Manuel du propriétaire | Tamiya Pole-Trailer Big Truck Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Tamiya Pole-Trailer Big Truck Manuel utilisateur | Fixfr
 114 SCALE R/C TRACTOR TRUCKS SERIES NOTO
ФИН ЛГ ЛБА
=
RTE, re ies
ITEM 56310
114 EMACE Y 7-77 NO0
PY IA RA
Le CEBRA REL,
EDEN SA FE LO
ОЗУ НО Км м ОКО
AP СЕ ВЕ В
ен ЗМ Ве, В лс ВБИ,
MERE, Fy MIRE CL ЕСН
ОЛ Жо, ВЕК < СОН
PAZO CRE, ERE LEE
АВ, РОН TIT
ae ССВ LG
BEVOR, Eh. BAHT TOC
HTB ERBEND TEIN, FFE, E
BERGE HDF LAGS. BELEK
DORE CIE FEU,
READ BEFORE ASSEMBLY.
(Study and understand the instructions thor-
cughiy before beginning assembly)
This set is for use in combination with Tamiya
1/14 scale R/C Tractor Trucks. Carefully make
sure that all parts, and assembly products are
included and not damaged before beginning
assembiy.Consult your local hobby store or
authorized Tamiya dealer if any parts or as-
sembly products are missing or damaged.
There are many small screws, nuts and similar
parts. Assemble them carefully referring to
drawings, lo prevent trouble and finish the
product with good performance, it is neces-
sary to assemble each step exactly as shown,
ERST LESEN, DANN BAUEN.
(Vor dem Zusammenbau die Bauanleitung
gründlich studieren}
Dieses Set ist fur den Gebrauch mit TAMIYA
1/14 R/C-Zugmaschinen bestimmt.Achten Sie
sorgfältig darauf, daß alle für den Zusammen-
bau notwendigen Teile enthalten und nicht
beschádigt sind.Wenden Sie sich an Ihren
Hobbyhändler oder TAMIYA-Fachhändier an
Ihrem Wohnort, falls irgendwelche Teile fehlen
oder defekt sind.Es gibt viele kleine Schrau-
ben, Muttern und Ahnliches.Bauen Sie diese
gemäß den Abbildungen sorgfältig zusam-
men. Um Arger zu vermeiden und um das
Produkt gut fertigzustelien, ist er wichtig, die
in der Anleitung angegebenen Schritte genau
zu befolgen.
A LIRE AVANT ASSEMBLAGE.
{Etudier et bien assimilier les instructions avant
de débuter l'assemblage}
Ca set est a utiliser avec les semi-remorques
R/C Tamiya, échelle 1/14. S'assurer que toutes
les pièces et ia visserie sont au complet avant
de commencer le montage. Consulter le re-
vendeur TAMIYA le plus proche s'il s'avère que
des pièces sont manquantes ou endommag-
ées. De nombreuses petites vis, écrous et él-
éments similaires sont inclus. Effectuer leur
assemblage en se référant en permanence aux
illustrations. Afin d'éviter tout problème de
montage et obtenir de bonnes performances, il
est important d'effectuer l'assemblage en sui-
vant rigoureusement les étapes indiquées.
| CON DOM VYUREB2T
- Я НОЗАЛЛОТ Е,
Apply grease to portions shown with this mark,
then assemble.
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann
zusammenbauen.
Graisser d'abord les endroits indiques par ce
symbole, assembler ensuite.
00% DEBE. RVD IRE
J SA > TA A TRE bo
Apply Liquid Thread Lock (not included).
Tráufein Sie beim Zusammenbau das TAMIYA-
Schraubensicherungsmittel (separat erhältlich)
ein.
Appliquer du frein-filet TAMIYA (Liquid Thread
Lock-disponible séparément}.
{+ v FKEA2T\3I8)
INCLUDED WITH KIT
WERKZEUG IM KASTEN
OUTILS FOURNIS DANS LE KIT
TIE Pi
Grease
Fett
Graisse
HELL YE
Box wrench
Steckschiüssel
Cié à tube
(CRÉES SIA)
TOOLS REQUIRED
BENÖTIGTE WERKZEUGE
OUTILS NECESSAIRES
<=
Ко Л (К)
+ Screwdriver (large)
+ Schraubenzieher (groß)
Tournevis + (grand)
+ КН Л On)
+ Screwdriver (small)
+ Schraubenzieher {klein}
Tournevis + (petit)
Tweezers
Pinzette
Précelles
y —
Side cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
Modeling knife
Modellbaumesser
Couteau de modéliste
crop
a
AEA
TIAN TF
Long nose pliers
Flachzange
Pinces à becs longs
AIRE à AU
instant cement |
Sekundenkleber
Colle rapide
FEEL
Tamiya Liquid Thread Lock
TAMIYA-Schraubensicherungsmittel
Frein-fitet Tamiya
и
PH
i
Ц
0709 ©1299 TAMIYA
1/14 b= —b Tw 2 А-ЛЯ)
io 7 № }
E
MESA Y
=" READ BEFORE ASSEMBLY. ©.
ERST LESEN-DANN BAUEN, :.7...
| ALIREAVANTASSEMBLAGE.
AA TS CEA ETE
ET, ROLE AT FA ho
* Read carefully and fully understand the
instructions before commencing assem-
bly.
*Bevor Sie mit dem Zusammenbau be-
ginnen,soliten Sie alle Anweisungen gele-
sen und verstanden haben.
#Bien lire et assimiler tes instructions
avant de commencer l'assemblage.
3 reims
AE E
SDE HAZTE ET, ESMAS ERA
ERE RIE CREA FE hi, E. 5d DVEERAOD
RABIA THE, (EDO SE FL,
Ol RO ERICA ER TREN, ECHA vie
— E CODES DB. ВЫНОС,
EU AAA II 2 DER CPE A 2723 4
REO CALL, RELMICIEEL TrEL,
Фе ДАНОН Е ВОО COLES EL, dE
КАНЕ DEIA, EL BENI TOBA EDE
ETA ONE,
PRECAUTION
@Bien lire et assimiler les instructions avant de com-
mencer assemblage.
@L'assembiage de ce kit requiert de l'outillage, en par-
ticutier des couteaux de modélisme. Manier les outils
avec précaution pour éviter toute blessure,
@Lire et suivre les instructions d'utilisation des pein-
{ures et ou de la colle, si utilisés (non inclus dans ie kit).
&Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas
laisser [es enfants mettre en bouche ou sucer les pi-
eces, ou passer un sachet vinyi sur ia tête,
CAUTION
@Read carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly.
@When assembling this kit, tools including knives are
used, Extra care should be taken to avoid personal injury.
@Read and follow the instructions supplied with paints
and for cement, if used (not included in kit).
@Keep out of reach of small children. Children must not
be allowed to suck any part, or pult vinyl bag over the
head.
/\ VORSICHT!
SBevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten
Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
@Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werk-
zeuge einschiieBlich Messer verwendet. Zur Vermeidung
von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
@Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht
im Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die
dort beiliegenden Anweisungen.
Bausatz von kleinen Kindern fernhalten, Verhüten Sie,
daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen
oder Piastiktüten über den Kopf ziehen.
AA EEN
BAGAÿ BEUTELA/
SACHET À.
Bah YA
Joint ring
Kupplungsring
Crochet d'attelage
MAZ x2
LEA FT —-
L-shaped stay
L-Profil-Haïterung
Support en L
MAT x
IX 8mm KO
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MA11 x
wEZ hl TTA HSE Y PEER 4
СЛЕ КОРЕ,
*Altach C11 for 58502 (Semi-Trailer
Light set).
*C17 bet Verwendung von 56502
anbringen (Auflieger-Lichtset),
*Fixer C11 pour 56502 {Set d'éclairage
de semi-remorque).
GR LE Y 7
Pole cap
Deichsel-AbschluBkappe
Extrémité d'axe
MAT
pa
MAZ
\
MA11 3x BB:
ER ILLA RI
Pole guide
BDeichsefführung
Guide d'axe
AB А7
MATT 2x gra
IX TSmmiL A
Screw
Schraube
Vis
MAT xt
„о 3mmO 37755 k
MA15 Lock nut
x x} Sicherungsmutier
Ecrou nylstop
Pole A
tL A
Deichselstange A
Section A
RL y 7
Pote cap
Deichsel-AbschiuBkappe
Extrémité d'axe
AR JLB
Pole B
Deichseistange E
Section B
56310 POLE-TRAILER
2 Xx 8mm7 Y EIA
Tapping screw
[aan
EA LB CAD E
A Screw in as shown.
À Wie abgebildet zusammenschrauben.
ARIA
Pole A
Deichselstange A
Section A
MA12 x2 Schneidschraube
Vis taraudeuse
mA B
Pole B
Deichselstange B
Section B
* Visser comme montré,
AXESOR RL CAL ARE E,
Æ Screw ir as shown,
+ Wie abgebildet zusammenschrauben.
#*Visser comme montré.
B10
LC
Pole C
Deichselstange C
Section
B3
RFRA
Genter post
Mittelzapfen
MAS «1 Pivot
dcr
AR dR
Pole Holder
Deichseihalter
Berceau d’axe
MAS xi Ix 32mm A
Screw
Schraube
Vis
mum sozmex
Screw
М АВ ха Schraube
is
3m7 > Y yk
© N MA14 Flange nut
a EZ Kragenmutter
XRESZEL ET A KOT
CN
Ye Attach C7 for 56502 (Semi-Trailer Light set).
*C7 bei Venendung von 56502 anbringen (Auflieger-
Lichtset).
w Fixer C7 pour 58502 (Set d'éciairage de semi-
remorque).
О)
O
CT
e NANA
be
>
C7
A MAD, MÂABLE LS É RAS EELTF SZ LA,
# Do not overtighten (MASEMAS).
% Nicht ganz einschrauben (MÁS und MAS).
* Ne pas serrer trop (MAS et MAS).
MA15 Ima
(ЛХ Ом)
Pole mount
Deichseibefestigung
Support d'axe
DL 6
MAS 3x 12m
MAS 3x 124
AN 2em
Ki E
Pole guide
Deichse!fúhrung
Guide d'axe
Ecrou á fiasque Chassis piate
Chassisplatte
Aa Sen 7 Y Fw kh Plaguette
O МАТЬ Lock nut
— x2 Sicherungsmutter MA14 35
Ecrou nyistop
n 56310 POLE-TRAILER
QT
MAG x Зх 2? бт l'A
Screw
Schraube
Vis
DS
= MA13 Flanged tube
x2 Kragenrohr
Tube à flasque
Е Imm ВО +
МАТ 5 Lock nut
x1 Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
MA? х2
БАРА FT
L-shaped stay
L-Profil-Halterung
Supporten L
Ix 2amEL A
Screw
Schraube
Vis
3x10OmhE 2
Screw
Schraube
Vis
3X 10mm wv EEA
Tapping screw
Schneaidschraube
Vis taraudeuse
Imm TTP
Fiange nut
Kragenmutter
Ecrou a flasque
SA ASS USE,
Bp ae PL YY Fa Ta aT
Pi na Ft A FR a ét E
я = dM na > a
: PEEL
ЖЕН К ЮЖ,
* Remove.
*Entfernen.
* Entever.
TAMIYAS R/C GUIDE BOOK
Tamiya's latest Radio Control Guide Book
can make you a winner at the racing cir-
cuit. Read up on the latest tune up meth-
ods, care and maintenance, painting and
decorating vour cars. English, German,
and Japanese versions available.
#*Do not overtighten MAG.
* Nicht ganz einschrauben,
*Ne pas serrer trop.
MAB 3x25m
AMABIF LEBER WR SFE L CTE,
МАЛ 5 amm
Deichselbefestiquna
MAS 3x 10m Châssis
TEA AU
Floor pane!
Bodenpaneel МАЭ
Panneau de plancher
Da EL y — A
Chassis Chassis
Châssis
3x10 BB
MAT4 3
mm
MA10
3x 10rm
56310 POLE-TRAILER
TAMIYA
“okey (Bi) MB6 xi
SET RL Support legs RARA
|| BEZ. Standfüße Hold spring
|| BAG B/BEUTEL Bf SACHETB Supports Halterfeder
MA12 MB172x10s MA12
ZX Bom 2 x Br
aa 2 х Bam y EV7EZ
Tapping screw
MA12 «5 Schneidschraube
Vis taraudeuse
; 3X Tam Te >
MB1 xi Achse MA122>x8m — AS EF wi -A3
МВЗ xy YU AFU UY
Return spring
Ausriick-Feder
Ressort de rappel
CE 2x1 Om EA
Screw
Schraube
MB17 x Vis
2x Sam NG EA MED ET ) MB5 x
Make 2.
MB18 x yahraube #2 Satz anfertigen. UNSL A
5 “Faire 2 jeux. U Bolt
uva U-Bolzon
www Bouion en U
MB9
Y AFA
Leaf spring
Feder
(moin Ressort à lames
MAG x2 3 Xx 25mÁL EA
Screw
Schraube
Vis MAT 5 Arm
‘mor TOMA
MAS va НЫ О | мВт ‚г
tb O Jom Rte
MAT 4 Зита ой ЭР |
©) Flange nut : Spring seat
Za AT Federsitz
: Kragenmutter '
Ecrou à flasque MB16 3x 147 MATE 31 O O Assise de ressort
“= MA15 Зам и |
О Lock nist MB11
am né .
= Sicherungsmutter Fan
Ecrou nyistop MAS MB2 MA9 IATA MB14 MA143m
3X 20mm 5x] 3mm 3% 10mm Rear suspension plate 3X Bam 7
Hintere Aufhangungsplatte
5x 12m 7 win Piaquette de suspension arriére i
Round bushing
Kreishiiise
MB? > Entretoise 2 |
= REA) A
NS E |
==
TN (AA
<> y & © (a ~ >
MB4 vYy—-Y2Z27-—B
xd Rear suspension stay B
Hintere Aufhängungsstrebe B
Support de suspension arrière B
Emme ame
МВ12 хо 3x27mA1LE 2
Screw
Schraube 2X 27mm
Vis
EE Frome 4 da A MB2 5x 130
MB 4 1 Johraube A & MAG
` 3% 25mm
(Го З х 1 Ап KA DH ug”
Proto MAT 4 354 MAS 3x 1060
MBTO xa Vis décolletée
5 56316 POLE-TRAILER
Зв и вы |
MAT 4 Flange nut
NT * Kragenmutter
Ecrou à flasque
LE
MB13 x2 3х 2Овя A
Screw
Schraube
Vis
Circlip
Wheel axle
Rad-Achse
Axe de roue
FABER HT,
* Make 4.
de
MB19 AmmE ЛМ
8 E-ring
| X E-Ring
HL 7
Wheel axle
Rad-Achse
Axe de roue
11807 5~FUL YT
| MB20 Plastic bearing
Jj 8 Plastik-Lager
Palier en plastique
MA14 =m77 YF 3h
wd Flange nut
Kragenmutter
Ecrou a flasque
MA15 Smmillw Cw b
Lock nut
ха Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
UF TRATA
xá Rear suspension stay A
Hintere Aufhángungsstrebe A
Support de suspension arrière À
{mi
MB13 xa 3x 20m EX
Screw
Schraube
Vis
M B1 5 xa
З Хх 1 Ва EA
Step screw
Palischraube
Vis décolletée
3х 1 Ави НЕА
Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
Jm
MB16 x4
6,4 ;
os,
ME CRE
.
2 5 , 1
1
во E E
E Y Se
ОРЗ SOSE |
53008 1150 Sealed Ball Bearings(4 pcs.)
OP29 5057-27 A Bzw >
53029 1150 Sealed Ball Bearings(2 pcs.)
HS SIA 7
1150 Sealed Ball Bearing
MB20
#4 Satz anfertigen.
#Faire 4 jeux.
MB20 1150
CRA TD Zh
MB1 9 dra
ZB ET
* Make 2.
* 2 Satz anfertigen.
* Faire 2 jeux.
DP MA14 3
Tey
MB15 3x 18m
C17
MB16 —
3x 14am >
o
MA15 amm
MB13 3% 2000
MB16 3x1 ar
C13
MATS 3rm
о
‹ МВТ15 зх 18»
N =
MAT4 am C13
MB16 3x 1477
56310 POLE-TRAILER
6
iy BT НЫ {A 2 1) KATHE ET,
: SCH 5 24 = Stoßdämpfer Xi Satz anfertigen. СЗ
5. || BAG G/BEUTEL С / ВАСНЕТ С Amortisseur MC1
МС м FUN<RTUL
Camper spring (SH
Dämpfer-Feder MC4 7
Ressort d'amortisseur
FTF FERED DIET,
+e Attach dampers on both sides.
MC? xa 3 ¡a 347 7 SEE *StoBdämpfer an beiden Seiten anbringen. MA1S 30
Damper shaft * Fixer les amortisseurs des deux côtés.
Dampferstange
Axe d'amortisseur
For frp
Cylinder cap
abr Zylinder-Kappe
Capuchon de ia fermeture
MC3 xs P
|
MCE x4 ZN —
Damper cylinder
Dámpter-Zylinder
Corps d'amortisseur
- Imm7 7 + y |-
© MA14 *" flange nut
xd Kragenmuitter
Ecrou à flasque MAT4 3
mm
Lock nut
= x4
MB1 6 ЭКО Ани »
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop MB13 3x20m
MA15 Emmy 7 y tb
me
MB13 x 3x20mAEz
Screw
Schraube Cc» MA14 37m MAT 4 Зи:
3x 1 Авен Ч
я screw
afschraube
MB16 xa Vis décolletée A17
INF
Damper colar
Dampferkragen
MC7 xd Collier d'amortisseur
Ато)
Sticker ©
{Nay 2 x 8mm AF > nl
x EmmY wr bo A С
Tapping screw сори 7
MAT? xa Schneidschraube x
Vis taraudeuse <.
MA ———— >
5 Bem? SF 2 Za ©
MA14 "ange nat > EX Ena ‘ TG SE NA "|
NA xB ragenmutter ANR 1 j q
E af
crou à flasque Ag S
MU Зх Вт TÚ
Screw
Schraube _
Vis AT wh 7:
Sticker -
2 х Бтп В ДЕЛ
MB18 x Schraube MB143x8m MB18B2x5m MB14 3x8m
Vis
ff
Ww
Ls
7 56310 POLE-TRAILER
Ë З ХТ Эви, A
НИ Serew
Schraube
MAS x2 Vis
(ae 2 X San 7 y EA
Tapping screw
MAT? xa Schneidschraube
Vis taraudeuse
Знай ЭРК
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
3x Emmy, FA
eve Screw
Schraube
MB1 4 кб Vis
2H Emm oA E
Screw
MET 8 x8 Schraube
Vis
Pony
MC10 7"
xG Mutter
Ecrou
ЖОБ В о ВЕ ВЫ м ВСН
SEL ZA AO NETA
VE, ВЫ ICE DET EL,
“Route cables and attach light bulbs as
shown delow,notine right and left.
*Kahelverlegung und Lampenanbringung
gemäß untenstehender Abbildung, auf
rechts und links achten.
KFatre passer les cábles et installer les
ampoules comme indiqué ci-dessous en
veillant à différencier droite et gauche.
EIA ADA
CAL, HH)
Right btinker
forange/yellow cables)
Ay IA E
Brake light
RAS
Fm
JE
|
Ab TSA +
Brake light
. . E
ABD 77 E
(If. HIF} |
Left blinker
{fred/brown cables)
2 x GmmiL EA
Screw
MC8 x12 Schraube
Vis
Any
MC10 Nut
x12 Mutter
Ecrou
At
UI
Bumper
StoBfanger
Pare-chocs
ARE
Red
Rot
Rouge
7279—) x20MEDET,
Fenders x Make 2.
Kotflügel #2 Satz anfertigen.
Garde-boues XFaire 2 jeux.
MC5
FF bh
Mud fiap holder
Schmutzfängerhalterung
Fixation de bavette
Xx RIA
Mud flap
Schmutzfanger
Bavettes
MAS ax Tam
MA12
——— MCTO
AN
MA14 Sr
2 x Bum
МАТ2 2х Энн
| MEB14 3x8
RA IL) Aa,
Whee! *Make 4.
Rad “4 Satz anfertigen.
Roue * Faire 4 jeux.
MCB8 2 x Gm
A ENANA AZ LA >
LE
Apply instant cement.
* Sekundenkleber auftragen.
yeAppliquer de la colle rapide
{cyanoacryiate).
rrr b a 7
56310 POLE-TRAILER
a
ETE
Ar JIN
MCO wheel hub
xd Radnabe
Moyeu de roue
E Am? Ey y +
{ ) МСЭ Flange lock nut
© xd Sicherungsmutter
EZ Ecrou nyistop à
flasque
A .. EF
| SED.
BEY || BAG D/BEUTEL'D / SACHET D
и Ima 7h
MAT4 Fiange nut
= x10 Kragenmutter
Ecrou a flasque
3 > Same + A
| О сен
Schraube
MB1 4 x10 Vis
MC1 0 2ят 7
© <8 Nut
Mutter
Ecrou
EI YD
M D4 Threaded hook
x2 Schraubhaken
Crochets filetés
* MOAI TEIOBEC ED DIFMCI0%E
LHEATEFELEY.
* Attach MD4 as shown and fix using
MCTO,
*MD4 wie abgebildet anbringen und mit
MC10 sichem.
# Placer MD4 comme montré et fixer au
moyen de MC10,
EJ A FIL)
Rear table MC10 Zen
Hintere Tragerplatte
Table arrière
*BEED ET,
“Make В. \
#8 Satz anfertigen.
#* Faire § jeux. MD4 | a A
FAL BA
Table plate A
- | Tragerplatte A
77 Plateau A
) МВ? 4 3х Вс
<
>>
—
An
dal
3
Las
o
MB14 38m MBTA 3% Bem
9 56310 POLE-TRAILER
(mig
3x 1 Опт, А
Screw
Schraube
МАЭ xz Vis
3mm TT Edy
MA14 Flange nut
a x2 Kragenmutter
Ecrou a flasque
2e Imma 7 y h
MA15 Lock nut
= x? Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
2X5mbkH7 ALA
Screw
MB18 ‚2 Schraube
Vis
y 2m} Y kE
MCIO “a
x2 Mutter
Ecrou
см
Hook
Haken
Crochet
MD3 x
3X12mELA
Screw
Schraube
MD1 0 XZ Vis
3x1 0maMS Y E 7EA
Tapping screw
Schneidschraube
MD11 x> Vis taraudeuse
3aX1O0m E 7 AECA
Screw
Schraube
M D8 AT Vis
TAMINVA Les CRAFT TOULS
BUT PER CHARTE COMIDA HE, TER
КЕ ОКОЛО
JEro BATE. ОСН Ме,
SIDE CUTTER ferPLASTIC
Edom
ÊFEM 74001
LONG NOSE wEUT TER
DEAR
— -— |?
ITEM 74002 dd
-HSCREWDRIVER-L
FDARSTA— ES 10)
AE
ITEM 74006
{-+)SCREWDRIVER-M
SDARS TMC X75)
EME
FER 74007 E
{(—)SCREWDRIVER-M
DAI AR DA] = ME 75)
— а)
ITEM 74008 «ED
MD10 3% 120m
MD11 3x 100m ————
Cs.
2 X Sit
|
MDI 3x 10m
= & MDt10 3x 12m
|
вл
Pa EL AY
——— Hirri disc
Drehscheibe
Disque
(—
= =. 68)
fe
©
E
= A -MA14 3m
Toy
А15
MERA
Crosstie (thick)
Querverbinduna (dick)
Transversales (épaisses)
; mona nana nano -C5
MC10 2e |
MB18
м DS | 2 x Ema
EA eee - -
al La TT
MA15 Se
Sram — «
- —=- MD3
RE LC) a Spe.
MAD 3x 10m SS <=? 7
€
SS
Double-sided tape La =
Doppelklebeband
Adhésif double face MAS 3x 10m
as
Г
| MDS 3 x torm
UPF TIL
Rear table
Hintere Tragerplatte
Table arrière
56310 POLE-TRAILER
3IXBmmF wR
ENANA! capping screw
néidechraube
MATT xs Vis taraudeuse
37 |
MAT4 Fiange nut
A Kragenmutter
Ecrou à flasque
3x8 КА
| ОЛОВО ev
MB14 x ne
CN 2mm} 7 k-
MC10
x1
MD1
Mutter
Ecrou
HIT
King pin
Bolzen für Arretierstück
Axe de verouilage
| HTD
MDZ4 Threaded hook
8 Schraubhaken
Crochets filetés
Bini: >< Am EA
MD 9 a Yıchraube
XMDNI FEO SE EP RHMCIOZ
LOCA TRECE,
*Attach MD4 as shown and fix using
MC1G.
*XMD4 wie abgebildet anbringen und mit
MC10 sichern,
xPlacer MD4 comme monté et fixer au
moyen de MCTO,
A ©
3х 1 Опт, 2
Screw
Schraube
Vis
Зам 3 Ну |
==
© MAI 5 Lock nut
x Sicherungsmutier
Ecrou nyistop
© хо ти 2 AHA
Screw
MB18 x Schraube
Vis
о) MC10 am? vb
- x2 Mutter
Ecrou
74%
Hook
Haken
rochet
MD3 x2
(РМ ЙА
Front table
Vordere Trágerplatte
Tabie avant
BEE RT
* Make B.
#8 Satz anfertigen.
MD4
Faire 8 jeux.
C2 MAT143m
MATT 3> Ben
MCA 0 ef
y
MAT Ad Зал
MB14 3x 8m
MD 3 > 18m
MA14 3mm
MB14 2 x8m
FIL B
Table plate B
Trágerplatte B
Plateau B
Ca—i
MC10 2m
MB18
2 ome
MD3
{th MITA:
МАТ 5 Зиг
MA9 3x 10m
Double-sided tape
Doppelklebeband
Adhésif double face
TA (E)
Crosstie (thin)
Querverbindung {dünn)
Transversales (fines)
MC10 2m
MAS 3x 10m
MB18
2 Хх Ema
fo do
МАЛ 5 За
11
56310 POLE-TRAILER
{57а kA X ELY
Joint stopper Sub-chassis MA15 3
e = Kupplungszapfen Hilfsrahmen
> se Goupille d'attelage Châssis dattelage
Schraube
Vis
O MA15 Smm£iy 775 vt Pra MDS ии _
| Lock nut
Ne x? Sicherungsmutter aes
Ecrou nyistop MD? ;
3х1 Анао РЕГ . MA9 ee Ni
Step screw MB16 3» 140 2 10m
FaGschraube
MB16 = Vis decolletée B12.... “77183815 / For MERCEDES-BENZ 1838L5
ER y 7ARB/ and FORD AEROMAX.
es re Ee IND For KING HAULER
= = FA
ine on hak BI 70-751 4-9 / and GLOBELINER,
| Bolzen fir Arretierstilck
Axe de verouilfage
A RF NH
Front table — LH. ARPOFBANEES EF—TIAETRES.
Vordere Fagerpiatte ; +c Pull table to release.
Table avant
* Zur Freigabe an der Platte ziehen.
Sa RA À Tirer pour libérer.
Joint stopper
Kupplungszapfen
Goupille d'attetage
Vad ВЕРУ СР
Joint catcher
Kuppiungsfänger
MD5 x: Attelage de tracteur
AF TE
Snap pin
MD6 Federstift
x1 Epingle métallique
wird A FRY AREY LED,
Remove screw before connect.
“Vor dem Verbinden Schraube herausdrehen.
#Eniever la vis avant d'atteler
Pme, MAT 5 Зая 7 |
© x2
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
‚ ТВОЕ
MB13 «+ 3xX2OmMÁLA
Screw A
Schraube Ha >
Vis Sub-chassis
Hilfsrenmen
Chássis d'attelage
{sini
MD7 xi 2x 1 8mmFLb A
Screw
Schraube
Vis
NOE Ca- ha)
1 3 types available Short position MB13 3x20m + МАЛ 5 3m
3 Einstellmdgiichkeiten Kurze Stellung 7 7
Trois possibilités Position courte
АННАН ОРУ
SF Те,
*Use screw and locknut as shown, {IZ 5/L7K77372) Lx VERO LER IORI vEMUET. Exe В os
AVerwenden Sie Schraube und Middle position *X Use long position for ioading pole. Uhr
Sicherungsmutter wie gezeigt. Mittlere Stelle + Laden Sie die Deichselstange auf die lange. Stelle.
wUtiliser 1a vis et le ecrou nylstop yl > ÆUtiliser position tongue pour charger les tuyaux.
Crd = © В: Кр #1
OEA OA
Long position MB13 3x 2071 + MA15 2m = (es
Lange Stelle
Position longue
oo O o 2
MD? 3x 180 + МАЛ 5 Згя MB13 2x20m + MA15 36a
45 56310 POLE-TRAILER
(2 DED ich
TE SETERAOZES TE, El
BN E TO RLNTF EL,
ESO INE - PAÑO EDT
LESSEE CIT LND CESE
ECU] 5 & 2 THE Lig
DEE EA DEE DILO EA
RE A YU ICISPAIT RO ADE Ed,
EEE DE LEE DET
FE,
FL EDR О ВЫ
PAS N, 7T—-7ORlTOE
PIES EWE IER LAA SEY
CE HS
RME TEASER LOTS €
SO FO. Sa 0
FLIER ELD FEA,
STICKERS
{17 Cut stickers along colored edge
so the transparent film is removed.
2: Peel off the end of lining a litile
and put the sticker in position on the
body.
37 Then, remove the lining slowly. In
so doing, be careful that the sticker
does not move out of position on the
body.
if the lining is compietely removed in
advance, the sticker may become
wrinkied or contain unwanted air
bubbles.
STICKER
{1} Die Sticker an den bunten Kanten
so ausschneiden, daß der transpa-
rente Film weg ist.
2: An einer Kante die Unterlage et-
was abziehen und Sticker richtig auf
die Karosserie legen.
{2 Dann die Unterlage langsam ganz
abziehen, darauf achten, daß sich
der Sticker nicht verschiebt und daß
keine Luft unter den Sticker kommt -
sonst gibt es Luftblasen.
Wenn die Unteriage vorher komplett
entfernt wird, kann der Sticker zu-
sammerkleben.
TAMIYA
Жо ОНО
Chain
Ketie
Chaine
PL
Chain
Ketie
Chaine
INA TF
Pipe
Rohr
Tuyaux
XCD E CONDENADO
Edo
“Do not apply too heavy a load, or the
model may be damaged.
Legen Sie keine zu schwere Last auf,
das Modell könnte Schaden leiden.
*Eviter les cargaisons trop lourdes qui
pourraient endommager le modèle.
ANA PERD CHEUT FEUX
Load pipe as shown.
* Rohre wie abgebildet auftaden.
#Charger les tuyaux comme montré.
Bet River:
a “сани
MARKINGS
*ETROP. NOZES HL — 57-77 HEEE
FRY LLEFEBOL IC O-FERL EY,
¥When using 56502, route cable as shown.
*Bei Verwendung von 56502 Kabel wie abge-
bildet verlegen,
ÀSi 56502 est installé, passer les cables
comme montré.
MOTIFS ADHESIFS
1 Découper chaque motif au plus
près de ses contours pour éliminer
le film transparent.
12! Soulever le papier de protection a
l'une des extrémités et positionner le
motif sur ia carrosserie.
3 Retirer lentement le papier de
protection en veillant à ce que le
motif ne se dépiace pas sur la car-
rosserie.
En retirant entièrement à l'avance le
papier de protection, le film risque
de former des plis ou de retenir des
bulles d'air indésirabies.
абв“ Эм В ЛОЖА В
Zw re ROOKIE, BROS
HELEN EEE HIT
LEE
te Ny
br =
56310 POLE-TRAILER
PARTS xt 0005742
р © 18] г.
Be. J rs
17
T(E)
PARTS
x2
0005744
LN)
HE res x2 ALU <n x PARTS x4 Dp Ree xt ALAR (AR) (HR) eee x2 RT Y Ire ex1
Red parts Orange parts 0445258 Chassis Crosstie{thick&thin) Sticker
Roten Teile Orangen Teile Chassis Querverbindung (dick und dúnr)
Piéces rouges Piéces oranges Transversales (épaisses et fines)
0115106 115171 4605080 6605005 3495327
A TP ernrneaanos x5 FINAL АВ х! AFA ax LAB Cee ext Es e AR IIS MER ev emer end
Pipe Table plate Floor panel Pole Tire Double-sided tape
Rohr Trägerplatte Bodenpaneel Deichsel Reifen Doppelkiebeband
Tuyaux Plateaux Panneau de plancher Sections d'axe Pneu Adhésif double face
6095011 9415584 0445742 3585085 9805456 9495327
1 9415578 MA? x4 f — = |
LWAF—
L-shaped stay —
Ç | L-Profii-Halterung O O O | |
Тизер кб! Support en L 7
Chassis plate 4305441
Fahrgestellplatte
Plaquette MAS 1 3455472 | <= == 50038
Center post Pole Hold Box wrench
Mittelzapfen 4305436 OE MOLE
_ Pivot Deichsethalter Steckschiüssel
Tag hy Berceau d'axe Clé à tube
Joint ring . Ah ys - .
MA1 x1 Kupplungsring (NN sees RED 2=10m9 702 7517
5395056 Crochet d'attelage Screw = boing screw 0 ranged tube
Schraube MATO x2 chneidschraube ragenrohr
1
MAT « Vis MATO Vis taraudeuse MA13 *2 Tubeä flasque
3x 32mmHhE A
1 Pa ;
obec, Screw mem PE es MEME ITER (GS) - m7
Schraube re he pp screw > e Fiange nut
Vis chneidschraube Kragenmutier
MAB x10 Vis Vis taraudeuse MA14 xia Ecrou a flasque
HU OT .
3X25mÁLA | terme 3x 10m EZ 2 x Bm EV TEA EN mld м Fw bk
MAG x1 Screw PU Screw sppire screw 5 © Lock nut
Schraube 5 Schraube chnoldschraube 4 Sicherungsmutter
Vis MAS x Vis Vis taraudeuse MATE X Ecrou nyístop
13 9415579
3X14mmi- + 7 +
E] Shaft
Achse
MBA «1 Axe
Bushing
Hülse
Bague
L— CH
MB2 x
5X 13mm a
MB3 .
х! Heturn spring
Ausrück-Feder
Hessort de rappel
US VAT MBA UP-Y227-B
x4 Rear suspension stay B
Hintere Aufhangungssirebe 8
Support de suspension arriére B
MEBS xa
UR AL +
U Bolt
U-Bolzen
Bouton en 1)
$4
56310 POLE-TRAILER
Grease
Fett
Graisse
MB6 x:
9415579
Же АС
O ©) мВт»
O NARA
87025
row spring Spring seat
Ressort de rappel e O Federsitz MBO x2 9805460
Assise de ressort Y AFI
Leaf spring
== FRA JL 2 Feder
Ц =] LHR Wheel axie Ressort a lames
Qu
Rad-Achse
MB10 x4 Axe deroue
3x 8mnFLE A (fam 2
MBB x4
V)A7 RAF SA
х Бла |- 2 АКТА
Rear suspension stay A
Hintere Aufhängungsstrebe À
Support de suspension arrière À
3 > 277mm, Hr A
MB12 x2 Screw Screw Screw
Schraube MB14 x; Schraube MB18 x! Schraube MBi1 x2
Vis Vis Vis 1) 47 HAZ 7 k
R i fat
Qs» 2x8m9vE7€2 — Hintere Auhangunosplatte
3 x 25mmk EA З х 1 Вт E A Tapping screw Plaquette de suspension arrière
MAG x2 IMA MB15 xa Step screw MA12 .5 Schneidschraube 3 °
Vis Vis décolletée Ант +47
, . me A Зита Ру E-ring
ONE >< omis a 3х 1 Апоби X te Flange nut E-Ring
Screw Step screw = Kragenmutter Circlip
MB13 x10 Schraube MB16 x2 Paschraube MA44 x2; Ecrou a flasque
Vis Vis decolletés a MB20 x8 0555015
3x 10m, A , 2% 10mm EA \ mil 74% БОР АРМИЙ
mn МАЭ Screw Screw © Lock aut Plastic bearing
x Schraube MB17 «1 Schraube MA15 xs Sicherungsmutter Piastik-Lager
Vis Vis 2220001 Ecrou nylstop Palier en plastique
ERT Ty TT een? = 1
Mud tí PLA Le
Schmutzfänger О О O | Mud flap holder
08 Bavettes MC2 Zu DZ bh Schmutzfängerhalterung
9415580 xá Damper shaft MCS «2 Fixation de bavette
Dampferstange |
Np fn ZA Axe d'amortisseur
ARANA Damper ma 77 CD MCS x4 9805337
MC4 Dampfer-Feder || Ff Fwy С4 РУНЫ ОМ / YN RA
x4 Ressort d’amortisseur Cylinder cap M 4 Damper cylinder AO Wheel hub
Zylinder-Kappe X Dämpfer-Zylinder \ /1 Radnabe
LE] unn
Darmper collar
MC3 «4 Capuchon de la fermeture
Corps d'emortisseur
Moyeu de roue
Some
a : 3x Bm A | PT 2 Xx Ban F EE я Sem? 7 H
MCT xi Cane Pm Saw, Pn Topping sore MATA Fangen
MB14 «12 Sehraude MA1Z x Schneidschraube x18 Kragenmutter
15 I
Rm 50573 Vis taraudeuse Ecrou à flasque
3x 20mmAL A Ix 1AmmER EA {lim 2X5mbH7ATA - Зва РУ 7 y »
MB13 xa Screw Step screw Sarew > © MA1 5 Lock nut
Schraube Pafischraube MB18 x chraube = A Sicherungsmutter
Vis MB16 x Vis décoiletée vis 2220001 Ecrou nyistop
3X 12mm A 2x6emntht A mm FZ LEA rd 2mm 7 +
Screw Jie Screw MCS Flange lock nut MC10 Nut
Schraube MOB > Schraube x Sicherungsmutter ~~" x18 Mutter
Vis X Vis 9805557 Ecrou nylstop a flasque Ecrou
Fa FL AD Free FA EIN Kurse
Turn disc 4305437 Chain 9445990 Nylon band 50595 MDS x! 9805613
Drehscheibe Kette Nylonband
Disque Chaîne Collier nylon
9415581
HA Val hk
MD1 King pin
Bolzen Tür Arretierstück
Axe de verouillage
MD2 x1 9805613
af УЛ
Joint stopper
EEE Kupplungszapfen
Goupille d'attelage
MB13 xt
|
ALCOI TOA
MD7 xi
9805574
INTE
MAO x6
EN > 20mm EA
Screw
Schraube
Vis
3> 1 Hmm A
Screw
Schraube
Vis
З х 10mwAL LT A
Screw
Schraube
Vis
740
Hook
Haken
RIFT ww 2
MDA Threaded hook
д x16 Schraubhaken
MDS x* Crochet 9805614 Crochets filetés
3x BmeA LA : З х 1 Вин t 7
mon ie Bm mes
1 chraube Schraube
MB 14 x18 Vie MDS x! Vis
3x10mak3AEA З х 1 2 ты 2
Screw Screw
MD8 x Schraube MD10 x2 Schraube
Vis Vis
me 3X Em EVITA Den 3x 1000M7v EE
cent serew Tapping screw
chneidschrau Schneidschraube
MATT x4 Vis taraudeuse MD x2 Vis taraudeuse
Step screw Screw
Paßschraube Schraube
MB16 x Vis décolletée MB18 x Vis
o O adhe vi
Joint catcher
Kupplungsianger
Attelage de tracteur
AF wT
Snap pin
Federstift
Epingle métallique
3mm 7 FF 7 +
Flange nut
Kragenmutter
MA14 x21 Ecrou à flasque
O) Ima м 7 ро |
№7 Lock nut
Sicherungsmutter
MA15 x8 Ecrou nyistop
2220001
2mm Y >
© Nu
M
MC10x20 ou
15
56310 POLE-TRAILER
A
Nal
ITEM NO. 53022 3mm Aluminum Lock Nut (10 pcs.) 56301 1/14 Tractor Truck King Hauler
53008 1150 Sealed Ball Bearing {4 pcs.) 53024 4mm Aluminum Flange Lock Nut (10 pes.) 56304 1/14 Tractor Truck Globe Liner
53012 3x10mm Titanium Round Head Screw {10 pcs.) — 53095 3xi0mm Titanium Tapping Screw (10 pcs.) 56305 1/14 Tractor Truck Mercedes-Benz 183815
53013 3x15mm Titanium Round Head Screw (10 pcs.) 53159 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Blue) 56309 1/14 Tractor Truck Ford Aeromax
53014 3x20mm Titanium Round Head Screw (10 pes) 53160 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Red) 56502 Semi-Trailer Light Set
53015 3x8mm Titanium Tapping Screw (10 pcs.) — 53161 4mm Ancdized Aluminum Flange Lock Nuts (Gold) — 56503 Tractor Truck Oil Shock (2 pcs.)
53019 3x18mm Titanium Countersunk Head Screw (10 pcs) 53162 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Black) — 56509 Truck Aluminum Rear Wheels (2 pcs.)
BIEN a e e A o A a e A A ma mm a AA DA E A TT e o di e
FTP A OEM CHE) ernennen 5203 HEH DWT) KANERENTWNSUd.
NADETT, MARES DNA CET NN NN on ENPTNCDETS HZ 2 ON ETEZO
EZ TERR AE ТВЕН ZOBR El {SEL аа ‚950 LA ТЕ БАЛЛЫ (1 {77} TE tr TE TT,
ALTER EE ees MEMORIA 5.000 MEMA DIA, EAN
RE ° ALIAS een eneea orar ranne asomo D-ErEMDETe
Sa VB RK aa 0e 00 2208 EBRO > ALEX: MOR 2 Mau:
7% НЙ Я ho ococicariocerirerere Teee. 2308 = BIE = В Er 3 E OA
ENZO — FREE ITEMES, AT Л
3 Xx Z20MÁLICA <eorrreacaranearaamverana 2208 ue un E a, 4
Bandy Tw fe (FE) < 1e 110 rene nas e ua 000 908 EA. EA. aa ea i=
/ Le ATA racacarecese rrercera carr naves 15009 AMIPCI IAE Di MENE, Y
TV SNER TRACTOR RC Hom T RTF AT (22 vernncaanrancannns 5208 FESS -00810-8-1118. AER ВЕРЕН
Au AE Ti PELELUS 1,1008 THEIRATI WL,
MILAN (2) + 000000000000 na 00000000 2208
4007 7 0974 RAE) eee 1808 £5MNSD EEE Hm 054-283-0003
BEARER Y ocereara cc a enn n arar ee. 1.450 NN Ди
Л 54 AA rcoooiioriose rene nene Ae 4809 EX 03-3899-3765 (ARO E SIX)
5 Rat aA hRARyR— Fr wFoorriraenns 3500 SERENE (HEHE) 6:00-20:00 SP 12
114 MERCE 7-27 ANO10 Z7 YI ENEN-rereriaaanaraccon ene 450
FUSS 28 —-A-L-57=— том (ВК) ееннеееееванатабеенененоо) 55089 ITEM 56310 For Japanese use only!
З х 1 Впи ИС (245) + ++ «ccccooasroraaanes 15089
MATER LED, ChLEFE, FORTY APYN— GET — Terence soo | HAT
BES HREFIY Y E ARO RISE
CEXNEROLR E, ZA г 7 TONCES DRCINT
DA YALE TIEN ay 1 VIPRRBEANTIES, SEX OMR BESIE, Ж
*5B8S13, CONFOR: E" mat 71 CREME EX TBE WROTE,
3 UB de Et ОН В | > E E
FERRE, ERA (100 Ary Fay HISP.I 97) =e=—eemse.o 200M - 90H
FRY FIS ED & — НС Е 2 x Bma9 y EYI7EAX10(SPS73) +. 10053 - 80
LIA Vo AB. ie 3X 1019 Y EY 7EA x T0(SP.577)---1008) - 80M
bare — и CRE 3X1OMmMARF wv Er FEZ x TO{SP578) 1003 - 80H
{CE Y Ev hH— NOE EIRY era
4 HAL EY LR Ax Ban S521 7 x 5(5P503) Ce 1507 - SO mis ( ) -
- ° HOY EXTO(SPES9s) sense 15089 - 8019
TA ep] al sre rsa rrr anna, . KE
E ABI EME Y TORDOX 7D EN YEMOT.
EEE (TEA) era nca rennes aan en ee SIEHE MIELE AI LB RIETY,
ACES +) face trerat Te T EE" OP.NO № El METIA y 1 fe 4 a HE E Un A Behe К п: + Par =
AS succes eue n era e sers ane e sance n00 ‚ 8 HE5SO5N—2—1A7 ABE >---1,2008 - 1208
B/G 7 RR AL EEE EE EER EEE , TROENO.
ET EST 2 gs hL—5— : 94 btey h----3000F3 - 27061 =
SREB) Ce (THE) ver esrtvnrnnnannsannnnnes 3 FILEAANT RE hoere==- 1,8009 - 2708 RE RER3-7 T422-8610
AFTER MARKET SERVICE CARD
When purchasing Tamiya replacement parts, please
take or send this form to your local Tamiya dealer
so that the parts required can de correctly identified
and supplied. Please note that specifications,
availability and price are subject to change without
notice.
KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE
Wenn Sie TAMIYA-Ersaizteile kaufen mochten,
nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular
mit zu threm örtlichen Fachhändler, Bezüglich
der Angaben, der Lagerhaitung der Artikel und
der Preise sind Anderungen vorbehalten.
SERVICE APRES-VENTE
LISTE PIECES DETACHEES
Afin de vous permettre de vous procurer des
pièces de rechange Tamiya, Amenez cette liste
à votre point de vente Tamiya qui ne manguera
pas de vous renseigner. Veuillez noter que les
caractéristiques, disponibilité et prix peuvent
changer sans avis préalable.
PARTS CODE
4005080 Chassis (L & R}
3585085 Pole (A, B, C}
9415584 Table Plate {A & В)
6605005 Crosstie (Thick & Thin, 2 pcs. each}
6095011 *3 Pipe (1 pc.)
0005742 A Parts (A1-A17)
0005743 B Parts (B1-B12)
0005744 *1 C Parts (C1-C17, 1 pc.)
0115171 Orange Parts ($1)
0115106 *1 Red Parts (61, 1 pc)
0445258 *2 V Parts (V1 & V2, 1 pe.)
0445742 Floor Panel
9805456 *2 Tire (2 pcs.)
9415578 Metal Parts Bag A
9415579 Metal Parts Bag B
9415580 Metal Parts Bag C
9415581 Metal Parts Bag D
5395056 Joint Ring (MAT)
3455472 Center Post {MA3)
4305436 Pole Holder (MA4)
9805584 3x32mm Screw (MAS x4}
50577 3x10mm Fapping Screw (MA10 x10)
50573 2x8mm Tapping Screw (MA12 x10)
50593 4x6mm Flange Tube (MA13 x5}
2220001 3mm Lock Nut (MATS x1)
9805460 Leaf Spring (MBO x2}
0555015 11150 Plastic Bearing {MB20 x10)
9805337 *1 Wheel Hub (MC6 x2}
9805557 4mm Fiange Lock Nut {MC9 x4)
9805613 Joint Stopper & Joint Catcher (MD2 & MD5)
9805614 Threaded Hook (MD4 x16)
50197 Snap Pin Set (MD6 x10, Small x5}
9805574 3x18mm Screw (MD7 x2)
50578 3x10mm Countersunk Tapping Screw (M011 x10}
4305441 Chassis Plate
4305437 Turn Disc
9445990 Chain (2 pcs.)
50595 Nylon Band w/Metai Hook (10 pcs.)
87025 Ceramic Grease
9495327 Sticker 8: Doubile-Sided Tape
1055917 — instructions
*4 Requires 2 sets for one car.
*2 Requires 4 sets for one car,
"3 Requires 5 sets for one car.
TAMIYA SPARE PARTS & HOP-UP OPTIONS
Tamiya offers Spare Parts á Hop-Up Options for
improved performance at the track. Visit your
local Tamiya dealer for assistance, Please note
that specifications, availability and price are
subject to change without notice.
TAMIYA ERSATZTEILE & HOP-UP-TEILE
Für bessere Fahrleistung auf der Piste bietet
TAMIYA Ersatzteile und Hop-Up-Teite an. Besuchen
Sie Ihren örtlichen Fachhändler, er wird Ihnen
heifen, Bezüglich der Angaben, der Lagerhaltung
der Artikel und der Preise sind Anderungen
vorbehalten,
PIECES DETACHEES ET OPTIONNELLES
Tamiya propose des pièces détachées et pièces
optionnelles pour améliorer ies performances
sur la piste. Rendez vous chez votre détaillant
habituel pour tous renseignements. Veuiilez
noter que les caractéristiques, disponibilités et
prix peuvent changer sans avis préalable.
9 PILEM;T—JLtv HT} 23800F - 300
PRINTED IN JAPAN
+.
56310 POLE-TRAILER

Manuels associés