS/Eco
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ]
.ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ Ϧϣ ΪΤϠϟ ίΎϔϠΘϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ΔϗΎτϟ΍ ήϴϓϮΗ Γΰϴϣ ή˷ϴϐΗ
έϮλ Ϟπϓ΃ νήϋ : (ΏΎόϟϷ΍ / ΎϤϨϴδϟ΍) Game/Cinema
.ΏΎόϟϷ΍ϭ ϡϼϓϸϟ
[ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ] : (ΔοΎϳέ) Sports
νήϋ ϢΘϳ .ϡΪϘϟ΍ Γήϛ ΕΎϳέΎΒϣ ΓΪϫΎθϤϟ ϦδΤϣ ΓέϮλ ϊοϭ
ΓΪϳΪη έϮλ ϝϼΧ Ϧϣ Δϴϫ΍ί ϥ΍Ϯϟ΄Α ϦϴΒϋϼϟ΍ αΎΒϟϭ ΐόϠϤϟ΍
.Δόϳήδϟ΍ ΕΎϛήΤϟ΍ ΪϨϋ ϰΘΣ ΡϮοϮϟ΍
ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ςΒπϟ ΔϤ΋Ύϗ : (ήϴΒΨϟ΍) Expert 1 ˬ2
.ίΎϔϠΘϠϟ ΓΪϫΎθϣ Ϟπϓ΄Α ωΎΘϤΘγϻ΍ Ϧϴ΋ΪΘΒϤϟ΍ϭ ˯΍ήΒΨϠϟ ΢ϤδΗ ϲΘϟ΍
Ϧϣ ϦϳΪϤΘόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϴϟϮΗ ˯΍ήΒΨϟ ΓήϓϮΘϤϟ΍ ςΒπϟ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϩάϫ
ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϦϜϤϳ) .(ISF) ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ έΎϴόϣ ΪϳΪΤΗ ΔδγΆϣ ϞΒϗ
(.ςϘϓ ISF ϞΒϗ Ϧϣ ΓΪϤΘόϤϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓΰϬΟ΃ ϰϠϋ ISF έΎόη
έΎϴόϣ ΪϳΪΤΗ ΔδγΆϣ ϞΒϗ Ϧϣ ΪϤΘόϣ ΓήϳΎόϤϟΎΑ ϢϜΤΗ :ISFccc
.ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ
˱ ΓήϓϮΘϤϟ΍ έϮμϟ΍ ωΎοϭ΃ ϕΎτϧ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
.ϝΎΧΩϹ΍ ΓέΎηϹ ΎϘϓϭ
ϒϴϟϮΘΑ ϥϮϣϮϘϳ ΚϴΤΑ ϦϴϓήΘΤϤϠϟ κμΨϣ ήϴΒΨϟ΍ ϊοϭ ϥ·
ˬΔϳΩΎόϟ΍ έϮμϠϟ ΔΒδϨϟΎΑ .ΓΩΪΤϣ ΓέϮλ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΎϬΑ ϢϜΤΘϠϟ ΔϗΪΑ έϮμϟ΍
.ΔϤϬϣ Ε΍ήϴΛ΄Θϟ΍ ϙΎϨϫ ϥϮϜΗ ϻ Ϊϗ
.ςϘϓ Ε΍ί΍ήτϟ΍ ξόΑ ϲϓ ISF Δϔϴχϭ ήϓϮΘΗ
y
y
y
y
y
C
έ΍έίϷ΍ ϩάϫ ϡΪΨΘδΗ (
) ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ ιϮμϧ έ΍έί΃
.ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ ιϮμϨϟ
.Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔΤϔμϟ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ (Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔΤϔμϟ΍)
.Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ (Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍)
.Δόϳήδϟ΍ Ϣ΋΍ϮϘϟ΍ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ
.Ε΍έΎϴΨϟ΍ ϭ΃ Ϣ΋΍ϮϘϟ΍ ήΒϋ ϞϘϨΘϠϟ (ϞϘϨΘϟ΍ έ΍έί΃)
.ϝΎΧΩϹ΍ Ϊϴϛ΄Ηϭ Ε΍έΎϴΨϟ΍ ϭ΃ Ϣ΋΍ϮϘϟ΍ ΪϳΪΤΘϟ
.ϖΑΎδϟ΍ ϯϮΘδϤϟ΍ ϰϟ· ΓΩϮόϠϟ
.ίΎϔϠΘϟ΍ ΓΪϫΎθϣ ϰϟ· ΓΩϮόϟ΍ϭ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήϬψϳ Ύϣ Ϟϛ ΢δϤϟ
D
y
.ΔϴϟΎΤϟ΍ ΔηΎθϟ΍ϭ ΞϣΎϧήΒϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ νήόϟ
.ϞϤόϳ ϻ
.ς΋ΎγϮϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ ϲϓ ϢϜΤΘϠϟ (ϢϜΤΘϟ΍ έ΍έί΃)
ΔλΎΨϟ΍ ϒ΋ΎχϮϟ΍ ξόΑ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ (ΔϧϮϠϤϟ΍
έ΍έίϷ΍)
˷
y
y
ˬ
ˬ
ˬ
.Ϣ΋΍ϮϘϟ΍ ξόΑ ϲϓ
.ϪϠϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϭ΃ ΏΎόϟϷ΍ ϊοϭ ϞϴϐθΘϟ (ΏΎόϟϷ΍ ϊοϭ)
ϲϓ ϢϜΤΘϟ΍ ϖϳήσ Ϧϋ ΔηΎθϟ΍ ωϮτγ ςΒπϟ (ΔϴϔϠΨϟ΍ Γ˯ΎοϹ΍)
.ΔηΎθϠϟ ΔϴϔϠΨϟ΍ Γ˯ΎοϹ΍
y
ΔψΣϼϣ
Δτγ΍ϮΑ ΔϴϔϠΨϟ΍ Γ˯ΎοϹ΍ ςΒο ϚϨϜϤϳ ϻ ˬMHEG ΓΎϨϗ ϰϠϋ y
.ϕέίϷ΍ ϭ΃ ήϔλϷ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
12
Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ έ΍έί΃ ϰϠϋ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ ϲϓ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ΰϜΗήΗ
ϝ΍ΪΒΘγϻ .΢ϴΤλ ϞϜθΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ϭ ΔϳΎϨόΑ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ
ϢΠΤΑ ΖϟϮϓ 1.5) ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϝΪΒΘγ΍ϭ ˬΕΎϳέΎτΒϟ΍ ˯ΎτϏ ΢Θϓ΍ ˬΕΎϳέΎτΒϟ΍
ϥΎϓήτϟ΍ ϖΑΎτΘϳ ΚϴΤΑ (AAA
ϭ
˯ΎτϏ ϖϠϏ΃ ϢΛ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ΓήΠΣ ϞΧ΍Ω ωϮΒτϤϟ΍ ΰϣήϟ΍ ϊϣ
.ϲδϜϋ ΐϴΗήΘΑ ΐϴϛήΘϟ΍ Ε΍˯΍ήΟ· άϴϔϨΘΑ Ϣϗ ˬΕΎϳέΎτΒϟ΍ Δϟ΍ίϹ .ΔϳέΎτΒϟ΍
ϪϴΒϨΗ
ήΗϮϴΒϤϜΑ ϞϴλϮΘϟ΍
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ y
Ωϭΰϣ Ϯϫϭ (ϞϴϐθΘϟ΍ϭ ϞϴλϮΘϟ΍) Plug and Play* Γΰϴϣ ίΎϔϠΘϟ΍ ΪϤΘϋ
˱
ήϴϬΠΑ Ύ˱ϴϘϧ ΎΗϮλ
έΪμΗ Virtual Surround ΓΰϴϤΑ ΔϴϠΧ΍Ω ΕϮλ Ε΍ήΒϜϤΑ
.ΓΩϮΠϟ΍ ϲϟΎϋ
ϑήόΗ ϝϮΣ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ έϮΤϤΘΗ :(ϞϴϐθΘϟ΍ϭ ϞϴλϮΘϟ΍) Plug and Play *
ϥϭΩ Ϧϣ ϪϠϴϐθΗϭ ήΗϮϴΒϤϜϟΎΑ ϪϠϴλϮΘΑ ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϡϮϘϳ ίΎϬΟ ϰϠϋ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍
˷ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ΔΌϴϬΗ
.ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞΧΪΗ
ΔψΣϼϣ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
ϑϼΗ· ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ Ϋ· ˬΓΪϳΪΠϟ΍ϭ ΔϤϳΪϘϟ΍ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ςϠΨΗ ϻ y
.Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ
ϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ ϲϓ Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϰϠϋ ΢ϴΗΎϔϤϟ΍ ξόΑ ϞϤόΗ ϻ Ϊϗ y
.ϥ΍ΪϠΒϟ΍ ξόΑ ϲϓϭ ϱήχΎϨΘϟ΍
Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ήόθΘδϣ ϰϟ· Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ ϪϴΟϮΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.ίΎϔϠΘϟ΍ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ΍
Input ςΒο ϚϴϠϋ ˬHDMI-PC ϊοϮϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΕΩέ΃ ΍Ϋ· y
.(ήΗϮϴΒϤϜϟ΍) PC ϊοϭ ϰϠϋ (ϝΎΧΩϹ΍ Δϣϼϋ) Label
Ϯϫ ΎϤϛ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ (ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ νήόϟ΍ Ε΍έΎϴΧ) OSD ήϬψΗ y
.ϩΎϧΩ΃ ϦϴΒϣ
.HDMI ϝΎΧΩϹ΍ ϊοϭ ϲϓ ΞΘϨϤϟ΍ ϞϴϐθΗ ϯΪϟ «
.HDMI ϝΎΧΩϹ΍ ϊοϭ ϰϟ· ϞϳΪΒΘϟ΍ ϯΪϟ «
ϚΑ ιΎΨϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟΎΑ ςΑήϟ΍ ϢΗ Ϟϫ
A
ϻ
Ϣόϧ
ϯήΧ΃ Γήϣ ΔϟΎγέ έΎϬχ· ϡΪϋ
ΎϬϤΠΣϭ ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ϦϴδΤΗ ϢΘϴδϓ "(YES) Ϣόϧ" ΪϳΪΤΘΑ ΖϤϗ ΍Ϋ· y
.ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ΐγΎϨΘϟ
ΎϬϤΠΣϭ ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ϦϴδΤΗ ϢΘϴδϓ ˬ"(NO) ϻ" ΪϳΪΤΘΑ ΖϤϗ ΍Ϋ· y
ίΎϬΟ ϭ΃ ήϴϔθΘϟ΍ Ϛϓ ίΎϬΟ ϭ΃ DVD ι΍ήϗ΃ Ϟϐ˷ θϣ) AV ίΎϬΟ ΐγΎϨΘϟ
.(ΏΎόϟϷ΍
Do not show) ϯήΧ΃ Γήϣ ΔϟΎγέ έΎϬχ· ϡΪϋ" ΪϳΪΤΘΑ ΖϤϗ ΍Ϋ· y
.ίΎϔϠΘϟ΍ ςΒο ΓΩΎϋ· ΪόΑ ϻ· ΔϟΎγήϟ΍ ήϬψΗ ϦϠϓ ˬ"(message again
ϲϓ ΔϨϴόϤϟ΍ ΔϤϴϘϟ΍ ήϴϴϐΗ ϚϧΎϜϣΈΑ
B
ϝΎΧΩϹ΍
(Δϴδϴ΋ήϟ΍ ΔΤϔμϟ΍)
.(ϝΎΧΩϹ΍ Δϣϼϋ) Input Label
.ΔϠϘΘδϣ ΓέϮμΑ HDMI1/HDMI2 ˰ϟ ΔϨϴόϤϟ΍ ϢϴϘϟ΍ φϔΣ ϢΘϳ y
(ςϘϓ MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
A
.ϪϠϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϭ΃ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΘϟ (ΔϗΎτϟ΍)
.ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ϭ ˬίΎϔϠΘϟ΍ϭ ˬϮϳΩ΍ήϟ΍ ΞϣΎϧήΑ ΪϳΪΤΘϟ
.ϲϤϗήϟ΍ ϊοϮϟ΍ ϲϓ ΔϠπϔϤϟ΍ ΔϤΟήΘϟ΍ ˯ΎϋΪΘγϻ
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ) .ϪϠϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϭ΃ PIP ϊοϭ ϞϴϐθΘϟ
.ΕϮμϟ΍ ϒλϭ Δϔϴχϭ ϦϴϜϤΗ ϰϟ· AD έΰϟ΍ ϰϠϋ ςϐπϟ΍ ϱΩΆϳ
.ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ϭ΃ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊοϭ ΪϳΪΤΘϟ
.ϝΎΧΩϹ΍ έΪμϣ ήϴϴϐΘϟ (ϝΎΧΩϹ΍)
B
.ϡΎϗέϷ΍ ϝΎΧΩϹ ϡΎϗέϷ΍ έ΍έί΃
.ΔχϮϔΤϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ
.˱ΎϘΑΎγ ΔοϭήόϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ϰϟ· ΩϮόϳ
.ΕϮμϟ΍ ϯϮΘδϣ ςΒπϟ
.ΔϠπϔϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ
.Ξϣ΍ήΒϟ΍ ϞϴϟΩ νήόϳ
.Ε΍ϮλϷ΍ ϊϴϤΟ ϢΘϜϟ
.ΔχϮϔΤϤϟ΍ Ε΍ϮϨϘϟ΍ ϭ΃ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ήΒϋ ϞϘϨΘϠϟ
11
.ΔϴϟΎΘϟ΍ ϭ΃ ΔϘΑΎδϟ΍ ΔΤϔμϟ΍ ϰϟ· ϝΎϘΘϧϼϟ
CI ΓΪΣϮΑ ϞϴλϮΘϟ΍
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ)
.ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊοϭ ϲϓ (ΔϋϮϓΪϤϟ΍) ΓήϔθϤϟ΍ ΕΎϣΪΨϟ΍ νήόϟ
.ϥ΍ΪϠΒϟ΍ ϊϴϤΟ ϲϓ ΓΰϴϤϟ΍ ϩάϫ ήϓϮΘΗ ϻ
ϩΎΠΗϻΎΑ PCMCIA ΔϗΎτΑ ΔΤΘϓ ϲϓ CI ΓΪΣϭ ϝΎΧΩ· Ϧϣ ϖϘΤΗ y
ϕΎΤϟ· ϰϟ· ΢ϴΤμϟ΍ ϞϜθϟΎΑ ΓΪΣϮϟ΍ ϝΎΧΩ· ϡΪϋ ϱΩΆϳ ΪϘϓ .΢ϴΤμϟ΍
.PCMCIA ΔϗΎτΑ ΔΤΘϔΑϭ ίΎϔϠΘϟΎΑ έήο
ΎϣΪϨϋ ΕϮλ ϭ΃ ϮϳΪϴϓ ϒϠϣ ϱ΃ νήόΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϢϘϳ Ϣϟ ϝΎΣ ϲϓ y
ϡΎψϧ ΔϣΪΧ ϞϐθϤΑ ϝΎμΗϻ΍ ϰΟή˵ϳ ˬϞμΘϣ CI+ CAM ϥϮϜϳ
.ϲϋΎϨμϟ΍ ήϤϘϟ΍ / ϞΑΎϜϟ΍ /ϲοέϷ΍ ΚΒϟ΍
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ)
Ϣϗ .ίΎϔϠΘϟ΍ ϰϟ· ϲΟέΎΧ ίΎϬΟ Ϧϣ ΔϴϤϗήϟ΍ ΕϮμϟ΍ϭ ϮϳΪϴϔϟ΍ Ε΍έΎη· ϞγήΗ
ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ Euro Scart ϞΑΎϛ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϔϠΘϟΎΑ ϲΟέΎΨϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΘΑ
Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬϡΪϘΘϤϟ΍ ΢δϤϟ΍ ϊοϭ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ έϮμϟ΍ νήόϟ .ΔϴϟΎΘϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϲϓ
.Euro Scart ϞΑΎϛ ϡ΍ΪΨΘγ΍
AV1
(1ίΎϔϠΘϟ΍ Ν΍ήΧ·)
ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
Ν΍ήΧϹ΍ ωϮϧ
ϲϟΎΤϟ΍
ϝΎΧΩϹ΍ ϊοϭ
ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍
HDMI ˬAV
RGB ˬ(ϥϮϜϤϟ΍) Component
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ)
.ϲϤϗήϟ΍ ϭ΃ ϱήχΎϨΘϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ Ε΍έΎη· Ν΍ήΧϹ 1
ΔψΣϼϣ
˱
Ϊο ϻϭΰόϣ
ϡΪΨΘδϣ Euro scart ϞΑΎϛ ϱ΃ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳ y
.ΓέΎηϹ΍
ϯήΧ΃ ΕϼϴλϮΗ
ˬΕϮμϟ΍ϭ ΓέϮμϠϟ ΓΩϮΟ Ϟπϓ΃ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ .ΔϴΟέΎΧ ΓΰϬΟ΄Α ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
.ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ HDMI ϞΑΎϛ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϔϠΘϟ΍ϭ ϲΟέΎΨϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
.ΔϠμϔϨϤϟ΍ ΕϼΑΎϜϟ΍ ξόΑ ήϴϓϮΗ ϢΘϳ Ϣϟ
ϰϟ· ΔΟΎΤΑ ΖϨϛ ΍Ϋ· .ήϴΒϣ΃ 0.5 ΓΪθΑ Ύ˱ϴϧϭήΘϜϟ· ΍έΎϴΗ
˱ USB άϔϨϣ ΪϤΘόϳ y
ΔϗΎσ ϝ˷ϮΤϣ ϡΪΨΘγ΍ ˬHDD ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϝΎΣ ϲϓ ϯϮϗ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ έΎϴΗ
.ϞμϔϨϣ
ΔψΣϼϣ
: ϡϮϋΪϤϟ΍ HDMI ΕϮλ ϖϴδϨΗ y
ϭ (ΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 44.1 ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 32)
ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 48 ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 44.1 ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 32)
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ) (ΰΗήϫϮϠϴϛ 192 ˬΰΗήϫϮϠϴϛ 96
ϝΎΧΩϹ΍ ωΎοϭ΃ ϦϴΑ ϝΪ˷ Αϭ ίΎϔϠΘϟΎΑ ΔϋϮϨΘϤϟ΍ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
ˬΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϞϴλϮΗ Ϧϋ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϟϭ .ϲΟέΎΧ ίΎϬΟ ΪϳΪΤΘϟ
.ίΎϬΟ Ϟϛ ϊϣ ϖϓήϤϟ΍ ϞϴϟΪϟ΍ ϊΟ΍έ
Εϼϐθϣϭ ΔϗΪϟ΍ ΔϴϟΎϋ ϝΎΒϘΘγϻ΍ ΓΰϬΟ΃ :ϲϫ ΓήϓϮΘϤϟ΍ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍
USB ϦϳΰΨΗ Ε΍ΪΣϭϭ ΕϮμϟ΍ ΔϤψϧ΃ϭ ϮϳΪϴϔϟ΍ ΓΰϬΟ΃ϭ DVD ι΍ήϗ΃
.ϯήΧ΃ ΔϴΟέΎΧ ΓΰϬΟ΃ϭ ΏΎόϟϷ΍ ΓΰϬΟ΃ϭ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ϭ
ΔψΣϼϣ
.ήΧ΁ ϰϟ· ί΍ήσ Ϧϣ ϲΟέΎΨϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΗ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
ΐϴΗήΗ Ϧϋ ήψϨϟ΍ ξϐΑ ίΎϔϠΘϟΎΑ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϞϴλϮΗ ΐΠϳ
.ίΎϔϠΘϟ΍ άϓΎϨϣ
ˬϮϳΪϴϓ ίΎϬΟ ϭ΃ DVD ιήϗ ϰϠϋ ίΎϔϠΗ ΞϣΎϧήΑ ϞϴΠδΗ ΔϟΎΣ ϲϓ
ϞΠδϣ ήΒϋ ίΎϔϠΘϟΎΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέΎη· ϝΎΧΩ· ϞΒϛ ϞϴλϮΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η
ˬϞϴΠδΘϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ .ϮϳΪϴϔϟ΍ ίΎϬΟ ϭ΃ DVD ι΍ήϗ΃
.ϞμΘϤϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϊϣ ϖϓήϤϟ΍ ϞϴϟΪϟ΍ ϊΟ΍έ
.ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ ΔϴΟέΎΨϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϞϴϟΩ ϊΟ΍έ
ίΎϬΠΑ ϖϓήϤϟ΍ ϞΒϜϟ΍ ϡΪΨΘγ΍ ˬίΎϔϠΘϟΎΑ ΏΎόϟ΃ ίΎϬΟ ϞϴλϮΗ ΪϨϋ
.ΏΎόϟϷ΍
ςΒΗήϤϟ΍ ζϳϮθΘϟ΍ ξόΑ ΙΪΤϳ Ϊϗ ˬ(ήΗϮϴΒϤϛ) PC ϊοϭ ϲϓ
ΔϟΎΣ ϲϓ .ωϮτδϟ΍ ϭ΃ ϦϳΎΒΘϟ΍ ϭ΃ ϱΩϮϤόϟ΍ ςϤϨϟ΍ ϭ΃ ΔϗΪϟ΍ ΔΟέΪΑ
ϯήΧ΃ ΔϗΩ ΔϤϴϗ ϰϟ· ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ Ν΍ήΧ· ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ ˬζϳϮθΘϟ΍ έ΍ήϤΘγ΍
ωϮτδϟ΍ ςΒπΑ Ϣϗ ϭ΃ ήΧ΁ ϝΪόϣ ϰϟ· ΚϳΪΤΘϟ΍ ϝΪόϣ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗϭ
ΓέϮλ ϰϠϋ ϞμΤΗ ϰΘΣ (ΓέϮλ) Picture ΔϤ΋Ύϗ ϲϓ ϦϳΎΒΘϟ΍ϭ
.ΔΤο΍ϭ
ϞϜθΑ ΔϗΪϟ΍ Ε΍Ω΍Ϊϋ· ξόΑ ϞϤόΗ ϻ Ϊϗ ˬ(ήΗϮϴΒϤϛ) PC ϊοϭ ϲϓ
˱ ΢ϴΤλ
.ΔηΎθϟ΍ ΕέΎϜϟ ΎϘϓϭ
y
y
y
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
Euro Scart ΔϠλϭ
(ΕΎϣϼϋϹ΍) ΕϼϴλϮΘϟ΍
y
y
y
y
ϲ΋΍ϮϬϟ΍ ϞϴλϮΗ
RF ϞΒϛ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ϲ΋΍Ϯϫ βΒϘϤΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
.((ϡϭ΃) 75 ΔϣϭΎϘϤΑ)
.ϦϳίΎϔϠΗ Ϧϣ ήΜϛ΃ ϡ΍ΪΨΘγϻ ΓέΎηϹ΍ Ϟμϓ ίΎϬΟ ϡΪΨΘγ΍
ϞϜθΑ Ε΍έΎηϹ΍ ϢΨπϣ ΖϴΒΜΘΑ ϢϘϓ ˬΔΌϴγ ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ΖϧΎϛ ΍Ϋ·
.ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ϦϴδΤΘϟ ΢ϴΤλ
ΓΩΎϋ· ϝϭΎΤϓ ˬϲ΋΍Ϯϫ ϞϴλϮΗ ˯ΎϨΛ΃ ΔΌϴγ ΓέϮμϟ΍ ΓΩϮΟ ΖϧΎϛ ΍Ϋ·
.΢ϴΤμϟ΍ ϩΎΠΗϻ΍ ϲϓ ϲ΋΍ϮϬϟ΍ Γ΍ΫΎΤϣ
.ϝϮΤϣϭ ϲ΋΍Ϯϫ ϞΒϛ ΪϳϭΰΗ ϢΘϳ ϻ
ϭ Dolby Digital ϭ MPEG :ΪϤΘόϤϟ΍ ϲϤϗήϟ΍ ίΎϔϠΘϟ΍ ΕϮλ
.HE-AAC ϭ Dolby Digital Plus
y
y
y
y
y
ϲϋΎϨμϟ΍ ήϤϘϟ΍ ϞϴλϮΗ
(ςϘϓ ΔϴϋΎϨμϟ΍ έΎϤϗϷ΍ Ε΍ί΍ήσ)
ϊϣ ΔϴϋΎϨμϟ΍ έΎϤϗϷ΍ άΧ΄ϣ ϰϟ· ΔϴϋΎϨμϟ΍ έΎϤϗϷ΍ ϖΒσ ϰϠϋ ϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ ςΑέ
.(ȍ 75) ΔϴϋΎϨμϟ΍ έΎϤϗϷ΍ RF ϞΑΎϛ
10
ϞμϔϨϣϞϜθΑΎϫ΅΍ήηϢΘϳϲΘϟ΍ήλΎϨόϟ΍
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍αϮϗ
ί΍ήτϟ΍
27MT58* 22MT58* / 20MT48*
28MT48* 22MT41* / 22MT48*
28MT41* 24MT48* / 24MT58*
29MT48*
24MT41*
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍αϮϗ
(B x A
[
[
A
KensingtonϥΎϣ΃ϡΎψϧϡ΍ΪΨΘγ΍
Ε΍ί΍ήτϟ΍ϞϛϲϓΓήϓϮΘϣήϴϏΓΰϴϤϟ΍ϩάϫ
ϚϳΪϟίΎϔϠΘϟ΍ΓέϮλϦϋΔοϭήόϤϟ΍ΓέϮμϟ΍ϒϠΘΨΗΪϗ y
ϦϣΪϳΰϤϠϟίΎϔϠΘϠϟϲϔϠΨϟ΍˯ΰΠϟ΍ϲϓKensingtonϥΎϣ΃ϡΎψϧϞλϮϣΪΠΗ
ϥΎϣ΃ϡΎψϨΑϖϓήϤϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϞϴϟΩϊΟ΍έˬϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭΖϴΒΜΘϟ΍ϝϮΣΕΎϣϮϠόϤϟ΍
ϊϗϮϤϟ΍ΓέΎϳΰΑϞπϔΗϭ΃Kensington
.http://www.kensington.com
ΔϟϭΎτϟ΍ϭίΎϔϠΘϟ΍ϦϴΑKensingtonϥΎϣ΃ϡΎψϧϞΑΎϛϞϴλϮΘΑϢϗ
B
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
ϲγΎϴϘϟ΍ϲϏήΒϟ΍
/[0
ϲϏ΍ήΒϟ΍ΩΪϋ
RW120
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍αϮϗ
ϱέΎϴΘΧ΍
ϪϴΒϨΗ
˱
ΖΛΪΣ΃ϻ·ϭϪΘ˷ΒΛϭ΃ίΎϔϠΘϟ΍ϙήΣϢΛˬ
ϻϭ΃ΔϗΎτϟ΍ϚϠγϞμϓ΍
˷
Δϴ΋ΎΑήϬϛΔϣΪλ
ϪΘοήϋˬϞ΋Ύϣς΋ΎΣϰϠϋϭ΃ϒϘδϟ΍ϰϠϋίΎϔϠΘϟ΍ΖϴΒΜΗϝΎΣϲϓ
ΔϐϟΎΑΔΑΎλϹΖοήόΗϭρϮϘδϠϟ
ϞμΗ΍ϭLGϦϣ΍
Ϊ˱ ϤΘόϣς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΗίΎϬΟϡΪΨΘγ΍
ϞϫΆϣϞϣΎϋϭ΃ϲϠΤϤϟ΍ϞϴϛϮϟΎΑ
ϒϠΗΙϭΪΣϲϓ΍άϫΐΒδΘϳΪϗΫ·ϲϏ΍ήΒϟ΍ΪηϲϓρήϔΗϻ
ΔϟΎϔϜϟ΍ϝΎτΑ·ϭίΎϔϠΘϟΎΑ
ϊϣϖϓ΍ϮΘΗϲΘϟ΍ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΓΰϬΟ΃ϭϲϏ΍ήΒϟ΍ϡΪΨΘγ΍
ΕΎΑΎλϹ΍ϭ΃έ΍ήοϷ΍ίΎϬΠϟ΍΍άϫΔϟΎϔϛϞϤθΗϻVESAήϴϳΎόϣ
Ϣ΋ϼϤϟ΍ήϴϏϖΤϠϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϭ΃ϖΤϠϣϡ΍ΪΨΘγ΍˯ϮγϦϣΔΠΗΎϨϟ΍
8ϦϣϞϗ΃ϲϔϠΨϟ΍˯ΎτϐϠϟΔϴΟέΎΨϟ΍ΔϬΠϟ΍ϦϣϲϏήΒϟ΍ϝϮσϰϠϋ
Ϣϣ
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΔΣϮϟ
ϲϔϠΨϟ΍˯Ύτϐϟ΍
y
y
y
ϰϠϋϝϮμΤϟ΍ϚϨϜϤϳϱέΎϴΘΧ΍KensingtonϥΎϣ΃ϡΎψϧϥ· y
ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ΓΰϬΟϷ΍ήΟΎΘϣϢψόϣϦϣΔϴϓΎο·ΕΎϘΤϠϣ
y
y
y
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍
ΐϧΎΟϞϛϦϣϢϣ100ϰϟ·ϞμΗΔϓΎδϣϙήΗϰΟήϳˬΔΒγΎϨϤϟ΍ΔϳϮϬΘϟ΍ϥΎϤπϟ
ΐϴϛήΗϞϴϟΩϊΟ΍έϞϴϛϮϟ΍ϯΪϟΔϠμϔϤϟ΍ΖϴΒΜΘϟ΍ΕΎϤϴϠόΗήϓϮΘΗς΋ΎΤϟ΍Ϧϣϭ
˷
Ω΍ΪϋϹ΍ϞϴϟΩϭϞ΋ΎϤϟ΍ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋϲϓΎοϹ΍ΖϴΒΜΘϟ΍αϮϗ
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΔΣϮϟ
ϲϔϠΨϟ΍˯Ύτϐϟ΍
ϲγΎϴϘϟ΍ϲϏήΒϟ΍
0[/
Ϣϣ100
Ϣϣ8ϰμϗϷ΍ΪΤϟ΍
˱
ΎϘϓϭΓΪϤΘόϤϟ΍ϲϏ΍ήΒϟ΍ΕΎϔλ΍ϮϣϲϓΔΟέΪϤϟ΍ϲϏ΍ήΒϟ΍ϡΪΨΘγ΍
.VESAήϴϳΎόϤϟ
ϊτϘϟ΍ϭΐϴϛήΘϟ΍ϞϴϟΩς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ίΎϬΟΔϋϮϤΠϣϦϤπΘΗ
Δϳέϭήπϟ΍
ϝϮμΤϟ΍ϚϨϜϤϳϱέΎϴΘΧ΍ϖΤϠϣς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍αϮϗϥ·
ϲϠΤϤϟ΍ϞϴϛϮϟ΍ϦϣΔϳέΎϴΘΧϻ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϰϠϋ
Ϊϛ΄Ης΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ίΎϬΟϑϼΘΧΎΑϲϏ΍ήΒϟ΍ϝϮσϒϠΘΨϳΪϗ
ΐγΎϨϤϟ΍ϝϮτϟ΍Ε΍ΫϲϏ΍ήΒϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍Ϧϣ
ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ίΎϬΠΑΔϘϓήϤϟ΍ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϊΟ΍έˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ϦϣΪϳΰϤϟ
ς΋ΎΤϟ΍
Ϣϣ100
Ϣϣ100
Ϣϣ100
ΔψΣϼϣ
9
ΔψΣϼϣ
y
y
y
y
y
ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΔϬΟ΍ϭϞϴλϮΘΑϢϗˬς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋίΎϔϠΘϟ΍ΖϴΒΜΗΕΩέ΃ϥ·
ίΎϔϠΘϟ΍ϦϣϲϔϠΨϟ΍ΐϧΎΠϟΎΑΔϳέΎϴΘΧ΍˯΍ΰΟ΃
ϪΘ˷ΒΛˬΔϳέΎϴΘΧ΍˯΍ΰΟ΃ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΔϬΟ΍ϭϡ΍ΪΨΘγΎΑίΎϔϠΘϟ΍ΖϴΒΜΗΪϨϋ
ςϘδϳϻΚϴΤΑΔϳΎϨόΑ
έήπϟ΍ΖϘΤϟ΃ˬϲγΎϴϘϟ΍ϲϏήΒϟ΍ϦϣΎ˱ϤΠΣήΒϛ΃Ύ˱ϴϏήΑΖϣΪΨΘγ΍ϥ·
ϞΧ΍Ϊϟ΍ϦϣίΎϔϠΘϟΎΑ
ϪΘοήϋϭΞΘϨϤϟΎΑέήπϟ΍ΖϘΤϟ΃ˬΐγΎϨϤϟ΍ήϴϏϲϏήΒϟ΍ΖϣΪΨΘγ΍ϥ·
ΔϛήηϞϤΤΘΗϻˬΔϟΎΤϟ΍ϩάϫϲϓϭς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋϦϣρϮϘδϠϟ
ϚϟΫϝΎϴΣΔϴϟϭΆδϣϱ΃
1
2
νήόϟ΍ Δϳϭ΍ί ϊϣ ΐγΎϨΘΘϟ ίΎϔϠΘϟ΍ Δϳϭ΍ί ςΒο
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ y
(ςϘϓ 22MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
Δϳϭ΍ί ςΒπϟ ϞϔγϷ ϭ΃ ϰϠϋϷ ΕΎΟέΩ 20+ ϰϟ· ΔΟέΩ 5- έ΍ΪϘϤΑ ΔηΎθϟ΍ Ϟϣ΃
.ΓΪϫΎθϤϟ΍ Δϳϭ΍ί ϊϣ ΐγΎϨΘΗ ΚϴΤΑ ίΎϔϠΘϟ΍
-5°
ΔϤ΋ΎϘϟ΍ ςΒο
ϚϨϜϤϳ .ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ ςϐο΍ ˬϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ ίΎϔϠΘϟ΍ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ
έΎδϴϠϟ ϭ΃ ϞϔγϷ ϭ΃ ϰϠϋϷ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϚϳήΤΗ ϖϳήσ Ϧϋ ΔϤ΋ΎϘϟ΍ ήλΎϨϋ ςΒο
.ϦϴϤϴϟ΍ ϭ΃
.ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ
20°
.ίΎϔϠΘϟ΍ ΓΪϫΎθϣ ϰϟ· ΓΩϮόϟ΍ϭ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήϬψϳ Ύϣ Ϟϛ ΢δϤϟ
.ϝΎΧΩϹ΍ έΪμϣ ήϴϴϐΘϟ
.Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍ ΔϤ΋Ύϗ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ
(ςϘϓ 24/27MT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
Δϳϭ΍ί ςΒπϟ ϞϔγϷ ϭ΃ ϰϠϋϷ ΕΎΟέΩ 15+ ϰϟ· ΔΟέΩ 2- έ΍ΪϘϤΑ ΔηΎθϟ΍ Ϟϣ΃
.ΓΪϫΎθϤϟ΍ Δϳϭ΍ί ϊϣ ΐγΎϨΘΗ ΚϴΤΑ ίΎϔϠΘϟ΍
-2°
15°
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
ϲϔϠΨϟ΍ ΐϧΎΠϟ΍
ϲϣΎϣϷ΍ ΐϧΎΠϟ΍
ΔψΣϼϣ
˱ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ Ζτϐο ΍Ϋ· y
ϯϮΘδϣ ςΒο ϚϨϜϤϳ Ϧϟ ˬϻϭ΃
.ΔχϮϔΤϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ϭ ΕϮμϟ΍
ϪϴΒϨΗ
ϭ΃ ϞϔγϷ΍ ϭ΃ ϰϠϋϸϟ ϪόϓΩϭ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ ϚόΒλ· ϊοϭ ΪϨϋ y
.ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ ςϐπϟ΍ ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΣ΍ ˬϦϴϤϴϟ΍ ϭ΃ έΎδϴϟ΍
ΔϟϭΎτϟ΍ ϰϠϋ ΖϴΒΜΘϟ΍
ϲϣΎϣϷ΍ ΐϧΎΠϟ΍
ϲϔϠΨϟ΍ ΐϧΎΠϟ΍
ϪϴΒϨΗ
ϲϓ ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ίΎϔϠΘϟ΍ έΎσ· Ϟϔγ΄Α ϚδϤΗ ϻ ˬΔϳϭ΍ΰϟ΍ ςΒο ΪϨϋ y
.ϚόΑΎλ΃ ϱΫΆΗ Ϊϗ Ϋ· ˬΔϴϟΎΘϟ΍ ΓέϮμϟ΍
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ y
.ΔϟϭΎτϟ΍ ϰϠϋ ϢϴϘΘδϤϟ΍ ϊοϮϟ΍ ϰϟ· ϪϠϣ΃ϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊϓέ΍ 1
.ΔΒγΎϨϣ ΔϳϮϬΘϟ ς΋ΎΤϟ΍ Ϧϣ (ϞϗϷ΍ ϰϠϋ) Ϣϣ 100 ΔϓΎδϣ ϖΑ΃
˶
Ϣϣ 100
Ϣϣ 100
Ϣϣ 100
Ϣϣ 100
ϲϓ άΧ΄ϤΑ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγϭ ήϤΘδϤϟ΍-ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝϮΤϣ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ
.ς΋ΎΤϟ΍
2
ϪϴΒϨΗ
Ϋ· ˬΎϬϗϮϓ ϭ΃ ΔϧϮΨδϟ΍ έΩΎμϣ Ϧϣ ΐϳήϗ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϊπΗ ϻ y
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ
/ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ϝ˷ϮΤϤΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴλϮΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ ϰΟή˵ϳ y
.ς΋ΎΤϟ΍ ϲϓ ΔϗΎτϟ΍ άΧ΄ϤΑ ίΎϔϠΘϟ΍ ΔϗΎσ βΑΎϗ ϞϴλϮΗ ϞΒϗ ήϤΘδϤϟ΍
8
ίΎϔϠΘϟ΍ Ω΍Ϊϋ·
ϪϴΒϨΗ
ΔϟϭΎσ ϰϠϋ ΎϬόοϭ Ϟϔγϸϟ ΔηΎθϟ΍ ϪΟϭ
˷ ˬίΎϔϠΘϟΎΑ ϞϣΎΤϟ΍ ϞϴλϮΗ ΪϨϋ y
.εϭΪΨϟ΍ Ϧϣ ΎϬΘϳΎϤΤϟ ϮΘδϣ
΢τγ ϭ΃ ΔϨ˷ϴϟ
˳
ϭ΃) ˬϞϣΎΤϟ΍ ϞϜϴϬΑ ϙΎδϣϹ΍ ϖϳήσ Ϧϋ ΐϘϋ ϰϠϋ Ύγ΃έ
˱ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϤΤΗ ϻ y
ΐΒδΘϟ΍ϭ ήϴΧϷ΍ ΍άϫ Ϧϋ ϪσϮϘγ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ Ϋ· (ϞϣΎΤϟ΍ ΓΪϋΎϗ
.ΕΎΑΎλ· ϭ΃ έ΍ήο΄Α
ΔψΣϼϣ
ϪϠϘϧϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϤΣ
ϭ΃ ϪηΪΧ ΐϨΠΘϟ ΔϴϟΎΘϟ΍ Ε΍ΩΎηέϹ΍ Γ˯΍ήϗ ϰΟή˵ϳ ˬϪϠϤΣ ϭ΃ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϘϧ ΪϨϋ
.ϪϤΠΣϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ωϮϧ Ϧϋ ήψϨϟ΍ ξϐΑ Ϧϣϵ΍ ϞϘϨϟ΍ ϥΎϤπϟϭ ϪΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ·
˱ ϭ΃ ϕϭΪϨμϟ΍ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϘϨΑ ϰλϮϳ y
ΖϘϓέ΃ ϲΘϟ΍ ΔΌΒόΘϟ΍ Ω΍ϮϤΑ ΎϔϠϐϣ
.ϪΑ
.ϪϠϤΣ ϭ΃ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϘϧ ϞΒϗ ΕϼΒϜϟ΍ ϊϴϤΟϭ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟμϓ΍ y
ϚϟΫϭ ϚϨϋ ΍Ϊ˱ ϴόΑ ΔηΎθϟ΍ ϩΎΠΗ΍ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳ ˬίΎϔϠΘϟΎΑ ϙΎδϣϹ΍ ΪϨϋ y
.ΎϬΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ΐϨΠΘϟ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
Ε΍˯΍ήΟ· άϴϔϨΗ ϝϼΧ Ϧϣ ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ΖϴΒΜΗ ϞΒϗ ϞϣΎΤϟ΍ ϝί΃
˶ y
.βϜόϟΎΑ ϞϣΎΤϟ΍ ϞϴλϮΗ
(ςϘϓ MT48T ˬMT58* Ε΍ί΍ήτϟ΍)
ΓήϴΧϷ΍ ϩάϫ Ϟμϓ΍ϭ ϞϣΎΤϟ΍ ΓΪϋΎϗ Ϟϔγ΃ ϲϓ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ΔσΎϘδϟ΍ ϊϓέ΍ y
ˬMT48U ˬMT48V* ˬMT48D* Ε΍ί΍ήτϟ΍) .ίΎϔϠΘϟ΍ Ϧϋ
(ςϘϓ MT41*
ϢϜΤΘϟ΍ έί ϡ΍ΪΨΘγ΍
ϭ΃ ϰϠϋϷ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϚϳήΤΗ ϭ΃ ςϐπϟ΍ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϒ΋ΎχϮΑ ΔϟϮϬδΑ ϢϜΤΘϟ΍ ϚϨϜϤϳ
.έΎδϴϠϟ ϭ΃ ϦϴϤϴϠϟ ϭ΃ ϞϔγϷ
Ϧϣ Ϊϛ΄Η .ϡΎϜΣΈΑ ίΎϔϠΘϟ΍ έΎσ· Ϧϣ ϲϠϔδϟ΍ϭ ϱϮϠόϟ΍ ˯ΰΠϟ΍ Ϛδϣ΃ y
ΔϜΒη ΔϘτϨϤΑ ϭ΃ ΕϮμϟ΍ ή˷ΒϜϤΑ ϭ΃ ϑΎϔθϟ΍ ˯ΰΠϟΎΑ ϙΎδϣϹ΍ ϡΪϋ
.ΕϮμϟ΍ ή˷ΒϜϣ
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ y
ϢϜΤΘϟ΍ έί
ΓΪΣϭ ήόθΘδ˵ϣ
Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍
ΔϴγΎγϷ΍ ϒ΋ΎχϮϟ΍
ϚόΒλ· ϊο ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ΪϨϋ
ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ςϐο΍ϭ ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ
.ϩέήΣϭ
˷
7
.ΪϳΪθϟ΍ ί΍ΰΘϫϻ΍ ϭ΃ ΝΎΠΗέϼϟ ϪοήόΗ
͋ ϻ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϘϧ ΪϨϋ y
ϭ΃ ϪΒϧΎΟ ϰϠϋ ϪΒϠϗ ΐ˷ϨΠΗϭ ˬΎ˱ϤϴϘΘδϣ Ύ˱ϣϭΩ ϪϠόΟ΍ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϘϧ ΪϨϋ y
.΍έΎδϳ
˱ ϭ΃ ΎϨ˱ ϴϤϳ ϪΘϟΎϣ·
ϦϜϤϳ έΎσϹ΍ ϞϜϴϫ ϲϨΛ/ ΔϟΎϣ· ϥ· Ϋ· ΔσήϔϤϟ΍ ΓϮϘϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ϢϘΗ ϻ y
ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ ΪϗίΎϔϠΘϟ΍ Ω΍Ϊϋ·.ΔηΎθϟΎΑ έήο ϕΎΤϟ· ϰϟ· ϱΩΆϳ ϥ΃
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍
ϞϴϐθΗ
ϪϴΒϨΗ
ϰϠϋ ϚόΒλ· ϊο ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ΪϨϋ
ϥ΍ϮΜϟ
ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ςϐο΍ϭ ϢϜΤΘϟ΍ έί
˳
.ϩέήΣϭ
˷ ΔϠϴϠϗ
ϰϠϋ Menu έΰϟ΍ ήϬχ ΍Ϋ· ϦϜϟ)
Menu Ϧϣ ΝϭήΨϟ΍ ϚϨϜϤϳ ˬΔηΎθϟ΍
(.ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ έ΍ήϤΘγΎΑ ςϐπϟΎΑ
ϞϴϐθΘϟ΍ ϑΎϘϳ·
ϢϜΤΘϟ΍ έί ϰϠϋ ϚόΒλ· Ζόοϭ ΍Ϋ·
ϚϨϜϤϳ ˬϦϴϤϴϟ΍ ϭ΃ έΎδϴϟ΍ ϰϟ· ϪΘόϓΩϭ
ΐϏήΗ ΎϤϛ ΕϮμϟ΍ ϯϮΘδϣ ςΒο
ϢϜΤΘϟ΍
ϯϮΘδϤΑ
ΕϮμϟ΍
ϢϜΤΘϟ΍ έί ϕϮϓ ϚόΒλ· Ζόοϭ ΍Ϋ·
ϚϨϜϤϳ ˬϞϔγϷ ϭ΃ ϰϠϋϷ ϪΘόϓΩϭ
ΎϤϛ ΔχϮϔΤϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ ήΒϋ ϝΎϘΘϧϻ΍
.ΐϏήΗ
ϢϜΤΘϟ΍
Ξϣ΍ήΒϟΎΑ
ϕΎΤϟ· ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ Ϋ· ˬΕΎϗϭϷ΍ Ϟϛ ϲϓ ΔηΎθϟ΍ βϤϟ ΐϨΠΗ y
.έϮμϟ΍ ˯ΎθϧϹ ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ ϞδϜΒϟ΍ Ε΍ΪΣϭ ξόΒΑ ϭ΃ ΎϬΑ έήπϟ΍
ϢϜΤΘϟ΍ έΰΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΣ΍ ˬίΎϔϠΘϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ y
(ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ) .ίέΎΒϟ΍
ήϴπΤΘϟ΍
ΔψΣϼϣ
y
y
.ϚϳΪϟ ίΎϔϠΘϟ΍ ΓέϮλ Ϧϋ ΔοϭήόϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
ίΎϔϠΗ ίΎϬΟ ϞϜΑ ΔλΎΨϟ΍ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ νήόϟ΍ Ε΍έΎϴΧ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
.ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ ϲϓ ϦϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϋ ςϴδΑ ϞϜθΑ
ί΍ήσ ϭ΃ ϝΎΧΩϹ΍ έΪμϣ Ϧϋ ΓήϓϮΘϤϟ΍ Ε΍έΎϴΨϟ΍ϭ Ϣ΋΍ϮϘϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
.ϪϣΪΨΘδΗ ϱάϟ΍ ΞΘϨϤϟ΍
.ϞΒϘΘδϤϟ΍ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ΍άϫ ϰϟ· ΓΪϳΪΟ Ε΍ΰϴϣ ΔϓΎο· ϦϜϤϳ
.ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ Ϧϣ ΪΤϠϟ Ω΍ΪόΘγϻ΍ ϊοϭ ϰϠϋ ίΎϔϠΘϟ΍ ςΒο ϦϜϤϳ
ˬΖϗϮϟ΍ ξόΒϟ ϪΗΪϫΎθϣ ϡΪϋ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ΐΠϳϭ
.ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ Ϧϣ ΪΤϟ΍ ϲϓ ϚϟΫ ϢϬδϳ ΚϴΣ
ωϮτγ ϒϴϔΨΗ ϢΗ ΍Ϋ· ήϴΒϛ ϞϜθΑ ΔϗΎτϟ΍ ϙϼϬΘγ΍ Ϧϣ ΪΤϟ΍ ϦϜϤϳ
.ΔϴϟΎϤΟϹ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϔϠϛ ξϴϔΨΗ ϰϟ· ϲϟΎΘϟΎΑ ϱΩΆϳ ΎϤϣˬΓέϮμϟ΍
.ί΍ήτϟ΍ ΐδΣ ΞΘϨϤϟ΍ ϊϣ ΔϘϓήϤϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
έΎτΧ· ϥϭΩ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ ϲϓ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ΕΎϔλ΍Ϯϣ ήϴϐΘΗ Ϊϗ
.ίΎϬΠϟ΍ ϒ΋Ύχϭ ΔϴϗήΗ ΔΠϴΘϧ ϖΒδϣ
ΕϼΒϛ ϑ΍ήσ΃ ίϭΎΠΘΗ ϻ΃ ΐΠϳ ˬϝΎμΗ΍ Ϟπϓ΃ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ
˱ Ϣϣ 10 USB Ε΍ΪΣϭϭ HDMI
˱
ϡΪΨΘγ΍ .Ύοήϋ
Ϣϣ 18 ϭ ΎϜϤγ
Γήϛ΍Ϋ ΔϗΎτΑ ϭ΃ USB ϞΒϛ ϥΎϛ ΍Ϋ· USB 2.0 ΪϤΘόϳ ΔϟΎσ· ϞΒϛ
.ίΎϔϠΘϟ΍ ϲϓ USB άϔϨϣ Ϣ΋ϼΗ ϻ USB
<
= A*
Ϣϣ 18
<
= B*
y
y
y
D ΰϣέϭ Dolby ϥ· .Dolby ϞϣΎόϣ Ϧϣ κϴΧήΗ ΐΟϮϤΑ ϊϴϨμΘϟ΍ ϢΗ
.Dolby ϞϣΎόϤϟ ΔϳέΎΠΗ ΕΎϣϼϋ ϞΜϤΗ ΝϭΩΰϤϟ΍
y
y
y
y
HDMI High-DeÞnition Multimediaϭ HDMI ΎΤϠτμϣ Ϊόϳ
ΔϠΠδϣ ΔϳέΎΠΗ ΕΎϣϼϋ ϭ΃ ΔϳέΎΠΗ ΕΎϣϼϋ HDMI έΎόηϭ Interface
.ϯήΧ΃ ϝϭΩϭ ΓΪΤΘϤϟ΍ ΕΎϳϻϮϟ΍ ϲϓ HDMI Licensing, LLC Δϛήθϟ
B
B
A
Ϧϣ Ϊϳΰϣ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ .ί΍ήτϟ΍ ΐδΤΑ ΓΪϤΘόϤϟ΍ κϴΧ΍ήΘϟ΍ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
.www.lg.com ϊϗϮϤϟ΍ ΓέΎϳί ϰΟή˵ϳ ˬκϴΧ΍ήΘϟ΍ ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϤϟ΍
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
Ϣϣ 10
κϴΧ΍ήΘϟ΍
A
˱
.ϪϴϠϋ HDMI έΎόη ΩϮΟϭ ϊϣ ΍Ϊ˱ ϤΘόϣ ϼΑΎϛ
ϡΪΨΘγ΍
Ϊϗ ϭ΃ ΔηΎθϟ΍ ήϬψΗ ϻ Ϊϗ ˬ΍Ϊ˱ ϤΘόϣ HDMI ϞΑΎϛ ϡΪΨΘδΗ Ϣϟ ΍Ϋ·
.ϝΎμΗϻ΍ ϲϓ ΄τΧ ΙΪΤϳ
ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ HDMI ΕϼΑΎϛ ω΍Ϯϧ΃
Δϋήδϟ΍ ϲϟΎϋ HDMI®/™ ϞΑΎϛ
Ethernet ϊϣ Δϋήδϟ΍ ϲϟΎϋ HDMI®/™ ϞΑΎϛ
y
y
-
ϪϴΒϨΗ
ήϤόϟ΍ ϝϮσϭ Δϣϼδϟ΍ ϥΎϤπϟ ΓΪϤΘόϣ ήϴϏ Ω΍Ϯϣ ϱ΃ ϡΪΨΘδΗ ϻ y
.ΞΘϨϤϠϟ ϲο΍ήΘϓϻ΍
Ω΍Ϯϣ ϡ΍ΪΨΘγ΍ Ϧϋ ΞΘϨΗ ΕΎΑΎλ· ϭ΃ έ΍ήο΃ ϱ΃ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻ y
.ΓΪϤΘόϣ ήϴϏ
.Ε΍ί΍ήτϟ΍ ξόΑ ΔηΎη ϰϠϋ Ζ˷ΒΜϤϟ΍ ϖϴϗήϟ΍ ϢϠϴϔϟ΍ ωΰϧ ΐΠϳ ϻ y
This DivX CertiÞed® device has passed rigorous
testing to ensure it plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, Þrst register your
device at vod.divx.com. Find your registration code in
the DivX VOD section of your device setup menu.
DivX CertiÞed® to play DivX® video up to HD
1080p,including premium content.
DivX®, DivX CertiÞed® and associated logos are
trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710;
RE45,052; and others available at
[www.divx.com/patents]
ΔΣϮΘϔϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ έΎόη· ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϣ
έΪμϤϟ΍
MPL ϭ LGPL ϭ GPL ΐΟϮϤΑ έΪμϤϟ΍ ΔϴΠϣήΒϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ
ϊϗϮϤϟ΍ ΓέΎϳί ϰΟήϳ ˬΞΘϨϤϟ΍ ΍άϫ ΎϬϨϤπΘϳ ϯήΧ΃ έΪμϤϟ΍ ΔΣϮΘϔϣ κϴΧ΍ήΗϭ
.http://opensource.lge.com
κϴΧήΘϟ΍ ϡΎϜΣ΃ Ϟϛ ήϓϮΘΗ ˬέΪμϤϟ΍ ΔϴΠϣήΒϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ
.ϞϳΰϨΘϠϟ ήθϨϟ΍ ϕϮϘΣ Ε΍έΎόη·ϭ ΔϴϟϭΆδϤϟ΍ ˯ϼΧ· Ε΍έΎόη·ϭ
˱ LG Electronics ήϓϮΘγ
ιήϗ ϰϠϋ έΪμϤϟ΍ ΔϴΠϣήΒϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ύπϳ΃
(ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ ϦΤθϟ΍ϭ ς΋ΎγϮϟ΍ ΔϔϠϜΗ ϞΜϣ) ϊϳίϮΘϟ΍ ΍άϫ ϲτϐΗ ΔϔϠϜΘΑ ρϮϐπϣ
΍άϫ ϥ· .opensource@lge.com ϰϟ· ϲϧϭήΘϜϟ· ΪϳήΑ ϝΎγέΈΑ ΎϬΒϠσ ΪϨϋ
.ΞΘϨϤϟ΍ ˯΍ήη ΦϳέΎΗ Ϧϣ ΍έΎΒΘϋ΍
Ε΍ϮϨγ (3) ΙϼΛ ΓΪϤϟ ΢ϟΎλ νήόϟ΍
˱
6
.νήόϟ΍ ίΎϬΟ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ΔϴϟΎϋ ΔϴΘϟϮϔΑ ϞϤόΗ ΕΎΠΘϨϣ ϡΪΨΘδΗ ϻ y
˷ .ϝΎΜϣ)
(Ε΍ήθΤϟ΍ ΔθϨϣ
ϰϟ· ϲϟΎΘϟΎΑϭ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϗŻ
.νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϞτόΗ
ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ΖϴΒΜΘϟ΍
Δϛήθϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ϦϴόϤϟ΍ ϲϨϘΘϟΎΑ ϞμΗ΍ .ϚδϔϨΑ ίΎϬΠϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ ϢϘΗ ϻ y
.ΕΎΑΎλΈΑ ϚϟΫ ΐΒδΘϳ ΪϘϓ .ΔόϨμϤϟ΍
ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ΕΎσΎϴΘΣ΍
ήϳάΤΗ
˱ ϪϠϳΪόΗ ϭ΃ ϪΣϼλ· ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϚϴϜϔΘΑ ϢϘΗ ϻ y
.ιΎΨϟ΍ ϙήϳΪϘΘϟ ΎϘϓϭ
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ϭ΃ ϖϳήΣ ΙΪΤϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
ϪΗήϳΎόϣ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ Ϧϣ ϖϘΤΘϠϟ ϲϠΤϤϟ΍ ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤΑ ϞμΗ΍Ż
.ϪΣϼλ· ϭ΃
Ϧϣ ΎϬϠμϔΑ ϢϘϓ ˬΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϥϭΩ ΔηΎθϟ΍ ϙήΗ ΕΩέ΃ ΍Ϋ· y
.ς΋ΎΤϟ΍ άΧ΄ϣ
.˯ΎϤϟ΍ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϖΑ΍
˶ y
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ϭ΃ ϖϳήΣ ΙΪΤϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
˱ΎϣΪΨΘδϣ ΎϬηΪΧ ϭ΃ ΔηΎθϟ΍ ΐϧ΍ϮΟϭ ϲϣΎϣϷ΍ ˯ΰΠϟ΍ ϕήτΑ ϢϘΗ ϻ y
.ΔϴϧΪόϣ Ω΍Ϯϣ
.ΔηΎθϟΎΑ ϒϠΘϟ΍ ϖΤϠϳ ΪϘϓ ϻ·ϭŻ
.ΔΑϮσήϟ΍ϭ ΔϴϟΎόϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ ΐϨΠΗ y
ϪϴΒϨΗ
.ΞΘϨϤϟ΍ Ώήϗ ϝΎόΘηϻ΍ Δόϳήγ Ω΍Ϯϣ ϊπΗ ϻ y
ήτΧ ϞϫΎΠΗ ΐΒδΑ ϖϳήΣ ϭ΃ έΎΠϔϧ΍ ΙϭΪΣ ήτΧ ϙΎϨϫŻ
.ϝΎόΘηϻ΍ Δόϳήδϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍
ϒτϠΑ ϪΤδϤΑ Ϣϗϭ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ βΑΎϗ ϞμϔΑ Ϣϗ ˬίΎϬΠϟ΍ ϒϴψϨΗ ΪϨϋ
ϒψϨΗ ϻ .ϪηΪΨΑ ΐΒδΘϟ΍ ϱΩΎϔΘϟ ΔϤϋΎϧ εΎϤϗ Δότϗ ˱ΎϣΪΨΘδϣ
Ϟ΋΍Ϯγ ϱ΃ ϭ΃ ˯ΎϤϟ΍ εήΗ ϭ΃ ΔΒσέ εΎϤϗ Δότϗ ˱ΎϣΪΨΘδϣ ίΎϬΠϟ΍
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙΪΤΗ ΪϘϓ .ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ΓήηΎΒϣ ϯήΧ΃
ϭ΃ (ήϨΜϟ΍) ˯ϼτϟ΍ ΕΎϔϔΨϣ ϭ΃ ϦϳΰϨΒϟΎϛ Δϴ΋ΎϴϤϴϛ Ω΍Ϯϣ ϡΪΨΘδΗ ϻ)
(ϝϮΤϜϟ΍
.ϙήψϧ ΔϳΎϤΤϟ ήΧ΁ ϰϟ· Ζϗϭ Ϧϣ ΔΣ΍ήϟ΍ Ϧϣ ˱Ύτδϗ άΧ
˱.ΎϤ΋΍Ω ˱Ύϔϴψϧ ΞΘϨϤϟ΍ ϙήΗ΃
˯ΎΧέϹ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ΔϴόϴΒσϭ ΔΤϳήϣ ΔϴόοϮΑ βϠΟ΍
.Εϼπόϟ΍
.ϞϳϮσ ΖϗϮϟ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ϢψΘϨϣ ϞϜθΑ ΔΣ΍ήϟ΍ Ϧϣ ˱Ύτδϗ άΧ
ήΒΣ ϢϠϗ ϭ΃ ιΎλέ ϢϠϗ ϭ΃ ήϔχ ϞΜϣ ΩΎΣ ˯ϲθΑ ϭ΃ ϙΪϴΑ ςϐπΗ ϻ
.ΎϬηΪΨΑ ϢϘΗ ϻ ϭ΃ ΔΣϮϠϟ΍ ϰϠϋ ΓΪ˷ θΑ
.ΞΘϨϤϟ΍ Ϧϣ ΔΒγΎϨϤϟ΍ ΔϓΎδϤϟ΍ ϰϠϋ φϓΎΣ
ΔϓΎδϣ ϦϤο ΞΘϨϤϟ΍ ϰϟ· Εήψϧ ΍Ϋ· ϙήμΑ ϒόπϳ ΪϗŻ
.˱΍ΪΟ ΔΒϳήϗ
y
y
y
y
y
y
y
.ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ ϰϟ· ΩΎϨΘγϻΎΑ ϦϴΘΒγΎϨϤϟ΍ ΔϋΎδϟ΍ϭ ΔϧΎΒΘγϻ΍ ςΒο΍ y
.ϙήμΑ ϒόπϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
ϦϳΰϨΒϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ) .ΞΘϨϤϟ΍ ϒϴψϨΗ ΪϨϋ ςϘϓ ΪϤΘόϣ ϒψϨϣ ϡΪΨΘγ΍ y
(.ϝϮΤϜϟ΍ ϭ΃ (ήϨΜϟ΍) ϥΎϫΪϟ΍ ϖϗήϣ ϭ΃
.ΞΘϨϤϟ΍ ϒϠΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
βϤθϟ΍ Δόη΍ ϞΜϣ ΓΪ΋΍ΰϟ΍ Γέ΍ήΤϠϟ νήόΘΗ ϻ΍ ΐΠϳ ΕΎϳέΎτΒϟ΍
.ϪΑΎηΎϣϭ ϖϳήΤϟ΍ϭ
.ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϦΤη ίΎϬΟ ϲϓ ϦΤθϠϟ ΔϠΑΎϘϟ΍ ήϴϏ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϊπΗ ϻ
ϪΑήϘΑ Ϟ΋΍ϮδϟΎΑ Γ˯ϮϠϤϣ ˯Ύϴη΃ ϊπΗ ϻϭ Ϟ΋΍ϮδϠϟ ίΎϔϠΘϟ΍ νήόΗ
˷ ϻ
˱
ϰϠϋ ϼΜϣ)
ϪϗϮϓ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ Φϟ· ˬΏ΍ϮϛϷ΍ϭ ΕΎϳήϫΰϤϟ΍ ϥ΄η
.(ίΎϬΠϟ΍ ϕϮϓ ϑϮϓήϟ΍
ΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ (ϥΫϷ΍ ΕΎϋΎϤγ) α΃ήϟ΍ ΕΎϋΎϤγ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϱΩΆϳ Ϊϗ
έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϰϟ· ϊϔΗήϤϟ΍ ΕϮμϟ΍ ϰϟ· ωΎϤΘγϻ΍ ϭ΃ ΖϗϮϟ΍ Ϧϣ
.ϚόϤδΑ
ϢΛ ˬΕ΍ήϣ 4 ϰϟ· ϦϴΗήϣ ΔϤϋΎϧ εΎϤϗ Δότϗ ϰϠϋ ˯ΎϤϟ΍ εήΑ Ϣϗ
ΪΣ΍ϭ ϩΎΠΗ΍ ϲϓ ΢δϤϟΎΑ Ϣϗϭ ˬϲϣΎϣϷ΍ έΎσϹ΍ ϒϴψϨΘϟ ΎϬϣΪΨΘγ΍
.ϊϘΑ ϙήΗ ϲϓ ΓΪ΋΍ΰϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ΐΒδΘΗ Ϊϗ .ςϘϓ
‫ءﺍﻡ‬
5
‫ﺍﻝﻙﻱﻡﺍﻭﻱﺍﺕ‬
y
y
y
y
y
ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ϲϓήσ ΪΣ΃ ϲϓ (ΔϴϧΪόϤϟ΍ ϊτϘϟ΍ ϞΜϣ) ϼλϮϣ
̒ ϞΧΪΗ ϻ y
˱
.ς΋ΎΤϟ΍ ϲϓ ϝΎΧΩϹ΍ ϑήτΑ ϻϮλϮϣ
ήΧϵ΍ ϑήτϟ΍ ϥϮϜϳ ΎϤϨϴΑ
ϑήτΑ ϪϠϴλϮΗ ΪόΑ ˱΍έϮϓ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ βϤϠΗ ϻ ˬϚϟΫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ
.ς΋ΎΤϟ΍ ϲϓ ϝΎΧΩϹ΍
.ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ ΪϘϓŻ
.Ϟμϓ ίΎϬΟ ϪΘϔμΑ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟΎΑ ιΎΨϟ΍ ςΑ΍ήϟ΍ ϡΪΨΘδ˵ϳ y
ϪΑ ϞμΘϤϟ΍ ς΋ΎΤϟ΍ άΧ΄ϣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ΐϴϛήΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ ϰΟήϳ y
.ΔϟϮϬδΑ άΧ΄Ϥϟ΍ ϰϟ· ϝϮλϮϟ΍ ΔϴϧΎϜϣ· Ϧϣϭ
ϢΘϳ ϻ ˬς΋ΎΤϟΎΑ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ άΧ΄ϤΑ ΔϠμΘϣ ΓΪΣϮϟ΍ ϩάϫ ΖϧΎϛ ΎϤϟΎσ y
ϑΎϘϳ· ΔϟΎΣ ϲϓ ϰΘΣ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ Ω΍ΪϣϹ΍ έΪμϣ Ϧϋ ΎϬϠμϓ
.ΓΪΣϮϟ΍ ϞϴϐθΗ
ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγϭ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝϮΤϣ
˷ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϝϮΣ ΕΎσΎϴΘΣ΍
ήϳάΤΗ
ίΎϔϠΘϟ΍) ΞΘϨϤϟ΍ ϞΧ΍Ω ϰϟ· ΔΒϳήϏ ΓΩΎϣ ϱ΃ ϭ΃ ϩΎϴϤϟ΍ ΖΑήδΗ
˷ ϝΎΣ ϲϓ y
Ϟμϓ΍ ˬ(ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϭ΃ νήόϟ΍ ίΎϬΟ ϭ΃
.ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤΑ ϞμΗ΍ϭ ΍έϮϓ
˱ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ
ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓ ˬϻ·ϭŻ
.ΞΘϨϤϟΎΑ ϪϗΎΤϟ· ϢΗ ϱάϟ΍ έήπϠϟ ΔΠϴΘϧ Δϴ΋ΎΑήϬϛ
΍Ϋ· .ϦϴΘϠ˷ϠΒϣ Ϛϳ˴Ϊϳϭ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ βΒϘϣ βϤϠΗ ϻ y
ϞΒϗ ΎϬϔϔΟϭ ΎϬΤδϣ΍ ˬΔΨδΘϣ ϭ΃ ΔΒσέ βΒϘϤϟ΍ ϥΎϨγ΃ ΖϧΎϛ
.ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓ ˬϻ·ϭŻ
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ
.ϖϳήΣ ΏϮθϧ ήτΧ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓŻ
ϖϳήΣ ΏϮθϨΑ ϚϟΫ ΐΒδΘϳ Ϊϗ ˬϡΎϜΣΈΑ ϝϮλϮϣ ήϴϏ ϥΎϛ ΍Ϋ·Ż
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϭ΃
βΒϘϣ ϥΎϨγ΃ϭ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣϭ άΧ΄Ϥϟ΍ ϒϴψϨΗ ϰϠϋ ιήΣ΍ y
.ΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ΎϫήϴϏϭ έΎΒϐϟ΍ Ϧϣ ΔϗΎτϟ΍
.ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯ΎϨΛ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϞμϔΗ ϻ y
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήπϟ΍ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϣΪμϟ΍ ϖΤϠΗ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
ΔϗΎσ ϚϠγ ΖϣΪΨΘγ΍ ΍Ϋ· .ΓΪΣϮϟ΍ ϊϣ ΩϭΰϤϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϡΪΨΘγ΍ y
ΪϨϋ ΔϘΒτϤϟ΍ ΔϴϨσϮϟ΍ ήϴϳΎόϤϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ϪϴϠϋ ΔϗΩΎμϤϟ΍ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϓ ˬήΧ΁
ˬΐϴϋ ϱ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟ˷ϠΨΗ ΍Ϋ· .ΩϭΰϤϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ϚϠδϟ΍ ήϴϓϮΗ ϡΪϋ
ΪϤΘόϣ ΢ϴϠμΗ ΔϣΪΧ ήϓϮϣ Ώήϗ΄Α ϭ΃ ϊϴϨμΘϟ΍ ΔϬΠΑ ϞμΗΎϓ
.Ϫϟ΍ΪΒΘγϻ
ΞΘϨϤϟ΍ ϞϘϧ ΪϨϋ ΕΎσΎϴΘΣ΍
ήϳάΤΗ
˷ y
.ΞΘϨϤϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.έήπϟ ΞΘϨϤϟ΍ νήόΘϳ Ϊϗ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ ΪϗŻ
˷
.ΞΘϨϤϟ΍ ϞϘϧ ϞΒϗ ΔϓΎϛ ΕϼΒϜϟ΍ Δϟ΍ί· Ϧϣ Ϊϛ΄Η
.έήπϟ ΞΘϨϤϟ΍ νήόΘϳ Ϊϗ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ ΪϗŻ
y
΍Ϋ· .ΎϬϜϳήΤΘϟ ϚϳΪϴΑ ΎϬϜδϣ΃ϭ ϡΎϣϸϟ ΔηΎθϟ΍ ΔΣϮϟ ϪϴΟϮΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η y
ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϲϓ ΔϔϟΎΘϟ΍ ΞΘϨϤϟ΍ ˯΍ΰΟ΃ ΐΒδΘΗ ΪϘϓ ˬίΎϬΠϟ΍ ΖτϘγ΃
ϡΎϴϘϠϟ ΪϤΘόϤϟ΍ ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤΑ ϞμΗ΍ .ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ
.ΡϼλϹΎΑ
ΔϗΎτϟ΍ Ϧϋ ϝϮμϔϣϭ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϧϋ ϒϗϮΘϣ ΞΘϨϤϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η y
ϭ΃ ϦϴμΨη ίΎϬΠϟ΍ ϞϤΣ ΐϠτΘϳ .ΔϟϮμϔϣ ΕϼΒϜϟ΍ Ϟϛϭ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍
.ίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ ΔϴϣΎϣϷ΍ ΔϬΠϟ΍ ϰϠϋ ςϐπΗ ϻ .ήΜϛ΃
ϪϴΒϨΗ
.ϪϠϘϧ ΪϨϋ ΞΘϨϤϟ΍ ϕήτΑ ϢϘΗ ϻ
.έήπϟ ΞΘϨϤϟ΍ νήόΘϳ Ϊϗ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ ΪϗŻ
.ϝΎϘΘϧϻ΍ ΪϨϋ ϪϣΪΨΘγ΍ .ΞΘϨϤϟ΍ ϒϴϠϐΗ ϕϭΪϨλ Ϧϣ κϠΨΘΗ ϻ
y
y
.ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϲϓ ϞϣΎϜϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϝΎΧΩ· ϰϠϋ ιήΣ΍ y
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
ϪϴΒϨΗ
ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ Εϻ˷ϮΤϣϭ ΔϗΎτϟ΍ ϙϼγ΃ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϰϠϋ ιήΣ΍ y
LG Electronics, Inc. ϞΒϗ Ϧϣ ΓΪϤΘόϤϟ΍ ϭ΃ ΓήϓϮΘϤϟ΍
ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ΓΪϤΘόϣ ήϴϏ ΕΎΠΘϨϣ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϱΩΆϳ ΪϗŻ
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ
ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϦΜΗ
˶ ϻ .βΒϘϤϟ΍ Ϧϣ Ύ˱Ϥ΋΍Ω ϪϜδϣ΃ ˬΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟμϓ ΪϨϋ y
.Δσήϔϣ ΓϮϘΑ
Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ϰϟ· ϱΩΆϳ Ϊϗ έήπϟ ΔϗΎτϟ΍ ςΧ νήόΘϳ ΪϗŻ
.ϖϳήΣ ϭ΃
ΔϴτϏ΃ ϭ΃ ΔϴϧϭήΘϜϟ· ΓΰϬΟ΃) ΔϠϴϘΛ ν΍ήϏ΃ ϊοϭ ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΣ΍ y
ϡΪϋ ϰϠϋ ιήΣ΍ .ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ϰϠϋ (.Φϟ΍
Ε΍ϭΩ΃ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠδΑ έήο ϕΎΤϟ·
.ΓΩΎΣ
ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ΔϔϟΎΗ ΔϗΎσ ϙϼγ΃ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϱΩΆϳ ΪϘϓŻ
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ
ϭ΃ ϪΤϠμΗ ϭ΃ ΩΩήΘϤϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ϝ˷ϮΤϣ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ΍Ϊ˱ Α΃ ϚϜϔΗ ϻ y
.ϪϟΪ˷ όΗ
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϭ΃ ϖϳήΣ ΏϮθϧ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϘϓŻ
.ϲοέϷ΍ έΎϴΘϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ϞϴλϮΗ ϰϠϋ ιήΣ΍ y
.έήπϠϟ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ
˷ ΪϗŻ
.ςϘϓ ΓέΪϘ˵Ϥϟ΍ ΔϴΘϟϮϔϟ΍ ϡΪΨΘγ΍΍ y
.ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόλ ϭ΃ έήπϟ ΞΘϨϤϟ΍ νήόΘϳ ΪϗŻ
ϞΒϛϭ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ˱ΎϘϠτϣ βϤϠΗ ϻ ˬϕήΑϭ Ϊϋέ ΙϭΪΣ ΔϟΎΣ ϲϓ΍ y
.˱ΎϤϴδΟ ˱΍ήτΧ ΍άϫ ϞϜθϳ Ϊϗ Ϋ· ΓέΎηϹ΍
.Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙϭΪΣ ϲϓ ΍άϫ ΐΒδΘϳ ΪϗϭŻ
ϭ΃ ΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΓΰϬΟϷ΍ ϭ΃ ΓΩΪόΘϤϟ΍ Ω΍ΪΘϣϻ΍ ϙϼγ΃ ϞϴλϮΘΑ ϢϘΗ ϻ΍ y
ϊϣ ΔϗΎσ ςϳήη ϡΪΨΘγ΍ .ϱΩήϓ άΧ΄ϤΑ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔΌϓΪΘϟ΍ ΓΰϬΟ΃
.ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ϊϣ ιΎΧ ϡ΍ΪΨΘγϻ Ϣ˷Ϥμϣ ξϳέ΄Η ϑήσ
.ΞΘϨϤϟ΍ ΔϧϮΨγ ΔΟέΩ ΓΩΎϳί ΐΒδΑ ϖϳήΣ ϊϟΪϨϳ ΪϗŻ
ˬϚϟΫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ .ϦϴΘϠϠΒϣ ϙ΍Ϊϳ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϗΎτϟ΍ βΑΎϗ βϤϠΗ ϻ y
ΔϗΎτϟ΍ βΑΎϗ ϒϴϔΠΘΑ Ϣϗ ˬέΎΒϐϟ΍ Ϫϴτϐϳ ϭ΃ ˱ΎΒσέ ϚϠδϟ΍ αϮΑΩ ϥΎϛ ΍Ϋ·
.ϪϨϋ έΎΒϐϟ΍ ΢δϣ ϭ΃ ϞϣΎϜϟΎΑ
.ΓΪ΋΍ΰϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ΐΒδΑ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϖόμϟ νήόΘΗ ΪϗŻ
ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ϞμϓΎϓ ˬϞϳϮσ ΖϗϮϟ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϲϓ ΐϏήΗ Ϣϟ ΍Ϋ· y
.ΞΘϨϤϟ΍ Ϧϋ
ϒϠΗ ϱΩΆϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϭ΃ ϖϳήΤΑ έΎΒϐϟ΍ Ϣϛ΍ήΗ ΐ˷ΒδΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϛ ΏήδΗ
˷ ϰϟ· ΔϟίΎόϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍
.ϖϳήΣ
.ϞϣΎϜϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ΖϴΒΜΘΑ Ϣϗ y
.ϞϣΎϜϟΎΑ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ΖϴΒΜΗ Ϣ˷ Θϳ Ϣϟ ΍Ϋ· ϖϳήΣ ϊϟΪϨϳ ΪϗŻ
4
ϕΎΤϟ· ϰϟ· ΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ΔΘΑΎΛ ΓέϮλ ϙήΗ ϱΩΆϳ Ϊϗ y
ˬΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϻ .ΓέϮμϟ΍ ϕ΍ήΘΣ΍ϭ ΔηΎθϟΎΑ έήπϟ΍
ϡΪΨΘγ΍ ϭ΃ ϲμΨθϟ΍ ήΗϮϴΒϤϜϟ΍ ίΎϬΟ ϰϠϋ ϒϗϮΗ ΔηΎη ϡΪΨΘγ΍
ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϢΘϳ ϻ ΎϣΪϨϋϭ ˬΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ ΔϴϘΒΘϤϟ΍ ΓέϮμϟ΍ ΔϳΎϤΣ Δϔϴχϭ
ΞΘϨϤϟ΍ ΍άϫ ΔϟΎϔϛ ϞϤθΗ ϻ .ΔϗΎτϟ΍ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳΈΑ Ϣϗ ˬΞΘϨϤϟ΍
.ΔϠμϟ΍ Ε΍Ϋ ϞϛΎθϤϟ΍ ϭ΃ ϕ΍ήΘΣϻ΍
ϪοήόΗ
˷ ϝΎϤΘΣ΍ ΩϮΟϭ ϝΎΣ ϲϓ ς΋ΎΣ ϰϠϋ ΞΘϨϤϟ΍ ΍άϫ ΖϴΒΜΘΑ ϢϘΗ ϻ y
.Ζϳΰϟ΍ Ϋ΍Ϋέ ϭ΃ ΖϳΰϠϟ
.ϪσϮϘγ ΐΒδϳϭ ΞΘϨϤϟΎΑ ΍έήο
΍άϫ ϖΤϠϳ ΪϗŻ
˱
ϪϴΒϨΗ
ENG
ΔϴΑήόϟ΍
˷ Ϧϣ Ϊϛ΄Η y
ϲϓ ΞΘϨϤϟ΍ ΐϴϛήΘΑ Ϣϗ .ΓΩϭΪδϣ Ζδϴϟ ΔϳϮϬΘϟ΍ ΔΤΘϓ ϥ΃
.(ς΋ΎΤϟ΍ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ Ϣϣ 100 Ϧϣ ήΜϛ΃ ΔϓΎδϣ) ΐγΎϨϣϭ ϊγ΍ϭ ϥΎϜϣ
ΪϘϓ ˬς΋ΎΤϟ΍ Ϧϣ ˱΍ΪΟ ΐϳήϗ ϞϜθΑ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ ΖϤϗ ΍Ϋ·Ż
.ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ ΐΒδΑ ϖϳήΣ ωϻΪϧΎΑ ΐΒδΘϳ ϭ΃ ϩ˷ϮθΘϳ
.ΓέΎΘγ ϭ΃ ΓΪ΋ΎϤϟ΍ ˯ΎτϏ Δτγ΍ϮΑ ΞΘϨϤϠϟ ΔϳϮϬΘϟ΍ ΔΤΘϓ Ϊ˷ δΑ ϢϘΗ ϻ y
ΓΩΎϳί ΐΒδΑ ϖϳήΤΑ ΐ˷ΒδΘϳ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϩ˷ϮθΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳŻ
.ΞΘϨϤϟ΍ ϞΧ΍Ω ΔϧϮΨδϟ΍ ΔΟέΩ
˷ ϥΎϜϣ ϰϠϋ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ Ϣϗ y
ρϮϘγ ϰϟ· ϱΩΆϳ ϻϭ ΖΑΎΛϭ ΢τδϣ
.ΞΘϨϤϟ΍
έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϭ΃ ϚΘϳΫ΄Α ΐΒδΘϳ ΪϘϓ ˬΞΘϨϤϟ΍ ςϘγ ΍Ϋ·Ż
.Ϫδϔϧ ΞΘϨϤϟΎΑ
.ϲδϴσΎϨϐϣϭήϬϛ ζϳϮθΗ ΙΪΤϳ ϻ ΚϴΣ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ Ϣϗ y
.ΓήηΎΒϤϟ΍ βϤθϟ΍ Δόη΃ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϖΑ΃
˶ y
.έήπϟ ΞΘϨϤϟ΍ νήόΘϳ ΪϗŻ
ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ ρϭήθϟ΍ ϲϓϮΘδϳ ϻ ϥΎϜϣ ϲϓ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΗ ϱΩΆϳ Ϊϗ y
ϪΗΎϴΣ ΓέϭΩϭ ΞΘϨϤϟ΍ ΓέϮλ ΓΩϮΠΑ ήϴΒϛ έήο
ϕΎΤϟ· ϰϟ·
˳
ΖϴΒΜΗ ΔϬΟ ϊϣ ϭ΃ LG Δϛήη ϊϣ ϖϘΤΘϟ΍ ϰΟήϳ .ϩήϬψϣϭ
ΪΟϮϳ ΚϴΣ ϥΎϜϣ ϰϠϋ ϪϴΒϨΘϟ΍ ΍άϫ ϖΒτϨϳ .ΖϴΒΜΘϟ΍ ϞΒϗ ΔμμΨΘϣ
Ω΍ϮϤϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ΚϴΣ ϭ΃ Ζϳΰϟ΍ Ϋ΍Ϋέ ϭ΃ έΎΒϐϟ΍ Ϧϣ ΓήϴΒϛ ΕΎϴϤϛ
ϭ΃ ˱΍ΪΟ ΔϴϟΎϋ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ ϥϮϜΗ ΚϴΣ ϥΎϜϣ ϲϓ ϭ΃ Δϴ΋ΎϴϤϴϜϟ΍
ΚϴΣ ϭ΃ ˱΍ΪΟ ΔϴϟΎϋ ΔΑϮσήϟ΍ ΔΒδϧ ϥϮϜΗ ΚϴΣ ϭ΃ ˱΍ΪΟ ΔπϔΨϨϣ
έΎτϤϟ΍) ΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ϞϴϐθΘϟ΍ Ϊϴϗ ΞΘϨϤϟ΍ ϰϘΒϳ ϥ΃ ΢ΟήϤϟ΍ Ϧϣ ϥϮϜϳ
˱ έΎτϘϟ΍ ΔτΤϣϭ
ϝΎτΑ· ϰϟ· ϪϴΒϨΘϟ΍ ΍άϫ ϖϴΒτΗ Ϟθϓ ϱΩΆϴγϭ ˬ(ϼΜϣ
.ΔϟΎϔϜϟ΍
˱
ϰϠϋ ˬϼΜϣ)
ΔΒγΎϨϤϟ΍ ΔϳϮϬΘϠϟ ήϘΘϔΗ ΔϘτϨϣ ϲϓ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ ϢϘΗ ϻ y
Ϫόοϭ ΐϨΠΗϭ ΝέΎΨϟ΍ ϲϓ ϭ΃ (Δϧ΍ΰΨϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ΔΒΘϜϣ ϲϓ ϑήϟ΍
.ΓΩΎΠγ ϭ΃ ΓΩΎγϭ ϰϠϋ
ϞΜϣ Γέ΍ήΤϠϟ ΔοήόϤϟ΍ ˯ΎϴηϷ΍ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ϪΘϴΒΜΘΑ ϢϘΗ ϻϭ y
.΢ϴΑΎμϤϟ΍
ϥΎϣϷ΍ ΕΎσΎϴΘΣ΍
.ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ΔϳΎϨόΑ ϩάϫ ϥΎϣϷ΍ ΕΎσΎϴΘΣ΍ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ
ήϳάΤΗ
ϭ΃ ΔϐϟΎΑ ΔΑΎλϹ νήόΘΗ
˷ ΪϘϓ ˬήϳάΤΘϟ΍ ΔϟΎγέ ΖϠϫΎΠΗ ΍Ϋ·
.ΓΎϓϭ ΔϟΎΣ ϭ΃ ΙΩΎΣ
ϪϴΒϨΗ
Ϊϗ ϭ΃ Δϔϴϔσ ΔΑΎλϹ νήόΘΗ
˷ Ϊϗ ˬϪϴΒϨΘϟ΍ ΔϟΎγέ ΖϠϫΎΠΗ ΍Ϋ·
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήο ϕΎΤϟΈΑ ϚϟΫ ΐΒδΘϳ
ΞΘϨϤϟ΍ ΐϴϛήΗ ϯΪϟ ΕΎσΎϴΘΣ΍
ήϳάΤΗ
ΔΌϓΪΘϟ΍ ΓΰϬΟ΃ ϞΜϣ Γέ΍ήΤϟ΍ έΩΎμϣ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ ΞΘϨϤϟ΍ ϖΑ΃
˶ y
.Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍
.ϒϠΗ ϭ΃ έήο ϭ΃ ϖϳήΣ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙΪΤΗ ΪϗŻ
Ϧϣ ωϮϨμϤϟ΍ ϒϴϠϐΘϟ΍ ϭ΃ ΔΑϮσήϠϟ ΓΩΎπϤϟ΍ ϒϴϠϐΘϟ΍ Ω΍Ϯϣ ϖΑ΍
˶ y
.ϝΎϔσϷ΍ ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ ϞϴϨϴϔϟ΍
.ΎϬϋϼΘΑ΍ ϝΎΣ ϲϓ έήπϟ΍ ϖΤϠΗ ΔΑϮσήϠϟ ΓΩΎπϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍Ż
ϰϠϋ ξϳήϤϟ΍ ήΒΟ΃ ˬ΄τΨϟ΍ ϖϳήσ Ϧϋ ΎϬϋϼΘΑ΍ ϝΎΣ ϲϓ
ϦϜϤϳ ˬϚϟΫ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ .ϰϔθΘδϣ Ώήϗ΃ ϰϟ· ϪΟϮΗϭ
ΆϴϘΘϟ΍
˷
ϪϘΑ΃ .ϕΎϨΘΧϻΎΑ ϞϴϨϴϔϟ΍ Ϧϣ ωϮϨμϤϟ΍ ϒϴϠϐΘϟ΍ ΐ˷ΒδΘϳ ϥ΃
.ϝΎϔσϷ΍ ϝϭΎϨΘϣ Ϧϋ ˱΍ΪϴόΑ
.ϪϴϠϋ βϠΠΗ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϰϠϋ ΔϠϴϘΛ ˯Ύϴη΃ ϊπΗ ϻ y
.ϚΘϳΫ΄Α ϚϟΫ ΐΒδΘϳ Ϊϗ ˬΞΘϨϤϟ΍ ρϮϘγ ϭ΃ ϡΪ͊ ϬΗ ϝΎΣ ϲϓŻ
.˱΍ΪϴΟ ϝΎϔσϷ΍ ϪΒΘϨϳ ϥ΃ ΐΠϳ
˱
.ήϤϤϟ΍ ϲϓ ϼϤϬϣ
ΓέΎηϹ΍ ϞΒϛ ϭ΃ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϛ ϙήΘΗ ϻ y
ϭ΃ ϖϳήΣ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪμΑ ΐ˷ΒδΘϴϓ ή˷ΜόΘϳ ϥ΃ έΎϤϠϟ
˷ ϦϜϣŻ
˷
.ΔΑΎλ· ΙϭΪΣ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϞτόΗ
.ϑΎΟϭ ϒϴψϧ ϥΎϜϣ
˳ ϲϓ ΞΘϨϤϟ΍ ΖϴΒΜΘΑ Ϣϗ y
ϭ΃ ϖϳήΣ ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪμΑ ΔΑϮσήϟ΍ ϭ΃ έΎΒϐϟ΍ ΐ˷ΒδΘϳ ΪϗŻ
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήο
ˬΐϳήϏ ΕϮλ ωΎϤγ ϭ΃ ϯήΧ΃ ΢΋΍ϭέ ϭ΃ ϥΎΧΩ ΔΤ΋΍έ Ϣ˷ η ϝΎΣ ϲϓ y
.ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤΑ ϞμΗ΍ϭ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟμϓ΍
ΫΎΨΗ΍ ϥϭΩ Ϧϣ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϲϓ έ΍ήϤΘγϻ΍ ϝΎΣ ϲϓŻ
ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙΪΤΗ ϥ΃ ϦϜϤϳ ˬΔΒγΎϨϤϟ΍ Ε΍˯΍ήΟϹ΍
.ϖϳήΣ
ΞΘϨϤϟ΍ ϞϴϐθΗ ϒϗϭ΃ ˬΔΒϠόϟ΍ έΎδϜϧ΍ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ρϮϘγ ϝΎΣ ϲϓ y
.ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ Ϟμϓ΍ϭ
ΫΎΨΗ΍ ϥϭΩ Ϧϣ ΞΘϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϲϓ έ΍ήϤΘγϻ΍ ϝΎΣ ϲϓŻ
ϭ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔϣΪλ ΙΪΤΗ ϥ΃ ϦϜϤϳ ˬΔΒγΎϨϤϟ΍ Ε΍˯΍ήΟϹ΍
.ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤΑ ϞμΗ΍ .ϖϳήΣ
ϱ΄Α ϖϠΗ ϻ .ΔϣΪμϠϟ ϪοήόΗ ϭ΃ ΞΘϨϤϟ΍ ϕϮϓ ˯ϲη ϱ΃ ςϘδΗ ϻ y
.ίΎϬΠϟ΍ ΔηΎη ϰϠϋ ν΍ήϏ΃ ϭ΃ ΏΎόϟ΃
Ϟτϋ ΙϭΪΣ ϭ΃ ˬΔϴμΨη ΔΑΎλ· ΙϭΪΣ ϰϟ· ϚϟΫ ϱΩΆϳ ΪϗŻ
.ΔηΎθϟΎΑ ϒϠΘϟ΍ ϕΎΤϟ·ϭ ΞΘϨϤϟΎΑ
.ϲΟέΎΧ ίΎϬΠΑ ϪϠϴλϮΗ ΪϨϋ ςϘδϳ ΞΘϨϤϟ΍ ϙήΘΗ ϻ y
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϭ΃/ϭ ΕΎΑΎλ· ϲϓ ΐΒδΘϳ ΪϘϓŻ
ϝϮσ Ε΍ήϣ ϊΑέ΃ ϝΩΎόΗ ΔϓΎδϣ ϙήΗ΍ ˬΏΎόϟϷ΍ ίΎϬΠΑ ϪϠϴλϮΗ ΪϨϋ y
.ίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ ΔηΎθϠϟ ϱήτϘϟ΍ αΎϴϘϟ΍
ϲϓ ΐΒδΘϳ Ϊϗ ˬϞΒϜϟ΍ ήμϗ ΐΒδΑ ΞΘϨϤϟ΍ ρϮϘγ ϝΎΣ ϲϓŻ
.ΞΘϨϤϟΎΑ έήπϟ΍ ϕΎΤϟ· ϭ΃/ϭ ΕΎΑΎλ·
3
ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϝϭΪΟ
11
ϥΎϣϷ΍ ΕΎσΎϴΘΣ΍
3
Ε΍Ω΍ΪϋϹ΍
12
κϴΧ΍ήΘϟ΍
6
ΐϳϮϟ΍ ϞϴϟΩ νήόϟ
16
έΪμϤϟ΍ ΔΣϮΘϔϤϟ΍ Ξϣ΍ήΒϟ΍ έΎόη· ϝϮΣ ΕΎϣϮϠόϣ
6
ΔϧΎϴμϟ΍
17
ήϴπΤΘϟ΍
6
ίΎϔϠΘϟ΍ ϒϴψϨΗ ϞϣΎΤϟ΍ϭ ϲΟέΎΨϟ΍ ϞϜϴϬϟ΍ϭ έΎσϹ΍ϭ ΔηΎθϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ϚϠγ ίΎϔϠΘϟ΍ ΔηΎη ϰϠϋ "ϕ΍ήΘΣϻ΍" ϭ΃ "ΓέϮμϟ΍ ϕ΍ήΘΣ΍" ϊϨϣ -
17
17
17
17
ϪϠϘϧϭ ίΎϔϠΘϟ΍ ϞϤΣ
7
ΎϬΣϼλ·ϭ ˯ΎτΧϷ΍ ϑΎθϜΘγ΍
17
ίΎϔϠΘϟ΍ Ω΍Ϊϋ·
7
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍
18
ϢϜΤΘϟ΍ έί ϡ΍ΪΨΘγ΍
7
ΔϴγΎγϷ΍ ϒ΋ΎχϮϟ΍ ΔϤ΋ΎϘϟ΍ ςΒο -
7
8
ΔϟϭΎτϟ΍ ϰϠϋ ΖϴΒΜΘϟ΍
8
νήόϟ΍ Δϳϭ΍ί ϊϣ ΐγΎϨΘΘϟ ίΎϔϠΘϟ΍ Δϳϭ΍ί ςΒο Kensington ϥΎϣ΃ ϡΎψϧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ -
8
9
ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ΖϴΒΜΘϟ΍
9
ϞμϔϨϣ ϞϜθΑ Ύϫ΅΍ήη ϢΘϳ ϲΘϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ (ς΋ΎΤϟ΍ ϰϠϋ ΖϴΒΜΘϟ΍ αϮϗ)
9
(ΕΎϣϼϋϹ΍) ΕϼϴλϮΘϟ΍
10
ϲ΋΍ϮϬϟ΍ ϞϴλϮΗ ϲϋΎϨμϟ΍ ήϤϘϟ΍ ϞϴλϮΗ CI ΓΪΣϮΑ ϞϴλϮΘϟ΍ Euro Scart ΔϠλϭ ϯήΧ΃ ΕϼϴλϮΗ ήΗϮϴΒϤϜΑ ϞϴλϮΘϟ΍ -
10
10
10
10
10
11
ΔϴΑήόϟ΍
ENG
Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ΓΪΣϭ
2
ϚϟΎϤϟ΍ ϞϴϟΩ
ϊΟήϤϟ΍ϭ ϥΎϣϷ΍
LED* ϲ΋Ϯο ήηΆϣ ϭΫ ίΎϔϠΗ
ΔηΎθΑ Ω˷ϭΰϣ LG Ϧϣ LED ϲ΋Ϯπϟ΍ ήηΆϤϟ΍ ϭΫ ίΎϔϠΘϟ΍ ϥ· *
.ΔϴϔϠΧ LED Γ˯Ύο· ϊϣ LCD
.ϞΒϘΘδϤϟ΍ ϲϓ Ϫϴϟ· ωϮΟήϠϟ ϪΑ υΎϔΘΣϻ΍ϭ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴϐθΗ ϞΒϗ ΔϳΎϨόΑ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ
MT41*
www.lg.com
MT48*
MT58*

Manuels associés