▼
Scroll to page 2
of
32
LCD PROJECTION TV GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0401P : (MB03CA, 100E TX) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Panneau arriere Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des 9 menus Menu SETUP 10 (Reglage) Programmation automatique Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Table des programmes Menu PICTURE (Image) PSM (Memorisation des Reglage de l'image 15 parametres de l'image) Menu AUDIO (Son) SSM (Memorisation des parametres du son) Reglage d'equilibre / AVL (Volume Sonore Automatique) Haut-Parleur de centre / Egaliseur (en option) Selection de la sortie audio 16 Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM Menu TIME (Minuterie) Mise en veille automatique / Mise 20 en veille Menu SPECIAL Modes TV et AV Commutation AV automatique Selection du mode d'incrustation Verrouillage de securite pour les enfants Format de l'image 21 dans l'image Activation desactivation Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Image 24 - Teletexte (en 26 option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Prise antenne Prises d'entree COMPOSANT Prises d'entree DTV Prises d'entree Audio/Video(en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-VIDEO)(en Prises d'sortie moniteur Branchement d'un PC Depannage 2 27 option) 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la a l'arriere du poste. Pour ameliorer la tiliser une antenne exterieure. prise marquee reception, il est 75 Ω, situee conseille d'u- Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Evitez l'affichage prolonge d'images fixes sur l'ecran du retroprojecteur. L'affichage d'une image fixe provenant d'un magnetoscope, d'une image au format 4:3 ou la presence d'un logo de chaine pendant une duree prolongee provoquera l'apparition d'une image fantome qui subsistera meme lorsque l'image changera. Fabriquesous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER 1 1. MULTIMEDIA TV/AV 2 MUTE lorsque SLEEP 2. 3 PIP vous en etes mode Veille ou en mode Veille. RGB-PC. PR- pour allumer le televiseur MULTIMEDIA Pour selectionner le mode TEXT 4 Component 1/2, RGB-DTV 3. INPUT 5 MENU PR CANCEL/EXIT VOL OK MUTE Pour couper ou remettre le son. 4. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une 5. SWAP 6 VOL 7 PR 123 456 8 montre. 7 8 9 PSM 0 POSITION SIZE STILL INDEX TIME REVEAL MIX MODE Pour revenir SSM 9 I/II M 6. ? STOP REW PLAY programme MENU Pour selectionner precedent. un menu. (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 8. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille pour selectionner directement un programme. LIST ARC P/STILL au 7. 10 REC FF 9. Δ / Ε PSM Pour (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que vous avez 11. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. ou choisis. 10. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est deux langues. Selectionne de la sortie audio. 4 ou PR+ SWAP 11 POWER Pour passer en et fonctions des commandes Emplacement 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV Pour allumer le televiseur 13. SLEEP (MISS EN ou AV. lorsqu'il est en mode veille. VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. POWER 14. TOUCHES TELETEXTE Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section MULTIMEDIA TV/AV 12 MUTE SLEEP 13 'Teletexte'. PIP TEXT 14 15. TOUCHES CANCEL/EXIT PR- Permet d'effacer les messages a l'ecran et de revenir a partir de n'importe quel menu. l'affichage TV a PR+ SWAP MENU 16. SSM Pour (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez INPUT PR CANCEL/EXIT 15 choisis. VOL 17. LIST OK VOL Affiche la table de programme. 18. ARC (Controle du rapport d'aspect) Change le format de l'image. PR Remarque En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. : Installation des piles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION SIZE STILL INDEX TIME REVEAL MIX MODE 16 Le boitier de telecommande fonctionne de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( et +- ) avec deux inscrits a l'interieur du piles compartiment. M ? LIST 17 I/II ARC 18 STOP REW Remarque : Pour eviter que les piles er, retirez les mande ne P/STILL PLAY REC FF fuient et n'abiment le boiti- piles lorsque vous ne pensez pas pendant une longue periode de temps. utiliser la telecom- 5 et fonctions des commandes Emplacement Face avant Les temoins de indiquent temperature, de lampe et de fonctionnement situes sur le cote droit de la a l'utilisateur l'etat de fonctionnement de facade l'appareil. ON/OFF TV/AV TV/AV 2 10 . 2. 3. 4. 5. MENU MISE SOUS Pour allumer MENU OK 34 ou OK VOL ON/OFF PR VOL PR 5 6 MENU Pour selectionner est ou pour afficher le Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur d'un des programmes, haut/bas) selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Pour 6 (Selection TEMOIN DE FONCTIONNEMENT 8. TEMOIN DE LAMPE 9. TEMOIN DE TEMPERATURE (voir page (voir page 7) (voir 10. CAPTEUR DE TELECOMMANDE un menu. OK Pour valider votre selection mode actuel. Δ / Ε 7. en menu. 6. 1 eteindre le televiseur. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il mode veille. Pour Pour 789 page 7) 7) et fonctions des commandes Emplacement Panneau arriere A/V 3 INPUT S-VIDEO ENTREE S-VIDEO VIDEO L/MON ENTREE AV3 AUDIO A/V3 NPUT S-VDEO V DEO L/MON R AUDO R SIDEAV SIDE A/V NTN L 5Ω R1 DTV (GA 48p 2p 10i U P G R P A O D R T G12 Y PB PR PDT GA 48p 2p 10i RB2 DTDD 4i48p2/1i) ANT IN L L 75Ω ENTREE PC/DTV PRISE ANTENNE PC/DTV INPUT UP PORT DE MISE A JOUR Ce port permet de GRADE PO RT mettre a jour la version du logiciel et d'effectuer des diagnostics sans changer les composants materiel. Veillez a ne pas utiliser ce port, il est reserve au service apres-vente ou au revendeur. COMPONENT COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 RGB 576i/480i 576i/480i (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ 1080i) 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i ENTREE DTV/DVD 1080i ENTREE AV1/2 / Y MONITOR (L) S-VIDEO PB AUDIO (R) PR A/V 1 A/V 2 MONITOR INPUT INPUT OUT OUT(AUDIO/VIDEO), S-VIDEO AUDIO CENTER MODE IN VAU RI DIO (L) (L) A AUDIO AUDIO ABLE UT (R) MONO (R) (R) O (L) AUDIO DTV/DVD INPUT VARIABLE AUDIO CENTER SPEAKER MODE Temoin de fonctionnement Temoin de OUT Eteint Le cordon d'alimentation n'est pas branche. Rouge L'appareil est sous Vert L'appareil est en fonctionnement. Orange (clignotant) Sortie du mode veille. Orange La lampe Vert Temoin de tempera- ture (clignotant) lampe de tension, projection en veille. est en fin de vie et doit etre remplacee par une neuve. Le capot de la lampe n'est pas ferme. est en surchauffe. Orange Rouge L'appareil Rouge (clignotant) L'alimentation est L'alimentation est coupee en coupee, raison d'une surchauffe. verifiez le ventilateur. fan. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. POWER correctement. 3. TV/AV a. b. c. PR d. VOL Pour remettre le retroprojecteur POWER de la telecommande. Remarque MUTE MENU Avant de mettre marche le retroprojecteur, assurez-vous que la touche Marche/Arret est enfoncee. Lorsque la touche Marche/Arret est enfoncee, le temoin de fonctionnement est rouge et l'appareil est en veille. Appuyez sur la touche POWER, Δ / Ε, TV/AV, MULTIMEDIA ou une touche numerique de la telecommande pour mettre le retroprojecteur en fonctionnement. Le temoin clignote orange un instant puis passe vert lorsque le fonctionnement est etabli OK VOL e. PR en veille, appuyez sur la touche : Le ventilateur de la lampe continue a fonctionner pendant environ deux minutes apres que l'appareil soit mis en veille a l'aide de la telecommande. Utilisez normalement la telecommande pour arreter l'appareil, plutot que la touche Marche/Arret de la facade. Si vous remettez le retroprojecteur en marche immediatement apres l'avoir eteint, vous devrez attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement. Si vous arretez l'appareil a l'aide de la touche Marche/Arret de la facade, le systeme de ventilation se trouve egalement arrete. Si vous le remettez en marche immediatement, vous devrez egalement attendre 30 a 50 secondes pour le refroidissement. Arret force : En cas de detection de mauvais fonctionnement, l'appareil peut passer automatiquement en veille. Attendez quelques instants et essayez de remettre le retroprojecteur en fonctionnement. Selection des programmes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SSM Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε touches NUMEROTEES. Reglage Pour le volume, utilisez la touche Φ / Γ. au Appuyez les du volume regler Retour ou programme sur la touch precedent SWAP pour revenir au dernier programme seelectionne. I/II Coupure Appuyez du sur son la touche MUTE. Pour restaurer le volume du SSM ou option) vous 3. 4. 5. 8 coupe et le symbole son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, de la langue pour l'affichage ecran (en peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous conseillons de faire des l'installation du televiseur. sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner le SPECIAL. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Appuyer sur le bouton OK ou Φ. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Appuyez menu 2. est menu vous 1. son I/II. Selection Le Le s'affiche. Mute Menus ecran dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. TLe Selection des 1. 2. 3. : options menus Appuyez le bouton MENU ensuite le bouton Δ / Ε pour afficher chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Remarque les Et dans quelques modeles, SETUP Γ le Auto programme menu Language n'est pas disponible. PSM SETUP Manual programme PICTURE Programme edit menu. Contrast PICTURE PICTURE Γ Brightness Colour AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO TIME TIME SPECIAL SPECIAL Menu SETUP (Reglage) Sharpness Menu PICTURE (Image) SSM SETUP AVL PICTURE PICTURE Internal speaker Balance AUDIO AUDIO Γ Equalizer TIME SPECIAL Menu AUDIO Main SETUP PIP PICTURE input SETUP input Child lock Auto sleep Sleep timer (Son) PICTURE PICTURE ARC AUDIO Language TIME SPECIAL AUDIO AUDIO TIME Γ Γ SPECIAL Menu SPECIAL Menu SPECIAL 9 Menu SETUP SETUP SETUP Γ Auto programme Manual programme PICTURE Programme edit (Reglage) Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Programmation automatique AUDIO Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. TIME 1. SPECIAL SPECIAL Appuyez le 2. menu Appuyer sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner SETUP. sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Auto programme SETUP . Auto programme Manual programme PICTURE Programme edit Γ System Storage I from 9 To start AUDIO AUDIO TIME SPECIAL MENU Φ Prev. PR 3. VOL OK VOL 4. PR 5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Selectionnez System avec la touche Γ. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner le TV systeme; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : DK : M : (Hong Kong/Afrique du Sud) (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) (USA/Coree/Philippines) (en option) Selectionnez Storage from avec la touche. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Δ / Ε ou des touche numerotees dans le menu deroulant. Selectionnez To start avec la touche Γ. SETUP SETUP 9 PICTURE Auto programme System Manual programme Storage Programme Edit I from To start 9 Γ 0 AUDIO AUDIO Searching... 88% 15 TIME SPECIAL SPECIAL MENU 6. 7. 10 Stop Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Menu SETUP manuelle Programmation Ce mode de les canaux (Reglage) programmation permet de rechercher manuellement et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq SETUP Γ Auto programme Manual programme PICTURE lettres. Programme edit AUDIO AUDIO 1. Appuyez le menu la touche MENU, SETUP. sur puis TIME la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner 2. Appuyer 3. la Manual programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le au / Ε pour selectionner sur Δ sur SPECIAL correspondant menu mode Manual programme. SETUP SETUP PICTURE Auto programme System Manual programmeΓ Band Programme edit AUDIO AUDIO BG V/UHF Channel Up/Down Fine Up/Down C5 Name TIME 47 Search Storage 10 Booster Off SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. Selectionnez System MENU la touche Γ. avec Δ / Ε pour selectionner le TV BG 5. : I : DK : M : Appuyez sur la touche systeme; VOL Selectionnez Band avec la touche Γ Appuyez sur la touche Δ pour selectionner, selon le cas, V/UHF ou Cable. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Channel. Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de la touche Δ menu deroulant. Si directement 7. Appuyez avec sur des / Ε ou possible, des touche numerotees dans le saisissez le numero de canal PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Appuyez / Ε pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete qu'une chaine Si cette chaine est detectee. vous interesse, selectionnez Storage touche Φ / Γ. Selectionnez le numero avec VOL les touches NUMEROTEES. la touche Γ pour selectionner Search. sur la touche Δ 8. OK (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) (Hong Kong/Afrique du Sud) (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) (USA/Coree/Philippines) (en option) / Ε 6. PR la touche Δ / (0 to 99) avec la du programme Ε ou les touches NUMEROTEES. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. 10. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 9. 11. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 9. 11 Menu SETUP SETUP Γ Auto programme Manual programme PICTURE Programme edit AUDIO TIME SPECIAL (Reglage) Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A aZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 4. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 5. ppuyez sur la touche OK. 6. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Amplificateur d'antenne Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On. MENU 1. 2. PR 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans 4. Appuyez plusieurs le VOL OK VOL deroulant Booster. fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Mise menu au point Normalement vous est de mauvaise PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image qualite. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner Fine. Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Δ / Ε. SETUP SETUP 0 PICTURE Auto programme System Manual programme Band Programme AUDIO edit Channel 47 Search Up/Down Fine Up/Down Name TIME BG U/VHF BLN 2 Storage 10 Booster Off SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. 5. 12 Appuyez le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le Store bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. Menu SETUP (Reglage) Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner SETUP. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner la Programme edit. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Appuyez le 2. 3. MENU Prev. 0C1 1C4 4C1 5C6 6C3 7C1 8C7 9C1 10C2 11----- 12----- 13----- 14----- 15----- 16----- 17----- 18----- 19----- 20----- 21----- 22----- 23----- 24----- 25----- 26----- 27----- 28----- 29----- 30----- 31----- 32----- 33----- 34----- 35----- 36----- 37----- 38----- 39----- Select Delete 2C5 Copy un programme Selectionnez le programme que vous Move AUDIO AUDIO TIME SPECIAL SPECIAL voulez supprimer a l'aide sur la touche RED deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. MENU un programme Selectionnez le programme que vous voulez copier Deplacer OK VOL sur un programme Selectionnez le programme que vous delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 4. PR a l'aide de la touche GREEN. Tous les programmes suivants programmation, vers le numero suivant dans la table. Appuyez VOL PR sont avances d'un rang dans la 2. 3. edit Skip latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 1. Programme Appuyez Copier 2. Manual programme PICTURE 3S2 delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 1. Auto programme 1 Supprimer 2. Γ menu C1 1. SETUP SETUP voulez deplacer a l'aide Appuyez sur la touche YELLOW. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche Δ / Ε. Appuyez de nouveau sur la touche YELLOW pour desactiver cette fonction. Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 voulez sauter a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. 3. la touche BLUE. Le programme saute devient bleu. nouveau sur la touche BLUE pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des pro- Appuyez sur Appuyez de grammes'. Appuyez plusieurs normale TV. fois le bouton MENU pour retourner a l'image 13 Menu SETUP (Reglage) Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. C1 1 0C1 1C4 2C5 3S2 4C1 5C6 6C3 7C1 8C7 9C1 10C2 11----- 12----- 13----- 14----- 15----- 16----- 17----- 18----- 19----- 20----- 21----- 22----- 23----- 24----- 25----- 26----- 27----- 28----- 29----- 30----- 31----- 32----- 33----- 34----- 35----- 36----- 37----- 38----- 39----- PR LIST VOL OK Exit Select VOL Remarque a. b. PR : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Le televiseur affiche la programme selectionne. LIST Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 3 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur televiseur. 14 la touche LIST pour revenir sur l'image normale du Menu PICTURE PSM 1. 2. 3. (Memorisation des parametres de (Image) l'image) la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un reglage de l'image sur le menu deroulant PSM. Appuyez sur PSM SETUP SETUP Γ Contrast PICTURE AUDIO Dynamic PSM SETUP SETUP Contrast PICTURE Γ Brightness Colour AUDIO Sharpness TIME Standard Brightness Mild Colour Game Sharpness User SPECIAL SPECIAL TIME SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. 5. Appuyez plusieurs Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou Φ. fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Reglage de l'image MENU PR pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC AV) de l'image selon vos preferences. ous VOL 1. 2. 3. la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner le menu PICTURE. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree dans le menu deroulant. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries sur chaque sou-menus. Appuyez OK VOL sur PR SETUP SETUP Contrast 100Φ Γ PICTURE PSM AUDIO TIME SPECIAL SPECIAL 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game et User les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. 15 Menu AUDIO SSM (Memorisation des parametres du son) SSM SETUP SETUP Vous pouvez selectionner le AVL PICTURE Internal speaker Balance AUDIO (Son) Γ reglage regler l'egaliseur de frequences de votre choix; son ou tion AVL, l'appareil conserve le volume constant changez de programme. Equalizer Dolby Film. Vous pouvez aussi et la balance. Si vous activez l'op- virtuel, Standard, Musique, Parole, lorsque vous TIME 1. Appuyez le SPECIAL 2. menu Appuyer ner 3. sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner AUDIO. sur le bouton Γ et le bouton Δ / Ε pour selection- sur SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. SSM SETUP SETUP Γ PICTURE AUDIO Internal Dolby Virtual Flat AVL Music speaker Balance Movie Equalizer Speech User TIME MENU PR SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. VOL OK VOL 5. le bouton OK Appuyer Appuyez plusieurs sur ou Φ . fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Dolby Virtuel Dolby Virtuel vous permet d'obtenir des PR Vous pouvez sonores panoramiques. son desire (Dolby Virtual, User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. egalement rappeler Flat, Music, Movie, Speech SSM effets un ou Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 16 Menu AUDIO AVL (Son) (Volume Sonore Automatique) Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que vous recevez 1. Appuyez le 2. menu Appuyer afin de le meme niveau. conserver Δ / Ε pour selectionner sur la touche MENU, puis sur AUDIO. sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AVL. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant AVL. SETUP SETUP AVL PICTURE Internal speaker Balance AUDIO Γ Equalizer TIME SPECIAL SSM AVL PICTURE SSM SETUP Γ Internal Off On speaker Balance AUDIO Equalizer TIME SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK Appuyez plusieurs fois le ou Φ . bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Haut-Parleur de centre 1. VOL PR OK VOL sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner AUDIO. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Internal speaker. Appuyez le 2. MENU menu PR SETUP SETUP SSM AVL PICTURE Internal speaker Balance AUDIO Equalizer Γ On Center Off TIME SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner ou Off dans le menu deroulant Internal speak- On, Center er. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. 17 AUDIO MENU Reglage d'equilibre Vous pouvez 1. AVL PICTURE Internal Γ Appuyez le speaker Balance AUDIO regler la balance. SSM SETUP SETUP menu 2. Appuyer 3. Appuyer ner Equalizer sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner AUDIO. sur le bouton Γ et le bouton Δ / Ε pour selection- sur Balance. sur le bouton Γ. TIME SETUP SETUP Balance SPECIAL 0Φ Γ PICTURE AUDIO TIME SPECIAL SPECIAL 4. Effectuer menu 5. 6. MENU l'ajustement avec les fleches droite et gauche dans le Balance. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. PR Egaliseur (en option) VOL OK VOL 1. le 2. 3. PR la touche MENU, AUDIO. Appuyez menu sur Appuyer sur le bouton ner Egaliseur. Appuyer sur le bouton Egaliseur. SETUP SETUP puis sur Δ / Ε pour selectionner Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionΓ Egaliseur pour afficher le sous-menu SSM AVL PICTURE PICTURE Internal speaker Balance AUDIO AUDIO Equalizer TIME TIME 120 500 1.5k 5k 10k (Hz) SPECIAL SPECIAL Φ Prev. I/II 4. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touch- esΦ/Γ. 5. 6. 7. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 18 Menu AUDIO (Son) Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez droit ou gauche. diriger la sortie son vers Pour selectionner la sortie audio, appuyez la touche I/II. L+R : L+L : R+R une ou : haut-parleur plusieurs Le signal audio de l'entree audio L sort sur gauche, le signal audio de l'entree R sur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort leurs droit et gauche. le le le fois sur haut-parleur haut-parleur sur les haut-par sur les haut-par Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Broadcast On Screen Display Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission Pour passer en mono, appuyez sur stereo, rappuyez sur PR VOL OK VOL PR meilleure en mono. la touche I/II. Pour repasser en sera la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue en appuyant originale sur une ou les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- I/II parleur. Reception Votre qui NICAM magnetoscope vous (en option) est d'un decodeur de equipe permet de recevoir un son numerique, numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente qualite. son Instantaneous Compressed Audio La sortie audio peut etre selectionnee sion recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez NICAM MONO 2. Lorsque vous ou passez son fonction du type d'emis- NICAM mono, selectionnez MONO. un son NICAM stereo, selectionnez MONO. Si le signal stereo est mauvais, recevez NICAM STEREO 3. un en ou en mono. vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Lorsque 19 Menu TIME Mise SETUP SETUP Auto sleep Sleep timer veille automatique En absence de signal en entree, ment apres 10 minutes. 1. PICTURE 2. 3. l'appareil s'arrete automatique- sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner TIME. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off. Appuyez le AUDIO TIME en (Minuterie) menu Γ SETUP SETUP SPECIAL Auto sleep Sleep timer Γ Off On PICTURE AUDIO AUDIO TIME TV/AV SPECIAL SPECIAL SLEEP Φ Prev. 4. 5. le bouton OK ou Φ Appuyer Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. sur Mise MENU VOL PR OK en . veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. VOL 1. sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner TIME. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Sleep timer. Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner un reglage de Horlge sur le menu deroulant Sleep timer. Appuyez le 2. 3. menu PR SETUP SETUP 1 2 Auto sleep Off 3 Sleep timer 4 5 6 7 8 9 Γ PICTURE 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min AUDIO AUDIO 90 Min 0 120 Min TIME 180 Min 240 Min SPECIAL SPECIAL Φ Prev. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK Appuyez plusieurs fois le ou Φ . bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque a. b. c. 20 : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage Off apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Menu SPECIAL Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou Le (AV). un autre Main SETUP PIP PICTURE Child lock est raccorde au televiseur. appareil ARC AUDIO 1. Appuyez le 2. menu Appuyer ner 3. sur Source le bouton Γ et puis sur Language / Ε pour selectionner sur Δ TIME le bouton Δ / Ε pour selectionSPECIAL principale. Γ sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selection- Appuyer ner la touche MENU, SPECIAL. sur input input TV,AV1, AV2, AV3, Component1, Component2, RGB- DTV ou RGB-PC. Main SETUP SETUP PIP PICTURE input Γ TV AV1 input AV2 Child lock AV3 ARC AUDIO AUDIO Component1 Language Component2 RGB-DTV TIME RGB-PC MENU SPECIAL SPECIAL PR Φ Prev. AV1 : le magnetoscope est raccorde televiseur. aux prises AV1 INPUT du AV2 : le magnetoscope est raccorde televiseur. aux prises AV2 INPUT du AV3 : aux prises AV3 INPUT du le magnetoscope est raccorde VOL OK VOL televiseur. Component1/2 DTV/DVD INPUT RGB-DTV : DVD : sur ou SET-TOP raccorde aux l'appareil. SET-TOP raccorde aux prises DTV/DVD INPUT sur l'appareil. RGB-PC 4. 5. la connection pour le PC du televiseur sur le bouton OK ou Φ : Appuyer Appuyez plusieurs PR prises 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . fois le bouton MENU pour retourner a l'im- age normale TV. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. Pour revenir en touches Δ / Ε mode TV ou depuis ou AV le mode AV, appuyez avec sur la les NUMEROTEES. 21 Menu SPECIAL Verrouillage Child lock Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. ARC 1. Main SETUP SETUP PIP PICTURE AUDIO input input sur la touche MENU, puis sur Δ / Ε pour selectionner SPECIAL. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Child lock. Appuyez le Language 2. TIME SPECIAL de securite pour les enfants menu Main SETUP SETUP Γ PIP PICTURE input input Child lock Γ ARC AUDIO AUDIO Off On Language TIME SPECIAL SPECIAL Φ Prev. le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionOff. Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner a l'image normale TV. 3. Appuyer ner 4. MENU VOL PR OK VOL On sur ou Lorsque le la face avant du verrouillage Verrouillage est active, toute pression televiseur provoque marche. sur l'affichage les touches de du message Remarque : L'information message Verrouillage marche n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. PR Format de l'image Les images peuvent etre mat Standard, le format 16:9 (panoramique), Zoom ce visualisees differents formats, le foren Auto. Dans cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. sous 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). 16:9 Format panoramique. Ce spectacle (16/9). ARC (format format est utilise pour les filmes a grand Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec Δ / Ε le boutons. Auto Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, 22 il commute automatiquement au bon format. Image dans l'image En option : Image dans l'image Activation est une option. desactivation - Appuyez une fois sur la touche PIP pour commuter l'affichage sur l'image incrustee. Chaque pression sur la touche PIP vous permet de modifier la taille de l'image incrustee comme illustre ci-dessous. PIP PR- Remarque : Si la taille de l'image incrustee represente 50% l'image principale, la qualite de l'affichage peut etre mediocre. de PR+ SWAP INPUT PR Selection du mode d'incrustation VOL OK VOL le bouton INPUT pour selectionner le mode entree Appuyer pour l'imagette. sur Chaque agette fois que ce le mode d'entree pour l'imci-dessous. bouton est est affiche tel appuye, qu'illustre Numero de programme AV2 AV3 Vasculement PR AV1 entre incrustee image principale Appuyer sur le pale et l'image bouton SWAP pour permuter entre incrustee. Programme de selection pour et image l'image princi- POSITION SIZE STILL l'image incrustee sur la touche PR +/-. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de Appuyer l'image principale. Taille de l'image incrustee sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer Gel de l'image incrustee Appuyer Appuyer a sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. le bouton pour desactiver la fonction. nouveau sur Changment de position de l'image incrustee sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la desiree. L'image incrustee se deplace dans le sens des d'une montre. Appuyer l'image position aiguilles 23 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. consequent, Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. TV/AV TEXT Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. PR Pour activer/desactiver le teletexte VOL OK VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si l'ecran de votre televiseur affiche sur une moitie une image et sur l'autre le teletext, appuyer une nouvelle fois sur la touche TEXT pour afficher le teletext en plein ecran. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 0 Texte SIMPLE Selection des pages M 1. les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Tapez avec 2. des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M Programmation . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la 4. 24 page. Les trois autres touches colorees peuvent etre la meme maniere. programmees de Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egale- TV/AV ment utiliser la touche Δ. 4. La touche ROUGE permet de revenir utiliser la touche Ε. en arriere. Vous pouvez egalement PR Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. ner une son VOL OK VOL FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre- 0 . spondante. INDEX En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche Δ / Ε. 3. 25 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la PR VOL OK page. Une troisieme PR 2 3 4 5 6 7 8 9 restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. VOL 1 pression HOLD 0 ? (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte age TV. Pour faire touche. apparaissent en disparaitre l'image TV, surimpression rappuyez sur sur l'im- cette Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 26 Branchements externes Vous pouvez raccorder votre appareil a d'autres equipements tels que magnetoscopes, camescopes, etc. Les illustrations suivantes peuvent etre differentes de votre appareil. ANT IN L L 75Ω PC/DTV INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT 1 UP RGB GRADE (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ PO RT 1080i) INPUT 2 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i Y (L) S-VIDEO PB AUDIO (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN Prise antenne 1. (L) VA AU (L) RI DIO AUDIO A BO L U E T Raccordez la sortie RF du prise d'antenne 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto- 3. scope. Affectez magnetoscope a la (L) AUDIO AUDIO (R) MONO (R) (R) DTV/DVD INPUT situee a l'arriere du televiseur. au canal video de votre magnetoscope le numero de procedure decrite programme de votre choix, en suivant la dans la section 'Programmation manuelle'. 4. 5. VCR ANT IN L L 75Ω PC/DTV INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 U P G RGB (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ R A D E Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. P 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i 1080i) ORT Y (L) S-VIDEO PB AUDIO (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN (L) VA AU D RI IO A BO L U ET (L) AUDIO AUDIO R) (L) MONO AUDIO (R) (R) DTV/DVD INPUT Prises d'entree COMPOSANT DVD 1. 2. prises de sortie video (Y Cb Cr, Y R-Y) du COMPOSANT aux prises DTV/DVD PR) de l'appareil. Raccorder les Pb Pr Y INPUT Raccorder le cable audio du COMPOSANT ou Y B- (Y PB ANT IN L L 75Ω aux prises DTV/DVD INPUT AUDIO du televiseur. PC/DTV INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 U PG RGB (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ R A D E P O 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i 1080i) RT Y (L) 3. Appuyer ner 4. sur le bouton TV/AV COMPONENT1 ou MULTIMEDIA pour selectionCOMPONENT2. (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN VA A U RI DI A O B O L U E T Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. S-VIDEO PB AUDIO ou (L) (L) AUDIO AUDIO (R) (L) MONO AUDIO (R) (R) DTV/DVD INPUT SET TOP Box Prises d'entree DTV ANT IN L L 75Ω 1. Raccorder les de sortie video du SET TOP prises (Y PB PR) DTV/DVD INPUT de aux prises l'appareil. PC/DTV INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 U RGB PG (XGA/ R A D E 576p/ 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i 480p/ 720p/ P O 1080 ) RT Y (L) 2. Raccorder le cable audio du SET TOP aux prises DTV/DVD 4. VA A U RI DI 0 V-Position 0 Phase 0 A O B O L U E T selection- (L) (L) AUDIO AUDIO (R) (R) 6. Appuyer Appuyer sur sur OUT AUDIO MONO (R) DTV/DVD INPUT Box ANT IN L L 75Ω PC/DTV INPUT Adjust COMPONENT COMPONENT INPUT 1 Exit P O RGB (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree. la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries. INPUT 2 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i 1080i) RT Y (L) AUDIO 5. MONITOR (L) SET TOP U P G R A D E ΦΓ A/V 2 INPUT Adjust H-Position ΔΕ Select A/V 1 INPUT PR CENTER MODE IN Appuyer sur le bouton TV/AV ou MULTIMEDIA pour ner Component1, Component2 ou RGB-DTV. Appuyer sur le bouton OK. RGB-DTV S-VIDEO (R) AUDIO INPUT AUDIO du televiseur. 3. PB AUDIO S-VIDEO PB (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN VA A U RI DIO A B O L U E T (L) (L) AUDIO AUDIO (R) (L) AUDIO MONO (R) (R) DTV/DVD INPUT Second TV 27 Branchements externes Prises d'entree Audio/Video ANT IN L L 75Ω PC/DTV INPUT 1. RGB (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ RADE P Reliez les sorties audio/video du COMPONENT COMPONENT INPUT 1 UPG INPUT 2 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 1080i d'entree audio/video du magnetoscope retroprojecteur. aux prises 1080i) O R T Y (L) S-VIDEO PB AUDIO (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN VA A U R I A O DI BL O 2. 3. (L) (L) (L) AUDIO AUDIO (R) AUD O MONO (R) (R) U E T DTV/DVD INPUT Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner l'entree AV4. Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. Remarque: Si votre magnetoscope est mono, branchez le cordon magnetoscope sur la prise AUDIO L/MONO du retroprojecteur. VCR audio du A/V 3 INPUT Prises d'entree S-Video/Audio S-VIDEO (S-VIDEO) (en option) VIDEO L'utilisation d'un magnetoscope S-Video branche retroprojecteur permet d'obtenir une qualite d'image L/MON AUDIO R SIDE A/V 1. magnetoscope a prise d'entree Sl'appareil. Branchez le cordon audio du magnetoscope S-Video sur les prises d'entree audio laterales du retroprojecteur. Selectionnez l'entree AV4 en appuyant plusieurs fois sur la Reliez la VIDEO 2. ANT IN LL 75Ω UP G R A DE PORT RGB (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ 3. INPUT 2 576i/480i 576i/480i 576p/480p 720p/ 576p/480p 720p/ 1080i 4. 1080i 1080i) Y (L) S-VIDEO PB AUDIO (R) A/V 1 INPUT PR A/V 2 INPUT MONITOR OUT AUDIO CENTER MODE IN VA A U RI DIO A B O L U E T prise S-Video la facade ou sur du le cote de touche TV/AV. COMPONENT COMPONENT INPUT 1 le nette- ment meilleure. VCR PC/DTV INPUT sur Appuyez sur la touche de lecture de votre magnetoscope. L'image provenant du magnetoscope s'affiche a l'ecran. (L) (L) (L) AUDIO AUDIO (R) AUDIO (R) (R) DTV/DVD INPUT MONO Remarque : Si vous raccordez simultanement le magnetoscope entrees S-VIDEO et VIDEO, seule l'entree S-VIDEO activee. aux VCR sera Prises d'sortie moniteur A/V 3 INPUT S-VIDEO VIDEO Reliez l'audio/video dans des L/MON prises AUDIO R SIDE A/V VCR 28 plots de l'autre TV sortie moniteur du televiseur. ou le moniteur aux Branchements externes Branchement d'un PC 1. 2. 3. Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC situe au dos de l'appareil. Connecter le cable audio depuis le magnetoscope PC jusqu'aux prises PC/DTV INPUT AUDIO situees du televiseur. Appuyer sur le bouton TV/AV or MULTIMEDIA pour selectionner la fonction RGB-PC. ANT IN L L 75Ω PC/DTV INPUT COMPONENT COMPONENT INPUT 1 INPUT 2 U P G R A D E P O RGB 576i/480i (XGA/ 576p/ 480p/ 720p/ 1080i) 576p/480p 720p/ 1080i 576i/480i 576p/480p 720p/ 1080i R Y T (L) AUDIO S-VIDEO PB (R) PR A/V 1 A/V 2 MONITOR INPUT INPUT OUT AUDIO CENTER MODE IN (L) VA RGB-PC 5. 6. Adjust H-Position 0 V-Position 0 H-Size 0 V-Size 0 Phase -15 ΔΕ Select 4. A R I A B L E ΦΓ U D IO O U T (L) AUDIO AUDIO (R) (L) AUDIO MONO (R) (R) DTV/DVD INPUT PERSONAL COMPUTER Exit Adjust Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil. Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC. Appuyer sur la touche OK et la touche Δ / Ε pour selectionner l'image desiree. Appuyer sur la touche Φ / Γ afin d'activer les reglages appropries. Position horizontale / Position verticale Cette fonction vous permet d'ajuster votre image et haut/bas a votre convenance. gauche/droite Size horizontale / Size verticale Phase Cette fonction vous permet de d'affiner la durete de l'image. le bruit horizontal et regler : Certains graphismes peuvent ne pas etre visibles nettete. Si le resultat n'est pas satisfaisant, ajuster l'horla phase et la position manuellement. Remarque avec loge, 7. Appuyez sur la touche OK pour mettre reglage de l'image des PC moniteur. le reglage en memoire Caracteristiques techniques d'affichage Resolution EGA VGA Frequence horizontale (KHz) Frequence verticale 640x350 31.468 70.09 640x480 31.469 59.94 640x480 37.861 72.80 640x480 37.500 75.00 800x600 35.156 56.25 800x600 37.879 60.31 800x600 48.077 72.18 800x600 46.875 75.00 1024x768 48.363 60.00 1024x768 56.476 70.06 1024x768 60.023 75.02 (Hz) SVGA XGA (Forme d'entree de Sync : separe) 29 Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande Mauvaise ne fonctionne pas qualite de la luminosite Bruit inhabituel provenant du retroprojecteur Effectuez les les verifications et reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez autre canal un (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les scope) de la telecommande prises A/V (avec Contactez votre revendeur ou un magneto- le service apres-vente. Une variation de temperature ou d'humidite ambiante peut provoquer un bruit inhabituel au moment de la mise en marche ou de l'arret de l'appareil. Vous n'avez pas a vous inquieter, ce phenomene est normal. 31