Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX1150 975R BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Nº du Modèle PFEVEX11500 Nº de Série Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81 Autocollant du Numéro de Série du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez les informations suivantes: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PFEVEX11500) • Le NOM de ce produit (PROFORM® 975R appareil elliptique) • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel) • Le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce manuel). MANUEL DE L’UTILISATEUR QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. 33-130 86 56 81 Veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). ATTENTION: PROFORM® est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 169369 R1000A Imprimé en Chine © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. Veuillez lire attentivement tous les conseils ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.proform.com nouveaux produits, prix, conseils de santé et beaucoup plus! TABLE DES MATIERES SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX11500 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE PROFORM® 975R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRETIEN ET RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page R1000A 7 11 9 21 6 10 14 13 8 55 22 67 67 33 54 14 CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils impor- 22 2 10. Le 975s est conçu pour être utilisé chez vous. Le 975R ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du 975R sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez le 975R que de la manière décrite. 11. PLACEMENT DE L'AUTOCOLLANT DE PRÉCAUTION: L’autocollant illustré à droite est placé sur votre 975R. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez le magasin ou vous avez acheté cet appareil pour commander un autocollant de rechange. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3. Utilisez le 975R à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le 975R sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le 975R pour protéger votre sol. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du 975R. 6. Le 975R ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kilos. 4 76 25 80 79 53 28 56 22 50 42 52 36 38 78 74 13 37 40 39 68 10 51 39 23 34 15 65 23 34 64 71 29 77 75 74 34 1 22 44 43 57 59 52 47 35 22 58 36 49 63 76 27 37 38 70 39 22 20 60 41 46 3 19 45 7. Portez des vêtements appropriés quand vous faîtes de l’exercice; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le 975R. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 31 30 32 71 22 22 74 48 75 77 48 72 62 17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du 975R. Remplacez immédiatement les pièces usées. 12 25 26 tants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’appartement. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le 975R. 12 26 34 19 16 61 20 66 71 17 34 5 71 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du 975R. N’arquez pas votre dos. 9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de retour à la normale. Remarque: Cet autocollant est à 80% de sa taille actuelle. 19 66 69 73 24 2 5 18 17 47 18 15 46 41 62 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX11500 Nº. de. Pièce Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 4 1 4 15 16 17 18 1 1 2 4 19 20 21 22 23 24 25 4 2 6 19 2 4 3 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 3 1 1 1 1 1 1 2 7 2 2 37 38 39 40 41 42 2 2 4 2 2 1 Description Nº. de. Pièce Qté. 43 1 44 45 46 47 48 49 1 1 2 2 2 3 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 60 61 62 1 1 4 Cadre Montant Cadre du Siège Guidon Moyeu de la Roue Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Console Bouton de Résistance Contrôle/Câble de Résistance Vis de M5 x 30mm Écrou de M5 Fil du/Capteur Magnétique Tête à Hexagonale de M6 x 25mm Dossier Siège Poignée du Siège Boulon à Tête de Bouton de M6 x 34mm Embout Embout de 25mm x 75mm Attache en Plastique Vis #8 x 5/8" Vis #8 x 3/8” Vis à Tête Phillips de M6 x 16mm Vis à Tête de Bouton de M10 x 25mm Rondelles Ouvertes de M10 Sangle de Pédale Gauche Pédale Droite Bras Gauche du Pédalier Bras Droite du Pédalier Sangle de Pédale Droite Aimant Vis de M4 x32mm Rondelle Plate de M6 Pare-Choc en Caoutchouc Écrou Hexagonal à Collerette de M8 Goujon de M6 Support d’Ajustement Écrou de M6 Rondelle de M10 Roue Volant d'Inertie 63 64 65 66 67 68 69 70 1 1 1 4 4 1 1 4 71 4 72 73 74 75 76 77 78 1 1 3 2 2 2 1 79 80 # 1 1 1 R1000A Description Bague d’Espacement de 10mm x 13mm Axe du Volant d'Inertie Pédale Gauche Bague d’Espacement de la Roue Vis Auto-Perçante de M6 x 16mm Embout Rond Vis à Tête Phillips de M6 x 35mm Vis de Poignée du Pouls Boulon de M6 x 56mm Rondelle Ouvertes de M8 Assemblage du Serre-Joint Poignée du Pouls Fils de Pouls Crochet de Résistance Ressort de la Résistance Support de l'Aimant Boulon Hexagonale de M8 x 65mm Écrou de Blocage en Nylon de M8 Courroie de Guide Boulon de Carrosserie de M10 x 70mm Embout de 2” x 4” Bague du Cadre Bague du Cadre du Siège Écrou de Blocage en Nylon de M6 Rondelle Ouverte de M6 Bouton de Verrouillage Support du Siège Boulons à Tête de Bouton de M6 x 48mm Écrou de Blocage en Nylon de M10 Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Palier de la Manivelle Embout de la Manivelle Capuchon de la Manivelle Anneau de la Manivelle Bague d'Espacement de la Manivelle Axe de la Manivelle Poulie Manuel de l’Utilisateur Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. 14 AVANT DE COMMENCER vous avez plus de questions à propos de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81. Le numéro du modèle est le PFEVEX11500. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le PROFORM® 975R. (L’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page.) Merci d'avoir choisi le produit innovatif PROFORM® 975R. Le PROFORM 975R vous offre un entraînement á faible impact unique pour vous donner des bénéfices cardiovasculaires et pour tonifier vos muscles. Le 975R vous permet d'ajuster la résistance de votre entraînement pour vous laisser trouver le niveau qui vous convient le mieux. Et quand vous avez complété votre entraînement, le 975R peut se plier pour un rangement compact. Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur. Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le PROFORM® 975R. Si Bouteille d’Eau (la bouteille n’est pas incluse) Console Porte-Livre Bouton de la Résistance Dossier Poignée du Pouls AVANT Siège Sangle de Pédale ARRIÈRE Pédale Bouton de Verrouillage Poignée du Siège Cadre du Siège CÔTÉ DROITE ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 3 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS ASSEMBLAGE Placez toutes les pièces du PROFORM® 975R sur une aire dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. L'assemblage requiert les outils inclus et votre propre clé à molette 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds . Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81. TABLEAU DES PIECES Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Note: Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée. 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Rondelle Ouverte de M6 (67)–4 Rondelle Plate de M6 (34)–7 Rondelle Ouverte de M10 (26)–3 Rondelle de M10 (40)–1 Écrou de Blocage en Nylon de M10 (71)–4 Écrou de Blocage en Nylon de M6 (66)–4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Vis #8 x 5/8” (22)–4 Vis à Tête Phillips de M6 x 35mm (49)–3 Vis à Tête Phillips de M6 x 16mm (24)–4 Vis à Tête Hexagonal de M6 x 25mm (14)–4 Boulon à Tête de Bouton de M6 x 34mm Vis à Tête de Bouton de M10 x 25mm (25)–3 Boulon à Tête de Bouton de M6 x 48mm (70)–4 Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. Boulon de Carrosserie de M10 x 70mm (62)–4 4 13 4 CONSEILS DE MISE EN FORME Après quelques mois d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou les personnes avec des problèmes de santé. Pour prendre votre pouls, faites de l’exercice durant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez de pédaler et prenez votre pouls à l’aide du moniteur cardiaque. (Si vous avez des questions, référez-vous à la section “COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS” à la page 10 de ce livret. Si votre pouls est trop haut, diminuez l'intensité de votre entraînement. Si votre pouls est trop bas, augmentez l'intensité de votre entraînement. Le moniteur n’est pas un appareil médical. Différents facteurs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque. Le moniteur est seulement pour vous donner une idée générale lors de vos exercices. GUIDE D’EXERCICES Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT Pour obtenir les meilleurs résultats que possible, il est important de vous entraîner à une intensité correcte. Le niveau d'intensité correcte peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour un entraînement plus efficace, votre pouls doit être maintenu à un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum quand vous vous entraînez. Ce niveau s'appelle votre zone d'entraînement. Vous pouvez trouver votre zone d'entraînement dans le tableau ci-joint. Les zones d'entraînement sont listées d'après les âges et condition physique. MAUVISE CONDITION PHYSIQUE BONNE CONDITON PHYSIQUE 20 138–167 133–162 25 136–166 132–160 30 135–164 130–158 35 134–162 129–156 40 132–161 127–155 45 131–159 125–153 50 129–156 124–150 55 127–155 122–149 60 126–153 121–147 65 125–151 119–145 70 123–150 118–144 75 122–147 117–142 80 120–146 115–140 85 118–144 114–139 1 68 1 Des exercices de retour à la normale, qui consistent d'étirements qui durent 5 à 10 minutes pour permettre à votre corps de retourner à un rythme normal. Les étirements augmenteront la flexibilité des muscles et vous aideront à prévenir les problèmes qui surviennent après l'arrêt soudain de l'entraînement. Ces exercices vous renderont agréablement fatigué et décontracté. Identifiez le Stabilisateur Arrière (73), qui a des Roues (41) aux extrémités. Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre du Siège (3) avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 70mm (62) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (71). 71 71 73 41 62 2. Attachez le Stabilisateur Avant (72) au Cadre (1) avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 70mm (62) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (71). 2 72 62 1 71 3. Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) avec trois Vis à Tête de Bouton de M10 x 25mm (25) et trois Rondelles Ouvertes de M10 (26). Assurez-vous de ne pas pincer le Fil du Capteur Magnétique (13) ou le Câble de la Résistance (10). 3 2 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Trouvez le meilleur temps pour faire votre entraînement et gardez-vous à ce temps. Attention: Assurez-vous de progresser à votre propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un entraînement excessif ou mal fait peut causer des problèmes de santé. 26 25 25 26 FRÉQUENCE DES ENRAÎNEMENTS 25 13 10 1 4. Faites passer les deux Fils de Pouls (55) à travers le Montant (2) comme indiqué. Attachez le Guidon (4) au Montant (2) avec deux Vis à Tête Hexagonale de M6 x 25mm (14) et deux Rondelles Ouvertes de M6 (67). Ne serrez pas tout de suite les Vis. Assurez-vous que les Vis sont vissées dans les trous indiqués. Note: Deux Vis supplémentaires seront usées dans l'étape 6. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité. 12 3 Un échauffement, qui dure 5 à 10 minutes. Commencez par des étirements lents et contrôlés, et progressez doucement vers des étirements plus rythmés pour augmenter la température de votre corps, votre pouls, et la circulation sanguine pour vous préparer pour l'entraînement. Une période d'exercices cardiovasculaires, qui consistent de 20 à 30 minutes d’exercices avec votre pouls dans votre zone d’entraînement. ZONE d’ENTRAÎNEMENT (BATTEMENTS/MIN.) ÂGE Chaque entraînement comprend les trois étapes suivantes: 1. Dévissez le Bouton de Verrouillage (68) du côté droit du Cadre (1). Glissez au maximum le Cadre du Siège (3), jusqu'à ce que vous n'êtes plus capable de glissez le Cadre du Siège. Vissez le Bouton de Verrouillage. 5 4 14 67 67 55 14 2 4 5. Connectez le Fil du Capteur Magnétique (13) et les Fils de Pouls (55) aux Fils correspondants de la Console (8). 5 8 ENTRETIEN ET RANGEMENT 9 Fils de la Console Attachez la Console (8) au Montant (2) avec quatre Vis #8 x 5/8" (22). 55 Placez le Bouton de Résistance (9) sur le Contrôle de Résistance (10). Assurez-vous que le repère du Bouton est correctement aligné. Inspectez et serrez toutes les pièces de votre PROFORM® 975R régulièrement. Votre 975R peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux humide. Évitez de renverser des liquides sur la console. Gardez la console éloignée des rayons directs du soleil ou l’affichage pourrait être endommagé. 2 13 10 22 RANGEMENT DU PROFORM® 975R Lorsque le PROFORM 975R n'est 1 pas utilisé, le 68 Cadre du Siège (3) peut être réglé dans la position de rangement. Premièrement, desserrez le 3 Bouton de Verrouillage (68) du côté droit du Cadre. Glissez le Cadre du Siège (3) dans le Cadre, le plus loin possible. Serrez le Bouton de Verrouillage. Rangez le PROFORM® 975R, à l'intérieur, loin de l'humidité et de la poussière. SERREZ LES PÉDALES 22 6. Achevez d'attacher le Guidon (4) au Montant (2) avec deux Vis à Tête Hexagonale de M6 x 25mm (14) supplémentaires et deux Rondelles Ouvertes M6 (67) supplémentaires. Serrez les quatre Vis. Pour de meilleures performances, les pédales doivent toujours être correctement serrées. Serrez les deux pédales régulièrement. 6 CHANGER LES PILES 14 Si la console ne fonctionne pas correctement, les piles devraient être remplacées. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 12 de l’assemblage à la page 8. 67 67 14 4 2 7. Attachez le Support du Siège (69) au Cadre du Siège (3) avec quatre Boulons à Tête de Bouton de M6 x 48mm (70) et quatre Rondelles Plates de M6 (34). 7 70 70 34 34 69 3 8. Attachez le Siège (16) au Support du Siège (69) avec quatre Vis à Tête Phillips de M6 x 16mm (24). 8 16 69 24 24 6 11 INSTALLATION DES PILES Note: Si une autre fonction est choisie, vous pouvez choisir la fonction scan en appuyant plusieurs fois sur le bouton mode (fonction). Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez installer deux piles 1,5V. Si les piles ne sont pas installées, référez-vous à l’étape 12 à la page 8. La fonction vitesse, temps, distance, tour de piste ou calorie— Pour choisir une de ces fonctions avec affichage continu, appuyez plusieurs fois sur le bouton mode (fonction). Les indicateurs de fonction indiqueront quel fonction vous avez choisi. (Assurez-vous que vous ne choisissez pas la fonction scan.) COMMENT UTILISER LA CONSOLE Si une fine pellicule en plastique se trouve sur la console, enlevez-la. 1. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton “on/reset” ou commencez tout simplement à faire de l’exercice. Lorsque la console est allumée un indicateur électronique s’allumera sur la piste électronique, et l’affichage entier s’allumera pendant deux secondes. La console est alors prête pour l’usage. 3. La piste électronique représente une distance d’un quart de mile. Lorsque vous faites de l’exercice, les indicateurs autour de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce que vous avez complété le quart de mile. Un nouveau tour commencera. 2. Choisissez l’une des cinq fonctions: Fonction Scan—La fonction scan est automatiquement sélectionné lorsque la console est allumée. Un indicateur Fonction Indicateur indiquera que la fonction scan est sélectionnée, et un indicateur clignotant indiquera quelle fonction est actuellement active. 9. Attachez la Poignée du Siège (17) au Support du Siège (69) avec deux Boulons à Tête de Bouton de M6 x 34mm (18) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M6 (66). 9 17 Attachez de la même manière l'autre Poignée du Siège (17) au Support du Siège (69). 69 66 18 17 10. Attachez le Dossier (15) au Support du Siège (69) avec trois Vis à Tête Phillips de M6 x 35mm (49), et trois Rondelles Plates de M6 (34). 10 15 4. Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez sur le bouton “on/reset”. 69 5. Pour éteindre la console, attendez simplement pendant quatre minutes. Note: La console possède une fonction “auto-off.” Si les pédales et les boutons de la console ne sont pas touchés pendant quatre minutes, la console s’éteindra automatiquement pour conserver les piles. 34 34 34 COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS Le moniteur du pouls vous permet de mesurer la pulsation de votre coeur à n’importe quel moment durant votre entraînement. Vous pouvez mesure la pulsation de votre coeur avant de vous exercer, pendant que vous vous exercez et après vous être exercé. PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR DU POULS • Ne serrez pas les contacts en métal trop fort. Ne bougez pas vos mains pendant que vous utilisez le moniteur de pouls. Ceci risque d’interférer avec les résultats de pulsation. Si le moniteur du pouls n’est pas utilisé correctement, l’indicateur en forme de coeur clignotera à plusieurs reprises mais la pulsation de votre coeur ne sera pas indiquée. Pour utiliser le moniteur du pouls, assurez-vous premièrement que la console soit allumée. Ensuite arrêtez de vous exercer. Placez vos deux pieds à plat sur le sol et placez vos mains sur les contacts en métal du moniteur du pouls. Vos Contacts en Métal paumes doivent être placées sur les contacts internes et vos doigts doivent toucher les contacts externes. Ne bougez pas vos mains. Lorsque votre pouls est détecté l’indicateur en forme de coeur clignotera. Après un moment, trois traits apparaîtront et votre pouls sera indiqué. Pour avoir des résultats plus exactes, tenez les contacts pendant à peu près 15 secondes. • Si la lettre “L” ou “H” apparaît, le moniteur du pouls reçoit trop ou pas assez d’information sur le pouls. Lâches les contacts en métal et ensuite placez à nouveaux vos mains sur les contacts. Vos paumes doivent être sur les contacts internes et vous doigts doivent être sur les contacts externes. • Pour des résultats plus exactes attendez 15 secondes. • Pour une performance optimale de votre moniteur du pouls, gardez les contacts en métal propres. Les contacts peuvent être nettoyés avec un chiffon doux. N’utilisez pas de l’alcool, des abrasifs ou des produits chimiques. 10 11. Identifiez la Pédale Gauche (45) (un "L" se trouve sur la Pédale Gauche pour aider à son identification). A l'aide d'une clé à molette, vissez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (29). Vissez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d'une montre dans le bras droit du Pédalier. Serrez les deux Pédales à fond. 11 27 45 Important: Après que vous aillez utilisé le vélo d'exercice pendant une semaine, resserrez les pédales. Pour de meilleures performances, les pédales doivent toujours être correctement serrées. Cran Ajustez la Sangle de Pédale (27) de la Pédale Gauche (45) à la position désirée. Enfoncez la Sangle de Pédale sur le cran d'ajustement de la Pédale Gauche. Ajustez la Sangle de Pédale de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. 7 29 49 12. La Console (8) requiert deux piles 1,5V, (nonincluses). Piles alkalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle (non-illustré) au dos de la Console. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle. Remarque: Si la pince des piles contient trois compartiments, vous devez insérer trois piles. 12 8 COMMENT UTILISER PROFORM® 975R COMMENT AJUSTER LA POSITION DU SIÈGE tournez le Bouton de Résistance dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Piles Le Cadre du Siège (3) peut être ajusté à la position la plus confortable pour vous. Pour ajuster le Cadre du Siège, dévissez tout d'abord le Bouton de Verrouillage (68) sur le côté gauche du Cadre (1). Glissez le Cadre du Siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position désirée. DESCRIPTION DE LA CONSOLE La console est conçue pour rendre vos exercices le plus efficace possible. La console vous permet de suivre votre progrès autour de la piste électronique. L’indicateur de la console vous donne des informations continues à propos de votre exercice. Les six fonctions de l’affichage sont décrits ci-dessous. Pince des Piles 1 68 13. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien serrées correctement avant d'utiliser le 975R de PROFORM. Remarque : Il se peut que de la quincaillerie ne soit pas utilisée, après que vous avez fini l'assemblage. 3 Piste Electronique COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES PÉDALES Pour ajuster chaque Sangle de Pédale (27), retirez tout d'abord l'extrémité de la Sangle de Pédale du cran d'ajustement de la Pédale (45). Alignez un trou différent sur la Sangle de Pédale avec un cran d'ajustement. SPEED (Vitesse)—Cette fonction indique votre vitesse en miles par heure. 27 TIME (Temps)—Cette fonction indique la durée de votre exercice. Note: Si vous vous arrêtez d’exercer, l’indicateur temps sera en suspens jusqu’à ce que vous recommencez vos exercices. Cran 45 DIST. (Distance)—Cette fonction indique la distance totale, en miles, que vous avez parcourue. LAPS (Tour de Piste)—Cette fonction indique le nombre de tour de piste que vous avez complété autour de la piste d’un quart de mile. COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES CAL. (Calorie)—Cette fonction indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlé. La résistance des 8 pédales peut être ajustée à l'aide du 9 Bouton de Résistance des Pédales (9) situé sur la Console (8). Pour augmenter la résistance, tournez le Bouton de Résistance dans le sens des aiguilles d’une montre; pour diminuer la résistance, 8 SCAN (Scan)—Cette fonction affiche les fonctions de vitesse, de temps, de distance, de tour de piste, et de calorie chacune pendant cinq secondes dans un cycle répétitif. PULSE (Pouls)—Ce mode indique votre pulsation lorsque le moniteur de pouls est utilisé. (Voir COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS à la page 13.) 9