PETL5007 | Manuel du propriétaire | ProForm CROSSTRAINER TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL50070). • Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant PROFORM® CROSSTRAINER). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). Numéro du Modèle PETL50070 Numéro de Série ___ CLASSE H C Produit de Sport • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 19 et le SCHÉMA DÉTAILLÉ qui se trouvent au milieu de ce manuel). • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 19 et le SCHÉMA DÉTAILLÉ qui se trouvent au milieu de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. Autocollant du Numéro de Série ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 143816 R0698A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé au USA MANUEL DE L’UTILISATEUR LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle PETL50070 N°. de Pièce Qté. TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 EXERCICES SUR LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 FONCTIONNEMENT DU BANC POUR LE SOUL VEMENT DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 EXERCICES DE SOUL VEMENT DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 COMMENT DÉPLACER LE CROSSTRAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 2 1 2 3 4 1 6 6 4 5 6 7 1 1 2 8 9 1 2 10 11 1 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 1 1 1 1 10 2 1 1 21 22* 23 24 1 1 1 2 25 26 5 2 27 28 29 2 2 1 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 1 1 1 2 4 4 1 1 1 1 1 6 42 43 1 2 44 45 1 1 46 1 47 48 1 2 49 50 51 1 2 1 Description Dossier Vis du Dossier Écrou Boulon Support du Dossier Cadre Gauche du Dossier Cadre Droit du Dossier Bague d'Espacement du Cadre du Banc Equerre du Banc Boulon de l'Equerre du Banc Boulon de Pivot du Banc Boulon de Pivot du Support du Banc Support du Dossier Ajustement du Banc Siège du Banc Tige du Banc Dos du Banc Attache Plastique Embout du Pied du Banc Pied du Banc Boulon de Pivot du Pied du Banc Affiche du Banc Assemblage du Loquet Fond du Banc Boulon d'Ajustement du Rouleau Arrière Rondelle d’Ajustement Vis de l'Embout du Rouleau Arrière Vis de l'Embout Embout du Rouleau Arrière Autocollant d'Avertissement pour le Loquet Couvercle Ventral Cadre Isolateur Solide Vis de l'Isolateur Arrière Vis de l'Isolateur Isolateur Rouleau Arrière Repose-Pieds Gauche Repose-Pieds Droit Courroie Mobile Écrou de Pivot du Moteur Vis de la Plate-Forme de Support Plateforme de Support Bague d’Espacement du Montant Aimant Capteur Magnétique/Capteur de Fils Pince du Capteur Magnétique Fil de Mise à la Terre Rondelle de Pivot du Montant Rouleau Avant/Poulie Écrou Enclavé Boulon d'Ajustement du Rouleau Avant N°. de Pièce Qté. 52 53 54 2 50 4 55 56 1 1 57 14 58 59 60 1 2 2 61 1 62 63 64 65 66 1 1 2 1 2 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 2 2 1 1 1 1 4 2 2 4 12 2 2 2 2 1 1 84 85 1 1 86 87 88 89 90 1 1 2 1 4 91 92 2 1 93 94 95 96* 97 98 99 100* 101 102 103 104 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 Description Guide de la Courroie Vis Boulon du Support d'Inclinaison Support d'Inclinaison Moteur du Support d'Inclinaison Écrou du Support d'Inclinaison Verrou du Banc Boulon du Loquet du Banc Rondelle du Loquet du Banc Bague d'Espacement du Loquet du Cadre Loquet à Coulisse Equerre du Loquet Boulon du Loquet Loquet Boulon de la Jambe d'Inclinaison Boulon de la Roue Roue Moteur Volant d'Inertie Jambe d’Inclinaison Ressort du Loquet Serre-Joint Vis du Ressort Attache Attache du Câble de 7 1/2" Vis du Porte-Poids Bouton de Verrouillage Poids de 0,9kg Poids de 1,8kg Poids de 2,7kg Porte-Poids Gauche Ressort du Bouton de Verrouillage Bague du Verrou Bague d'Espacement du Moteur d'Inclinaison Pince du Loquet Loquet du Tapis Roulant Embout de la Rampe Courroie du Moteur Vis de la Base de la Console Guide du Cadre Bouton de Commande de Vitesse Speed Control Knob Potentiomètre Couvercle des Piles Console Rondelle en Nylon Clé/Attache Porte-Poids Droit Motor Assembly Boulon de Pivot du Moteur Montant/Base Pare-Choc Bague d’Espacement du Guide du Cadre N°. de Pièce Qté. 105 R0698A Description 1 Rondelle de Tension du Moteur 106 1 Rondelle Etoilée de Tension 107 1 Écrou de Tension du Moteur 108 1 Groupement de Fils 109 2 Boulon de la Roue Avant 110 2 Roue Avant 111 2 Écrou de la Roue Avant 112 1 Étrangleur 113 1 Réceptacle 114 1 Filtre 115 2 Vis de la Jambe d'Extension 116 1 Clé Hexagonale 117 4 Coussinet de la Base 118 2 Boulon de Pivot du Montant 119 2 Rondelle de Pivot du Montant 120 1 Couvercle Ventral 121 2 Boulon du Loquet du Banc 122 2 Écrou de Mise à la Terre 123 1 Controlleur 124 1 Panneau Protecteur du Capot 125 1 Capot 126 2 Bague d'Espacement du Dossier 127 2 Embout de la Tige du Banc 128 6 Vis du Panneau Ventral Avant 129 1 Pince Adhésive 130 1 Interrupteur d'Inclinaison 131 1 Fil de Mise à la Terre Vert de 8" 132 1 Prise de la Console 133 3 Rondelle en Nylon 134 1 Groupement de Fils d'Inclinaison 135 1 Rampe Gauchel 136 1 Rampe Droite 137 2 Jambe d'Extension 138 1 Equerre d'Arrêt d' Inclinaison 139 2 Rondelle de Mise à la Terre 140 2 Vis de Mise à la Terre 141 4 Boulon de la Rampe 142 4 Écrou de Rampe # 1 Fil Blanc de 10", 2 Femelles, 1 Mâle # 1 Fil Blanc de 4", 2 Femelles # 1 Fil Blanc-Jumper de 8" # 1 Fil Noir de 4", 2 Femelles # 1 Fil Bleu de 8", Mâle/Femelle # 1 Fil Vert/Jaune de 4" # 1 Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces montrées dans le carton. # Ces pièces ne sont pas illustrées. 19 c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez c tout d’abord la clé et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7—10 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. PROBLÈME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis roulant peuvent diminuer et la courroie mobile peut être endommagée de manière perb manente. Retirez la clé de la console et DÉBRAN7–10 cm CHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm de la plateforme de support. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme de support. Faites attenRear Roller Adjustment Bolts tion de bien gardez la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit tendue correctement. c. Se le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contactez le magasin où vous avez acheté ce produit. Avant de déplacer le CROSSTRAINER, assurez-vous que le banc et le tapis roulant soient tout deux pliés dans la position de rangement, et que les clavettes soient complètement engagées (référez-vous à la page 11 COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT DANS LA POSITION DE RANGEMENT et à la page 14 COMMENT PLIER LE BANC DANS LA POSITION DE RANGEMENT). 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce CROSSTRAINER soient correctement informés de toutes les précautions. 2. Utilisez le CROSSTRAINER selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le CROSSTRAINER sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le CROSSTRAINER. 4. Gardez le CROSSTRAINER à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 5. Ne faites pas fonctionner le CROSSTRAINER dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 7. Le CROSSTRAINER ne doit pas supporter plus de 115 kg. 8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le CROSSTRAINER 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le CROSSTRAINER. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Pour déplacer le CROSSTRAINER, premièrement tenez les rampes et placez un pied sur la base comme indiqué. 18 ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du CROSSTRAINER à tout moment. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Ensuite penchez le CROSSTRAINER en arrière jusqu'à ce qu'il puisse rouler sur les roues librement. Déplacez le tapis roulant à l'endroit désiré avec précaution. Placez un pied sur la base et avec précaution abaissez le CROSSTRAINER jusqu'à ce qu'il repose sur la base. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l'avoir penché en arrière sinon les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour réduire les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez le tapis roulant. Ne déplacez pas le CROSSTRAINER sur une surface inégale. CONSEILS IMPORTANTS Base Roues Avant 10. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 11. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 12. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 8) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 13. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 14. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le CROSSTRAINER ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 17. Le CROSSTRAINER peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 18. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 20. N'essayez pas de lever, d'abaisser ou de déplacer le CROSSTRAINER, avant que celui-ci ne soit assemblé correctement. 21. Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir lever,abaisser ou déplacer le CROSSTRAINER. 3 22. Le CROSSTRAINER comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains. 23. Avant de déplacer le CROSSTRAINER, assurez-vous que le banc et le tapisroulant soient pliés dans la position de rangement, et assurez-vous que les clavettes soientcomplètement insérées (référez-vous à la page 11, COMMENT PLIER LE TAPISROULANT DANS LA POSITION DE RANGEMENT et à la page 14, COMMENT PLIERLE BANC DANS LA POSITION DE RANGEMENT). 24. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 25. Débranchez à chaque fois le cordon d'alimentation avant d'exécuter les procéduresd'entretien et d'ajustement décrites dans ce manuel. N'enlevez jamais le panneau protecteur du capot sauf si avis contraire d'un représentant de service agréé. 26. Le CROSSTRAINER est conçu pour être utilisé chez vous. Le CROSSTRAINER ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Référez vous au dessin de droite. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Si votre langue maternelle n’est pas l’anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en votre langue maternelle et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant. IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 4 b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Référez-vous à l'étape 1 à la page 10). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. PROBLÈME: c Déclenché Tripped Reset Mise en Marche LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (see the drawing above). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 10.) PROBLÈME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes est due à des piles usées. b. Dévissez les six vis du capot. Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (45) et l'Aimant (44) sur le côté gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu près 3mm. Il pourrait être nécessaire de dévisser la Vis (53) et de déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de vitesse soit correcte. PROBLÈME: 3mm 45 49 44 53 Vue d'EnHaut LA COURROIE N'EST PAS CENTRÉE OU ELLE GLISSE LORS DE SON EMPLOI SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, a retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. 17 EXERCICES POUR LE SOUL VEMENT DE POIDS L'affiche sur le CROSSTRAINER démontre vingt différents exercices qui peuvent être effectuer sur le banc. Lisez les instructions pour les exercices sur cette page avant de commencer les exercices. 1. Soulèvements, Banc à l'Horizontale (Flat Bench Press)—En partant de votre poitrine soulevez les poids vers le haut en une ligne droite. 2. Soulèvements Pliés, Banc à l'Horizontale (Flat Bench Flyes)—Avec le banc à l'horizontale, pliez vos coudes légèrement et amenez les poids l'un vers l'autre au dessus de votre poitrine. 3. ISoulèvements Pliés, Banc Incliné (Incline Flyes)— Avec le banc dans une position inclinée, pliez vos coudes comme indiqué et amenez les poids ensemble au -dessus de votre poitrine. 4. Ramer avec un seul bras (One Arm Row)— Soulevez un poids de haut en bas, avec votre coude plié comme indiqué. Répétez cet exercice avec l'autre bras. 5. Soulèvements Latéraux, Position Pliée (Bent Over Lat Raise)—Soulevez les poids de côté en ramenant vos omoplates l'une vers l'autre. 6. Soulèvements au-dessus de la tête, Position Assise (Seated Overhead Raise)—Soulevez les poids vers le haut en ligne droite jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. 7. Soulèvements Latéraux (Lateral Raise)—Soulevez les poids de côté jusqu'à ce qu'ils soient à niveau avec vos épaules. 8. Soulèvements Frontaux (Front Raise)—Soulevez les poids en avant jusqu'à ce que vos bras soient dans une position horizontal 9. Ramer à Deux Mains (Upright Row)—En gardant vos mains ensemble et vos coudes à l'extérieur, ramenez les poids vers le haut près de votre menton. 10. Soulèvements "Curl", Position Assise (Seated Curl)—En gardant vos bras (de l'épaule au coude) immobiles, ramenez les poids au niveau des épaules. 11. Soulèvements "Curl", Position Inclinée (Incline Curl)—Avec le banc dans une des positions inclinées, ramenez es poids au niveau des épaules. Assurezvous de garde vos bras immobiles. 12. Soulèvements "Curl", Position Concentrée (Concentration Curl)—En gardant un coude pressé contre l'intérieur de votre cuisse, soulevez un poids en pliant votre coude. Répétez avec l'autre bras. 13. Seated Overhead Press—Soulèvement au-dessus de la tête, Position Assise, avec un seul bras (Seated Overhead Press)—En étant assis sur le banc soulevez un poids en ligne droite e pliant votre coude. Répétez avec l'autre bras. 14. Soulèvements au-dessus de la tête, Position Couchée (Lying Overhead Press)—En étant couché sur le banc soulevez un poids vers le haut en ligne droite en tendant votre coude. Répétez avec l'autre bras. 15. Soulèvements "Kickback" (Kickback)—En gardant vos bras immobiles amenez un poids de haut en bas comme indiqué. Répétez avec l'autre bras. 16. Abdominaux, Position Horizontale (Flat Bench Curl)—Couchez -vous sur le banc- En utilisant vos muscles abdominaux, soulevez le haut de votre corps de quelques centimètres. Assurez-vous de garder votre dos bien droit. AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir sélectionné le CROSSTRAINER révolutionnaire de PROFORM. Ce CROSSTRAINER unique offre à la fois des exercices aérobics et des exercices pour unentraînement de force qui vous aideront à réaliser une forme physique complète dans le confort de votre appartement ou de votre maison. Lorsque vous ne vous exercez pas, le CROSSTRAINER peut être plié, prenant ainsi une fraction de place de ce que prendraient normalement un tapis roulant et un banc. votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est PETL50070. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au CROSSTRAINER (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec Porte Serviette Plateau à Accessoires Bouton du Siège Compartiment pour une bouteille d'eau n’est pas fournie) Rampe Dossier Siège Clavette Clé/Pince 17. Abdominaux Verticaux (Vertical Sit-Ups)—Tenez le banc comme indiqué et ramenez vos deux genoux vers la poitrine. PortePoids Support 18. Abdominaux avec Poids (Crunch with Weights)— Couchez vous sur le banc et tenez un ou deux poids contre votre poitrine. En utilisant vos muscles abdominaux, soulevez le haut de votre corps de quelques centimètres. Assurez-vous de garder votre dos bien droit. 19. Hausser les Epaules (Shrug)—En gardant vos bras le long du corps élever vos épaules. 20. Avant-Bras "Curl" (Forearm Curl)- Reposez votre avant-bras sur le banc comme indiqué. En utilisant votre poignet, soulevez un poids vers le haut. Répétez avec l' autre bras. Poids à Mains Courroie Mobile Coupe Circuit Repose-Pieds ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Si un ou des problèmes persistent après avoir suivis les étapes énumérées, veuillez contacter le ma- gasin ou vous avez achetez ce produit. PROBLÈME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Plate-Forme de Support avec Coussinets Jambe d’Inclinaison SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). 16 5 ASSEMBLAGE EXERCICES DE SOUL VEMENT DE POIDS L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. L'assemblage requiert un tournevis cruciforme (non inclus). Le CROSSTRAINER offre une variété d'exercices conçus pour mettre forme, tonifier et fortifier votre corps. Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser les poids. Attention: Avant de commencer un programme d'exercices quel qu'il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. 1. Avec l'aide d'une seconde personne, couchez avec précaution le tapis roulant sur son côté droit comme indiqué (référez-vous au dessin de la page 5 pour identifier le côté droit). 1 Insérez les Jambes d'Extension (137) dans le tapis roulant. Assurez-vous que les Jambes d'Extension soient tournées de manière à ce que les Coussinets de la Base (117) soient du côté indiqué. Attachez chaque Jambe d'Extension avec une Vis de la Jambe d'Extension (115). Avec l'aide de la seconde personne, élevez avec précaution le tapis roulant dans la position debout de manière à ce que les Jambes d'Extension (137) soient à plat sur le sol. 2. Référez-vous à la page 9, COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POURL'EMPLOI. Suivez les instructions de la page 9 pour abaisser le tapis roulant. 115 137 117 INSTRUCTIONS POUR FORTIFIER VOTRE CORPS Votre programme d'entraînement pour fortifier le corps devrait comprendre trois séances d'entraînement chaque semaine. Pour laisser le temps à votre corps de récupérer les séances d'entraînements devraient être alternées d'un jour à l'autre, par exemple exercez-vous le lundi, le mercredi et le vendredi. N'attendez pas un moment propice ou idéal pour vous exercer, planifiez un moment précis. Pour certains les heures matinales sont commodes, la discipline personnelle; se lever tôt et de s'entraîner peut avoir comme résultats une plus grande productivité durant le reste de la journée. Pour d'autres, l'exercice avant le souper leur donne une chance de se relaxer des activités de la journée écoulée. Quelque soit l'horaire que vous choisissiez dans la journée soyez consistent et respectez cette horaire. 2 Ensuite, enlevez l'écrou, le boulon et les équerres (utilisés pour garder le tapis roulant plié durant le transport) qui se trouvent sur le côté gauche du Montant/Base (102). 102 Chaque séance d'entraînement devrait comprendre les trois parties importantes suivantes: (1) un échauffement, (2) 6 à 10 exercices, et (3) un retour à la normale. Echauffement 3. nsérez les équerres sur la Base de la Console (92) et dans le Montant/Base (102); s'il y en a,insérez le mou du Groupement de Fils (108) dans le côté droit du Montant. Enfilez quatreBoulons de Rampe (141) avec quatre Écrous de Rampe (142) dans les Montants. Vissez lesquatre Boulons de Rampe. 3 92 108 142 Commencez chaque entraînement par une séance d'étirements de 5 à 8 minutes (référez-vous à la page 13, SUGGESTIONS POUR DES ÉTIREMENTS). La séance d'étirements prépare votre corps en augmentant la circulation sanguine, en délivrant plus d'oxygène aux muscles et en augmentant la température de votre corps. Exercices 141 141 102 6 Ensuite, effectuez 6 à 10 exercices parmi ceux illustrés sur l'affiche sur le CROSSTRAINER. Pour une séance d'entraînement variée et équilibrée, variez les exercices d'un entraînement à l'autre. Commencez avec une série de 12 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. (Une répétition est un cycle d'un exercice, par exemple, un redressement assis. Une série consiste en plusieurs répétitions effectuées sans pause.) Lorsque le niveau de votre forme physique augmente effectuez deux séries de 12 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. Lorsque vous êtes prêt pour un entraînement avancé essayez 3 séries de 12 répétitions. Reposez vous toujours au moins 1 minute entre chaque série. Lorsque vous pouvez effectué 3 séries de 12 répétitions sans difficulté. Vous pouvez sélectionner des poids plus lourds. Attention: Le CROSSTRAINER comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains. Retour à la Normale Finissez chaque séance d'entraînement avec 5 à 8 minutes d'étirements pour revenir à la normale. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les éventuels problèmes et les courbatures qui surviennent après l'exercice. Evitez de trop en faire durant les premiers mois de votre programme d'exercices—il est important que vous progressiez à votre propre rythme. ATTENTION: Si à n'importe quel moment de l'entraînement vous ressentez des douleurs ou des vertiges, arrêtez immédiatement et commencez un retour à la normal. MARCHE A SUIVRE DES EXERCICES Pour de meilleurs résultats, une marche à suivre correcte des exercices est importante. L'affiche sur le CROSSTRAINER indique la marche à suivre correcte pour vingt différents exercices. Essayez d'effectuer tous les mouvements requis pour chaque exercice et de bouger seulement les parties du corps appropriées. Effectuez chaque exercice avec des mouvements fermes et sans à-coups. Expirez lorsque vous faites un effort et aspirez lorsque vous revenez à la position de départ; ne retenez jamais votre respiration. POUR RESTER MOTIVÉ Pour rester motivé, essayez de faire des exercices tout en écoutant de la musique. Faire les exercices avec une autre personne est encourageant et peut aussi rompre la monotonie. Utilisez un calendrier pour noter les records de vos entraînements, et pour écrire à la fin de chaque mois vos mesures (du corps). Rappelezvous que la clé du succès d'un programme d'exercices repose avant tout sur la régularité des exercices et le plaisir que vous en tirez chaque jour. 15 FONCTIONNEMENT DU BANC POUR LE SOUL VEMENT DE POIDS COMMENT ABAISSER LE BANC POUR L'EMPLOI Avant de pouvoir utiliser le banc, le tapis roulant doit être plié dans la position de rangement. Référez-vous à la page 11, COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT DANS LA POSITION DE RANGEMENT. Tenez l'extrémité du banc comme indiqué—ne tenez pas la jambe. A l'aide de la main droite glissez le bouBouton ton du banc à du Banc droite le plus loin possible. Assurez-vous que le bouton soit complèteJambe ment déplacé à la position "bench". Note: il sera peut être nécessaire de pousser sur la jambe alors que vous glissez le bouton à la positon "bench". Abaissez le banc jusqu'à ce que la jambe soit sur le sol. COMMENT RÉGLER LE DOSSIER Le dossier peut être utilisé dans une position horizontale ou dans une des deux positions d'inclinaison possibles. Lorsque le banc est premièrement abaissé, le dossier sera dans la position horizontale. Pour régler le dossier dans une des deux positions d'inclinaison, Dossier Support élevez premièrement le dossier et abaissez le support (référez-vous au dessin ci-dessous). Posez l'extrémité du support contre l'un des crans d'arrêt comme indiqué. Assurez-vous que le support soit posé contre l'un des crans d'arrêt. Pour régler le dossier dans la position horizontale élevez premièrement le dossier légèrement. Pivotez l'extrémité du support dans la direction indiSupport quée par la flèche. Abaissez le dossier sur le cadre du banc. 4. Localisez le Porte-Poids Gauche (82), qui peut être identifié par le trou près du haut. Attachez le Porte-Poids Gauche au Montant gauche (102) avec six Vis de Porte Poids (77). 4 77 Attachez le Porte-Poids Droit au Montant droit de la même manière (non illustré). 82 77 102 5. Glissez la Bague de la Clavette (84) et le Ressort (83) sur la Clavette (87). Insérez la Clavettedans le Montant gauche (102) et dans le Porte-Poids Gauche (82). Vissez le Bouton du tapisroulant (78) sur la Clavette. 5 78 82 83 102 COMMENT PLIER LE BANC DANS LA POSITION DE RANGEMENT Élevez le banc à la position verticale et tenez-le en place. A l'aide de votre main droite glissez le bouton du banc Bouton à gauche le plus du Banc loin possible. Assurez-vous que le bouton soit complètement déplacé à la position Loquet du "treadmill". Bouton Référez-vous au dessin encadré. Assurez-vous que la clavette soit insérée dans le trou qui se trouve dans le cadre du banc. Trou 6. Placez un Poids de 0.9 kg (79) sur le crochet supérieur du Porte-Poids Droit (99). Placez unPoids de 1.8 kg. (80) sur le crochet central du Porte-Poids Droit. Placez un Poids de 2.7 kg. (81) sur le crochet inférieur du Porte-Poids Droit. 84 87 6 99 79 Placez le reste des Poids sur le Porte-Poids Gauche (non illustré). 80 81 7. Enlevez le renforcement dorsal qui se trouve sur la Pince Adhésive (129). Pressez la Pince Adhésive sur la base des Montants (102) à l'endroit indiqué. Placez la Clé Hexagonale (116) dans la Pince Adhésive. 7 102 Cran d'Arrêt du Dossier 14 8. Assurez-vous que toutes les pièces du CROSSTRAINER soient vissées correctement. Pour protéger votre sol ou votre moquette d'éventuels dégâts, placez un revêtement de protection sous le CROSSTRAINER. 116 129 7 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux. LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Exercices dans la Zone d’Entraînement Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plate-forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. Exercices de Retour à la Normal Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Fréquence des Entraînements Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement des tendons des mollets 1 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 2. Exercices d’étirement du tendon d’achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 2 3 3. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 8 13 EXERCICES SUR LE TAPIS ROULANT ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres dans votre zone d’entraînement. Exercice aérobique Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobique.” L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT COMMENT MESURER VOTRE POULS Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correct. Le niveau d’intensité correcte peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé pour l’exercice aérobique. Pendant les premiers mois de votre programme d’entraînement, gardez votre pouls aux niveaux le plus bas de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Modifiez l’intensité de l’effort fourni durant les exercies jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’intensité souhaité. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L'EMPLOI. Avant de pouvoir utiliser le tapis roulant, le banc doit être plié dans la position de rangement. Référez-vous à la page 14, COMMENT PLIER LE BANC DANS LA POSITION DE RANGEMENT Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg. sans difficulté pour pouvoir abaisser le tapis roulant. Pour abaisser le tapis roulant, tenez l'extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main Boulon du droite comme inTapis Roulant diqué. Tenez le bouton du tapis roulant avec votre main gauche et tirezle à gauche. Pivotez le tapis roulant vers le bas de quelques centimètres. Ensuite tenez le tapis roulant avec les deux mains comme indiqué ci dessous et abaissez le tapis roulant jusqu'au sol. Pour réduire tout risque de blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 12 Note: S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Les zones d'entraînement indiquées à côté de la commande de vitesse sont uniquement des instructions générales. Référez-vous à la page 12 pour plus d'informations. Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes mentionnées à la page 13. Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’ augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, La console reCouvercle des Piles quiert trois piles “AA” (non-incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles, ouvrez le couvercle des piles Piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurez-vous que les pôles négatifs (–) des piles soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles. • Le CROSSTRAINER peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement. GUIDE D’EXERCICES Échauffement INSTALLATION DES PILES • Portez toujours l’attache (référez-vous au dessin, à la page 10) sur vous quand vous vous servez du CROSSTRAINER. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, courroie mobile ou sur la plate-forme de support. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure. LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE Le CROSSTRAINER est équipé d'une courroie mobile qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PERFORMANT LUBE. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais du silicone ou toute autre substance sur la • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 9 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichage de la Piste Affichages de la Console 5 Affichage PISTE —L'affichage de Piste au centre de la console représente une distance de 0.40 km. Alors que vous vous exercez les indicateurs autour de la piste s'allumeront l'un après l'autre jusqu'à ce que vous ayez achevé 0.40 km (équivalent à un tour de piste). Le premier indicateur au-dessus du mot START s'allumera et un autre tour de piste commencera. / Bouton On/Reset Commande de Vitesse Attache FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS 3 Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.Suivez les étapes ci-dessous et ceux de la page 11 pour le fonctionnement de la Console. 1 2 Mettez la commande de vitesse à zéro. Placez la commande de vitesse jusqu’à la position “2”. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position “2” avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. 10 Affichage DISTANCE — Cet affichage indique la distance totale que vous avez effectuée en marchant ou en courant en kilomètres. Mettez la courroie mobile en marche. Après avoir déplacé la commande de vitesse à la position “2”, glissez-la lentement vers le haut jusqu'à ce que la courroie mobile avance à une vitesse lente. Avec précaution commencez à marcher sur la courroie mobile. Changez la vitesse de la courroie mobile à la vitesse désirée en glissant la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie mobile, placez vous sur les repose-pieds et glissez la commande de vitesse à la position “2”. Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Lorsque la clé est insérée, le premier indicateur de l'affichage de la piste s'allumera. Les quatre affichages s'allumeront seulement une fois que le bouton ON/RESET est appuyé ou une fois que la courroie mobile est mise en marche. Note: Si vous venez d'installer les piles, les affichages seront déjà allumés. Affichage TEMPS—Cet affichage montre le temps écoulé en marchant ou en courant sur le tapis roulant. Note: S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Clé 4 Affichage VITESSE Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile en kilomètres par heure. Important: Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT DANS LA POSITION DE RANGEMENT Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever le tapis roulant. Tenez le tapis roulant de la manière indiquée. Pour réduire les risques de blessure, liez vos jambes et gardez votre dos droit. Lorsque vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de le lever avec vos jambes, ne le levez pas avec votre dos. Élevez le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit presque dans une position verticale. Quand vous avez fini votre entraînement, arrêtez la courroie mobile et retirez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la clé dans un endroit sûr. Après que la clé ait été retirée de la console, les affichages resteront allumés pendant à peu près cinq minutes. Note: Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le CROSSTRAINER. Éloignez le CROSSTRAINER des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le CROSSTRAINER dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. Note: Les affichages peuvent être remis à zéro en appuyant le bouton ON/RESET. 6 Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée et qu’aucun des boutons de la console n’a été touché pendant cinq minutes, les affichages s’éteindront automatiquement. Ensuite tenez l'extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main Bouton du droite comme Tapis indiqué. Avec Roulant l'aide de votre Clavette main gauche tirez le bouton du tapis roulant à gauche. Pivotez le tapis roulant jusqu'à ce que la clavette soit alignée avec le trou qui se trouve sur le côté du cadre du tapis roulant (référez-vous au dessin encadré). Assurez-vous que la clavette soit insérée dans le trou du cadre du tapis roulant. Affichage Arrow CALORIES/CALORIES DE GRAISSE—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées. (Référez-vous à la page 12, BRÙLER DE LA GRAISSE.) Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches sur les affichages indiquent quel nombre est affiché à un moment donné. Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si vous le désirez. Pour augmenter ou réduire l’inclinaison, appuyez sur le haut ou sur le bas de la commande d’inclinaison. Important: Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant. Changez l’inclinaison seulement de la manière décrite ci-dessus. Suivez vos progrès avec l'affichage de piste et les quatre autres affichages. 11 83 Enlevez le SCHÉMA DÉTAILLÉ de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 86 87 77 84 78 141 Pour identifier les pièces sur ce Schéma détaillé, référez-vous à la liste des pièces à la page 19 du manuel de l'utilisateur. 135 132 92 77 90 88 93 53 95 142 77 53 89 82 142 130 136 102 79 125 94 141 40 90 53 88 96* 99 100* 118 119 70 69 80 101 80 124 134 77 105 103 97 54 53 107 77 53 106 53 34 53 81 115 53 140 139 122 137 109 123 77 108 120 53 34 98 119 113 118 114 112 117 53 34 114 117 53 53 110 128 115 111 111 137 110 109 117 53 128 SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle PETL50070 R0698A 43 46 53 1 5 4 44 41 6 45 57 53 3 7 2 2 8 42 9 2 50 37 126 3 53 57 54 91 3 12 33 11 127 43 39 104 13 41 35 32 36 31 28 30 53 25 35 53 24 127 17 17 17 52 17 32 23 16 53 53 54 85 55 29 138 57 17 17 56 26 27 25 17 2 17 53 17 38 15 51 35 53 7 2 41 25 10 11 14 49 50 35 57 17 25 54 24 66 25 53 27 26 129 67 21 17 20 71 68 116 22* 76 57 75 53 3 17 66 69 73 64 63 62 61 60 59 53 18 19 67 47 68 58 18 78 65 72 74