▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : POWER DISTRIBUTION INDICATOR MODELS : PQNUD1S00 www.lg.com Manuel de lʼUsager pour lʼIndicateur de distribution dʼénergie et lʼinstallation TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS À CONSERVER Écrire ici le modèle et le numéro de série : Consignes de Sécurité ................3 Modèle # Aperçu général ............................6 Série # Compteur de Wattheure disponible .....................................7 Schéma de connexion .................8 Schéma de connexion Interne ..12 Installation ..................................13 Vous les trouverez sur lʼétiquette se trouvant sur le côté de tous les appareils. Nom du vendeur Date dʼachat ■ Agrafer le reçu à cette page pour le cas où vous auriez besoin de prouver la date dʼachat ou la date de garantie. Comment installer lʼunité dʼinterface...................................19 LIRE CE MANUEL Comment régler chaque Unité en Salle ............................................20 À lʼintérieur vous trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière dʼutiliser et de maintenir correctement lʼindicateur de distribution dʼénergie. Guide dʼinstallation....................26 Le simple fait dʼen prendre soin de manière préventive peut vous faire économiser du temps et de lʼargent. Usage .........................................27 Vous pourrez trouver les réponses à des problèmes courants dans la liste des conseils de dépannages. Si en cas de problèmes vous consultez dʼabord le tableau des Conseils de dépannages, peut-être nʼaurez-vous pas besoin dʼappeler le service technique. PRECAUTION • Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Contact the installer for installation of this unit. • The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner. • When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts. • Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only. 2 Indicateur de distribution dʼénergie Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité Afin de prévenir tout dommage corporel ou matériel, les instructions suivantes doivent être respectées. ■ Une mauvaise utilisation due au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages. Lʼimportance des instructions est mise en évidence par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un danger de blessure ou de dommage du produit. ■ La signification des symboles utilisés dans le présent manuel est comme suit. Assurez-vous de ne pas faire. AVERTISSEMENT ■ LORS DE LʼINSTALLATION Vous devriez toujours faire appel à notre Service Aprèsvente ou bien à un installateur qualifié. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie, de choc électrique, dʼexplosion, de blessure ou de dommage. Utilisez les pièces spécifiées. Lors de la réinstallation du produit, faites appel à notre Service Après-vente ou bien à un installateur qualifié. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie, de choc électrique, dʼexplosion, de blessure ou de mauvais fonctionnement. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie, de choc électrique, dʼexplosion, de blessure ou de dommage. SPECIFIED PARTS Ne pas conserver ou utiliser de gaz inflammables ou tout autre type de produit inflammable à proximité de lʼappareil. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie ou de mauvais fonctionnement de lʼappareil. Ne pas démonter, réparer ou modifier lʼappareil en fonction de vos désirs. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie ou de mauvais fonctionnement de lʼappareil. ene� Ether Thinner Benz � Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 3 FRANÇAIS Assurez-vous de bien respecter la consigne. Consignes de Sécurité Ne pas installer le produit dans un endroit exposé à la pluie. • Cela pourrait endommager lʼappareil. Ne pas lʼinstaller dans un endroit humide. • Cela pourrait endommager lʼappareil. ■ LORS DE LʼUTILISATION Ne pas modifier ou allonger le câble électrique selon vos besoins. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas éclabousser dʼeau lʼintérieur de lʼappareil. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit. Si lʼappareil a été immergé sous lʼeau, faites appel à notre Service Après-vente ou bien à un réparateur agréé. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas laisser de sources de chaleur ou de feu à proximité de lʼappareil. • Cela pourrait provoquer un incendie. Ne pas placer dʼobjets lourds sur le câble électrique. Ne pas utiliser de produits chauffants à proximité de lʼappareil. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas placer dʼobjets lourds sur lʼappareil. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. • Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de lʼappareil. Les enfants, les personnes âgées ou invalides doivent utiliser lʼappareil sous surveillance. Éviter les chocs contre le produit. • Cela pourrait provoquer un accident ou bien endommager le produit. 4 Indicateur de distribution dʼénergie • Si le produit a subi un choc, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement. Consignes de Sécurité ATTENTION ■ LORS DE LʼUTILISATION Ne pas nettoyer lʼappareil avec des détergents puissants mais avec un chiffon doux. • Cela pourrait provoquer un risque dʼincendie ou bien déformer la surface de lʼappareil. Si de lʼeau est entrée en contact avec les parties électriques, utilisez lʼappareil uniquement après avoir retiré lʼeau. • Cela pourrait provoquer la panne du produit. Ne pas laisser des objets métalliques comme des colliers, pièces de monnaie, clés, montre, etc. entrer en contact avec la batterie. • Cela pourrait provoquer la panne du produit ou bien des blessures. FRANÇAIS x Wa Thinner Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 5 Aperçu général Aperçu général ■ Fonctions • Accumulation de consommation totale de puissance • Indication de la puissance en cours dʼutilisation • Indication de la puissance accumulée par période • Indication de la puissance de réserve (cadre dʼoptions) ■ Spécification • Alimentation électrique : 220~240V AC (courant alternatif) 50/60HZ 1 Ø • Dimension : 200 millimètres (W) X 120 millimètres (H) X 55 millimètres (D) • Unités Connectables : 1 unité extérieure par chaque Indicateur de Distribution de Puissance Électrique. ■ Méthode de Calcul pour la Distribution de Puissance Électrique • Consommation de puissance de chaque Unité en salle = Consommation de puissance de l'Unité extérieure x [Puissance pondérale de chaque Unité En salle / Puissance pondérale de toutes les Unités En salle] • Puissance Pondérale de chaque Unité En salle = Fonctionnement (On/Off) x [Capacité de l'Unité En salle X LEV vitesse de démarrage X étape de ventilation de l'Unité En salle] 6 Indicateur de distribution dʼénergie Aperçu général ■ Parties dʼun PDI 1 FRANÇAIS 2 3 4 5 6 1. Affichage de lʼIndicateur de LCD 2. Plaque de Désignation de chaque salle 3. Touche «Menu» 4. Touches «Haut» et «Bas» 5. Touche de déplacement vers la droite 6. Touche SHIFT pour le Changement d'Écran LCD Compteur de Wattheure disponible (Acquisition Locale) • Utilisez le compteur de Watt numérique qui renvoie un signal dʼimpulsion selon la consommation de puissance. • Utilisation dʼun wattmètre de 1 W/impulsion, 2 W/impulsion, 4 W/impulsion, 6 W/impulsion, 8 W/impulsion ou 10 W/impulsion ou dʼun transformateur de puissance/de courant (ampleur de lʼimpulsion : 40 – 400 ms). Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 7 Schéma de connexion Schéma de connexion ■ Fonctionnement Indépendant du PDI - Connectez lʼappareil comme il est montré sur le schéma de connexion suivant. 1. MultiV / MultiV PLUS (16 unités en salle MAXIMUM.) 3Ø 380VAC or 1Ø 220VAC Compteur de Watt Réglage de l’orientation Type d’impulsion Start -> End (00) -> (03) PDI 1Ø 220VAC PI-485 MultiV/MultiV PLUS Unité extérieure (00) (01) (02) (03) Réglage de l’orientation des unités en salle (réglage de l’orientation) 2. Multi V PLUS 2 ou 3 Series Compteur de Watt 3Ø 380VAC Type d’impulsion PDI AC220V OUT FAN(A) Internet A OUT FAN(B) Internet B 1Ø 220VAC Multi V Le PI485 est intégré à l’unité d’entrée. (00) (01) (02) (03) Réglage de l’orientation des unités en salle (réglage de l’orientation) 8 Indicateur de distribution dʼénergie Schéma de connexion 3. MPS multi produit / MultiV PLUS (48 unités en salle MAXIMUM.) Compteur de Watt 3Ø 380VAC Type d’impulsion PDI AC220V OUT FAN(A) Internet A OUT FAN(B) Internet B 1Ø 220VAC (00) (01) (02) (03) Réglage de l’orientation des unités en salle (réglage de l’orientation) ❈ REMARQUE : En connexion avec un appareil MPS, le PI-485 peut être connecté à travers un PDI. (Le PI-485 peut être acheté séparément ) Type d’impulsion Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 9 FRANÇAIS Multi V Le PI485 est intégré à l’unité d’entrée. Schéma de connexion ■ Fonctionnement avec un ordinateur (PC) Contrôleur Central ou ACP - Connectez lʼappareil comme il est montré sur le schéma de connexion suivant Réglage de l’orientation Start -> End (00) -> (03) Compteur de Watt 3Ø 380VAC ou 1Ø 220VAC PDI Configuration de l’esclave PI-485 Multi/ Multi V Unité extérieure Réglage de l’orientation (00) (01) (02) Start -> End (7C) -> (7F) (03) Unité en salle Réglage de l’orientation Compteur de Watt PDI Configuration de l’esclave PI-485 Multi/ Multi V Unité extérieure ACP (7C) (7D) (7E) ACSMART (7F) Unité en salle Réglage de l’orientation LAN LA L AN AN Or ❈ REMARQUE Le produit Multi V PLUS 2 ou 3 Series ne nécessite pas de PI485 pour faire fonctionner lʼindicateur de consommation (PDI). Cependant, le produit Multi requiert une connexion au PI485 pour que le PDI fonctionne. Le PI485(PMNFP14A0) doit être acheté séparément. 10 Indicateur de distribution dʼénergie Schéma de connexion ■ Fonctionnement avec un ordinateur LG Web PDI (PQCPM11A0) - Connectez l'appareil comme il est montré sur le schéma de connexion suivant Address setup LG-NET 1 LG-NET 2 1 2 DI LG-NET 3 3 4 LG-NET 4 5 6 7 8 FDD 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Ext. MENU/ SELECT ACT LNK Ethernet 2 ACT LNK Console 1 2 DO TX RX TX RX Ethernet 1 TX RX Start -> End (00) -> (03) Compteur de Watt TX RX TX RX TX RX TX RX 3Ø 380VAC ou 1Ø 220VAC Run 3 Power 4 Configuration de l’esclave Web PDI PDI Multi/ Multi V Unité extérieure Address setup (00) (01) (02) (03) Start -> End (7C) -> (7F) Compteur de Watt Unité en salle Réglage de l’orientation PDI Configuration de l’esclave PI-485 Multi/ Multi V Unité extérieure (7C) (7D) (7E) (7F) LG-NET 1 LG-NET 2 Unité en salle Réglage de l’orientation 1 2 DI LG-NET 3 3 4 LG-NET 4 5 TX RX TX RX TX RX TX RX 6 ou 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 FDD Ext. MENU/ SELECT ACT LNK ACT LNK Console 1 2 DO TX RX TX RX Ethernet 1 Ethernet 2 TX RX BMS Run 3 4 Power ❈ REMARQUE Le produit Multi V PLUS 2 ou 3 Series ne nécessite pas de PI485 pour faire fonctionner lʼindicateur de consommation (PDI). Cependant, le produit Multi requiert une connexion au PI485 pour que le PDI fonctionne. Le PI485(PMNFP14A0) doit être acheté séparément. ATTENTION PDI ne peut pas fonctionner si PI-4858 est hors tension. Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 11 FRANÇAIS PI-485 Schéma de connexion Interne Schéma de connexion Interne ■ Installez lʼappareil comme il est montré sur le schéma de connexion suivant PI-485 Multi V ... PDI Unité en salle Puissance 220~240V/CA 50/60 Hz Wattheuremètre + WHM Multi V ou PI485 Lecteur à distance (en option) INT. B INT. A TX : A BUS B BUS A B A RX : B BLACK (-) (+) + CN_OUTFAN WHITE CN_PC CN_WATTMETER CN_POWER La couleur et la polarité de la ligne de communication peuvent différer de ce qui est indiqué sur le PCB selon le fabricant du compteur de watt. [Noir-> (+), blanc-> (-)] • Cliquez sur POWER après avoir connecté l’appareil. 12 Indicateur de distribution dʼénergie Installation Installation Comment régler les Options 1. Pour le réglage des options vous devez commencer la manipulation des touches au cours des 10 minutes après avoir cliqué sur POWER. 2. Quand vous appuyez sur les touches Menu et Shift en même temps, l'écran d'options suivant sera affiché. Écran Initial DISTRIBUTOR Appuyez sur Menu et sur Shift en même temps Écran de réglage d’Options 1 1 0 0 0 0 0 0 0 U n i t 1 W / p M I C R O N I C S T B P N O - • Sélection de lʼappareil Quand les deux premiers chiffres brillent, vous pouvez utiliser les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner lʼappareil. [00]-> Unité (en cas dʼutilisation en connexion avec la ligne de communication dʼentrée du MultiV/MultiV PLUS) [10]-> Slave (lors de lʼutilisation en connexion avec le contrôleur central) [11]-> Master (lors de la non utilisation en connexion avec le contrôleur central) Ex) Sélection de lʼappareil : Master, Compteur Watt : 1W/1 impulsion [11] : Fonctionnement Indépendant du PDI 1 1 0 0 0 0 0 0 0 M a s t e r 1 W / p M I C R O N I C N O - S T B P Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 13 FRANÇAIS ELECTRIC POWER Installation - Après avoir réglé lʼappareil, appuyez sur ▶ pour sélectionner l'option suivante. LGAP Appuyez sur la touche b pour établir l'Option de sélection de la Société de Service de lecture distante • Sélection de la Société de Service de lecture distante (Ne vous inquiétez pas en choisissant le ID du service de lecture distante.) - Quand le deuxième chiffre brille, utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner la société de service de lecture distante. [000] -> MICRONICS / [001] -> LSIS-COM [010] -> CI-TOPIA / [011] -> OMNI-SYS [100] -> LG-ACP (Pour WEB PDI) [000] 110000000Master1 MICRONIC W/p NO- STBP ✱ Ce réglage nʼa pas besoin dʼutilisation du PDI - Après avoir réglé lʼappareil, appuyez sur ▶ pour sélectionner l'option suivante. 14 Indicateur de distribution dʼénergie Installation - Après avoir réglé lʼappareil, appuyez pour sélectionner l'option suivante. Appuyez sur la touche b pour régler lʼoption de sélection du compteur de watt. LGAP • Sélection du Compteur de Watt [000] -> [010] -> [100] -> [110] - > 1 wh/ Pluse / [001] -> 2 wh/ Pluse 4 wh/ Pluse / [011] -> 6 wh/ Pluse 8 wh/ Pluse / [101] -> 10 wh/ Pluse PT/CT: en cas d’utilisation d’un TC. Ex) Sélection de lʼappareil : Master, Compteur Watt : 2W/ impulsio [001] est réglé à 2 W / 1 impulsion et montre le compteur permanent du compteur de watt. 1 1 0 0 0 0 0 1 0 M a s t e r 2 MICRONIC W / p NO- STBP - Après avoir réglé lʼappareil, appuyez sur ▶ pour sélectionner l'option suivante. Ex) en cas dʼutilisation dʼun TC (transformateur de courant). - Rapport du TC : 20 / 1 - Wattheuremètre: 2500 impulsions/kWh 1 1 0 0 0 1 1 0 0 M a s t e r PT/CT MICRONIC NO- STBP Après avoir configuré le transformateur de puissance/de courant, appuyez sur la touche « SHIFT ». Lorsque le premier caractère numérique clignote, utilisez la touche ► pour déplacer le curseur à droite. Et il est possible dʼutiliser la touche ▲ ou la touche ▼ pour régler les valeurs du TC et du wattheuremètre. Input I n [P u l s e / k W h ] CT: 0 0 0 2 0 / P r : 0 2 5 0 0 Après avoir réglé les valeurs du TC et du wattheuremètre, appuyez sur la touche « SHIFT ». Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 15 FRANÇAIS - Quand le troisième chiffre brille, utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le compteur permanent ou le compteur de watt. Installation Appuyez sur la touche b pour sélectionner lʼoption de puissance de réserve. LGAP • Sélection dʼindicateur de puissance de réserve - Quand le quatrième chiffre brille, utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner la puissance de réserve. [0] NO-STBP -> Ne montre pas la puissance de réserve [1] CAL-STEP -> Montre la puissance de réserve • Remarque : Si le PDI a été réglé à Slave lors de la sélection dʼoption précédente, alors il sera certainement réglé à NO-STBP Ex) Sélection de lʼappareil : Master, Sélection dʼindicateur de puissance de réserve. [1] est réglé à CAL-STBP et vous montre la puissance de réserve. 1 1 0 0 0 0 0 0 1 M a s t e r 1 MICRONIC W / p CAL- STBP ✱ Quʼest-ce que la fonction de sélection de puissance de réserve? : La puissance de réserve fait référence à la puissance électrique consommée par lʼappareil après la finalisation de son fonctionnement. Il sʼagit dʼune fonction qui sert à épargner la puissance consommée lorsque tout le chauffage et les unités en salle de conditionnement dʼair sont éteints. 16 Indicateur de distribution dʼénergie Installation LGAP • Cette fonction nʼest applicable quʼau marché coréen (Domestique) Alors, sautez cette étape de la procédure pour dʼautres marchés. Appuyez sur la touche « SHIFT » - Quand les deux premiers chiffres brillent, utilisez les touches s ou t pour sélectionner la compagnie de Service de lecture distante de lʼidentité. Réglage du OMNI SYS ID OUT DR ID(CITOPIA) XX Réglage du MICRONICS ID OUT DR ID(OMNI-SYS) XXXX Réglage du CI-TOPIA ID OUT DR ID(MICRONIC) XX Réglage du LS lS ID OUT DR ID(LSIS) XXXX Réglage du LG Web PDI OUT DR ID(LG-ACP) XXXX ✱ Lorsque vous réglez le service de lecture distante de lʼidentité, entrez l'identité du service de lecture distante assigné par la société de services de lecture distante. 4. Après avoir entré l'identité du service de lecture distante, appuyez sur la touche Shift pour entrer le mode de sélection d'orientation en salle. (En cas de sélection de « Master/Slave ») Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 17 FRANÇAIS 3. Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche Shift pour entrer le mode de réglage de lʼidentité du Service de lecture distante. (En cas de sélection de lʼidentité du service de lecture) Installation Appuyez sur la touche Shift pour entrer le mode de sélection d'orientation en salle. Écran Initial LGAP (Start) -> (End) (00) -> (00) • Vous ne pouvez sélectionner lʼoption de sélection dʼorientation en salle que lorsque vous avez sélectionné Master / Slave. • Vous pouvez distribuer la puissance utilisée à un maximum de 64 unités en salle. (Lorsque la puissance de réserve est affichée, un maximum de 63 unités en salle) - Etant donné que le PDI peut être connecté à 64 unités dʼentrée, réglez les adresses des unités dʼentrée de 00 à 3F. (Adresse du régulateur central : 00~3F) (Start) -> (End) (00) -> (3F) Ex) si les adresses des unités dʼentrée sont à « 12 », « 13 », « 14 » et « 15 », réglez lʼadresse de départ enutilisant « 12 » et lʼadresse de fin en utilisant « 15 ». (Start) -> (End) (12) -> (15) - Appuyez sur la touche « MENU » pour sauvegarder les données du service de lecture à distance et retournez à lʼécran dʼaccueil. 18 Indicateur de distribution dʼénergie Comment régler lʼUnité dʼInterface Comment régler lʼUnité dʼInterface PI-485 Sélectionnez le type de climatiseur Sélectionnez le type de réseau Choisir le type de commande avancée ON KSDO4H L1 2 3 4 ON ON ON ON ➔ 1 allumé, les autres éteints : produits Multi V (sauf produits CRUN) ou produit Multi (non inverseur) compatible avec CCI commune (consulter la NOTE) ou produit Multi (inverseur) + Contrôleur central (tous les types) - Sans LGAP ➔ 1 et 4 allumés, les autres éteints : produits Multi V (sauf produits CRUN) ou produit Multi (non inverseur) compatible avec CCI commune ou produit Multi (inverseur) + Contrôleur central (tous les types) - Utilisant LGAP ➔ 2 allumé, les autres éteints : produit Multi (non inverseur) + Contrôleur central (tous les types) - Sans LGAP ➔ 2 et 4 allumés, les autres éteints : produit Multi non inverseur + Contrôleur central (tous les types) - Utilisant LGAP ON ➔ 1, 2, 3 et 4 allumés : produit Multi V CRUN + Contrôleur central (tous les types) - Utilisant LGAP * Veuillez consulter le Guide dʼinstallation correspondant au Contrôleur central si vous voulez savoir si votre Contrôleur central est compatible avec LGAP. PRECAUTION Un mal réglage du commutateur et du climatiseur peut produire un mauvais fonctionnement. Le réglage du commutateur doit être fait soigneusement. Après changer le commutateur DIP, appuyez sur la touche de réinitialisation. NOTE: Multi (non inverseur) compatible avec CCI commune PCB P/Nº : 6871A20917* P/Nº : 6871A20918* P/Nº : 6871A20919* Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 19 FRANÇAIS Méthodes de configuration des produits Multi V et Multi (compatibles avec LGAP) Comment régler chaque Unité en Salle Comment régler chaque Unité en Salle ■ Utilisation de la télécommande câblée AUTO SWING OPERATION SET TEMP Room Temp Operation unit 03 SUB FUNCTION AUTO Heater Defrost JET Filter ZONE 1 2 HI MED LO Time Timer On Off Set no. Time 01 FAN SPEED Preheat Humidify Out door 3 4 Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 1. Appuyez sur les touches « Program » et « Set/Clr » en même temps. 23 2. Réglez lʼorientation en salle au moyen de la touche dʼajustage de la température. Timer Cancel Program Week Holiday Program Plasma Set/Clr Hour Min RESET Set/Clr ☛ Portée/limite de réglage : 00-7F 3 Group No. A Salle No. 3. Appuyez sur les touches « Program » et « Set/Clr » en même temps pendant 3 secondes pour régler lʼorientation en salle • Lʼorientation salle est répertoriée sur le PDI dans un ordre ascendant par numéro de salle. Ex) Si lʼorientation en salle est "7C", "7D", "7E" et "7F", lʼordre de lʼunité en salle sur le PDI sera "1", "2", "3" et "4". • Les numéros en salle doivent être entrés en séquence pour que ceux-ci puissent être réorganisés correctement sur le PDI. Ex) Réglage correct de lʼorientation des unités en salle : "01", "02", "03" (réglage par ordre) Réglage incorrect de lʼorientation des unités en salle : "01", "02", "06" 20 Indicateur de distribution dʼénergie Comment régler chaque Unité en Salle 4 secondes sur le 1 Appuyez bouton pour entrer dans le mode Réglage jusqu'à-ce le minuteur affiche « 01:01 ». plusieurs fois sur le bouton 2 Appuyez pour sélectionner le code de fonction 02. N d’unité intérieure Code de fonction N de groupe Ex) Réglage d’adresse sur « F5 » FRANÇAIS le n de groupe en appuyant 3 Définissez sur les boutons . au réglage du n d’unité 4 Passez intérieure en appuyant sur le bouton . le n d’unité intérieure en 5 Définissez appuyant sur les boutons . sur le bouton 6 Appuyez enregistrer ou annuler. pour sur le bouton pour sortir. 7 Appuyez Sinon, la sortie se fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 21 Comment régler chaque Unité en Salle 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode configuration de l’adresse à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. N unité intérieure N de groupe Code de fonction 3 Définissez le numéro de groupe, en appuyant sur la touche .(0~F) 4 Accédez à l’option de réglage n unité intérieure en appuyant sur la touche . 5 Définissez le n unité intérieure, en appuyant sur la touche . 6 Appuyez sur la touche 7 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. 22 Indicateur de distribution dʼénergie . Comment régler chaque Unité en Salle ■ Utilisation de la télécommande sans fil 1. Mode de réglage de lʼorientation 1) En appuyant sur la touche supérieure gauche, cliquez sur Reset. (Appuyez sur la touche gauche pour plus de 3 secondes) 2) Au moyen de la touche dʼajustement de la température, réglez lʼorientation de lʼunité en salle. ❉ Portée de réglage : 00-7F ex) Vérification de l’adresse OFF SET CANCEL Réglage de l’adresse PLASMA 3 No. de groupe A Nº d’unité intérieure 3) Après avoir réglé lʼorientation, appuyez une fois sur les touches On/Off en dirigeant la télécommande vers lʼunité en salle. 4) Lorsque lʼunité en salle affiche lʼorientation réglée, le réglage de lʼorientation est terminé. (Le temps et la méthode dʼaffichage de lʼorientation peuvent différer selon le type dʼunité en salle) 5) Réinitialisez la télécommande et utilisez-la. 2. Mode de vérification de lʼOrientation 1) En appuyant sur la touche supérieure droite, cliquez sur Reset. (Appuyez sur la touche droite pour plus de 3 secondes) 2) Appuyez une fois sur les touches On/Off en dirigeant la télécommande vers lʼunité en salle. Lʼunité en salle affiche lʼorientation réglée et le réglage de lʼorientation est terminé. (Le temps et la méthode dʼaffichage de lʼorientation peuvent différer selon le type dʼunité en salle) 3) Réinitialisez la télécommande et utilisez-la. ❉ Il se peut que la fonction précédente ne fonctionne pas selon la date de fabrication de la télécommande câblée/sans fil. Comme il sʼagit là dʼune fonction qui nʼest pas très importante pour lʼutilisateur pendant lʼutilisation de lʼappareil, réglez la télécommande de façon à permettre le réglage de lʼorientation pendant lʼinstallation. ❉ Lors du réglage de lʼorientation, consultez la page précédente pour plus de détails. Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 23 FRANÇAIS ON • Ne pas utilisé pour l’Indicateur de Distribution de Puissance • Utilisé pour le réglage du Contrôleur Central Comment régler chaque Unité en Salle 1 Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton RESET (Réinitialisation) en maintenant le bouton JET COOL enfoncé, ʻ00ʼ apparaît dans lʼÉCRAN LCD et celui-ci passe en mode réglage adresse. 2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche d'augmentation de la température (UP = VERS LE HAUT), le numéro d'adresse du groupe augmente également. (numéro de gauche). Et chaque fois que vous appuyez sur la touche de diminution de la température (DOWN = VERS LE BAS), le numéro d'adresse de lʼunité intérieure diminue également. (numéro de droite). (Portée de commande du numéro d'adresse du groupe et du numéro dʼadresse de lʼunité intérieure : 00~FF) Pour augmenter la température (00, ...., 90, A0, ...., F0) Pour abaisser la température CANCEL ON OFF (00, ...., 09, 0A, ...., 0F) SET AUTO CLEAN 3 Si après réglage de lʼadresse, vous appuyez sur la touche START/STOP (démarrage/arrêt) de la télécommande, tout en orientant celle-ci vers le récepteur de lʼunité intérieure, l'adresse devrait être réglée.) (Adresse : unité intérieure Nº. 3 du deuxième groupe) 4 Si vous appuyez sur la touche RESET (réinitialiser) après avoir établi le réglage de l'adresse, la fonction de configuration d'adresse sera annulée. En état d'annulation, l'écran à cristaux liquides affiche le mode de veille initial (standby). REMARQUE ❏ Il est recommandé de suivre la procédure ci-dessous pour vérifier l'adresse de lʼunité intérieure à lʼaide de la télécommande. Appuyez une fois sur le bouton RESET (Réinitialiser) en maintenant la touche direction du vent ( ) de la télécommande enfoncée. Lʼécran à cristaux liquides de la télécommande affiche le chiffre ʻ88ʼ. Lorsque vous appuyez sur la touche START/STOP (démarrage/arrêt) de la télécommande tout en orientant celle-ci vers le récepteur de lʼunité intérieure, lʼécran à cristaux liquides de lʼunité intérieure affiche l'adresse de réglage initiale. 24 Indicateur de distribution dʼénergie Comment régler chaque Unité en Salle 1 Tout en appuyant sur la touche MODE, appuyez sur la touche RESET. 2 En utilisant la touche RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, entrez l'adresse de l'unité intérieure. - Plage de réglage: 00 ~ FF Groupe N Unité Intérieure N Après avoir entré l'adresse, appuyez sur la touche ON/OFF une fois en visant l'unité intérieure. 4 5 L'unité intérieure affichera l'adresse entrée, ce qui achèvera le réglage de l'adresse. - Le moment et le procédé d'affichage de l'adresse peuvent varier selon le type d'unité intérieure. Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode opératoire général. Réglage par l'Installateur - Vérification de l'Adresse de la Commande Centrale 1 Tout en appuyant sur la touche PLASMA, appuyez sur la touche RESET. 2 Appuyez sur la touche ON/OFF une fois en visant l'unité intérieure et celle-ci affichera l'adresse entrée dans la fenêtre d'affichage. - Le moment et le procédé d'affichage de l'adresse peuvent varier selon le type d'unité intérieure. 3 Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode opératoire général. Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 25 FRANÇAIS 3 Guide dʼInstallation Guide dʼInstallation Lʼindicateur de Distribution de Puissance et le WHM doivent être installés dans des cabinets spécifiques qui puissent protéger lʼIndicateur de Distribution de Puissance de lʼeau et de lʼhumidité. EX1) EX3) EX2) EX4) ✱ REMARQUE : WHM (Compteur de Watt/heure) • Faites passer la puissance après avoir complété la connexion • Réglez lʼIndicateur de Distribution de Puissance de façon à lʼadapter aux conditions dʼutilisation. 26 Indicateur de distribution dʼénergie Utilisation Utilisation (La consommation de la puissance distribuée est basée sur la condition de fonctionnement en cours) • Appuyez une fois sur la touche Menu pour afficher la consommation de puissance en cours. • Appuyez consécutivement sur la touche Menu pour changer l'écran. • Le PDI fonctionnera normalement au bout de 3 minutes, lorsque toutes les options seront réglées. 1. Mode de Distribution de PWR (puissance) Appuyez sur la touché “Menu” Appuyez sur la touché “Menu” LGAP Mode d’affichage de PWR accumulée Appuyez sur la touché “Menu” Mode d’affichage de PWR accumulée par période • Affiche la consommation de puissance en cours de chaque unité en salle (Watt/heure) • Quand 1-2 unités en salle sont connectées, seulement 1 page est affichée. • Quand 4 ou plus dʼunités en salle sont connectées, appuyez sur la touche « SHIFT » pour vérifier la page suivante. Valeur de la somme Totale PWR Dist(01)XXXX.X XX)XXXX.X Valeur de la Salle 1 Appuyez sur la touché SHIFT XX)XXXX.X Valeur de la Salle 2 Valeur de la somme Totale PWR Dist(02)XXXX.X XX)XXXX.X Valeur de la Salle 3 XX)XXXX.X Valeur de la Salle 4 Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 27 FRANÇAIS Mode d’affichage de PWR Distribuée LGAP Appuyez sur la touché “Menu” Mode Initial Utilisation • En choisissant l'option pour classifier la puissance de réserve, la puissance de réserve est affichée sur la dernière page. Page de puissance de réserve PWR Dist(00)0000.0 STBP: 0 0 0 0 . 0 Puissance de Réserve 2. Mode de distribution ACCUMPWR • Il affiche la consommation de puissance accumulée de chaque unité en salle (Kwh) • Quand 1-2 unités en salle sont connectées, 1 seule page est affichée. • Quand 4 ou plus unités en salle sont connectées, appuyez sur la touche Shift pour accéder à la page suivante. Valeur de la somme Totale ACC PWR(01)XXXXX.X XX)XXXXX.X Valeur de la salle 1 Press Shift key X X ) X X X X X . X Valeur de la salle 2 Valeur de la somme Totale ACC PWR(02)XXXXX.X XX)XXXX.X Valeur de la salle 3 X X ) X X X X X . X Valeur de la salle 4 • En choisissant l'option pour classifier la puissance de réserve, la puissance de réserve est affichée sur la dernière page. Page de puissance de réserve ACC PWR(00)0000.0 STBP: 0 0 0 0 . 0 Puissance de Réserve 28 Indicateur de distribution dʼénergie Utilisation 3. Mode de distribution de puissance accumulée par période • Il affiche la consommation de puissance de chaque unité en salle (Kwh) • Quand 1-2 unités en salle sont connectées, 1 seule page est affichée. • Quand 4 ou plus unités en salle sont connectées, appuyez sur la touche Shift pour voir la page suivante. Valeur de la somme Totale Perid ACCM(01)XXXX.X XX)XXXX.X Valeur de la salle 1 Appuyez sur la touche SHIFT X X ) X X X X .X Valeur de la salle 2 Perid ACCM(02)XXXX.X XX)XXXX.X X X ) X X X X X .X Valeur de la salle 4 Valeur de la salle 3 • Appuyez sur les touches ▲ et ▼ en même temps pendant 3 secondes pour effacer les données. • Comme pour la fonction de vérification manuelle, quand vous effacez après la vérification, il affiche la puissance accumulée sur le point effacé. • Lors du classement de la puissance de réserve, celle-ce est montrée après la dernière page. Page d’indication de puissance de réserve Perid ACCM(00)0000.0 STBP: 0000.0 Puissance de réserve Manuel dʼinstallation / dʼutilisation 29 FRANÇAIS Valeur de la somme Totale 30 Indicateur de distribution dʼénergie