PFIVEL74413 | Manuel du propriétaire | ProForm Space Saver 700 Cross Trainer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
PFIVEL74413 | Manuel du propriétaire | ProForm Space Saver 700 Cross Trainer Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEL74413.0
N° de série ___________
MANUEL de l’utilisateur
Decal du
numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site internet
www.iconsupport.eu
TABLE des matières
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
utilisation De l’elliptique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre elliptique avant toute utilisation.
ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par
l’utilisation de ce produit.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doi1. Avant de commencer n’importe quel provent pas utiliser le vélo elliptique.
gramme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Ceci est particulièrement impor- 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
tant pour les personnes de plus de 35 ans ou
du vélo elliptique ; ne portez pas de vêtements
les personnes ayant des antécédents médicaux. trop amples qui pourraient se prendre dans le
mécanisme. Utilisez toujours des chaus-sures
2. L’utilisation du vélo elliptique doit strictede sport pour protéger vos pieds pendant
ment respecter les instructions de ce manuel.
l’exercice.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
elliptique ont été correctement informés des
précautions d’utilisation.
10. Pendant l’utilisation du vélo elliptique, et
lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon
ou à ses bras supérieurs.
4. Le vélo elliptique est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
5. Le vélo elliptique doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Placez-le sur une surface plane et disposez un
tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant et à l’arrière du
vélo elliptique, et de 60 cm des deux côtés.
12. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une
roue libre, ce qui veut dire que les pédales
continuent à tourner tant que le volant est en
mouvement. Vous devez réduire votre vitesse
de pédalage de manière progressive.
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
13. La posture à adopter sur le vélo elliptique
est « dos plat » ; ne vous penchez pas
vers l’avant.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo elliptique à tout moment.
14. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
elliptique ProForm® Space Saver 700. Ce vélo
elliptique possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercices à la
fois plus efficaces et plus agréables.
Si, après cette lecture, vous avez des questions,
reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour
que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série avant de nous contacter.
Pour pouvoir utiliser ce vélo elliptique dans
les meilleures conditions possibles, veuillez
d’abord lire ce manuel.
Le numéro de modèle est le PFIVEL74413.0 Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur l‘elliptique.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
ENGLISH
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
115 Kg
4
115 Kg
1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
伞头内六角 M10*90(46)*2
马车螺丝 M8*75(36)*2
弹垫 Φ8(14)*6
华司 Φ10*Φ19*2T(49)*2
伞头内六角 M8*110(100)*2
马车螺丝 M6*55(52)*4
弹垫 Φ6(58)*4
伞头内六角 M8*85(3)*2
伞头内六角 M8*20(15)*6
伞头内六角 M8*70(30)*1
尼帽 M8(22)*3
华司 Φ6*Φ14*2T(57)*4
弧形华司 Φ8*Φ19*1.5T(13)*10
尼帽 M10(50)*2
袋帽 M8(40)*2
内六角扳手 5mm(115)*2
圆花旋钮 M6(59)*4
开口扳手(116)*1
5
ETAPE 1
13
40
Fixez le stabilisateur avant (35) au cadre principal
(1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (36), d’une
rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40).
Fixez le stabilisateur arrière (101) au cadre principal (1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (100),
d’une rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40).
35
36
101
Ensuite, tenez la poignée du stabilisateur arrière
(101), appuyez sur le Loquet, puis baissez le Stabilisateur Arrière (101) jusqu’à le poser au sol.
100
Faites glisser la goupille de sécurité (95) dans son
emplacement afin de rigidifier la structure et assurer une meilleure stabilité.
95
ETAPE 2
Pendant qu’une personne tient la potence (26)
près du cadre, connectez le câble de rallonge (31)
au câble du capteur (32).
Enlever les boulon Allen (15), Ressorts (14), rondelles incurvées (13) de la structure principale et
positionner le montant (26) sur la structure principale.
Visser les boulons Allen (15), Ressorts (14), rondelles incurvées (13) et les écrous (22) puis aligner
le montant et enfin serrer les boulons fortement.
30
6
26
31
32
22
14
15
13
ETAPE 3
11L
11R
16F
16R
27R
21L
27F
25
13
14
15
17
16R
17
24
16F
51L
50
19
14
18
21R
49
46
48
51R
47
Faites glisser les jambes gauche (L) et droite (R) (21) dans le montant via l’axe de pivot (24) espacé des
rondelles ondulées (25) et serrez l’ensemble de chaque côté avec les boulons (18), les ressorts (14) et les
rondelles (19). Serrez fermement.
Positionner les bras gauche (L) et droite (R) (11) dans les jambes gauche et droite respective (21) et fixer les
avec les boulons (15), les ressorts (14) et les rondelles (13). Serrez fermement.
Positionner les pieds gauche (L) et droite (R) (51) aux jambes (21) respectifs et fixer les boulons (46), les
rondelles (49) et les écrous (50).
Fixez ensuite les caches plastiques (16 F et R) sur chaque bras avec les vis (17) puis le cache du montant
(27 F et R).
7
ETAPE 4
Positionnez le support de pied droit
(60R) avec les boulons (52) sur le pied
droit et serrez le avec les rondelles
(57) , les ressorts (58) et les molettes
(59). Serrez les correctement.
Faites la même chose pour la pédale
gauche.
60L
52
60R
57
58
59
ETAPE 5
Positionnez les bras de pulsations (23)
sur le montant avec les boulons Allens
(3), les rondelles incurvées (13) et les
écrous (22).
Connectez le câble haut sortant de la
potence à celui du compteur (1).
Positionnez le compteur sur son support et fixez le avec les vis (2) que
vous aurez au préalable dévissé de
l’arrière de la console.
Insérez le cable de pulse (9) dans les
trous à l’arrière de la console (1).
1
9
3
2
4
5
23L
Maintenant votre machine est prête à
être utilisée.
23R
8
STEP 6
13
22
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Mesurez votre rythme cardiaque, si
désiré.
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon
et montez sur la pédale qui est au niveau le plus
bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent
d’une manière continue.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situés sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement. Remarque :
si vous conservez vos mains sur le détecteur de pouls
situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher
votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes
maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence
cardiaque avec les autres modes.
Remarque : les disques de la pédale peuvent tourner
dans les deux directions. Il est recommandé de
tourner les disques de la pédale dans la direction
indiquée ci-dessous; cependant pour varier vos
exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales
dans la direction opposée.
Pour descendre de l’ appareil elliptique, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement
arrêtées.
ATTENTION : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête.
Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en
enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord.
Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Contacts
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
9
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
permettra au produit de descendre seul en toute sécurité.
Veillez à ne pas mettre vos pieds dessous l’appareil lorsqu’il
s’ouvre.
Ensuite, écartez les bras de pédale des aimants des
bras PSC. Soulevez ensuite les loquets situés sous
les bras de pédale et posez les bras de pédale sur
les manchons des bras du pédalier. Relâchez les
loquets et veillez à ce que les bras de pédale relient
fermement les bras du pédalier. Finissez en faisant glisser
la goupille de sécurité dans son emplacement. Il se peut
Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le
loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez
les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Bras du Levier
Bras de la pédale
Montant
Goupille de
sécurité
Loquet
Manchon
Placer le pied ici
Ensuite, dégagez la goupille de sécurité de son
emplacement. Laissez là en attente le temps du pliage de
l’appareil. Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les
appuyer contre les aimants des bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront
que vous ayez besoin de forcer un peu pour la faire rentrer
les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la poignée
correctement en place.
et soulevez le cadre jusqu’à le bloquer en position
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
verticale.
Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil comme il
est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant l’elliptique,
Bras de la pédale
saisissez le montant et placez un pied contre le centre
du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à ce que
Poignée
l’elliptique puisse rouler sur les roues avant. Déplacez avec
précaution l’elliptique vers l’endroit voulu, puis abaissez-le.
COMMENT brancher L’adaptateur secteur
Cadre
Bouton du
Loquet
Aimants
Vous pouvez maintenant repositionner la goupille de
sécurité dans son emplacement afin de ne pas la perdre.
Pour déplier l’elliptique, veillez à bien enlever la goupille de
sécuirté puis tenez la poignée, puis pressez le bouton du
loquet et abaissez le cadre. Le piston inclus dans l’appareil
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à la
température ambiante avant de brancher lʼadaptateur
secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager
les écrans de la console ou dʼautres composants
électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur
secteur dans l’adaptateur de prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
Adaptateur
prise électrique
Secteur
dans une prise
appropriée,
correctement
installée selon les
codes et les règles
en vigueur.
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
de démarrer la console sans sélectionner un programme.
Le temps commence à compter à zéro.
RECOVERY :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test
de récupération. (disponible uniquement à la fin d’un
programme).
BODY FAT :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test Body
Fat.
RESET :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test Body
Fat.
La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous :
Vitesse [SPEED] —Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
RPM ou Vitesse [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en tours par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Niveau de résistance [LEVEL]—Ce mode affiche le
niveau de résistance des pédales.
Distance [DISTANCE. K]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Watts [WATT]—Ce mode affiche le nombre de watt que
vous avez utilisés lors de l’exercice.
Calories [CALORIES]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées pendant
votre entraînement.
Pouls [PULSE]—Ce mode affiche votre pouls lorsque
vous utilisez le capteur de pouls.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien
branché (voir page 10 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celleci.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
M (MODE) : Appuyez sur ce bouton pour valider les
valeurs réglées.
3. Selectionnez un utilisateur.
A l’allumage de l’écran, le mot U1 va clignoter à l’écran.
Sélectionner l’utilisateur U1 à U4 en déplaçant vos doights
sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant
sur la touche M.
Sélectionnez le profil Homme ou Femme en déplaçant
vos doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en
appuyant sur la touche M.
Sélectionnez votre age en déplaçant vos doights sur les
touches UP ou DOWN puis valider en appuyant sur la
touche M.
Sélectionnez votre taille (HEIGHT) en déplaçant vos
doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en
appuyant sur la touche M.
Sélectionnez votre poids (WEIGHT) en déplaçant vos
doights sur les touches UP ou DOWN puis valider en
appuyant sur la touche M.
4. Sélectionner un programme
Sélectionnez votre programme en déplaçant vos doights
sur les touches UP ou DOWN puis valider en appuyant
sur la touche M.
Pour l’utilisation des programmes voir page 11
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer votre
programme.
5. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide
de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s)
sélectionné(s).
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes la console s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de
récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre
UP and DOWN : Faites glisser vos doigts sur le cercle
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
afin d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
régler la résistance.
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous permet récupération apparaîtra sur l’affichage.
11
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des fluctuations de votre forme après
l’exercice.
UTILISATION DU TEST BODY FAT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11. Les
programmes doivent clignoter sur le haut de l’écran.
3. Sélectionnez le programme BODYFAT
Appuyez sur le bouton BODYFAT. C’est un test spécifique
qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur
(FAT%), le taux métabolique basal (BMI).
Pendant le test, placez bien vos mains sur les capteurs.
Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot E - 1 va apparaitre à l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur le bouton Body
Fat afin de sortir de l’étape E - 1 puis à nouveau
pour recommencer le test et placez vos mains
correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, finissez le test puis appuyez une fois sur
la touche RESET pour quitter le programme.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
3. Selectionnez le programme manuel.
Sélectionnez votre programme manuel en déplaçant vos
doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot
MANUAL sélectionné, appuyez sur la touche M pour
valider.
Vous pouvez maintenant créer des objectifs temps,
distance, calories, Watt ou Pulse.
Pour cela, appuyez sur le bouton M pour naviguer entre
les différents objectifs que vous souhaitez programmer.
Dès que le mot TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT ou
PULSE clignote, déplacez vos doigts sur les touches UP
ou DOWN afin de sélectionner la valeur puis validez en
appuyant sur la touche M.
Une fois vos ou votre objectif de validé, appuyez sur la
touche START/STOP afin de commencer votre exercice.
Note : Vous pouvez dès l’allumage de la console appuyez
sur la touche START/STOP afin de commencer un
programme manuel.
4. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en déplaçant vos doigts sur les
touches UP ou DOWN. Vous pouvez choisir entre 16
niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé
sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
5. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un
programme intelligent, cet écran affiche le temps restant du
programme et non pas le temps écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage, les calories
que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les
poignées.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se
réinitialise.
Utilisation des programmes prédéfinis :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
3. Selectionnez un programme prédéfini.
Sélectionnez un programme prédéfini en déplaçant vos
doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot
PROGRAM sélectionner, appuyez sur la touche M pour
valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 12 programmes
Prédéfinis. Le mot P1 va clignoter à l’écran, déplacez vos
doigts sur les touches UP ou DOWN afin de sélectionner
l’un des 12 programmes.
Note : Les programmes 2, 3, 7, 11 et 12 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 4, 5,
6, 8, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
12
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le profil clignotera à l’écran après 2 secondes après avoir
vu le numéro de programme apparaitre. Appuyez sur la
touche M afin de sélectionner .
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps,
distance, calories ou Pulse. Appuyez sur la touche M
afin de faire clignoter l’une des valeurs que vous voulez
programmer puis utilisez UP et DOWN pour la modifier
enfin appuyez sur la touche M pour la valider. Répétez
cette opération afin de programmer les autres données
puis appuyez sur START / STOP pour commencer le
programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme
sélectionné et commencez à pédaler.
3. Selectionnez un programme cardiaque.
Sélectionnez un programme cardiaque en déplaçant vos
doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot
TARGET H.R. sélectionner sur le haut de l’écran, appuyez
sur la touche M pour valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 4 programmes
cardiaques (55%, 75%, 90% ou THR: les pourcentage
correspondant au % de votre fréquence cardiaque
maximum et THR à votre objectif précis).
Déplacez vos doigts sur les touches UP ou DOWN pour
sélectionner votre programme 55%, 75%, 90% ou THR
puis validez en appuyant sur la touche M.
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220
- votre âge. Par exemple pour une personne âgée de
35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min.
4. Rentrez vos données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps,
PROGRAMMES PERSONNALISABLES :
distance ou calories. Appuyez sur la touche M afin de faire
clignoter l’une des valeurs que vous voulez programmer
1. Mettez la console en marche.
puis utilisez UP et DOWN pour la modifier enfin appuyez
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
sur la touche M pour la valider. Répétez cette opération
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
afin de programmer les autres données puis appuyez sur
pédaler.
START / STOP pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
2. Selectionnez un utilisateur.
sur la touche START/STOP une fois le programme
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
sélectionné et commencez à pédaler.
Note : Faites attention à bien renseigner votre
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
âge pour calculer correctement le % de fréquence
Sélectionnez un programme personnalisable en déplaçant cardiaque max.
vos doigts sur les touches UP ou DOWN. Une fois le mot Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez
USER sélectionner, appuyez sur la touche M pour valider. pas modifier la résistance, le niveau de résistance
changera automatiquement de façon à vous faire
3. Rentrez vos données :
atteindre votre objectif de fréquence cardiaque.
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.
selon 16 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la
mémoire après la configuration.
Voici comment procéder : une fois le programme USER
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton M, la
première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser
la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer
votre profil. Appuyez sur M pour valider après avoir modifié
la valeur de chaque colonne. Vous allez ensuite vous
retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour les
16 colonnes. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP
pour démarrer.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 10
13
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
14
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
15
5
114
106
68L
102
101
38
100
99
Item.116
Item.115*2
103
104
112
16
85
84
83
22 105
96
113
82
18
80
81
79
77
76
96
97
110 106
98
26
16R
23L
3
75
73
74
34
72
27R
17
23R
35
71
70
54
25
53
55
43
42 119
56
44
69
45
13
68R
59
14
17
16R
19
58
20
57
21R
13
14
15
60R
18
11R
4 5 6 7 8 9 10
22
25
24
16F
22
14
15
13
32 118
117
33
20
86 36
40
13 41
38
2
90 50
37
39
91
109
111
28 29 30 31
27F
95
88 94 93
89
92
108
51L
21L
78
14
87
69
106
107
60L
16F
11L
1
67
66
51R
12
65
64
61
50
14
49
62
48
63
47
52
46
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEL74413.0
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEL74413.0
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Compteur
Vis M5*12
Boulon Allen M8*85
Support de Compteur (L+R)
Vis M5*20
Cache Φ32
Plaque de pulsation Φ32
Vis autoperforante M3.5*20
Cable des capteurs de pouls
Cache Φ32xΦ50
Bras (L+R)
Mousse Φ32*3T*630mm
Rondelle ondulée Φ8*Φ19*1.5T
Ressort Φ8
Boulon Allen M8*20
Cache plastique des bras
Vis autoperforante M4*15
Boulon Allen M8*20
Rondelle Φ8*Φ36*3T
Tube Nylon Φ19*Φ38
Jambe (L+R)
Ecrou M8
Guidon
Axe de pivot des bras
Rondelle Φ19.5*Φ38*0.5T
Montant
Cache du montant (F+R)
Vis M5*15
Support de bidon
Boulon Allen M8*70
Cable de connection haut 850mm
Cable de connection bas 1250mm
Front Main Frame welding
Bouchon tube avant Φ65
Stabilisateur avant
Boulon M8*75
Tube Φ14.5*86
Molette M8*30(8103)
Bague pour le pivot
Ecrou à tête M8
Roue d’inertie
Courroie
Kit de tension de roue d’inertie
Vis à Collerette 3/8
cache de l’axe
Boulon Allen M10*90
Bague pour axe de support pied 14*32
Tube Φ14*72.2
Rondelle
Ecrou M10
Support de Pied (L+R)
Boulon M6*55
Ressort
Blocage de pédale
Vis M5*12
Coussin en caoutchouc
Rondelle Φ6
Ressort
Molette de serrage des pédales
Qté.
N°
Description
1
4
2
1
2
2
2
4
2
2
1
2
10
12
6
2
10
4
2
6
1
4
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
3
2
2
1
1
2
2
2
2
4
2
2
3
1
4
4
2
8
2
4
4
4
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Plaque (L+R)
Boulon Allen M8*30
Rondelle Φ8*Φ21*2T
Cache plastique 8209
Rondelle ondulée Φ19*Φ23*0.5T
Bush
Φ19*34*19
Cache plastique
Tube
Carter (L+R)
Vis M5*15
Cache plastique
Cache plastique
Disque
Vis autoperforante M4.5*10
Vis de bridage M10*1.25
Rondelle Φ6
Vis autoperforante M4*15
Pédalier
Axe de support de poulie
Poulie de courroie 305J6
Boulon Allen M6*10
Rondelle en vague
Rondelle
Roulement
Sensor Set
Cable du capteur 600mm
Cable du transformateur 400mm
Bague Φ13*5
Piston
Boulon Allen M8*100
Axe Φ10*42
Poulie Φ37*20.5
Rondelle
Rondelle ondulée Φ10*Φ14*0.5T
Clip Φ8
Boulon
Rondelle
Boulon de cylindre
Clip Φ6
Boulon Allen M8*60
Boulon Allen M8*110
Stabilisateur arrière
Cache du Stabilisateur arrière
Poignée
Structure principale
Moteur
Vis M5*20
Cable bas du compteur 450mm
Rondelle
Connectique
Cache plastique avant
Bague plastique
Rondelle Φ20*Φ25*2T
C-Sharp Clip Φ18
Vis autoperforante M4.5*25
Clé Hexagonale 5mm
clé multiple
Adapteur
Cable
17
Qté.
1
2
2
2
2
4
4
2
1
5
2
2
2
4
2
8
8
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
2
2
1
2
1
1
1
7
1
2
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
18
Notes :
19
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
Informations importantes destinées aux clients de l’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes : (L x l x h) : 143 x 68 x 153 cm
Poids : 51 Kg
Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés