PFEL04915n | Manuel du propriétaire | ProForm 295 CSE ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
PFEL04915n | Manuel du propriétaire | ProForm 295 CSE ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du ModèlePFEL04915.0N
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
295 CSE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. déposée
aux É.-U. et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La
marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco
aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs de l’elliptique
soient correctement informés de toutes les
précautions.
9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes dont le poids excède 113 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant
eu des problèmes de santé.
11. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures sport
pour protéger vos pieds lors de l’exercice.
3. Cet elliptique n’est pas destiné à une utilisation par des personnes affichant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les
connaissances sont lacunaires, à moins
qu’elles reçoivent de la part d’une personne
responsable de leur sécurité une supervision
ou une orientation concernant l’utilisation de
l’appareil.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) pour monter sur
l’elliptique et pour en descendre ou l’utiliser.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent avoir une
incidence sur l’exactitude des lectures de la
rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque
n’est destiné qu’à donner une approximation
des tendances de la rythme cardiaque lors
de l’exercice.
4. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
14. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront leur mouvement
jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez
graduellement votre vitesse de pédalage.
6. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas l’elliptique dans un garage, ni
sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
15. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le dos.
16. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur durant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et
détendez-vous.
7. Installez l’elliptique sur une surface nivelée,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
8. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
3
UTS
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS
D’AVERTISSEMENT
258868
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible,
voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
259345
166909
218557
218556
151249
• Not fo
use.
• Nicht
peutisc
259345
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique PROFORM® 295 CSE.
L’elliptique 295 CSE offre une vaste gamme de
caracté-ristiques conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et agréables.
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la
page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 163 cm
Largeur : 69 cm
Porte-Tablette
Console
Détecteur Cardiaque
Ventilateur
Guidon
Bras PSC
Aimant de Rangement
Porte-Bouteille*
Pédale
Roue
Bras du Pédalier
Poignée
Loquet de Rangement
Loquet du Bras de la Pédale
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle
Fendue M8
(90)–3
Contre-Écrou M8
(79)–7
Écrou de
Verrouillage M10
(81)–2
Vis à Tête Ronde
M4 x 32mm (105)–6
Vis du Moyeu
(87)–8
Rondelle #10
(102)–8
Rondelle Ondulée
(111)–2
Vis M4 x 16mm
(103)–6
Vis à Tête Ronde
M4 x 16mm
(101)–6
Vis #10 x 13mm
(104)–4
Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115)–4
Vis #8 x 16mm
(112)–4
Vis #10 x 51mm
(108)–4
Vis M8 x 23mm
(84)–4
Boulon M8 x 69mm (80)–1
Rondelle M8
(88)–6
Boulon M8 x 41mm
(78)–4
Boulon M8 x 80mm (116)–2
Boulon de Carrosserie M10 x 80mm (82)–2
Vis M10 x 127mm (83)–2
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé toutes les étapes d’assemblage.
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
• Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R »
ou « Right ».
L’utilisation d’un jeu de clés pourrait faciliter
l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces,
n’utilisez aucun outil à commande mécanique.
• Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous
à la page 5.
1. A
ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Pendant qu’une autre personne soulève la Base
(1), attachez le Stabilisateur Avant (6) à la Base
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x
80mm (82) et deux Écrous de Verrouillage M10
(81).
2
6
81
7
1
82
3. Retirez la vis indiquée et le support de transport de la Base (1). Jetez la vis et le support de
transport.
3
Puis, serrez le Pied de la Base (26) dans la
Base (1).
1
Support de
Transport
26
Vis
4. Orientez le Stabilisateur Arrière (7) tel qu’indiqué
sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Arrière
au Cadre (2) à l’aide de deux Vis M10 x 127mm
(83).
4
83
7
Puis, tenez la poignée du Cadre (2), enfoncez le
Loquet (68), et abaissez le Cadre jusqu’à ce que
le Stabilisateur Arrière (7) repose sur le sol.
Poignée
2
68
8
5. Tenez un Couvre-Moyeu (75) et un Bras du
Pédalier (36) contre le Pédalier (45).
5
Alignez les orifices du Couvre-Moyeu (75) et du
Bras du Pédalier (36) sur les orifices inutilisés au
côté droit du Pédalier (45).
43
Introduisez quatre Vis du Moyeu (87) dans le
Couvre-Moyeu (75) et le Bras du Pédalier (36),
puis vissez les Vis à la main dans le Pédalier
(45). Serrez une Vis du Moyeu, puis serrez
ensuite la Vis à l’opposée de la première Vis.
Serrez ensuite le reste des Vis du Moyeu.
36
45
98
Répétez cette étape au côté gauche de
l’elliptique.
75
Veillez à ce que les Bras du Pédalier (36)
soient orientés avec les Manchons de Bague
du Pédalier (43) selon les positions illustrées.
Remarque : le côté gauche ne comporte aucune
Vis de la Poulie (98).
36
87
43
6. Pendant qu’une autre personne tient le Montant
(3) près de la Base (1), reliez le Groupement
de Fils Supérieur (48) au Groupement de Fils
Inférieur (49).
6
Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (3) dans la Base (1).
Éviter de coincer
les fils
Attachez le Montant (3) à l’aide d’un Boulon
M8 x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue M8
(90) et d’un Contre-Écrou M8 (79). Ne serrez
pas le Boulon à ce moment ; veillez à ce que
le Contre-Écrou loge dans l’orifice hexagonal
de la Base.
3
48
49
Ensuite, vissez à la main deux Vis M8 x 23mm
(84) avec deux Rondelles Fendues M8 (90)
dans la Base (1). Ne serrez pas les Vis à ce
moment.
84
Attachez le Porte-Bouteille (22) à la Base (1) à
l’aide de deux Vis M4 x 16mm (103).
103
90
79
90
22
84
1
9
90
80
7. Identifiez le Boîtier Droit du Montant (17) et
tenez-le contre le côté droit du Montant (3).
7
Attachez le Boîtier Droit du Montant (17) à l’aide
de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
39
101
Attachez le Boîtier Gauche du Montant (39)
de la même façon.
17
3
101
8. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (119, 120)
et orientez-les tel qu’illustré.
8
Conseil : évitez de coincer les Fils du
Détecteur (118). Attachez les Guidons Droit et
Gauche (119, 120) au Montant (3) à l’aide de
deux Boulons M8 x 80mm (116) et deux ContreÉcrous M8 (79).
116
3
120
116
118
Éviter de coincer
les fils
10
79
119
118
9. Introduisez les Fils du Détecteur (118) vers le
haut à travers le Montant (3) tel qu’illustré.
9
3
118
118
10. Attachez le Porte-Tablette (121) à la Console
(5) à l’aide de quatre Vis #8 x 16mm (112) ;
engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les
ensuite.
10
121
5
112
11. Pendant qu’une autre personne tient la
Console (5) près du Montant (3), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (48) et les Fils
du Détecteur (118) dans les réceptacles de la
Console.
11
Éviter de coincer
les fils
5
Les connecteurs du Groupement de Fils
Supérieur (48) et des Fils du Détecteur
(118) doivent s’introduire aisément dans les
réceptacles pour s’emboîter en place. Si un
connecteur ne s’introduit pas aisément dans un
réceptacle, retournez le connecteur et ressayez.
Si les connecteurs ne sont pas correctement
reliés, la Console (5) risque d’être endommagée durant l’utilisation de l’elliptique.
118
48
Enfoncez l’excédent des fils dans le Montant (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (5) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (103) ; engagez d’abord toutes les
Vis, et serrez-les ensuite.
11
3
103
12. Attachez l’Embout du Montant (4) à la Console
(5) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x
16mm (101).
12
5
4
101
13. Identifiez le Bras PSC Droit (8) et la Jambe PSC
Droite (11), puis orientez-les tel qu’illustré.
13
Enfoncez le Bras PSC Droit (8) dans la Jambe
PSC Droite (11).
Attachez le Bras PSC Droit (8) à l’aide de deux
Boulons M8 x 41mm (78) et deux Contre-Écrous
M8 (79). Veillez à ce que les Contre-Écrous
logent dans les orifices hexagonaux de la
Jambe PSC Droite (11).
9
8
79
Attachez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe
PSC Gauche (12) de la même façon.
Orifices
Hexagonaux
78
79
12
12
78
11
14. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une généreuse
quantité de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot
(74) et sur deux Rondelles Ondulées (111).
14
Introduisez l’Axe de Pivot (74) dans le Montant
(3) et centrez-le.
84 88
Enfoncez une Rondelle Ondulée (111) sur
chaque extrémité de l’Axe de Pivot (74).
3
11
12
Orientez ensuite la Jambe PSC Droite (11) tel
qu’illustré, puis enfoncez-la sur l’extrémité droite
de l’Axe de Pivot (74). Enfoncez la Jambe PSC
Gauche (12) sur l’extrémité gauche de l’Axe de
Pivot.
111
111
74
En même temps, vissez une Vis M8 x 23mm
(84) accompagnée d’une Rondelle M8 (88) dans
chacune des extrémités de l’Axe de Pivot (74)
15. Tenez le Boîtier Avant Droit du Bras (18) et
Boîtier Arrière Droit du Bras (19) autour de la
Jambe PSC Droite (11).
Graisser
88 84
15
Attachez les Boîtiers du Bras (18, 19) à l’aide
de trois Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105) ;
engagez d’abord toutes les Vis à Tête Ronde,
et serrez-les ensuite.
20
Attachez le Boîtier Avant Gauche du Bras (20)
et le Boîtier Arrière Gauche du Bras (21) de la
même façon.
21
19
13
18
11
105
16. Identifiez la Pédale Droite (13) et le Bras de la
Pédale Droite (14).
16
13
Attachez la Pédale Droite (13) au Bras de la
Pédale Droite (14) à l'aide de deux Vis #10 x
51mm (108), deux Vis #10 x 13mm (104) et
quatre Rondelles #10 (102) ; engagez d’abord
toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même façon.
102
14
102
104
17. Appliquez une petite quantité de graisse sur l’un
des Essieux du Bras de la Pédale (32).
108
104
17
Vissez de quelques tours une Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et
un Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du
Bras de la Pédale (32).
12
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (14) à l’intérieur du support de la Jambe PSC Droite (11),
introduisez l’Axe du Bras de la Pédale (32) à
travers les deux pièces.
11
115 88 31
31
Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x
23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un
Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du
Bras de la Pédale (32). Vissez les deux Vis à
Épaulement au même moment ; pour éviter
d’abîmer les Couvre-Bras de la Pédale, ne
serrez pas à l’excès les Vis à Épaulement.
14
Répétez cette étape pour attacher le Bras de
la Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe
PSC Gauche (12).
14
32
88
115
Graisser
18. Levez le loquet situé sous le Bras de la Pédale
Droite (14), puis placez le Bras sur le Manchon
de la Bague du Pédalier (43) droit.
18
Dégagez le levier et assurez-vous que le Bras
de la Pédale Droite (14) relie fermement le
Manchon de la Bague du Pédalier (43).
Reliez le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la même façon.
14
Référez-vous à l’étape 6. Serrez le Boulon
M8 x 69mm (80) et les deux Vis M8 x 23mm
(84).
Loquet
43
19. Référez-vous aux schémas supérieur et inférieur. Branchez le Bloc d’Alimentation (60) dans
le réceptacle à l’intérieur du compartiment des
piles de la Console (5), puis acheminez le bloc à
travers la fente dans le couvercle.
19
5
Prise
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (60) sur une prise de courant, référez-vous
à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 16.
60
Référez-vous au schéma inférieur. La Console
(5) peut aussi fonctionner à l’aide de quatre piles
de type D (non comprises) ; les piles alcalines
sont recommandées. Ne combinez pas des piles
anciennes et des piles nouvelles, non plus que
des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables
entre elles.
Couvercles
des Piles
Vis
Fente
Retirez les vis et les couvercles des piles du dos
de la Console (5), introduisez les piles dans les
compartiments des piles et réinstallez ensuite
les couvercles. Assurez-vous que les piles
sont orientées selon les schémas à l’intérieur
des compartiments des piles.
5
Prise
20. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. il pourrait y avoir des
pièces excédentaires. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique.
15
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
Bras de
la Pédale
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l’appareil à température
ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation.
Sans cette précaution, vous risquez d’endommager
les écrans de la console ou d’autres composantes
électroniques.
Aimant
Manette
Cadre
Branchez le bloc
d’alimentation
Bloc d’Alimentation
dans le réceptacle
de la console.
Ensuite, branchez
le bloc d’alimentation sur une
prise de courant
adéquatement
installée et mise à
la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
Bouton du
Loquet
Pour déplier l’elliptique, tenez la manette, appuyez sur
le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Écartez ensuite les bras de pédale des aimants des
bras PSC. Ensuite, levez les loquets situés sous les
bras de pédale et installez les bras sur les manchons
des bras du pédalier. Dégagez les loquets et assurez-vous que les bras de pédale relient fermement les
bras du pédalier.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, le cadre peut être
plié pour le rangement. Levez d’abord le loquet sous
chaque bras de pédale et écartez les bras de pédale
des manchons des bras de pédalier.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez-le d’abord tel que décrit
à gauche. Tenez-vous ensuite debout devant l’elliptique, saisissez le montant et placez un pied contre le
centre du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à
ce que l’elliptique puisse rouler sur les roues avant.
Déplacez avec précaution l’elliptique vers l’endroit
voulu, puis abaissez-le.
Bras du
Pédalier
Bras de la Pédale
Loquet
Manchon
Montant
Référez-vous au schéma en haut à droite. Levez
ensuite les bras de pédale jusqu’à les appuyer contre
les aimants des bras PSC ; les aimants retiendront les
bras de pédale en place. Ensuite, tenez la manette et
levez le cadre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
verticale.
Placer votre
pied ici
16
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les
pédales continueront leur mouvement jusqu’à
l’immobilisation du volant. Une fois les pédales
immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur la pédale
située le plus haut. Puis, retirez le pied posé sur l’autre
pédale.
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) ou les guidons et posez
un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu’à ce qu’elles se déplacent en un mouvement
continu.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant l’utilisation, tournez l’un
des pieds ou les
deux pieds de
nivellement situés
sous le stabilisateur arrière
jusqu’à éliminer le
balancement.
Guidons
Bras PSC
Pédales
Pieds de
Nivellement
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
s’adapter à la plupart des tablettes pleine grandeur
et des téléphones intelligents. N’installez aucun
autre dispositif électronique ou objet dans le
porte-tablette.
Pour installer une
tablette ou un téléphone intelligent
dans le portetablette, installez
le bord inférieur
de l’appareil
dans le plateau.
Veillez à ce que
la tablette ou le
téléphone intelligent soit fermement ancré dans le porte-tablette.
Effectuez le processus inverse pour retirer la tablette
ou le téléphone intelligent du porte-tablette.
Bras du Pédalier
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans la direction indiquée par
la flèche ; cependant, pour varier vos exercices,
vous pouvez choisir de les tourner dans le sens
opposé.
17
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console comporte également une sélection d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
change automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse en vous
guidant au long d’un entraînement efficace.
Cette console évoluée offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des
pédales par simple pression d’une touche. Pendant
l’exercice, la console affiche en continu des données
sur l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque de
la poignée ou d’un détecteur cardiaque compatible.
Référez-vous à la page 23 pour de l’information
sur l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3
ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour effectuer un entraînement de perte de
poids sur huit semaines, référez-vous à la page
21. Pour effectuer un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 22.
Vous pouvez également connecter votre dispositif
intelligent sur la console et utiliser une appli iFit® pour
enregistrer vos données d’entraînement et en faire le
suivi.
Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous à la
page 23. Pour connecter votre dispositif intelligent sur la console, référez-vous à la page 23.
Glock Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la
La console comporte un entraînement de perte de
console, référez-vous à la page 24. Pour utiliser le
ELPF04915
poids progressive sur huit semaines conçu pour vous
mode des réglages, référez-vous à la page 24.
aider à perdre vos kilos indésirables. Chaque entraînement commande automatiquement la résistancePFEL04915
Si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la.
des pédales et vous guide au long d’un entraînement
efficace.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
L’écran supérieur : cet
écran affichera votre vitesse
de pédalage en tours par
minute (RPM) et votre production énergétique en watts.
L’écran changera toutes les
quelques secondes.
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
Cet écran affichera également pendant quelques
secondes le degré de résistance des pédales lors
de chaque changement de ce degré.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L’écran affichera également
votre rythme cardiaque
(BPM) lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque de
la poignée ou un détecteur
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’activation de la console
sélectionne automatiquement
le mode manuel.
Si un autre programme a été
sélectionné, resélectionnez
le mode manuel en appuyant
sur la touche Manual
(manuel).
L’écran central : cet écran
affichera la distance (Dist.)
sur laquelle vous aurez
pédalé en milles ou en
kilomètres ainsi que le temps
écoulé. L’écran changera
toutes les quelques secondes.
3.Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales selon le besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution Resistance
(résistance).
Remarque : durant un entraînement prédéfini,
l’écran affichera le temps restant de l’entraînement
au lieu du temps écoulé.
’écran inférieur : cet
L
écran affichera la vitesse
de pédalage en milles ou
en kilomètres à l’heure et
le nombre approximatif
des calories (Cals.) que
vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre le
degré de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Le compteur de vitesse :
cet écran indiquera une
représentation visuelle de
votre vitesse de pédalage.
Selon que vous augmentez
ou diminuez votre vitesse de
pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront
au compteur de vitesse.
Pour régler l’intensité sonore
de la console, appuyez sur
la touche de hausse ou de
baisse de l’intensité sonore.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affichera une zone de vitesse cible pour
chaque segment de l’entraînement.
19
Pour mettre la console en veille, cessez de
pédaler. La mise en veille de la console met également les écrans en veille. Pour continuer votre
entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur
affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (marche/réinitialisé).
Remarque : la console peut afficher en milles ou
en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance.
Pour changer d’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES RÉGLAGES page 24.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez
à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de
ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer
les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez
les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances
chimiques pour nettoyer les plaques.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
6. Activez le ventilateur au besoin.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’un
détecteur cardiaque compatible. Pour de l’information sur l’achat d’une ceinture cardiaque
optionnelle, référez-vous à la page 23.
Le ventilateur comporte différents réglages du régime.
Appuyez à répétition sur les
touches de hausse ou de
baisse du ventilateur pour
choisir un régime du ventilateur ou désactiver ce
dernier.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaque BLUETOOTH® Smart. Pour connecter
votre détecteur cardiaque sur la console, voir la
page 24.
Remarque : si les pédales demeurent immobiles
pendant environ 30 secondes, le ventilateur se
désactive automatiquement.
Remarque : si vous utilisez simultanément les
deux détecteurs cardiaque, BLUETOOTH Smart
deviendra le détecteur prioritaire.
7.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
i des pellicules
S
en plastique transPlaques
parent recouvrent
les plaques métalliques du détecteur
cardiaque intégré,
retirez les pellicules. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur
cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos
mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos
mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit
et la console se met en veille ainsi que les écrans.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans
se réinitialisent.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE
PERTE DE POIDS SUR HUIT SEMAINES
Le compteur de vitesse
affichera deux barres cliZone
Cible
gnotantes représentant
la zone de vitesse cible
du segment ; cette zone
comprend une plage
de vitesses se situant à
quelques tours-minute
près de la vitesse cible du segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle.
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de
pédalage dans la zone cible du segment en cours
en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance
des pédales.
2. Sélectionnez la semaine du programme voulue.
Pour sélectionner la semaine
du programme voulue,
appuyez à répétition sur la
touche Select Week (sélectionner la semaine) jusqu’à
afficher à l’écran le numéro
de la semaine voulue.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous
motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse
de pédalage et à un degré de résistance qui
vous semblent confortables.
3. Sélectionnez le jour du programme voulu.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler manuellement en appuyant sur les touches
Resistance. IMPORTANT : à la fin du segment en
cours, les pédales offriront automatiquement le
degré de résistance programmé pour le segment suivant.
Il y a trois jours d'entraînement pour chaque semaine
du programme. Pour sélectionner le jour du programme
voulu, appuyez à répétition
sur la touche Select Day
(sélectionner le jour) jusqu’à afficher à l’écran
inférieur le numéro du jour voulu. La durée de l’entraînement s’affichera à l’écran central.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités se fera entendre
et l’entraînement s’interrompra.
4.Commencez l’entraînement.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L’entraînement reprendra
pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de
l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (démarrer) ou commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
5. Suivez votre progression aux écrans.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et
une vitesse cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Référez-vous à l’étape 4 page 19.
6. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
Référez-vous à l’étape 5 page 20.
À la fin du premier segment de l’entraînement, une
suite de tonalités se fera entendre. Le degré de
résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran
supérieur pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance offerte par les pédales
changera à ce moment.
7. Activez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à l’étape 6 page 20.
8.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 20.
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de
pédalage dans la zone cible du segment en cours
en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance
des pédales.
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous
motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse
de pédalage et à un degré de résistance qui
vous semblent confortables.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler manuellement en appuyant sur les touches
Resistance. IMPORTANT : à la fin du segment en
cours, les pédales offriront automatiquement le
degré de résistance programmé pour le segment suivant.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez
à répétition sur la touche
Wt. Loss (perte de poids) or
Intensity (intensité) jusqu’à
afficher à l’écran inférieur le
numéro de l’entraînement
voulu.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités se fera entendre
et l’entraînement s’interrompra.
3. Commencez l’entraînement.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L’entraînement reprendra
pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de
l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et
une vitesse cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Référez-vous à l’étape 4 page 19.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
À la fin du premier segment de l’entraînement, une
suite de tonalités se fera entendre. Le degré de
résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran
supérieur pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance offerte par les pédales
changera à ce moment.
Référez-vous à l’étape 5 page 20.
6. Activez le ventilateur au besoin.
Référez-vous à l’étape 6 page 20.
7.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Le compteur de vitesse
affichera deux barres cliZone de
gnotantes représentant
Vitesse
Cible
la zone de vitesse cible
du segment ; cette zone
comprend une plage
de vitesses se situant à
quelques tours-minute
près de la vitesse cible du segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle.
Référez-vous à l’étape 7 page 20.
22
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
COMMENT CONNECTER VOTRE DISPOSITIF
INTELLIGENT SUR LA CONSOLE
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou
des livres sonores sur la chaîne audio de la console,
reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles
3,5 mm (non inclus) la prise de la console à une prise
de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur
audio personnel ; veillez à ce que le câble audio soit
complètement enfoncé. Remarque : pour acheter
un câble audio, consultez un marchand local de
fournitures électroniques.
La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH
pour dispositifs intelligents au moyen de l’appli iFit ainsi
qu’aux détecteurs cardiaque compatibles. Remarque :
les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises
en charge.
1.Téléchargez et installez l’appli iFit sur votre
dispositif intelligent.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez l’intensité
sonore à l’aide des touches
de hausse ou de baisse de
l’intensité sonore de la console ou de la commande
d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel.
Sur votre dispositif intelligent iOS® ou AndroidMC,
accédez à App StoreMS ou Google PlayMC, recherchez l’appli iFit gratuite et installez ensuite l’appli
sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option
BLUETOOTH soit activée sur votre dispositif
intelligent.
Ouvrez ensuite l’appli iFit et suivez les directives
pour établir un compte iFit et personnaliser vos
réglages.
LA CEINTURE CARDIAQUE OPTIONNELLE
Que votre but
soit d’éliminer
de la graisse
ou de renforcer
votre système
cardiovasculaire, la clé pour
obtenir les meilleurs résultats
est de maintenir
une rythme
cardiaque appropriée durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque optionnelle vous permettra de
surveiller en continu votre rythme cardiaque pendant
l’exercice afin de vous aider à atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Pour acheter une
ceinture cardiaque optionnelle, référez-vous à la
couverture avant du manuel.
2.Connectez votre dispositif intelligent sur la
console.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaque BLUETOOTH Smart.
4.Déconnectez votre dispositif intelligent de la
console au besoin.
Suivez les directives de l’appli iFit pour connecter
votre dispositif intelligent sur la console.
Une fois une connexion établie, la DEL de la
console clignotera en bleu. Appuyez sur la touche
Bluetooth Smart de la console pour confirmer la
connexion ; la DEL de la console passera ensuite
au bleu fixe.
3.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi.
Suivez les directives de l’appli iFit pour enregistrer
les données sur votre entraînement et en effectuer
le suivi.
Pour déconnecter votre dispositif intelligent de la
console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth
Smart de la console pendant 5 secondes ; la
DEL de la console s’illuminera en blanc pendant
le maintien de la touche et s’éteindra une fois la
touche relâchée.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres dispositifs (dont tout
dispositif intelligent, détecteur cardiaque, etc.)
seront rompues.
23
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE SUR LA CONSOLE
LE MODE DES RÉGLAGES
La console comporte un mode des réglages permettant de sélectionner une unité de mesure pour la
console et d’afficher des informations sur l’utilisation de
cette dernière.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaque BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre détecteur cardiaque
BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la
touche Bluetooth Smart de la console. Une fois une
connexion établie, la DEL de la console clignotera
deux fois en rouge.
Pour sélectionner le mode des réglages, maintenez
enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisé)
jusqu’à ce que s’affichent à l’écran les données du
mode des réglages.
Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière se
connectera sur le détecteur cardiaque émettant le
signal le plus intense.
La console peut afficher en
milles ou en kilomètres la vitesse
de pédalage et la distance.
L’écran supérieur affichera l’unité
de mesure sélectionnée. Un E
représentant les milles anglais
ou un M représentant les kilomètres s’affichera à
l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez à
répétition sur la touche Intensity.
Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la
console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth
Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la
console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la
touche et s’éteindra une fois la touche relâchée.
Remarque : Suivant le remplacement des piles, il pourrait être
nécessaire de sélectionner de
nouveau l’unité de mesure.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif
intelligent, détecteur cardiaque, etc.) seront rompues.
Appuyez sur la touche Wt. Loss (perte de poids) pour
afficher la distance totale et le nombre total d’heures.
L’écran central affichera le nombre total d’heures
d’utilisation de la console depuis l’achat de l’elliptique. L’écran inférieur affichera la distance totale (en
milles ou en kilomètres) parcourue sur l’elliptique en
pédalant.
Pour quitter le mode des réglages, pressez deux fois la
touche On/Reset.
24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
L’entretien régulier est important pour obtenir un
rendement optimal et réduire l’usure. Inspectez et
serrez correctement toutes les pièces chaque fois que
vous utilisez l’elliptique. Remplacez immédiatement
toute pièce usée.
Si l’elliptique est légèrement bancal durant l’utilisation,
tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement
situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à éliminer le
balancement.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et un
peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout
liquide et de l’ensoleillement direct.
Pied de
la Base
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console ne s’active pas, assurez-vous que le bloc
d’alimentation est branché à fond.
Pieds de
Nivellement
Si les écrans de la console s’estompent lorsque des
piles sont installées dans la console, référez-vous à
l’étape d’assemblage 18 page 15 pour des directives
de remplacement des piles.
COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DE
L’ELLIPTIQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 page 20.
Si l’exerciseur elliptique fléchit au centre durant l’utilisation, tournez le pied de la base (voir le schéma
ci-dessus) jusqu’à éliminer le mouvement.
Pour obtenir un bloc d’alimentation de rechange,
veuillez appeler au numéro de téléphone indiqué
sur la couverture avant du manuel. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, n’utilisez
qu’un bloc d’alimentation réglementé provenant du
fabricant.
25
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
26
REMARQUES
27
LISTE DES PIÈCES
N°
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
6
4
2
4
1
2
2
2
1
1
1
2
4
2
2
1
1
2
1
1
1
1
N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A
Description
N°
Base
Cadre
Montant
Embout du Montant
Console
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Bras PSC Droit
Bras PSC Gauche
Bras PSC Gauche
Jambe PSC Droite
Jambe PSC Gauche
Pédale Droite
Bras de la Pédale Droite
Pédale Gauche
Bras de la Pédale Gauche
Boîtier Droit du Montant
Boîtier Avant Droit du Bras
Boîtier Arrière Droit du Bras
Boîtier Avant Gauche du Bras
Boîtier Arrière Gauche du Bras
Porte-Bouteille
Embout du Stabilisateur Avant
Embout du Stabilisateur Arrière
Roue
Pied de la Base
Pied de Nivellement
Capot Droit
Capot Gauche
Bague PSC
Couvre-Bras de la Pédale
Axe du Bras de la Pédale
Bague du Bras de la Pédale
Axe de la Base
Bague de la Base
Bras du Pédalier
Couvre-Pédalier Interne
Moyeu du Pédalier
Boîtier Gauche du Montant
Poulie
Boîtier de la Bague du Pédalier
Bague du Pédalier
Manchon de la Bague du Pédalier
Roulement du Pédalier
Pédalier
Bague d’Espacement du Pédalier
Bague à Ressort du Pédalier
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Capteur Magnétique/Fil
Courroie de Traction
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
28
Qté.
Description
1
Volant
1
Aimant en C
1
Palier à Semelle
2
Aimant
1
Ressort
1
Tendeur
1
Support du Tendeur
1
Bride
1
Bloc d’Alimentation
1
Goupille de la Base
2Bague d’Espacement du Support du
Loquet
2Goupille Fendue en Épingle à
Cheveux
1
Support du Loquet
1
Support du Pivot
2
Bague d’Espacement du Pivot
1
Goupille du Cadre
1
Bouton du Loquet
1
Goupille à Bille
1
Moteur de Résistance
1
Poulie du Câble de Résistance
1
Arrêt du Câble de Résistance
2
Prise en Mousse
1
Axe de Pivot
2
Couvre-Moyeu
2
Couvre-Pédalier Externe
2
Support du Volant
4
Boulon M8 x 41mm
9
Contre-Écrou M8
1
Boulon M8 x 69mm
4
Écrou de Verrouillage M10
2
Boulon de Carrosserie M10 x 80mm
2
Vis M10 x 127mm
6
Vis M8 x 23mm
1
Vis M6 x 10mm
1
Vis du Pédalier
8
Vis du Moyeu
10
Rondelle M8
2
Vis M10 x 60mm
3
Rondelle Fendue M8
1
Bague d’Espacement du Volant
1
Rondelle du Volant
1
Bague à Ressort du Volant
4
Vis du Palier à Semelle
1
Vis d’Arrêt
1
Vis M8 x 35mm
1
Pince en E
4
Vis de la Poulie
2
Rondelle du Pédalier
2
Vis M4 x 25mm
N°
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
6
8
32
4
6
2
4
4
2
2
2
4
1
Description
N°
Qté.
Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
Rondelle #10
Vis M4 x 16mm
Vis #10 x 13mm
Vis à Tête Ronde M4 x 32mm
Vis à Épaulement M8 x 31mm
Vis M4 x 12mm
Vis #10 x 51mm
Grande Rondelle Ondulée
Petite Rondelle M8
Rondelle Ondulée
Vis #8 x 16mm
Rondelle M10
114
115
116
117
118
119
120
121
122
*
*
*
1
4
2
2
2
1
1
1
4
–
–
–
Description
Écrou M6
Vis à Épaulement M8 x 23mm
Boulon M8 x 80mm
Prise du Détecteur Cardiaque
Fil du Détecteur
Guidon Droit
Guidon Gauche
Porte-Tablette
Rondelle M4
Manuel de l’Utilisateur
Outil d’Assemblage
Sachet de Graisse
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A­­
105
84
88
N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A
121
5
4
79
30
112
78
30
21
103
116
111
117
101
12
120
74
10
119
30
101
118
103
17
30
39
73
48
15
80
31
16
32
88
102
84
23
88
25
35
104
88
81
31
104
23
30
88
32
102
102
89
6
88 31
33
84
35
26
25
84
73
14
34
88
19
33
82
81
105
78
115
1
108
79
11
115
102
111
30
84
102
108
18 105
90
22
31
8
79
90
103
33
101
79
90
84
88
101
30
3
49
9
115
10
101
20
108
104
13
115
SCHÉMA DÉTAILLÉ B­­
N° du Modèle PFEL04915.0 R0617A
103
94
29
100
85
94
58
96
79
103
59
71
46
40
72
61
103
66
95 114
68
69
98
55
42
97
113
66
62
63
64
100
63
107
47
44
99
103
38
86 103
44
103
107
76
36
24
75
75
76
103
103
87
36
42
103
24
7
37
37
103
83
94
103
47
43
93
51
28
62
65
55
98
106
87
77
92
2
122 70
42
54
79
56
67
41 109
110
53
50
45
88
91
94
107
103
52
57
103
110
77
41
99
43
27
60
31
109
106
88
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 394352 R0617A
© 2017 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés