Manuel du propriétaire | Tamiya Pole-Trailer Big Truck Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
114 SCALE R/C TRACTOR TRUCKS SERIES NOTO ФИН ЛГ ЛБА = RTE, re ies ITEM 56310 114 EMACE Y 7-77 NO0 PY IA RA Le CEBRA REL, EDEN SA FE LO ОЗУ НО Км м ОКО AP СЕ ВЕ В ен ЗМ Ве, В лс ВБИ, MERE, Fy MIRE CL ЕСН ОЛ Жо, ВЕК < СОН PAZO CRE, ERE LEE АВ, РОН TIT ae ССВ LG BEVOR, Eh. BAHT TOC HTB ERBEND TEIN, FFE, E BERGE HDF LAGS. BELEK DORE CIE FEU, READ BEFORE ASSEMBLY. (Study and understand the instructions thor- cughiy before beginning assembly) This set is for use in combination with Tamiya 1/14 scale R/C Tractor Trucks. Carefully make sure that all parts, and assembly products are included and not damaged before beginning assembiy.Consult your local hobby store or authorized Tamiya dealer if any parts or as- sembly products are missing or damaged. There are many small screws, nuts and similar parts. Assemble them carefully referring to drawings, lo prevent trouble and finish the product with good performance, it is neces- sary to assemble each step exactly as shown, ERST LESEN, DANN BAUEN. (Vor dem Zusammenbau die Bauanleitung gründlich studieren} Dieses Set ist fur den Gebrauch mit TAMIYA 1/14 R/C-Zugmaschinen bestimmt.Achten Sie sorgfältig darauf, daß alle für den Zusammen- bau notwendigen Teile enthalten und nicht beschádigt sind.Wenden Sie sich an Ihren Hobbyhändler oder TAMIYA-Fachhändier an Ihrem Wohnort, falls irgendwelche Teile fehlen oder defekt sind.Es gibt viele kleine Schrau- ben, Muttern und Ahnliches.Bauen Sie diese gemäß den Abbildungen sorgfältig zusam- men. Um Arger zu vermeiden und um das Produkt gut fertigzustelien, ist er wichtig, die in der Anleitung angegebenen Schritte genau zu befolgen. A LIRE AVANT ASSEMBLAGE. {Etudier et bien assimilier les instructions avant de débuter l'assemblage} Ca set est a utiliser avec les semi-remorques R/C Tamiya, échelle 1/14. S'assurer que toutes les pièces et ia visserie sont au complet avant de commencer le montage. Consulter le re- vendeur TAMIYA le plus proche s'il s'avère que des pièces sont manquantes ou endommag- ées. De nombreuses petites vis, écrous et él- éments similaires sont inclus. Effectuer leur assemblage en se référant en permanence aux illustrations. Afin d'éviter tout problème de montage et obtenir de bonnes performances, il est important d'effectuer l'assemblage en sui- vant rigoureusement les étapes indiquées. | CON DOM VYUREB2T - Я НОЗАЛЛОТ Е, Apply grease to portions shown with this mark, then assemble. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. Graisser d'abord les endroits indiques par ce symbole, assembler ensuite. 00% DEBE. RVD IRE J SA > TA A TRE bo Apply Liquid Thread Lock (not included). Tráufein Sie beim Zusammenbau das TAMIYA- Schraubensicherungsmittel (separat erhältlich) ein. Appliquer du frein-filet TAMIYA (Liquid Thread Lock-disponible séparément}. {+ v FKEA2T\3I8) INCLUDED WITH KIT WERKZEUG IM KASTEN OUTILS FOURNIS DANS LE KIT TIE Pi Grease Fett Graisse HELL YE Box wrench Steckschiüssel Cié à tube (CRÉES SIA) TOOLS REQUIRED BENÖTIGTE WERKZEUGE OUTILS NECESSAIRES <= Ко Л (К) + Screwdriver (large) + Schraubenzieher (groß) Tournevis + (grand) + КН Л On) + Screwdriver (small) + Schraubenzieher {klein} Tournevis + (petit) Tweezers Pinzette Précelles y — Side cutters Seitenschneider Pinces coupantes Modeling knife Modellbaumesser Couteau de modéliste crop a AEA TIAN TF Long nose pliers Flachzange Pinces à becs longs AIRE à AU instant cement | Sekundenkleber Colle rapide FEEL Tamiya Liquid Thread Lock TAMIYA-Schraubensicherungsmittel Frein-fitet Tamiya и PH i Ц 0709 ©1299 TAMIYA 1/14 b= —b Tw 2 А-ЛЯ) io 7 № } E MESA Y =" READ BEFORE ASSEMBLY. ©. ERST LESEN-DANN BAUEN, :.7... | ALIREAVANTASSEMBLAGE. AA TS CEA ETE ET, ROLE AT FA ho * Read carefully and fully understand the instructions before commencing assem- bly. *Bevor Sie mit dem Zusammenbau be- ginnen,soliten Sie alle Anweisungen gele- sen und verstanden haben. #Bien lire et assimiler tes instructions avant de commencer l'assemblage. 3 reims AE E SDE HAZTE ET, ESMAS ERA ERE RIE CREA FE hi, E. 5d DVEERAOD RABIA THE, (EDO SE FL, Ol RO ERICA ER TREN, ECHA vie — E CODES DB. ВЫНОС, EU AAA II 2 DER CPE A 2723 4 REO CALL, RELMICIEEL TrEL, Фе ДАНОН Е ВОО COLES EL, dE КАНЕ DEIA, EL BENI TOBA EDE ETA ONE, PRECAUTION @Bien lire et assimiler les instructions avant de com- mencer assemblage. @L'assembiage de ce kit requiert de l'outillage, en par- ticutier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec précaution pour éviter toute blessure, @Lire et suivre les instructions d'utilisation des pein- {ures et ou de la colle, si utilisés (non inclus dans ie kit). &Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser [es enfants mettre en bouche ou sucer les pi- eces, ou passer un sachet vinyi sur ia tête, CAUTION @Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. @When assembling this kit, tools including knives are used, Extra care should be taken to avoid personal injury. @Read and follow the instructions supplied with paints and for cement, if used (not included in kit). @Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or pult vinyl bag over the head. /\ VORSICHT! SBevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. @Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werk- zeuge einschiieBlich Messer verwendet. Zur Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht. @Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten, Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Piastiktüten über den Kopf ziehen. AA EEN BAGAÿ BEUTELA/ SACHET À. Bah YA Joint ring Kupplungsring Crochet d'attelage MAZ x2 LEA FT —- L-shaped stay L-Profil-Haïterung Support en L MAT x IX 8mm KO Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA11 x wEZ hl TTA HSE Y PEER 4 СЛЕ КОРЕ, *Altach C11 for 58502 (Semi-Trailer Light set). *C17 bet Verwendung von 56502 anbringen (Auflieger-Lichtset), *Fixer C11 pour 56502 {Set d'éclairage de semi-remorque). GR LE Y 7 Pole cap Deichsel-AbschluBkappe Extrémité d'axe MAT pa MAZ \ MA11 3x BB: ER ILLA RI Pole guide BDeichsefführung Guide d'axe AB А7 MATT 2x gra IX TSmmiL A Screw Schraube Vis MAT xt „о 3mmO 37755 k MA15 Lock nut x x} Sicherungsmutier Ecrou nylstop Pole A tL A Deichselstange A Section A RL y 7 Pote cap Deichsel-AbschiuBkappe Extrémité d'axe AR JLB Pole B Deichseistange E Section B 56310 POLE-TRAILER 2 Xx 8mm7 Y EIA Tapping screw [aan EA LB CAD E A Screw in as shown. À Wie abgebildet zusammenschrauben. ARIA Pole A Deichselstange A Section A MA12 x2 Schneidschraube Vis taraudeuse mA B Pole B Deichselstange B Section B * Visser comme montré, AXESOR RL CAL ARE E, Æ Screw ir as shown, + Wie abgebildet zusammenschrauben. #*Visser comme montré. B10 LC Pole C Deichselstange C Section B3 RFRA Genter post Mittelzapfen MAS «1 Pivot dcr AR dR Pole Holder Deichseihalter Berceau d’axe MAS xi Ix 32mm A Screw Schraube Vis mum sozmex Screw М АВ ха Schraube is 3m7 > Y yk © N MA14 Flange nut a EZ Kragenmutter XRESZEL ET A KOT CN Ye Attach C7 for 56502 (Semi-Trailer Light set). *C7 bei Venendung von 56502 anbringen (Auflieger- Lichtset). w Fixer C7 pour 58502 (Set d'éciairage de semi- remorque). О) O CT e NANA be > C7 A MAD, MÂABLE LS É RAS EELTF SZ LA, # Do not overtighten (MASEMAS). % Nicht ganz einschrauben (MÁS und MAS). * Ne pas serrer trop (MAS et MAS). MA15 Ima (ЛХ Ом) Pole mount Deichseibefestigung Support d'axe DL 6 MAS 3x 12m MAS 3x 124 AN 2em Ki E Pole guide Deichse!fúhrung Guide d'axe Ecrou á fiasque Chassis piate Chassisplatte Aa Sen 7 Y Fw kh Plaguette O МАТЬ Lock nut — x2 Sicherungsmutter MA14 35 Ecrou nyistop n 56310 POLE-TRAILER QT MAG x Зх 2? бт l'A Screw Schraube Vis DS = MA13 Flanged tube x2 Kragenrohr Tube à flasque Е Imm ВО + МАТ 5 Lock nut x1 Sicherungsmutter Ecrou nylstop MA? х2 БАРА FT L-shaped stay L-Profil-Halterung Supporten L Ix 2amEL A Screw Schraube Vis 3x10OmhE 2 Screw Schraube Vis 3X 10mm wv EEA Tapping screw Schneaidschraube Vis taraudeuse Imm TTP Fiange nut Kragenmutter Ecrou a flasque SA ASS USE, Bp ae PL YY Fa Ta aT Pi na Ft A FR a ét E я = dM na > a : PEEL ЖЕН К ЮЖ, * Remove. *Entfernen. * Entever. TAMIYAS R/C GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- cuit. Read up on the latest tune up meth- ods, care and maintenance, painting and decorating vour cars. English, German, and Japanese versions available. #*Do not overtighten MAG. * Nicht ganz einschrauben, *Ne pas serrer trop. MAB 3x25m AMABIF LEBER WR SFE L CTE, МАЛ 5 amm Deichselbefestiquna MAS 3x 10m Châssis TEA AU Floor pane! Bodenpaneel МАЭ Panneau de plancher Da EL y — A Chassis Chassis Châssis 3x10 BB MAT4 3 mm MA10 3x 10rm 56310 POLE-TRAILER TAMIYA “okey (Bi) MB6 xi SET RL Support legs RARA || BEZ. Standfüße Hold spring || BAG B/BEUTEL Bf SACHETB Supports Halterfeder MA12 MB172x10s MA12 ZX Bom 2 x Br aa 2 х Bam y EV7EZ Tapping screw MA12 «5 Schneidschraube Vis taraudeuse ; 3X Tam Te > MB1 xi Achse MA122>x8m — AS EF wi -A3 МВЗ xy YU AFU UY Return spring Ausriick-Feder Ressort de rappel CE 2x1 Om EA Screw Schraube MB17 x Vis 2x Sam NG EA MED ET ) MB5 x Make 2. MB18 x yahraube #2 Satz anfertigen. UNSL A 5 “Faire 2 jeux. U Bolt uva U-Bolzon www Bouion en U MB9 Y AFA Leaf spring Feder (moin Ressort à lames MAG x2 3 Xx 25mÁL EA Screw Schraube Vis MAT 5 Arm ‘mor TOMA MAS va НЫ О | мВт ‚г tb O Jom Rte MAT 4 Зита ой ЭР | ©) Flange nut : Spring seat Za AT Federsitz : Kragenmutter ' Ecrou à flasque MB16 3x 147 MATE 31 O O Assise de ressort “= MA15 Зам и | О Lock nist MB11 am né . = Sicherungsmutter Fan Ecrou nyistop MAS MB2 MA9 IATA MB14 MA143m 3X 20mm 5x] 3mm 3% 10mm Rear suspension plate 3X Bam 7 Hintere Aufhangungsplatte 5x 12m 7 win Piaquette de suspension arriére i Round bushing Kreishiiise MB? > Entretoise 2 | = REA) A NS E | == TN (AA <> y & © (a ~ > MB4 vYy—-Y2Z27-—B xd Rear suspension stay B Hintere Aufhängungsstrebe B Support de suspension arrière B Emme ame МВ12 хо 3x27mA1LE 2 Screw Schraube 2X 27mm Vis EE Frome 4 da A MB2 5x 130 MB 4 1 Johraube A & MAG ` 3% 25mm (Го З х 1 Ап KA DH ug” Proto MAT 4 354 MAS 3x 1060 MBTO xa Vis décolletée 5 56316 POLE-TRAILER Зв и вы | MAT 4 Flange nut NT * Kragenmutter Ecrou à flasque LE MB13 x2 3х 2Овя A Screw Schraube Vis Circlip Wheel axle Rad-Achse Axe de roue FABER HT, * Make 4. de MB19 AmmE ЛМ 8 E-ring | X E-Ring HL 7 Wheel axle Rad-Achse Axe de roue 11807 5~FUL YT | MB20 Plastic bearing Jj 8 Plastik-Lager Palier en plastique MA14 =m77 YF 3h wd Flange nut Kragenmutter Ecrou a flasque MA15 Smmillw Cw b Lock nut ха Sicherungsmutter Ecrou nylstop UF TRATA xá Rear suspension stay A Hintere Aufhángungsstrebe A Support de suspension arrière À {mi MB13 xa 3x 20m EX Screw Schraube Vis M B1 5 xa З Хх 1 Ва EA Step screw Palischraube Vis décolletée 3х 1 Ави НЕА Step screw Paßschraube Vis décolletée Jm MB16 x4 6,4 ; os, ME CRE . 2 5 , 1 1 во E E E Y Se ОРЗ SOSE | 53008 1150 Sealed Ball Bearings(4 pcs.) OP29 5057-27 A Bzw > 53029 1150 Sealed Ball Bearings(2 pcs.) HS SIA 7 1150 Sealed Ball Bearing MB20 #4 Satz anfertigen. #Faire 4 jeux. MB20 1150 CRA TD Zh MB1 9 dra ZB ET * Make 2. * 2 Satz anfertigen. * Faire 2 jeux. DP MA14 3 Tey MB15 3x 18m C17 MB16 — 3x 14am > o MA15 amm MB13 3% 2000 MB16 3x1 ar C13 MATS 3rm о ‹ МВТ15 зх 18» N = MAT4 am C13 MB16 3x 1477 56310 POLE-TRAILER 6 iy BT НЫ {A 2 1) KATHE ET, : SCH 5 24 = Stoßdämpfer Xi Satz anfertigen. СЗ 5. || BAG G/BEUTEL С / ВАСНЕТ С Amortisseur MC1 МС м FUN<RTUL Camper spring (SH Dämpfer-Feder MC4 7 Ressort d'amortisseur FTF FERED DIET, +e Attach dampers on both sides. MC? xa 3 ¡a 347 7 SEE *StoBdämpfer an beiden Seiten anbringen. MA1S 30 Damper shaft * Fixer les amortisseurs des deux côtés. Dampferstange Axe d'amortisseur For frp Cylinder cap abr Zylinder-Kappe Capuchon de ia fermeture MC3 xs P | MCE x4 ZN — Damper cylinder Dámpter-Zylinder Corps d'amortisseur - Imm7 7 + y |- © MA14 *" flange nut xd Kragenmuitter Ecrou à flasque MAT4 3 mm Lock nut = x4 MB1 6 ЭКО Ани » Sicherungsmutter Ecrou nylstop MB13 3x20m MA15 Emmy 7 y tb me MB13 x 3x20mAEz Screw Schraube Cc» MA14 37m MAT 4 Зи: 3x 1 Авен Ч я screw afschraube MB16 xa Vis décolletée A17 INF Damper colar Dampferkragen MC7 xd Collier d'amortisseur Ато) Sticker © {Nay 2 x 8mm AF > nl x EmmY wr bo A С Tapping screw сори 7 MAT? xa Schneidschraube x Vis taraudeuse <. MA ———— > 5 Bem? SF 2 Za © MA14 "ange nat > EX Ena ‘ TG SE NA "| NA xB ragenmutter ANR 1 j q E af crou à flasque Ag S MU Зх Вт TÚ Screw Schraube _ Vis AT wh 7: Sticker - 2 х Бтп В ДЕЛ MB18 x Schraube MB143x8m MB18B2x5m MB14 3x8m Vis ff Ww Ls 7 56310 POLE-TRAILER Ë З ХТ Эви, A НИ Serew Schraube MAS x2 Vis (ae 2 X San 7 y EA Tapping screw MAT? xa Schneidschraube Vis taraudeuse Знай ЭРК Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque 3x Emmy, FA eve Screw Schraube MB1 4 кб Vis 2H Emm oA E Screw MET 8 x8 Schraube Vis Pony MC10 7" xG Mutter Ecrou ЖОБ В о ВЕ ВЫ м ВСН SEL ZA AO NETA VE, ВЫ ICE DET EL, “Route cables and attach light bulbs as shown delow,notine right and left. *Kahelverlegung und Lampenanbringung gemäß untenstehender Abbildung, auf rechts und links achten. KFatre passer les cábles et installer les ampoules comme indiqué ci-dessous en veillant à différencier droite et gauche. EIA ADA CAL, HH) Right btinker forange/yellow cables) Ay IA E Brake light RAS Fm JE | Ab TSA + Brake light . . E ABD 77 E (If. HIF} | Left blinker {fred/brown cables) 2 x GmmiL EA Screw MC8 x12 Schraube Vis Any MC10 Nut x12 Mutter Ecrou At UI Bumper StoBfanger Pare-chocs ARE Red Rot Rouge 7279—) x20MEDET, Fenders x Make 2. Kotflügel #2 Satz anfertigen. Garde-boues XFaire 2 jeux. MC5 FF bh Mud fiap holder Schmutzfängerhalterung Fixation de bavette Xx RIA Mud flap Schmutzfanger Bavettes MAS ax Tam MA12 ——— MCTO AN MA14 Sr 2 x Bum МАТ2 2х Энн | MEB14 3x8 RA IL) Aa, Whee! *Make 4. Rad “4 Satz anfertigen. Roue * Faire 4 jeux. MCB8 2 x Gm A ENANA AZ LA > LE Apply instant cement. * Sekundenkleber auftragen. yeAppliquer de la colle rapide {cyanoacryiate). rrr b a 7 56310 POLE-TRAILER a ETE Ar JIN MCO wheel hub xd Radnabe Moyeu de roue E Am? Ey y + { ) МСЭ Flange lock nut © xd Sicherungsmutter EZ Ecrou nyistop à flasque A .. EF | SED. BEY || BAG D/BEUTEL'D / SACHET D и Ima 7h MAT4 Fiange nut = x10 Kragenmutter Ecrou a flasque 3 > Same + A | О сен Schraube MB1 4 x10 Vis MC1 0 2ят 7 © <8 Nut Mutter Ecrou EI YD M D4 Threaded hook x2 Schraubhaken Crochets filetés * MOAI TEIOBEC ED DIFMCI0%E LHEATEFELEY. * Attach MD4 as shown and fix using MCTO, *MD4 wie abgebildet anbringen und mit MC10 sichem. # Placer MD4 comme montré et fixer au moyen de MC10, EJ A FIL) Rear table MC10 Zen Hintere Tragerplatte Table arrière *BEED ET, “Make В. \ #8 Satz anfertigen. #* Faire § jeux. MD4 | a A FAL BA Table plate A - | Tragerplatte A 77 Plateau A ) МВ? 4 3х Вс < >> — An dal 3 Las o MB14 38m MBTA 3% Bem 9 56310 POLE-TRAILER (mig 3x 1 Опт, А Screw Schraube МАЭ xz Vis 3mm TT Edy MA14 Flange nut a x2 Kragenmutter Ecrou a flasque 2e Imma 7 y h MA15 Lock nut = x? Sicherungsmutter Ecrou nylstop 2X5mbkH7 ALA Screw MB18 ‚2 Schraube Vis y 2m} Y kE MCIO “a x2 Mutter Ecrou см Hook Haken Crochet MD3 x 3X12mELA Screw Schraube MD1 0 XZ Vis 3x1 0maMS Y E 7EA Tapping screw Schneidschraube MD11 x> Vis taraudeuse 3aX1O0m E 7 AECA Screw Schraube M D8 AT Vis TAMINVA Les CRAFT TOULS BUT PER CHARTE COMIDA HE, TER КЕ ОКОЛО JEro BATE. ОСН Ме, SIDE CUTTER ferPLASTIC Edom ÊFEM 74001 LONG NOSE wEUT TER DEAR — -— |? ITEM 74002 dd -HSCREWDRIVER-L FDARSTA— ES 10) AE ITEM 74006 {-+)SCREWDRIVER-M SDARS TMC X75) EME FER 74007 E {(—)SCREWDRIVER-M DAI AR DA] = ME 75) — а) ITEM 74008 «ED MD10 3% 120m MD11 3x 100m ———— Cs. 2 X Sit | MDI 3x 10m = & MDt10 3x 12m | вл Pa EL AY ——— Hirri disc Drehscheibe Disque (— = =. 68) fe © E = A -MA14 3m Toy А15 MERA Crosstie (thick) Querverbinduna (dick) Transversales (épaisses) ; mona nana nano -C5 MC10 2e | MB18 м DS | 2 x Ema EA eee - - al La TT MA15 Se Sram — « - —=- MD3 RE LC) a Spe. MAD 3x 10m SS <=? 7 € SS Double-sided tape La = Doppelklebeband Adhésif double face MAS 3x 10m as Г | MDS 3 x torm UPF TIL Rear table Hintere Tragerplatte Table arrière 56310 POLE-TRAILER 3IXBmmF wR ENANA! capping screw néidechraube MATT xs Vis taraudeuse 37 | MAT4 Fiange nut A Kragenmutter Ecrou à flasque 3x8 КА | ОЛОВО ev MB14 x ne CN 2mm} 7 k- MC10 x1 MD1 Mutter Ecrou HIT King pin Bolzen für Arretierstück Axe de verouilage | HTD MDZ4 Threaded hook 8 Schraubhaken Crochets filetés Bini: >< Am EA MD 9 a Yıchraube XMDNI FEO SE EP RHMCIOZ LOCA TRECE, *Attach MD4 as shown and fix using MC1G. *XMD4 wie abgebildet anbringen und mit MC10 sichern, xPlacer MD4 comme monté et fixer au moyen de MCTO, A © 3х 1 Опт, 2 Screw Schraube Vis Зам 3 Ну | == © MAI 5 Lock nut x Sicherungsmutier Ecrou nyistop © хо ти 2 AHA Screw MB18 x Schraube Vis о) MC10 am? vb - x2 Mutter Ecrou 74% Hook Haken rochet MD3 x2 (РМ ЙА Front table Vordere Trágerplatte Tabie avant BEE RT * Make B. #8 Satz anfertigen. MD4 Faire 8 jeux. C2 MAT143m MATT 3> Ben MCA 0 ef y MAT Ad Зал MB14 3x 8m MD 3 > 18m MA14 3mm MB14 2 x8m FIL B Table plate B Trágerplatte B Plateau B Ca—i MC10 2m MB18 2 ome MD3 {th MITA: МАТ 5 Зиг MA9 3x 10m Double-sided tape Doppelklebeband Adhésif double face TA (E) Crosstie (thin) Querverbindung {dünn) Transversales (fines) MC10 2m MAS 3x 10m MB18 2 Хх Ema fo do МАЛ 5 За 11 56310 POLE-TRAILER {57а kA X ELY Joint stopper Sub-chassis MA15 3 e = Kupplungszapfen Hilfsrahmen > se Goupille d'attelage Châssis dattelage Schraube Vis O MA15 Smm£iy 775 vt Pra MDS ии _ | Lock nut Ne x? Sicherungsmutter aes Ecrou nyistop MD? ; 3х1 Анао РЕГ . MA9 ee Ni Step screw MB16 3» 140 2 10m FaGschraube MB16 = Vis decolletée B12.... “77183815 / For MERCEDES-BENZ 1838L5 ER y 7ARB/ and FORD AEROMAX. es re Ee IND For KING HAULER = = FA ine on hak BI 70-751 4-9 / and GLOBELINER, | Bolzen fir Arretierstilck Axe de verouilfage A RF NH Front table — LH. ARPOFBANEES EF—TIAETRES. Vordere Fagerpiatte ; +c Pull table to release. Table avant * Zur Freigabe an der Platte ziehen. Sa RA À Tirer pour libérer. Joint stopper Kupplungszapfen Goupille d'attetage Vad ВЕРУ СР Joint catcher Kuppiungsfänger MD5 x: Attelage de tracteur AF TE Snap pin MD6 Federstift x1 Epingle métallique wird A FRY AREY LED, Remove screw before connect. “Vor dem Verbinden Schraube herausdrehen. #Eniever la vis avant d'atteler Pme, MAT 5 Зая 7 | © x2 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop ‚ ТВОЕ MB13 «+ 3xX2OmMÁLA Screw A Schraube Ha > Vis Sub-chassis Hilfsrenmen Chássis d'attelage {sini MD7 xi 2x 1 8mmFLb A Screw Schraube Vis NOE Ca- ha) 1 3 types available Short position MB13 3x20m + МАЛ 5 3m 3 Einstellmdgiichkeiten Kurze Stellung 7 7 Trois possibilités Position courte АННАН ОРУ SF Те, *Use screw and locknut as shown, {IZ 5/L7K77372) Lx VERO LER IORI vEMUET. Exe В os AVerwenden Sie Schraube und Middle position *X Use long position for ioading pole. Uhr Sicherungsmutter wie gezeigt. Mittlere Stelle + Laden Sie die Deichselstange auf die lange. Stelle. wUtiliser 1a vis et le ecrou nylstop yl > ÆUtiliser position tongue pour charger les tuyaux. Crd = © В: Кр #1 OEA OA Long position MB13 3x 2071 + MA15 2m = (es Lange Stelle Position longue oo O o 2 MD? 3x 180 + МАЛ 5 Згя MB13 2x20m + MA15 36a 45 56310 POLE-TRAILER (2 DED ich TE SETERAOZES TE, El BN E TO RLNTF EL, ESO INE - PAÑO EDT LESSEE CIT LND CESE ECU] 5 & 2 THE Lig DEE EA DEE DILO EA RE A YU ICISPAIT RO ADE Ed, EEE DE LEE DET FE, FL EDR О ВЫ PAS N, 7T—-7ORlTOE PIES EWE IER LAA SEY CE HS RME TEASER LOTS € SO FO. Sa 0 FLIER ELD FEA, STICKERS {17 Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. 2: Peel off the end of lining a litile and put the sticker in position on the body. 37 Then, remove the lining slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the body. if the lining is compietely removed in advance, the sticker may become wrinkied or contain unwanted air bubbles. STICKER {1} Die Sticker an den bunten Kanten so ausschneiden, daß der transpa- rente Film weg ist. 2: An einer Kante die Unterlage et- was abziehen und Sticker richtig auf die Karosserie legen. {2 Dann die Unterlage langsam ganz abziehen, darauf achten, daß sich der Sticker nicht verschiebt und daß keine Luft unter den Sticker kommt - sonst gibt es Luftblasen. Wenn die Unteriage vorher komplett entfernt wird, kann der Sticker zu- sammerkleben. TAMIYA Жо ОНО Chain Ketie Chaine PL Chain Ketie Chaine INA TF Pipe Rohr Tuyaux XCD E CONDENADO Edo “Do not apply too heavy a load, or the model may be damaged. Legen Sie keine zu schwere Last auf, das Modell könnte Schaden leiden. *Eviter les cargaisons trop lourdes qui pourraient endommager le modèle. ANA PERD CHEUT FEUX Load pipe as shown. * Rohre wie abgebildet auftaden. #Charger les tuyaux comme montré. Bet River: a “сани MARKINGS *ETROP. NOZES HL — 57-77 HEEE FRY LLEFEBOL IC O-FERL EY, ¥When using 56502, route cable as shown. *Bei Verwendung von 56502 Kabel wie abge- bildet verlegen, ÀSi 56502 est installé, passer les cables comme montré. MOTIFS ADHESIFS 1 Découper chaque motif au plus près de ses contours pour éliminer le film transparent. 12! Soulever le papier de protection a l'une des extrémités et positionner le motif sur ia carrosserie. 3 Retirer lentement le papier de protection en veillant à ce que le motif ne se dépiace pas sur la car- rosserie. En retirant entièrement à l'avance le papier de protection, le film risque de former des plis ou de retenir des bulles d'air indésirabies. абв“ Эм В ЛОЖА В Zw re ROOKIE, BROS HELEN EEE HIT LEE te Ny br = 56310 POLE-TRAILER PARTS xt 0005742 р © 18] г. Be. J rs 17 T(E) PARTS x2 0005744 LN) HE res x2 ALU <n x PARTS x4 Dp Ree xt ALAR (AR) (HR) eee x2 RT Y Ire ex1 Red parts Orange parts 0445258 Chassis Crosstie{thick&thin) Sticker Roten Teile Orangen Teile Chassis Querverbindung (dick und dúnr) Piéces rouges Piéces oranges Transversales (épaisses et fines) 0115106 115171 4605080 6605005 3495327 A TP ernrneaanos x5 FINAL АВ х! AFA ax LAB Cee ext Es e AR IIS MER ev emer end Pipe Table plate Floor panel Pole Tire Double-sided tape Rohr Trägerplatte Bodenpaneel Deichsel Reifen Doppelkiebeband Tuyaux Plateaux Panneau de plancher Sections d'axe Pneu Adhésif double face 6095011 9415584 0445742 3585085 9805456 9495327 1 9415578 MA? x4 f — = | LWAF— L-shaped stay — Ç | L-Profii-Halterung O O O | | Тизер кб! Support en L 7 Chassis plate 4305441 Fahrgestellplatte Plaquette MAS 1 3455472 | <= == 50038 Center post Pole Hold Box wrench Mittelzapfen 4305436 OE MOLE _ Pivot Deichsethalter Steckschiüssel Tag hy Berceau d'axe Clé à tube Joint ring . Ah ys - . MA1 x1 Kupplungsring (NN sees RED 2=10m9 702 7517 5395056 Crochet d'attelage Screw = boing screw 0 ranged tube Schraube MATO x2 chneidschraube ragenrohr 1 MAT « Vis MATO Vis taraudeuse MA13 *2 Tubeä flasque 3x 32mmHhE A 1 Pa ; obec, Screw mem PE es MEME ITER (GS) - m7 Schraube re he pp screw > e Fiange nut Vis chneidschraube Kragenmutier MAB x10 Vis Vis taraudeuse MA14 xia Ecrou a flasque HU OT . 3X25mÁLA | terme 3x 10m EZ 2 x Bm EV TEA EN mld м Fw bk MAG x1 Screw PU Screw sppire screw 5 © Lock nut Schraube 5 Schraube chnoldschraube 4 Sicherungsmutter Vis MAS x Vis Vis taraudeuse MATE X Ecrou nyístop 13 9415579 3X14mmi- + 7 + E] Shaft Achse MBA «1 Axe Bushing Hülse Bague L— CH MB2 x 5X 13mm a MB3 . х! Heturn spring Ausrück-Feder Hessort de rappel US VAT MBA UP-Y227-B x4 Rear suspension stay B Hintere Aufhangungssirebe 8 Support de suspension arriére B MEBS xa UR AL + U Bolt U-Bolzen Bouton en 1) $4 56310 POLE-TRAILER Grease Fett Graisse MB6 x: 9415579 Же АС O ©) мВт» O NARA 87025 row spring Spring seat Ressort de rappel e O Federsitz MBO x2 9805460 Assise de ressort Y AFI Leaf spring == FRA JL 2 Feder Ц =] LHR Wheel axie Ressort a lames Qu Rad-Achse MB10 x4 Axe deroue 3x 8mnFLE A (fam 2 MBB x4 V)A7 RAF SA х Бла |- 2 АКТА Rear suspension stay A Hintere Aufhängungsstrebe À Support de suspension arrière À 3 > 277mm, Hr A MB12 x2 Screw Screw Screw Schraube MB14 x; Schraube MB18 x! Schraube MBi1 x2 Vis Vis Vis 1) 47 HAZ 7 k R i fat Qs» 2x8m9vE7€2 — Hintere Auhangunosplatte 3 x 25mmk EA З х 1 Вт E A Tapping screw Plaquette de suspension arrière MAG x2 IMA MB15 xa Step screw MA12 .5 Schneidschraube 3 ° Vis Vis décolletée Ант +47 , . me A Зита Ру E-ring ONE >< omis a 3х 1 Апоби X te Flange nut E-Ring Screw Step screw = Kragenmutter Circlip MB13 x10 Schraube MB16 x2 Paschraube MA44 x2; Ecrou a flasque Vis Vis decolletés a MB20 x8 0555015 3x 10m, A , 2% 10mm EA \ mil 74% БОР АРМИЙ mn МАЭ Screw Screw © Lock aut Plastic bearing x Schraube MB17 «1 Schraube MA15 xs Sicherungsmutter Piastik-Lager Vis Vis 2220001 Ecrou nylstop Palier en plastique ERT Ty TT een? = 1 Mud tí PLA Le Schmutzfänger О О O | Mud flap holder 08 Bavettes MC2 Zu DZ bh Schmutzfängerhalterung 9415580 xá Damper shaft MCS «2 Fixation de bavette Dampferstange | Np fn ZA Axe d'amortisseur ARANA Damper ma 77 CD MCS x4 9805337 MC4 Dampfer-Feder || Ff Fwy С4 РУНЫ ОМ / YN RA x4 Ressort d’amortisseur Cylinder cap M 4 Damper cylinder AO Wheel hub Zylinder-Kappe X Dämpfer-Zylinder \ /1 Radnabe LE] unn Darmper collar MC3 «4 Capuchon de la fermeture Corps d'emortisseur Moyeu de roue Some a : 3x Bm A | PT 2 Xx Ban F EE я Sem? 7 H MCT xi Cane Pm Saw, Pn Topping sore MATA Fangen MB14 «12 Sehraude MA1Z x Schneidschraube x18 Kragenmutter 15 I Rm 50573 Vis taraudeuse Ecrou à flasque 3x 20mmAL A Ix 1AmmER EA {lim 2X5mbH7ATA - Зва РУ 7 y » MB13 xa Screw Step screw Sarew > © MA1 5 Lock nut Schraube Pafischraube MB18 x chraube = A Sicherungsmutter Vis MB16 x Vis décoiletée vis 2220001 Ecrou nyistop 3X 12mm A 2x6emntht A mm FZ LEA rd 2mm 7 + Screw Jie Screw MCS Flange lock nut MC10 Nut Schraube MOB > Schraube x Sicherungsmutter ~~" x18 Mutter Vis X Vis 9805557 Ecrou nylstop a flasque Ecrou Fa FL AD Free FA EIN Kurse Turn disc 4305437 Chain 9445990 Nylon band 50595 MDS x! 9805613 Drehscheibe Kette Nylonband Disque Chaîne Collier nylon 9415581 HA Val hk MD1 King pin Bolzen Tür Arretierstück Axe de verouillage MD2 x1 9805613 af УЛ Joint stopper EEE Kupplungszapfen Goupille d'attelage MB13 xt | ALCOI TOA MD7 xi 9805574 INTE MAO x6 EN > 20mm EA Screw Schraube Vis 3> 1 Hmm A Screw Schraube Vis З х 10mwAL LT A Screw Schraube Vis 740 Hook Haken RIFT ww 2 MDA Threaded hook д x16 Schraubhaken MDS x* Crochet 9805614 Crochets filetés 3x BmeA LA : З х 1 Вин t 7 mon ie Bm mes 1 chraube Schraube MB 14 x18 Vie MDS x! Vis 3x10mak3AEA З х 1 2 ты 2 Screw Screw MD8 x Schraube MD10 x2 Schraube Vis Vis me 3X Em EVITA Den 3x 1000M7v EE cent serew Tapping screw chneidschrau Schneidschraube MATT x4 Vis taraudeuse MD x2 Vis taraudeuse Step screw Screw Paßschraube Schraube MB16 x Vis décolletée MB18 x Vis o O adhe vi Joint catcher Kupplungsianger Attelage de tracteur AF wT Snap pin Federstift Epingle métallique 3mm 7 FF 7 + Flange nut Kragenmutter MA14 x21 Ecrou à flasque O) Ima м 7 ро | №7 Lock nut Sicherungsmutter MA15 x8 Ecrou nyistop 2220001 2mm Y > © Nu M MC10x20 ou 15 56310 POLE-TRAILER A Nal ITEM NO. 53022 3mm Aluminum Lock Nut (10 pcs.) 56301 1/14 Tractor Truck King Hauler 53008 1150 Sealed Ball Bearing {4 pcs.) 53024 4mm Aluminum Flange Lock Nut (10 pes.) 56304 1/14 Tractor Truck Globe Liner 53012 3x10mm Titanium Round Head Screw {10 pcs.) — 53095 3xi0mm Titanium Tapping Screw (10 pcs.) 56305 1/14 Tractor Truck Mercedes-Benz 183815 53013 3x15mm Titanium Round Head Screw (10 pcs.) 53159 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Blue) 56309 1/14 Tractor Truck Ford Aeromax 53014 3x20mm Titanium Round Head Screw (10 pes) 53160 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Red) 56502 Semi-Trailer Light Set 53015 3x8mm Titanium Tapping Screw (10 pcs.) — 53161 4mm Ancdized Aluminum Flange Lock Nuts (Gold) — 56503 Tractor Truck Oil Shock (2 pcs.) 53019 3x18mm Titanium Countersunk Head Screw (10 pcs) 53162 4mm Anodized Aluminum Flange Lock Nuts (Black) — 56509 Truck Aluminum Rear Wheels (2 pcs.) BIEN a e e A o A a e A A ma mm a AA DA E A TT e o di e FTP A OEM CHE) ernennen 5203 HEH DWT) KANERENTWNSUd. NADETT, MARES DNA CET NN NN on ENPTNCDETS HZ 2 ON ETEZO EZ TERR AE ТВЕН ZOBR El {SEL аа ‚950 LA ТЕ БАЛЛЫ (1 {77} TE tr TE TT, ALTER EE ees MEMORIA 5.000 MEMA DIA, EAN RE ° ALIAS een eneea orar ranne asomo D-ErEMDETe Sa VB RK aa 0e 00 2208 EBRO > ALEX: MOR 2 Mau: 7% НЙ Я ho ococicariocerirerere Teee. 2308 = BIE = В Er 3 E OA ENZO — FREE ITEMES, AT Л 3 Xx Z20MÁLICA <eorrreacaranearaamverana 2208 ue un E a, 4 Bandy Tw fe (FE) < 1e 110 rene nas e ua 000 908 EA. EA. aa ea i= / Le ATA racacarecese rrercera carr naves 15009 AMIPCI IAE Di MENE, Y TV SNER TRACTOR RC Hom T RTF AT (22 vernncaanrancannns 5208 FESS -00810-8-1118. AER ВЕРЕН Au AE Ti PELELUS 1,1008 THEIRATI WL, MILAN (2) + 000000000000 na 00000000 2208 4007 7 0974 RAE) eee 1808 £5MNSD EEE Hm 054-283-0003 BEARER Y ocereara cc a enn n arar ee. 1.450 NN Ди Л 54 AA rcoooiioriose rene nene Ae 4809 EX 03-3899-3765 (ARO E SIX) 5 Rat aA hRARyR— Fr wFoorriraenns 3500 SERENE (HEHE) 6:00-20:00 SP 12 114 MERCE 7-27 ANO10 Z7 YI ENEN-rereriaaanaraccon ene 450 FUSS 28 —-A-L-57=— том (ВК) ееннеееееванатабеенененоо) 55089 ITEM 56310 For Japanese use only! З х 1 Впи ИС (245) + ++ «ccccooasroraaanes 15089 MATER LED, ChLEFE, FORTY APYN— GET — Terence soo | HAT BES HREFIY Y E ARO RISE CEXNEROLR E, ZA г 7 TONCES DRCINT DA YALE TIEN ay 1 VIPRRBEANTIES, SEX OMR BESIE, Ж *5B8S13, CONFOR: E" mat 71 CREME EX TBE WROTE, 3 UB de Et ОН В | > E E FERRE, ERA (100 Ary Fay HISP.I 97) =e=—eemse.o 200M - 90H FRY FIS ED & — НС Е 2 x Bma9 y EYI7EAX10(SPS73) +. 10053 - 80 LIA Vo AB. ie 3X 1019 Y EY 7EA x T0(SP.577)---1008) - 80M bare — и CRE 3X1OMmMARF wv Er FEZ x TO{SP578) 1003 - 80H {CE Y Ev hH— NOE EIRY era 4 HAL EY LR Ax Ban S521 7 x 5(5P503) Ce 1507 - SO mis ( ) - - ° HOY EXTO(SPES9s) sense 15089 - 8019 TA ep] al sre rsa rrr anna, . KE E ABI EME Y TORDOX 7D EN YEMOT. EEE (TEA) era nca rennes aan en ee SIEHE MIELE AI LB RIETY, ACES +) face trerat Te T EE" OP.NO № El METIA y 1 fe 4 a HE E Un A Behe К п: + Par = AS succes eue n era e sers ane e sance n00 ‚ 8 HE5SO5N—2—1A7 ABE >---1,2008 - 1208 B/G 7 RR AL EEE EE EER EEE , TROENO. ET EST 2 gs hL—5— : 94 btey h----3000F3 - 27061 = SREB) Ce (THE) ver esrtvnrnnnannsannnnnes 3 FILEAANT RE hoere==- 1,8009 - 2708 RE RER3-7 T422-8610 AFTER MARKET SERVICE CARD When purchasing Tamiya replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can de correctly identified and supplied. Please note that specifications, availability and price are subject to change without notice. KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE Wenn Sie TAMIYA-Ersaizteile kaufen mochten, nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu threm örtlichen Fachhändler, Bezüglich der Angaben, der Lagerhaitung der Artikel und der Preise sind Anderungen vorbehalten. SERVICE APRES-VENTE LISTE PIECES DETACHEES Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange Tamiya, Amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne manguera pas de vous renseigner. Veuillez noter que les caractéristiques, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable. PARTS CODE 4005080 Chassis (L & R} 3585085 Pole (A, B, C} 9415584 Table Plate {A & В) 6605005 Crosstie (Thick & Thin, 2 pcs. each} 6095011 *3 Pipe (1 pc.) 0005742 A Parts (A1-A17) 0005743 B Parts (B1-B12) 0005744 *1 C Parts (C1-C17, 1 pc.) 0115171 Orange Parts ($1) 0115106 *1 Red Parts (61, 1 pc) 0445258 *2 V Parts (V1 & V2, 1 pe.) 0445742 Floor Panel 9805456 *2 Tire (2 pcs.) 9415578 Metal Parts Bag A 9415579 Metal Parts Bag B 9415580 Metal Parts Bag C 9415581 Metal Parts Bag D 5395056 Joint Ring (MAT) 3455472 Center Post {MA3) 4305436 Pole Holder (MA4) 9805584 3x32mm Screw (MAS x4} 50577 3x10mm Fapping Screw (MA10 x10) 50573 2x8mm Tapping Screw (MA12 x10) 50593 4x6mm Flange Tube (MA13 x5} 2220001 3mm Lock Nut (MATS x1) 9805460 Leaf Spring (MBO x2} 0555015 11150 Plastic Bearing {MB20 x10) 9805337 *1 Wheel Hub (MC6 x2} 9805557 4mm Fiange Lock Nut {MC9 x4) 9805613 Joint Stopper & Joint Catcher (MD2 & MD5) 9805614 Threaded Hook (MD4 x16) 50197 Snap Pin Set (MD6 x10, Small x5} 9805574 3x18mm Screw (MD7 x2) 50578 3x10mm Countersunk Tapping Screw (M011 x10} 4305441 Chassis Plate 4305437 Turn Disc 9445990 Chain (2 pcs.) 50595 Nylon Band w/Metai Hook (10 pcs.) 87025 Ceramic Grease 9495327 Sticker 8: Doubile-Sided Tape 1055917 — instructions *4 Requires 2 sets for one car. *2 Requires 4 sets for one car, "3 Requires 5 sets for one car. TAMIYA SPARE PARTS & HOP-UP OPTIONS Tamiya offers Spare Parts á Hop-Up Options for improved performance at the track. Visit your local Tamiya dealer for assistance, Please note that specifications, availability and price are subject to change without notice. TAMIYA ERSATZTEILE & HOP-UP-TEILE Für bessere Fahrleistung auf der Piste bietet TAMIYA Ersatzteile und Hop-Up-Teite an. Besuchen Sie Ihren örtlichen Fachhändler, er wird Ihnen heifen, Bezüglich der Angaben, der Lagerhaltung der Artikel und der Preise sind Anderungen vorbehalten, PIECES DETACHEES ET OPTIONNELLES Tamiya propose des pièces détachées et pièces optionnelles pour améliorer ies performances sur la piste. Rendez vous chez votre détaillant habituel pour tous renseignements. Veuiilez noter que les caractéristiques, disponibilités et prix peuvent changer sans avis préalable. 9 PILEM;T—JLtv HT} 23800F - 300 PRINTED IN JAPAN +. 56310 POLE-TRAILER