Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0234F (MP00DA, 049P TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Retour au programme precedent Coupure du son / Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Programmation automatique Programmation manuelle / Mise au point Edition des programmes / Table des programmes Reglage de l'image 14 PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Convergence Eye (en option) / Selection de l'image turbo Reglage du son Egaliseur / Reglage du son 16 Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Autres fonctions Modes TV et AV Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique Fond bleu / Mise en veille 19 Image dans l'image (en option) 21 Activation desactivatio / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche - Teletexte (en option) 22 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales 2 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Prises d'entree COMPOSANT Prises d'sortie Haut-parleur (en option) 25 Depannage 27 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire deplacer et etre endommagees. Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. POWER Le boitier de telecommande 1 I/II 2 TV/AV Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT 3 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. 2. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. 3. TURBO SOUND (Son turbo) Selectionne le son turbo. 4. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) 4 PR- PR+ SWAP INPUT MENU PR MUTE 5 VOL OK VOL 6 PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon- PR 123 456 7 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 4/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP 8 M LIST EYE STOP 9 4 REW P/STILL REC PLAY FF tre. 4/12PIP Active ou desactive le 4 ou 12 images incrustees. ? 5. MENU Pour selectionner un menu. 6. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 7. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 8. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 9. TOUCHES VCR Pour commander un magnetoscope LG. Emplacement et fonctions des commandes 10. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. POWER 11. TURBO PICTURE (Image turbo) Selectionne l'image turbo. 12. TOUCHES TELETEXTE Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous 'Teletexte'. I/II TV/AV 10 TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT 11 a la section 13. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT) Pour revenir au programme precedent. 14. MUTE Pour couper ou remettre le son. 12 PR- PR+ SWAP INPUT 13 MENU 15. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. VOL PR MUTE OK 14 VOL 16. LIST Affiche la table de programme. 17. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 18. EYE Active ou desactive l'image Eye. Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont utilises pour la fonction de teletexte. Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de ) inscrits a l'interieur du compartiment. polarite ( + et PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 4/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP 15 ? - M LIST EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF 16 17 18 Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant ? PT-43A80 series PR DIGITAL INDEX PR: V U 456 C C MENU PR 2 8 L VOL PR PROPOR C PR OL L MNU R OK TURBO 7 TV/AV OK RBO T OL CATV VOL DGTLDEX R T/AV POWR 9 3 POWER 1 11 ? PT-48/53A80 series 10 8 S-VIDEOL/MN AUDIO R PR: O OL L MNU OK R TURBO OL R DIGTNDEX POR C R V/AV AV3 POWR 9 (Face cote) 11 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. Φ / Γ 3. 9. (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. DIGITAL INDEX Pour montre l'information ce qui est entre dans le televiseur avec trois different luminosite 5. MENU Pour selectionner un menu. 6. 7. 8. 6 OK Pour valider votre selection mode actuel. 10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV4. / 4. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 11. HAUT-PARLEUR DE CENTRE (PT-48/53A80 series seulement) Seulement quand le son Turbo est activee, le haut-parleur de centre fonctionne. HAUT-PARLEUR GAUCHES/DROITS Seulement dans le modele de la serie PT- 48/53A80, haut-parleurs gauches/droits ou pour afficher le TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE sont detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER OUT des prise sur le panneau arriere du televiseur comme indique par (-) les molettes rouges (+) et noires. Remarque: Avant de placer les haut-parleurs, vissez les jambes de haut-parleur aux trous sur eux. * ROULETTES (sur le bas) tournez et deplacez le televiseur facilement. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. 2. 3. 4. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. VOL Retour au programme precedent Appuyez sur la touch SWAP pour revenir au dernier programme seelectionne. PR Coupure du son 1 2 3 Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symboleW s'af- 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP fiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, SSM, I/II ou TURBO SOUND. Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. M ? LIST EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du menu 3. 4. Emetteur. televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. menus Selection des menus 1. 2. 3. POWER deroulant. 4. I/II SOUND PICTURE PIP TEXT deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. Remarque : a. PR- PR+ INPUT SWAP INPUT b. c. PR Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le menu TV/AV TURBO MENU Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu MUTE Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. CH. VOL OK AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { OBG { { OOI ProgrammeOedit { NormalOsearch { ODK { TurboOsearch { OOM Language VOL ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Emetteur menu PR 1 2 3 4 5 6 CH. PSM { System { OBG User { Channel { OOI { Fine { ODK Search { OOM Name { Booster { Storage { Convergence 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu ? LIST CH. EYE SSM { 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 Balance { 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 AVL { 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 STOP REW P/STILL REC PLAY FF 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV Son menu CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { ()O{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Programmation automatique CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV Emetteur Menu { AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. POWER menu 2. 3. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM ()O}{OOKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. Et dans Option selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : a. b. 8. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% MENU TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE AV Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. : I/II PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ? LIST EYE STOP REW { VOL P/STILL REC PLAY FF OOCO01O(BG) 77O7O7O736% MENU (Normale recherche) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 9. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { { Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. canaux ()O{OOKOMENUOTV AV 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 3. Manual programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au menu POWER I/II mode Manual programme. TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR OK VOL 5. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M 6. 7. ? LIST EYE 8. STOP REW P/STILL REC PLAY FF System { OBG Channel { OOI Fine { ODK Search { OOM Name { Booster { Storage { ()O}{OOKOMENUOTV MUTE 4. VOL Emetteur. AV Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la touche Δ / Ε. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Search. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { Storage {99 Stored 9. 10 Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8. Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Δ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, 4. 5. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. ()O{OOKOMENUOTV Quand l'interference entre les programmes apparaissent, selectionner Booster sur Off. 1. 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le menu 4. deroulant Booster. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. AV POWER Amplificateur d'antenne 2. Emetteur Menu { I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. VOL Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. PR 1. 2. 3. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant Fine. System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { Storage { 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP {{{{ M ? LIST EYE }{OOKOMENUOTV AV STOP 4. 5. Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du REW P/STILL REC PLAY FF televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur Menu CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit { Language { ()O{OOKOMENUOTV AV { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. menu 3. POWER Emetteur. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 I/II 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 TV/AV 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 TURBO SOUND PICTURE 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 PIP TEXT DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip PR- PR+ INPUT SWAP INPUT MENU PR ()O}{OOKOMENUOTV 1. MUTE 2. VOL OK AV Supprimer un programme Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 VOL 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 Delete PR MENUOTV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP 1. M 2. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer un programme 1. ? 2. 3. LIST EYE AV Copier un programme 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 STOP P/STILL REC PLAY FF 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 REW 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{OMENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. POWER 00O-O-O-O-O- OO05O SO 6O9 01O CO 0O3OO06O SO 1O7 I/II 02O CO 1O2OO07O SO 2O2 03O SO 6O6OO08O CO 0O9 04O SO 6O7OO09O CO 1O1 ()O}{OOKOMENUOTV Remarque a. b. TV/AV TURBO AV : SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. VOL Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez ensuite sur la touche OK. PR Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisezlatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ? LIST EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF 13 Reglage de l'image Image Menu CH. PSM { User { Convergence { PSM (memorisation des parametres de l'image) Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 1. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV AV CH. PSM { Dynamic User { Standard Convergence { Mild Game User POWER I/II TV/AV ()O}OOKOMENUOTV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT 4. Appuyez televiseur. Vous PR- PR+ INPUT SWAP INPUT pouvez AV la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du sur egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. MENU PR MUTE Reglage de l'image VOL OK Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon VOL 1. 2. 3. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP preferences. vos Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User. Appuyer sur le Δ / Ε pour selectionner l'element image desire dans le menu deroulant User. CH. PSM { User { Contrast { Convergence { Brightness { Colour { Sharpness { Tint { ()O}{O OKOMENUOTV M 4. ? AV Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries dans chaque sous-menu. LIST Contrast 80 EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF ()O}{O OKOMENUOTV 5. 6. AV Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Convergence Cette fonction vous permet d'ajuster la convergence de couleur de l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajustant la Convergence de couleur. 1. 2. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Convergence. 14 Reglage de l'image 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Convergence. Si l'affichage + sont instable par l'image-fantome avec la trois couleurs, la convergence de couleur doit etre ajustee. CH. PSM { Image User { Menu Convergence { ()O{OOKOMENUOTV AV Convergence OK TV/AV POWER 4. 5. 6. 7. Si l'affichage + est blanc, les reglages de convergence de couleur n'est pas necessaire. Appuyez sur la touche OK pour ajuster la convergence de couleur. Δ Ε Φ Γ d'affichage est choisi en rouge. Appuyez sur la touche a nouveau pour choisir Δ Ε Φ Γ d'affichage en bleu. Appuyez sur la touche Δ / Ε / Φ / Γ pour superposer l'affichage + (rouge ou bleu) au vert. L'affichage + est deplace vers le gauche, droit, haut ou vers le bas pard'appuyersurlestouchesΔ/Ε/Φ/Γ. Si l'affichage + en rouge et bleu sont superposes avec le vert, l'affichage + sera change en jaune ou cyan. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du I/II TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE televiseur. VOL Eye (en option) Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. PR Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. 100 50 55 40 60 40 50 40 DIGITAL EYE DIGITAL EYE (Eye desactivee) (Eye activee) Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee avec clignotement de DIGITAL EYE. Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ? LIST EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF Selection de l'image turbo Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 15 Reglage du son Son Menu CH. SSM { Balance { AVL { Egaliseur Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Musique, Sports ou Cinema, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. ()O{OOKOMENUOTV AV 1. 2. POWER 3. I/II TV/AV Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. TURBO SOUND CH. PICTURE PIP SSM { Dolby0Virtual Balance { Music AVL { Sports TEXT Movie User PR- PR+ INPUT SWAP INPUT ()O}OOKOMENUOTV MENU PR AV MUTE Dolby Virtuel Dolby Virtuel panoramiques. VOL { OK vous permet d'obtenir des effets sonores VOL Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu a. User. 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR ()O}{O OKOMENUOTV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP b. M LIST c. d. AV Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. ? Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. EYE Vous pouvez STOP REW P/STILL REC PLAY FF egalement rappeler un son desire (Dolby Virtual, Music, Sports, Movie ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Dolby Virtual, Music, Sports et Movie, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 16 Reglage du son Reglage du son CH. Vous pouvez regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. Le son Turbo cree un son surround, identique a celui d'une salle de concert. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element son desire : Balance ou AVL. Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε dans chaque menu deroulant. SSM { Balance { AVL { ()O{OOKOMENUOTV Son Menu AV POWER I/II TV/AV TURBO CH. SSM { Balance { AVL { SOUND PICTURE PIP TEXT On Off ()O}OOKOMENUOTV 4. Appuyez sur televiseur. PR- PR+ SWAP INPUT INPUT AV MENU PR VOL OK MUTE la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Remarque : En mode Dolby Virtuel, AVL n'est pas disponible. VOL Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ? LIST EYE Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou STOP REW P/STILL REC PLAY FF gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : L+L : R+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 17 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. POWER I/II TV/AV PICTURE PIP TEXT Affichage ecran (OSD) MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono TURBO SOUND Diffusion Mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. PR- PR+ INPUT SWAP INPUT Selection de la langue pour les emissions bilingues MENU VOL PR MUTE OK VOL Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. PR Reception NICAM (en option) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. 2. M LIST mono. 3. REW 18 P/STILL REC PLAY FF Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO EYE STOP Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. ? Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Autres fonctions Modes TV et AV CH. Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 1. 2. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { ()O{OOKOMENUOTV Special Menu AV POWER Input. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, AV4 (en option) ou DVD dans le menu deroulant Input. 3. CH. Input { TV ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { AV1 AV2 AV3 AV4 DVD ()O}OOKOMENUOTV AV AV1 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 1 du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. AV4 : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur. (en option) DVD sur : COMPOSANT raccorde l'appareil. aux I/II SOUND TV/AV TURBO PIP PICTURE TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE VOL prises COMPONENT INPUT Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches ou NUMEROTEES. Δ / Ε Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 4 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M ? LIST EYE Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. STOP REW P/STILL REC PLAY FF Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner 1. 2. Child lock. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le deroulant Child lock. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 3. menu Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 19 Autres fonctions Special CH. Menu Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback { ()O{OOKOMENUOTV Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. AV 1. 2. POWER Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto sleep. I/II TV/AV 3. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du menu TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT deroulant Auto sleep. televiseur. PR- PR+ INPUT SWAP INPUT Fond bleu MENU VOL PR Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. MUTE OK 1. VOL 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du menu PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP deroulant Blue back. televiseur. Remarque : Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est selectionne sur ARRET. M LIST EYE STOP REW P/STILL REC PLAY FF Mise en veille ? Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r 0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. b. c. 20 Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour l'imagette. Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous. Numero de programme AV2 AV1 AV4 PIP AV3 Vasculement entre image principale et image incrustee PR- PR+ SWAP INPUT Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. Taille de l'image incrustee sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer en mode 1/32 de l'image principale en mode 1/2 en mode 1/16 de l'image en mode 1/9 en mode 1/4 POSITION 4/12PIP SIZE TIME STILL Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/32, en mode 1/16, en mode 1/9, et en mode 1/4 changent de facon cyclique. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton 4/12 PIP pour choisir 4 ou 12 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton 4/12 PIP pour desactiver la fonction. 21 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch- es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. POWER I/II Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. TV/AV TURBO SOUND PICTURE PIP TEXT PR- PR+ SWAP INPUT INPUT MENU PR VOL OK MUTE Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. VOL PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PSM 0 SSM POSITION 2/12PIP STILL SIZE TIME REVEAL MIX SLEEP M REW Texte SIMPLE Selection des pages ? 1. LIST EYE STOP Pour activer/desactiver le teletexte P/STILL REC PLAY FF 2. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 22 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. 3. 4. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. PR FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages i Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. 1. PR . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 23 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la page mise a jour est disponible, le symbole est remplace par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression (MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 24 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. (R)-AUDIO-(L) VIDEO OUT S-VIDEO AV2 R (8Ω) Via la prise de l'antenne COMPONENT AUDIO L (8Ω) SPEARKER OUT AV1 (MONO) Y L Pb R AV4 1. 2. 3. 4. 5. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. ANT IN LL 75Ω Pr 4 DVD VCR Prises entree / sortie Audio / Video (R)-AUDIO-(L) VIDEO OUT S-VIDEO AV2 R (8Ω) 1. 2. 3. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. COMPONENT AUDIO L(8Ω) SPEARKER OUT AV1 (MONO) Y L Pb R AV4 ANT IN Pr LL 75Ω 4 DVD VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. Via la prise Peritel (en option) (R)-AUDIO-(L) VIDEO OUT S-VIDEO 1. 2. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 4. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. AV2 R (8Ω) COMPONENT AUDIO L(8Ω) SPEARKER OUT AV1 (MONO) Y L Pb R AV4 ANT IN Pr LL 75Ω 4 DVD VCR Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. (R)-AUDIO-(L) VIDEO OUT S-VIDEO AV2 R (8Ω) COMPONENT AUDIO L (8Ω) SPEARKER OUT AV1 (MONO) Y L Pb R AV4 ANT IN L L75Ω Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel 1. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.. Pr 4 DVD S-VIDEO VCR Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. 3. Selectionnez AV 1 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. 1. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 S-VIDEO VCR S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. 25 Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT (R)-AUDIO-(L) VIDEO 1. OUT S-VIDEO AV2 R (8Ω) COMPONENT L(8Ω) SPEARKER OUT AUDIO AV1 Y (MONO) L Pb R AV4 ANT IN Pr LL 75Ω 4 DVD 2. Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT (Y Pb Pr) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN du televiseur. 3. COMPONENT 4. (DVD) Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner DVD. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran. Remarque : L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree visuelle de DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle de DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et blanche. (R)-AUDIO-(L) Prises d'sortie Haut-parleur (en option) VIDEO OUT S-VIDEO AV2 R (8Ω) COMPONENT AUDIO L(8Ω) SPEARKER OUT AV1 (MONO) Y L Pb R AV4 ANT IN Pr L L75Ω 4 DVD Seulement dans le modele de la serie PT-48/53A80, haut-parleurs gauches/droits sont detachables et besoin d'etre relie au SPEAKER OUT des prise sur le panneau arriere du televiseur comme indique par (-) les molettes rouges (+) et noires. Quand reliant haut-parleurs gauches/droits, assurez-vous que la polarite est correcte. 26 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 27 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.