Manuel du propriétaire | Bresser Observation camera/game camera 55° 8MP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Caméra d’observation 55° 8MP Art. No. 3310005 (FR) INSTRUCTION MANUAL
Téléchargement manuel
DE
Vous trouverez sur notre site Internet des informations sur le code QR ou des liens hypertextes vers d'autres produits ou produits, ou encore des informations sur les produits ou les services proposés par l'entreprise.
FR
Visitez notre site Web via le QR Code suivant ou le lien Web pour trouver plus d'informations sur ce produit ou les traductions disponibles de ces instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d'informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d'emploi en d'autres langues, rendez vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Connectez-vous sur internet via le code QR suivant de le lien internet, pour obtenir des informations sur le produit de la disponibilité de la couleur disponible.
IT
Des informations détaillées et détaillées sur ce produit dans une langue spécifique ? Visitez le nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado ? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
RU
Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код).
TÉLÉCHARGEMENT MANUEL : SERVICE ET GARANTIE :
www.bresser.de/P3310005
2
www.bresser.de/warranty_terms
Renseignements généraux
A propos de ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Pour éviter d'endommager l'appareil et de vous blesser, n'utilisez ce produit que comme décrit dans le manuel.
Conservez le mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir consulter facilement les informations relatives à toutes les fonctions.
DANGER !
Vous trouverez ce symbole avant chaque section du texte qui traite du risque de blessures légères à graves résultant d'une mauvaise utilisation.
Avertissements généraux
DANGER !
Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une source d'alimentation (alimentation et/ou batteries). N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans le mode d'emploi, sinon vous risquez de subir un choc électrique.
Tenir les piles hors de portée des enfants ! Veillez à ce que les piles soient correctement insérées. Des piles vides ou endommagées peuvent causer des brûlures si elles entrent en contact avec la peau. Si nécessaire, porter des gants de protection adéquats.
ATTENTION !
Vous trouverez ce symbole devant chaque section du texte qui traite du risque de dommages matériels ou environnementaux.
ATTENTION !
Ne démontez pas l'appareil. En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Le revendeur prendra contact avec le centre de service et pourra envoyer l'appareil pour réparation, si nécessaire. Utilisez uniquement les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de 3
DE
marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l'appareil si elles n'ont pas été utilisées pendant une longue période.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive ou une manipulation incorrecte peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une explosion.
Déclaration de conformité CE
La société Bresser GmbH a délivré une "Décla ration de conformité" conformément aux direc tives en vigueur et aux normes correspon dantes. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.bresser.de/download/3310005/CE/3310005_CE.pdf
4
ÉLIMINATION
Éliminer les matériaux d'emballage de manière appropriée, en fonction de leur type, comme le papier ou le carton. Communiquez avec votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale locale pour obtenir des renseignements sur l'élimination appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques aux ordures ménagères ! Conformément à la directive 2002/96/ CE du Parlement européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à son adaptation à la législation allemande, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière écologique.
Conformément à la réglementation relative aux piles et accumulateurs, leur élimination avec les ordures ménagères normales est expressément interdite. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément à la législation en vigueur - dans un point de collecte local ou sur le marché de détail. L'élimination dans les ordures ménagères est contraire à la directive sur les piles. Les piles qui contiennent des toxines sont marquées d'un signe et d'un symbole chimique. "Cd" = cadmium, "Hg" = mercure, "Pb" = plomb.
Cd¹ Hg² Pb³ 1 pile contient du cadmium 2 piles contenant du mercure 3 La batterie contient du plomb
1. Instructions 1.1 Description générale
Cette caméra, une caméra de surveillance numérique, est une caméra de surveillance fonctionnant automatiquement. Il peut être déclenché immédiatement par n'importe quel mouvement de l'homme (ou des animaux) dans une certaine région d'intérêt (ROI) surveillé par un capteur de mouvement infrarouge passif (PIR) très sensible, puis capture auto matiquement des images de haute qualité (jusqu'à 8 MP extrapolés) ou enregistre des clips vidéo Full HD selon les paramètres par défaut ou les paramètres prédéfinis client.
Il prend des photos ou des vidéos en couleur à la lumière du jour. Pendant qu'à la tombée de la nuit, les DEL infrarouges intégrées fonctionnent comme une lumière flash, la caméra prend des photos ou des vidéos claires (monochromes).
L'appareil consomme très peu d'énergie (moins de 180uA) en mode veille. Si la machine fonctionne avec des piles au lithium AA, il est possible d'atteindre une durée de fonction nement de 12 mois en mode veille.
Il résiste à l'eau et à la neige pour les utilisations extérieures. De plus, l'appareil peut être utilisé comme une caméra nu mérique portable. Les photos ou vidéos peuvent être prises manuellement en appuyant sur OK (une carte SD* doit être insérée) *non compris dans la livraison
1.1 Contenu de la livraison
BCaméra numérique, ceinture C, câble USB D, manuel d'uti lisation
B C D
5
DE
6
1.3 Interfaces I/O caméra
La caméra possède les interfaces I/O suivantes : Mini connecteur USB, fente pour carte SD et connecteur d'ali mentation DC externe. Sur la tête de la caméra, il y a un trou de verrouillage pour la protection contre le vol.
1.4 Composants externes
b / d c F E H g
1. Capteur de lumière pour la fonction d'éclairage infra rouge
Ce capteur détermine les valeurs d'exposition pour la prise de vue. Par conséquent, afin de garantir des images opti males, ce capteur ne doit pas être couvert.
2. Indicateur d'alimentation LED rouge
Cette LED clignote pendant environ 10 secondes lorsque la caméra est sous tension. Lorsque le clignotement s'arrête, la caméra a terminé son temps de veille et prend mainte nant des photos ou des vidéos en fonction des réglages de l'appareil.
3. Éclairage infrarouge
Les diodes infrarouges, disposées en réseaux, permettent de prendre des images et des vidéos la nuit (images noir et blanc). Par conséquent, si un fonctionnement nocturne est envisagé, la caméra de surveillance de la faune sau vage doit être positionnée de telle sorte qu'elle ne soit pas masquée par des branches ou d'autres éléments si
PLAY
milaires lors de la mise en place de la caméra. Lors de la configuration de la caméra, veillez à ce qu'aucun objet ne soit placé trop près de la caméra, car la réflexion créée à courte distance par l'éclairage infrarouge peut provoquer une surexposition.
OFF SETUP ON USB SD SHOT PLAY OK
En règle générale, le sujet ne remarquera pas l'éclairage infrarouge. Les spots éclairés autour de la caméra sont également invisibles à l'œil nu.
4. Lentille d'objectif
Les images / vidéos de la caméra animalière sont enregis caméra soit toujours propre.
trées à travers l'objectif. Veillez à ce que cette zone de la Nettoyez les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par ex. un chiffon en microfibre). Pour évi avec le chiffon de nettoyage.
ter de rayer les lentilles, n'exercez qu'une légère pression Pour enlever la saleté tenace, humidifiez le chiffon de nettoyage avec une solution nettoyante pour lunettes et essuyez doucement les lentilles.
5. Cadenas* Oeillet* cadenas
Un cadenas* peut être inséré à travers cet œillet pour plus de sécurité.
6. Capteur de mouvement (PIR)
Le capteur de mouvement est fixé à l'avant de la caméra, de sorte que tout mouvement devant la caméra dans un angle de 55° puisse être enregistré. Lors de l'installation de la caméra d'observation de la faune sauvage, celle-ci doit être positionnée de manière à ce que cet angle ne soit pas obs curci par des branches ou similaires, afin de garantir le bon fonctionnement de la caméra. Le détecteur de mouvement a une portée d'environ 20 mètres.
7. Loquet du boîtier
Le boîtier de la caméra d'observation de la faune peut être ouvert au loquet du boîtier avec son agrafe métallique, afin d'accéder aux commandes de l'opérateur et au comparti ment à piles à l'intérieur.
DE
*non compris dans la livraison 7
8
1
OFF SETUP ON USB SD SHOT PLAY OK
I 1 1 1#
SHOT PLAY OK
8. Interrupteur marche/arrêt (OFF, SETUP/TEST, ON) 9. Connecteur USB 10. Fente pour carte SD 11. Compartiment à piles (8 piles AA) 12. Prise de raccordement pour alimentation externe 6V DC (bloc d'alimentation et bloc d'alimentation non fournis) 13. Prise de raccordement pour trépied ; filetage standard 1/4" pour trépied
1 1
SHOT PLAY OK
1 1 1 1
OFF SETUP ON USB SD OK
1.5 Commandes de l'opérateur
Les commandes suivantes sont situées à l'intérieur de la caméra :
14. Écran d'affichage
15. Haut-parleur 16. Touche "MENU" 17. Touche SHOT/PLAY 18. "OK" - Clé
19. Touches fléchées
Mode vidéo Mode photo
L'interrupteur Marche/Arrêt (8) sert à sélectionner les 3 modes de fonctionnement : OFF, Setup/Test et ON.
Réglage / Mode de test
En mode SETUP, un clavier à six touches de commande permet de sélectionner les fonctions et les paramètres.
Comme le montre la figure 2, ce sont les clés : Haut, Bas, Gauche, Droite, OK et Menu.
La touche Menu permet d'accéder au mode Réglages ou de quitter le mode Réglages. Appuyez sur la touche "OK" pour prendre manuellement une photo ou enregistrer une vidéo.
Avec la touche SHOT/PLAY, vous pouvez lire des photos ou des vidéos en mode réglage.
1.6 Formats pris en charge
Voici quelques avis importants. Vous n'avez pas à vous soucier du format du système de fichiers de la caméra, sauf si vous avez des problèmes de lecture de la carte SD avec votre autre équipement. Si cela se produit, veuillez formater la carte SD sur un ordinateur ou à l'intérieur de la caméra.
Point de l'ordre du jour
Image Video
Format
JPG
AVI 9
DE
1.7 Affichage
B C
S M
H
720P
10
Mode photo : Mode vidéo :
01/01/2019 18:13:07
1
03119
SD
00:00:08
SD
D E F I E F
1. Mode photo 2. Taille de l'image 3. Mémoire restante 4. Carte SD insérée 5. Indication de l'état de charge 6. Mode vidéo 7. Résolution vidéo 8. Heure de la vidéo 9. Date 10. Temps
2. Attention !
• La tension de fonctionnement de la caméra est de 6V. L'appareil est alimenté par 8 piles AA*.
• Il est également possible de faire fonctionner l'appareil avec seulement 4 piles AA.
• Veuillez installer les piles selon la polarité indiquée.
• Une carte SD* (jusqu'à 32 Go) est nécessaire pour le fonctionnement de la caméra.
• Veuillez déverrouiller la protection en écriture avant d'in sérer la carte SD.
• Veuillez insérer la carte SD lorsque l'interrupteur d'ali mentation est en position OFF avant de tester la camé ra. La caméra n'a pas de mémoire interne pour enregis *non compris dans la livraison
trer des images ou des vidéos.
• Veuillez ne pas insérer ou retirer la carte SD lorsque l'in terrupteur d'alimentation est en position ON.
• Il est recommandé d'utiliser la caméra pour formater la carte SD lors de la première utilisation.
• La caméra est en mode USB lorsqu'il est connecté à un port USB d'un ordinateur. Dans ce cas, la carte SD fonc tionne comme un disque amovible.
• En mode TEST, l'appareil s'éteint automatiquement après 3 minutes si aucune opération n'est effectuée. Veuillez remettre l'appareil sous tension si vous souhai tez continuer à travailler avec la caméra.
• Veuillez-vous assurer d'une alimentation suffisante lors de la mise à niveau du logiciel, sinon le processus de mise à niveau risque d'être interrompu de manière incor à niveau incorrect, la caméra peut s'arrêter de fonction ner correctement.
recte. Si un défaut survient après un processus de mise
3. Principales opérations
3.1 Alimentation électrique
La caméra d'observation fonctionne avec une tension conti nue de 6V. Puissance peuvent être fournies avec des piles* (4 ou 8 piles AA) ou via un adaptateur d'alimentation externe*.
ATTENTION !
Cette caméra d'observation ne peut pas fonctionner simul tanément avec des piles et un adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner des dommages irréparables à l'appareil ; le fabricant n'est pas responsable de ces dommages.
Fonctionnement sur batterie
Déverrouillez le loquet du boîtier et ouvrez la caméra d'ob servation. Insérez 4 ou 8 piles AA* dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les pôles des piles (+/-) ont été correctement positionnés, comme indiqué dans le compar timent des piles.
Note :
Nous vous recommandons d'utiliser des piles alca lines ou au lithium de haute qualité. La charge de la batterie est indiquée par l'icône de batterie au bas de l'écran de pré visualisation et de navigation.
ATTENTION !
Si vous n'utilisez pas la caméra d'observation, retirez les piles du compartiment des piles ou débranchez l'appareil de l'alimentation externe. Retirez immédiatement les piles usées de la caméra.
11
DE
Fonctionnement à l'aide d'un adaptateur d'alimentation*
N'utilisez que l'adaptateur approprié avec une prise jack appropriée et le câble d'alimentation tension de service cor en contact avec de l'eau pendant le fonctionnement. Lors électrique.
votre revendeur électronique. Veuillez noter les informa Spécifications techniques".
recte pour l'alimentation externe (AC 100V-240V/50-60HZ). Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, ceci devrait être à l'épreuve des intempéries. Lors de la configuration de la caméra, veillez particulièrement à ce que l'alimentation électrique externe les points de raccordement n'entrent pas non plus qu'il n'est pas utilisé, débranchez l'appareil de l'alimentation Un adaptateur de courant approprié est disponible chez tions données dans ce manuel d’instructions sous "Annexe:
ATTENTION !
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ou garantie pour les dommages causés par des adaptateurs mal uti lisés ou par l'utilisation de la tension de fonctionnement incorrecte.
3.2 Insérez la carte SD*
Insérez une carte SD dans l'appareil avant de commencer à l'utiliser. (L'interrupteur d'alimentation de la caméra est en position OFF). Ouvrez la caméra. Insérez la carte SD dans le logement de carte, le côté non marqué vers le haut. Veuillez noter que la carte SD ne peut être branchée que dans un seul sens. Assurez-vous que le commutateur de protection en écriture de la carte SD est en position "écriture", sinon l'appareil ne peut pas prendre de photos ou de vidéos.
3.3 Emplacement
1. Utilisez la sangle de fixation pour fixer la caméra à un arbre, par exemple.
2. Avant la surveillance, réglez les fonctions et les paramètres en mode photo/vidéo, puis ap puyez sur le bouton coulissant sur "ON". 5 à 10 secondes plus tard, la caméra démarre son fonctionnement normal en mode observation.
Note :
Veuillez-vous assurer que la caméra est orientée vers la zone cible. La distance maximale des lampes IR est de 20 mètres. *non compris dans la livraison 12
Évitez le rétroéclairage direct. Par conséquent, positionnez la caméra de sorte que vous puissiez régler la direction de la caméra vers le nord ou que la caméra soit dans l'ombre.
3.4 Mise sous tension de la caméra
Avant d'allumer l'appareil, veillez à ce que les points sui vants soient respectés : 1. Évitez les perturbations de température et de mouve ment devant la caméra telles que le grand vantail, le rideau, le climatiseur, la sortie d'air d'une cheminée ou d'autres sources de chaleur pour éviter tout faux déclen chement.
2. La hauteur à partir du sol pour placer la caméra doit varier en fonction de la taille de l'objet. En général, un à deux mètres sont préférables.
3. Faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la position ON pour mettre l'appareil sous tension.
Après la mise sous tension de l'appareil, le voyant LED (rouge) clignote pendant environ 10s. Le 10s est un temps tampon avant la capture autonome de photos ou de vi déos, par exemple pour fermer et verrouiller le couvercle inférieur, fixer la caméra sur un arbre et s'en aller.
3.5 Entrer dans le mode SETUP/TEST
Pour effectuer des réglages personnalisés, le mode SE TUP/TEST de l'appareil doit être activé. Faites glisser l'in "SETUP".
terrupteur marche/arrêt de la position "OFF" à la position Diverses fonctions telles que les réglages spécifiques à l'utilisateur ou l'enregistrement manuel peuvent ensuite être contrôlées à l'aide du clavier à six touches.
La caméra ne se met pas sous tension lorsqu'aucune carte SD n'est insérée.
3.5.1 Capture manuelle
En mode SETUP/TEST, il est facile de capturer des images ou des vidéos manuellement.
Prends une photo :
Appuyez d'abord sur le bouton, puis sur le bouton OK.
Enregistrer une vidéo :
Appuyez d'abord sur le bouton, puis sur le bouton OK.
3.5.2 Visualisation d'images ou de vidéos En mode SETUP/TEST :
Appuyez sur la touche SHOT/PLAY 13
DE
pour passer en mode lecture. Utilisez les touches HAUT ou BAS pour afficher les photos. Sélectionnez les fichiers vidéo et appuyez sur la touche OK pour les lire.
Sur un ordinateur :
En mode ON, connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil sera affiché sous la forme d'une clé USB et vous pourrez faci l'ordinateur. lement commencer à visualiser les images sur l'écran de
3.6 Mise hors tension
Mettez le levier ON/OFF en position OFF pour éteindre la caméra. Veuillez noter que même en mode ARRÊT, la ca si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
méra consomme toujours une certaine quantité d'énergie au niveau de μA Par conséquent, veuillez retirer la batterie
4. Opérations avancées
D'après les opérations de base de l'appareil dans le cha modes de fonctionnement de base : 1.
Mode OFF :
position OFF.
pitre précédent, nous savons que l'appareil possède trois L'interrupteur d'alimentation est en 2.
Mode ON :
L'interrupteur d'alimentation est en position ON.
3.
SETUP/TEST Mode :
L'interrupteur d'alimentation est en position "SETUP Le mode OFF est le mode de sécurité spécifié pour le remplacement de la carte SD ou des piles et le transport de la caméra.
ATTENTION :
Remplacez la carte SD uniquement en mode OFF !
4.1 Réglages
Pour effectuer des réglages spécifiques, une carte SD doit être insérée. Ensuite, passez en mode SETUP/TEST comme expliqué précédemment.
Sous l'écran se trouvent les touches de fonction avec les fonctions suivantes : - Appuyez sur la touche Menu pour passer du mode état au mode configuration.
- En mode Etat, la touche OK permet de prendre manuel lement des photos ou des vidéos, en mode Réglage, confirmez le réglage en appuyant sur la touche OK.
- En mode Setup, les touches ou sont utilisées pour sélectionner les sous-menus, les valeurs de réglage de la date et de l'heure.
14
- Les touches ou peuvent être utilisées pour sélectionner Date / Heure dans le menu Setup.
4.2 Réglages par défaut
Liste des éléments du menu et leurs réglages :
Éléments du menu
Mode Résolution photo Série de photos Résolution vidéo Durée de la vidéo Enregistrement audio Délai
Réglage de
Photo, Vidéo, Photo & vidéo 3MP, 5MP, 8MP 1 photo, 2 photos en série, 3 photos en série 1920x1080p, 1280x720p, 640x480p 10s, 20s, 30s, 30s, 60s ON/OFF 5 - 59 sec, 1 - 60 min
Description :
Il y a trois modes de caméra : Photo, Vidéo et Photo & Vidéo Définissez la résolution des photos.
Indique le nombre d'images prises lors du déclenchement.
Réglez la résolution des vidéos, par exemple 1920x1080p ou 1280x720p.
Ajustez la durée d'enregistrement de la vidéo.
Choisissez si la caméra doit enregistrer le son en mode vidéo.
L'intervalle de déclenchement de la caméra peut être réglé. Permet de régler la vitesse à laquelle une image est capturée consécutivement. Le capteur de mouvement de la caméra est ensuite mis hors tension pendant la période spécifiée. Ceci empêche la carte de se reposition ner avec trop d'images redondantes.
15
DE
16 Sensibilité Capteurs de mouvement (sensibilité de dé clenchement PIR) Durée d'enregistre ment cible Délai d'attente Langue Haut, moyen, bas ON/OFF ON/OFF Deutsch, English, Français, Slovencina, Norsk, Dansk, Svenska, Pусский, Español, Italiano Sélectionnez la sensibilité du déclencheur IRP. Plus la valeur est élevée, plus le capteur de mouvement se déclenche rapidement. Nous vous recommandons d'utiliser le mode du milieu. La sensibilité de l'IRP dépend fortement de la température. Une température plus élevée entraîne une sensibilité plus faible.
Décidez de l'heure à laquelle la caméra commence à enregistrer et du moment où il arrête d'enregistrer à nouveau.
Avec ce réglage, la caméra prendra automatiquement des photos à un intervalle défini. Cette fonction peut fonctionner conjointement avec la fonction de minuterie.
(Note : Dans ce mode, le capteur PIR est désactivé, la caméra n'enre gistre pas de vidéo).
Choisissez votre langue.
Heure et date Incrustation photo Unité de tempéra ture Heure & date, Date, OFF °C / °F Protection par mot de passe ON/OFF Vous pouvez régler ici la date et l'heure. Permet d'imprimer la date et l'heure ou les phases de lune sur chaque photo prise par la caméra ou de sélectionner OFF pour aucune impression.
Sélectionner l'unité de température préférée. Est visible sur les images.
Configurez un mot de passe pour protéger votre caméra
Bip sonore Numéro de série ON/OFF ON/OFF Formater la carte mémoire OUI/NON Réinitialiser les pa ramètres OUI/NON Version
4.3 Comment supprimer des images ou des vidéos
ATTENTION : L'exécution de cette action effacera irrévoca une sauvegarde de vos données.
blement toutes les données de la carte ! Effectuez d'abord a) Passez en mode TEST.
b) Appuyez sur SHOT/PLAY pour afficher les photos et les vidéos en mode lecture.
c) Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
d) Choisissez entre "Supprimer le fichier courant" et "Sup primer tous les fichiers e) Choisissez entre "annuler" et "supprimer".
Activer ou désactiver le son de la touche Menu Si vous réglez le numéro de série, toutes les photos prises afficheront le numéro séquentiel.
Formate la carte SD. Toutes les données de la carte seront effacées.
Réinitialise tous les réglages de l'utilisateur et réinitialise les réglages par défaut (réglages d'usine).
Affiche le numéro de version.
4.4 Format Carte SD
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Le contenu de la carte mémoire est affiché comme un disque dur externe sur l'ordinateur.
La caméra prend en charge 3 types de formats de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour enregistrer les images et les vidéos. Voici quelques notes complémentaires : • Normalement, il n'y a aucune raison de changer le format de fichier. Sauf si votre équipement a des problèmes de lecture de la carte SD. Dans ce cas, reformatez la carte 17
DE
SD directement sur l'appareil ou sur votre ordinateur. Insérez ensuite la carte dans votre caméra et réessayez.
• Le format de fichier par défaut de la caméra est FAT16, qui peut être lu par la plupart des ordinateurs. Lorsque vous formatez une carte SD pour votre caméra avec votre ordinateur, vous devez choisir le format de fichier FAT16. Normalement FAT16 est recommandé à moins que vous n'utilisiez un visionneur d'images qui exige FAT12 ou FAT32.
4.5 Enregistrer des photos ou des vidéos sur votre ordinateur
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Le contenu de la carte mémoire est affiché comme un disque dur externe sur l'ordinateur. Cherchez le dossier "DCIM". Dans le menu qui apparaît, il y a un autre dossier "100MEDIA". Vous pouvez copier ou couper des fichiers sélectionnés et les transférer sur votre disque dur.
4.6 Montage et positionnement de la caméra
Une fois les paramètres réglés de la caméra, vous pouvez monter la caméra à un endroit approprié. Pour obtenir une qualité d'image optimale, la caméra doit être placé à envi ron 5 mètres (16-17 pieds) du sujet à une hauteur de 1,5-2 m (5 à 6,5 pieds). Les meilleurs résultats de nuit peuvent être obtenus si le sujet se trouve dans la portée du flash de l'appareil, idéalement entre 3 m (10') et 14 m (45').
Il y a 2 façons de monter la caméra : avec la ceinture réglable fournie ou avec le filetage du trépied.
Utilisation de la ceinture réglable : Glissez une extrémité de la courroie à travers les deux supports à l'arrière de la caméra. Fixez solidement la ceinture autour du tronc de l'arbre avec un diamètre d'environ 15 cm (6 po). Utilisation du support de trépied : La caméra est équipée à l'arrière d'un filetage pour le montage sur un trépied ou d'autres accessoires de montage avec un filetage de trépied 1/4".
PROTECTION de la vie privée !
L'appareil est destiné à un usage privé. Veuillez tenir compte de la vie privée des autres personnes. N'utilisez pas la caméra pour regarder dans les appartements, les espaces publics, le long des sentiers pédestres ou de randonnée ou dans des endroits très fréquentés.
18
Annexe : Caractéristiques techniques
Capteur d'image Lentille
Capteur CMOS couleur 3MP, Extrapolation 5MP/8MP F = 2,0, champ de vision =55° Auto IR CutRemove (la nuit) 2.4" LCD
Écran d'affichage Portée de détection PIR Sensibilité PIR
25m (82ft) Réglable (haut, moyen, bas)
Carte mémoire* Carte mémoire
Carte SD, jusqu'à 32 Go
Résolution de l'image
8MP=3264×2448 5MP=2592×1944 3MP=2048×1536
Résolution vidéo Fonctionnement Temps de déclenchement
1920x1080p (24 images/seconde) 1280x720p (30 ips) 640x480p (30 ips) Jour/Nuit <0.5s
Alimentation électrique Température de fonctionnement et de stockage Plage de fonctionne ment de l'humidité Dimensions Poids de l'appareil Résistant aux intem péries
Piles 4xAA (8x recommandées) ou adaptateur secteur*, 6V / 1A, connecteur d'alimentation coaxial avec comme diamètre 4/1.7mm , Polarité: -20 - +60°C / -30 - +70°C 5% - 90% 140 x 108 x 76 mm 305g (sans piles) IP66
GARANTIE & SERVICE
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie pro longée telle qu'indiquée sur l'emballage cadeau, l'inscription sur notre site Internet est obligatoire. Vous pouvez consulter les conditions de garantie complètes ainsi que des infor mations sur la prolongation de la période de garantie et les détails de nos services sur www.bresser.de/warranty_terms. 19
DE
Retrouvez-nous sur :
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Allemagne www.bresser.de · service@bresser.de
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Manual_3310005_Observation-camera_fr_BRESSER_v112019a