Manuel du propriétaire | Hama 00053132 N600 Dual Band WLAN USB Stick, 2.4/5 GHz Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | Hama 00053132 N600 Dual Band WLAN USB Stick, 2.4/5 GHz Manuel utilisateur | Fixfr
W
I
R
E
L
E
S
S
L
A
N
WLAN USB Stick 300 Mbps
f
Notice d‘utilisation
00053132
f
Notice d‘utilisation
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives aux présentes
instructions de service . . . . . . . . . . . . .
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à sa destination .
Limitation de la responsabilité . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
4
4
5
5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étendue de la livraison . . . . . . . . . . . . 6
Éléments de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 6
Diode de fonctionnement . . . . . . . . . . 7
Conditions requises pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brancher/débrancher l'appareil . . . . 8
Brancher la clé USB WLAN . . . . . . . . 8
Débrancher la clé USB WLAN . . . . . . 8
Installation sous Windows . . . . . . . . 9
Établir la connexion WLAN pour XP,
Vista / 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Etablir la connexion avec le dispositif
« Hama Wireless LAN Utility » . . . . . 30
Établir la connexion WLAN pour
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Désinstallation Windows XP, Vista / 7 36
Désinstallation Windows 8 . . . . . . . 37
Résolution des problèmes . . . . . . . 38
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Données techniques . . . . . . . . . . . . . 40
Informations d'assistance et contact . 41
En cas de produits défectueux . . . . . . . . 41
Internet/World Wide Web . . . . . . . . . . . . 41
Assistance téléphonique – Conseil
produit Hama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indications sur la déclaration de
conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Restrictions d'emploi . . . . . . . . . . . . . 41
Installer le pilote et le logiciel de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration sous Windows XP,
Vista / 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démarrage du programme de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description du programme de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue détaillée « Aperçu du réseau » . . . .
Vue détaillée « Information sur le lien » .
Vue détaillée « Profil » . . . . . . . . . . . . . .
« Configurer le profil » . . . . . . . . . . . . . . .
« Wi-Fi Protected Setup » . . . . . . . . . . .
2
19
20
22
23
26
00053132
Introduction
f
Introduction
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de
Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes
en matière de technique et de fonctionnement.
Lisez les informations contenues ici afin de pouvoir vous familiariser
rapidement avec votre appareil et utiliser pleinement ses fonctions.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives aux présentes instructions de service
Les présentes instructions de service font partie intégrante de la clé
USB WLAN partie intégrante de la clé USB WLAN (désignée ci-après
comme l'appareil) ; elle fournit des indications importantes pour l'utilisation conforme, la sécurité, le branchement de l'appareil ainsi que pour
la configuration du logiciel.
Conserver ce mode d’emploi et le transmettre avec l’appareil au prochain propriétaire.
Droits d’auteur
La présente documentation et le logiciel ci-joint sont soumis à la protection sur les droits d'auteur.
Toute reproduction de la présente documentation ou impression
ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations,
même à l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du
fabricant.
Hama concède à l'acheteur le droit à titre non exclusif d'utiliser le logiciel ci-joint pour exploiter l'appareil. Le titulaire de la licence est autorisé
à créer une seule copie du logiciel qui doit être utilisée uniquement à
des fins de sauvegarde.
Sauf indication contraire, toutes les marques déposées et logos sont
des marques protégées légalement par la société Hama GmbH. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques du groupe Microsoft Corporation Tous les autres produits et noms de société sont des
marques du titulaire respectif.Avertissements. Tous les autres produits
et noms de société sont des marques du titulaire respectif.
00053132
3
f
Introduction
Avertissements
Les présentes instructions de service utilisent les avertissements
suivants :
ATTENTION
Un tel avertissement désigne un dommage matériel possible.
Si la situation ne peut pas être évitée, cela peut entraîner des dommages matériels.
► Respecter les instructions de cet avertissement afin d’éviter tout
dommage matériel.
REMARQUE
► Une remarque désigne les informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Utilisation conforme à sa destination
Le présent appareil est uniquement destiné à établir une connexion de
données d'un ordinateur à l'aide du logiciel ci-joint par l'intermédiaire
d'un WLAN (réseau radio) avec un routeur WLAN ou un autre appareil
apte à fonctionner en WLAN. Toute autre utilisation ou une utilisation
sortant de ce cadre est considérée comme non-conforme.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une
utilisation non-conforme sont exclues. L'utilisateur en assume seul les
risques.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications figurant
dans les présentes instructions de service et relatives à l'utilisation
correspondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ; elles sont fournies en prenant en compte les expériences et
connaissances acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect des présentes instructions, d'utilisation non-conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées
ou d'utilisation de pièces de rechange non homologuées.
4
00053132
Introduction
f
Consignes de sécurité
Pour éviter tous dommages, respecter les consignes de sécurité suivantes en manipulant l'appareil :
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. L'appareil ainsi que
le bouchon de protection risquent d'être avalés par les enfants.
■ Avant d'utiliser l’appareil, le contrôler pour vérifier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil
endommagé.
■ Ne pas ouvrir l'appareil. Une ouverture non autorisée et des réparations inappropriées peuvent endommager l'appareil. Ne faire
effectuer les réparations sur l'appareil que par un spécialiste. En
cas de réparation inexperte, la garantie devient caduque.
■ Protéger l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides.
■ Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
Ne pas utilisant de produits détergents récurant ni de solvants.
Élimination
ATTENTION
En aucun cas jeter l'appareil aux ordures ménagères. Respecter
les instructions d'élimination en annexe des instructions des
service.
La remise en circulation de l’emballage dans le circuit des matériaux
économise des matières premières et réduit la production de déchets.
Éliminer les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément aux
directives locales en vigueur.
REMARQUE
► Conserver l'emballage original pendant la période de garantie de
l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de
garantie.
00053132
5
f
Description
Description
Le présent appareil est un adaptateur WLAN destiné à l'USB (Universal
Serial Bus) à taux élevé de transmission de données.
L'appareil vous permet de relier directement votre ordinateur avec un
point d'accès WLAN ou avec un routeur WLAN. Vous pouvez également établir des connexion vers d'autres appareils WLAN. Cela signifie
une mobilité du travail avec tous les avantages des liaisons sans fil,
une haute vitesse de transmission et des connexions rapides à une
sécurité d'exploitation maximale.
Étendue de la livraison
En version standard, l'appareil est livré avec les composants suivants :
● Clé USB WLAN avec bouchon de protection
● Câble de rallonge USB 2.0
● CD-ROM de pilotes/instructions
● Notice d'utilisation courte
REMARQUE
► Contrôler le contenu de l'emballage pour en vérifier l'intégralité et
l'absence de dommages visibles. Signaler dans les plus brefs délais
une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/revendeur.
Éléments de l'appareil
1 Boîtier
2 Connecteur USB
1
2
6
00053132
f
Description
Diode de fonctionnement
La diode de fonctionnement intégrée dans l'appareil clignote à l'accès
au réseau.
Conditions requises pour le fonctionnement
Pour l'installation et pour le fonctionnement de l'appareil sur votre ordinateur, les conditions requises suivantes doivent être remplies :
● Une prise USB libre sur l'ordinateur.
REMARQUE
► Une prise USB 2.0 est recommandée, l'USB 1.1 fonctionne avec
des vitesses de transmission réduites.
● Un ordinateur sur lequel est installé le système d'exploitation :
– Microsoft® Windows 8 (édition 32 ou 64 bits),
– Microsoft® Windows 7 (édition 32 ou 64 bits),
– Microsoft® Windows Vista (édition 32 ou 64 bits),
– Windows XP® (édition 32 ou 64 bits)
(Pack de service 3 ou version plus récente recommandée).
● Ordinateur ou portable de classe Pentium (500 MHz de CPU ou
supérieur).
● Au moins 256 Mo de RAM et 50 Mo d’espace disponible sur le
disque dur.
● Un lecteur CD.
REMARQUE
► Si vous voulez raccorder d'autres ordinateurs au WLAN, il vous faut
d'autres clés USB WLAN.
00053132
7
f
Brancher/débrancher l'appareil
Brancher/débrancher l'appareil
Brancher la clé USB WLAN
‹ Brancher la clé USB WLAN sur un port USB libre de l'ordinateur
allumé ou du concentrateur USB branché.
ATTENTION
Ne pas essayer de forcer pour introduire la clé USB WLAN
dans la prise femelle. Le port USB de l'ordinateur peut être
endommagé.
► Vérifier si la fiche USB doit être branchée dans l'autre sens.
ATTENTION
Le port USB de l'ordinateur portable peut être endommagé
par la clé USB qui en dépasse.
► Pour le branchement à un ordinateur portable, utiliser le câble
de rallonge USB compris dans la livraison.
Débrancher la clé USB WLAN
‹ Après avoir arrêté l'ordinateur, retirer la clé USB WLAN du port
USB de l'ordinateur.
ATTENTION
Perte de données possibles à l'écriture sur un lecteur de
réseau.
Si la clé USB WLAN est retirée pendant une transmission de
données, une perte de données peut se produire pendant l'écriture des données sur le lecteur de réseau.
► Quitter tous les programmes ouverts afin de garantir que toutes
les données d'application soient enregistrées.
► Arrêter correctement votre ordinateur avant de retirer la clé USB
WLAN.
8
00053132
Installation sous Windows
f
Installation sous Windows
Afin d'installer la clé USB WLAN sur l'ordinateur, il convient d'effectuer
les démarches suivantes dans l'ordre indiqué :
1) Installation du pilote et du logiciel de configuration par l'intermédiaire du programme d'installation se trouvant sur le CD livré avec
l'appareil.
2) Redémarrage de l'ordinateur.
3) Branchement de la clé USB WLAN.
4) Configuration de l'appareil.
REMARQUE
Avant de commencer l'installation, respecter les instructions
suivantes :
► Utiliser une prise USB 2.0 pour obtenir une performance optimale de
l'appareil.
► Enregistrer les données des applications ouvertes et quitter tous les
programmes d'application en cours.
► Si une autre version du logiciel de pilotage et de configuration est
déjà installée sur l'ordinateur, commencer par la désinstaller.
Installer le pilote et le logiciel de configuration
L'installation du pilote et du logiciel de configuration pour les systèmes
d'exploitation Windows XP, Windows Vista et Windows 7 et Windows 8
est décrite ci-après.
REMARQUE
► Dans les différents systèmes d'exploitation, il est possible de modifier
la présentation des menus et des dossiers. Les illustrations suivantes
se réfèrent à l'état de livraison du système d'exploitation respectif.
00053132
9
f
Installation sous Windows
‹ Insérer le CD de pilote et de programme livré avec l'appareil dans
le lecteur CD de votre ordinateur. Le programme d'installation
démarre automatiquement.
REMARQUE
► Si la fonction AutoPlay est désactivée et si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrer le programme
d'installation en cliquant deux fois sur le fichier
« autorun.exe » dans le répertoire principal du CD.
Windows 8
► Le texte d'instruction « Cliquez pour sélectionner l´ action à
exécuter avec ce disque» est affiché en haut à droite peu après
avoir inséré le CD-ROM. Cliquer dessus en conséquence.
Windows Vista / Windows 7/8
► Sous Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, l'exécution du
programme « autorun.exe » doit être actionnée manuellement.
Cliquer sur le symbole « Exécuter autorun.exe ».
La fenêtre d'accueil du logiciel d'installation s'affiche.
A
B
C
A
B
C
–
–
–
Sélection des langues Allemand, Anglais, Français
Autres langues
Quitter le programme
‹ En cliquant sur les lanques affichées (A), sélectionner la langue
souhaitée pour l'installation. Pour d'autres langues d'installation,
appuyer sur le bouton (B).
‹ Pour arrêter l'installation, appuyer sur le bouton
« Exit / Beenden / Terminer » (C).
10
00053132
Installation sous Windows
f
REMARQUE
► Les exemples suivants se réfèrent à la sélection de la langue
« Français ».
Le menu principal du logiciel d'installation s'affiche.
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
–
–
–
–
–
Démarrer l'installation ; Windows 8, XP, Vista, 7
Faire afficher les instructions de service
Chercher le pilote actualisé
Installer Adobe Reader
Retour à la page d'accueil
‹ Sélectionner en fonction de la version Windows installée un des
boutons (A) pour commencer l'installation.
‹ Afin de faire afficher les instructions de service détaillées au format
PDF, sélectionner le bouton (B) et double-cliquer ensuite sur le
fichier PDF.
REMARQUE
► Pour afficher les instructions de service au format PDF, un programme lisant les PDF est requis. Si vous n'avez pas encore installé un tel programme sur votre ordinateur, vous pouvez installer
le programme Reader gratuit se trouvant sur le CD. Sélectionner
à cet effet le bouton (D).
‹ Pour télécharger des pilotes actualisés du site Web de Hama,
cliquer sur le bouton (C).
‹ Pour retourner à la page de démarrage, cliquer sur le bouton (E).
00053132
11
f
Installation sous Windows
Après le démarrage de l'installation, l'assistant InstallShield ou l'assistant d'installation de pilote d'appareil est chargé.
REMARQUE
► Le chargement de l'assistant peut durer quelques secondes. Patienter jusqu'à ce que l'assistant InstallShield soit démarré.
Windows Vista / Windows 7/8
► Sous Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, cliquer dans le dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » sur « Continuer » ou bien sur
« Oui ».
Autres étapes de l'installation sous Windows XP/Vista/7.
La première page de l'assistant InstallShield est affichée.
‹ Lire les conventions de licence.
‹ Mettre en surbrillance « J’accepte les termes du Contrat de
licence ».
‹ Cliquer sur le bouton « Suivant ».
12
00053132
Installation sous Windows
f
‹ Mettre en surbrillance « Installer le pilote et Hama WLAN Utility ».
‹ Cliquer sur le bouton « Suivant ».
‹ Mettre en surbrillance « Hama Programme de configuration
Wireless LAN ».
‹ Cliquer sur le bouton « Suivant ».
‹ Cliquer sur le bouton « Installer » pour démarrer l'installation.
00053132
13
f
Installation sous Windows
Maintenant, les fichiers d'installation sont décomprimés pour l'installation.
Les pilotes et le logiciel de configuration sont installés sur l'ordinateur.
REMARQUE
► Ici, selon le système d'exploitation, plusieurs composants sont
installés.
Une fois l'installation terminée, l'ordinateur doit être redémarré.
‹ Cliquer sur le bouton « Terminer » pour quitter l'installation et pour
redémarrrer l'ordinateur.
14
00053132
Installation sous Windows
f
Autres étapes de l'installation sous Windows 8
La première page de l'assistant d'installation du pilote de l'appareil est
affichée.
‹ Cliquer sur le bouton « Suivant ».
‹ Attendre jusqu'à ce que les pilotes aient été installés.
00053132
15
f
Installation sous Windows
‹ Cliquer sur le bouton « Terminer » pour quitter l'installation et pour
redémarrrer l'ordinateur.
16
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Démarrage du programme de configuration
Le programme de configuration « Hama Wireless LAN Utility » peut
être ouvert de différentes manières :
■ Démarrer le programme par le chemin Démarrer -> Programmes ->
Hama Wireless LAN -> Hama Wireless LAN Utility
■ Démarrer le programme en cliquant deux fois sur le symbole entouré ci-après et représenté dans la barre de tâches.
■ Démarrer le programme en cliquant avec la touche de droite sur
le symbole représenté dans la barre de tâches puis sélectionner à
partir du menu contextuel la rubrique « Ouvrir configuration ».
00053132
17
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Description du programme de configuration
Ci-après sont décrites les parties du programme de configuration
« Hama Wireless LAN Utility ».
Le programme démarre avec les affichages suivants :
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
18
–
–
–
–
–
–
–
Afficher l'aperçu du réseau
Afficher les informations sur la connexion
Afficher la liste des profils
Informations d'état de la connexion actuelle
Allumer/éteindre l'émetteur/le récepteur
Affichage du chiffrement
Affichage de la qualité de la connexion
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
Vue détaillée « Aperçu du réseau »
Dans la vue détaillée « Aperçu du réseau » sont affichés les réseaux
reconnus dans le domaine de réception de l'adapteur réseau.
‹ Cliquer sur le bouton
« Aperçu du réseau » sur la page de
démarrage du programme de configuration.
B
C
A
D
00053132
E
A
Affiche la liste des réseaux disponibles avec ses propriétés.
Un double clic sur un réseau établit la connexion au réseau
sans fil correspondant.
Si le réseau est chiffré, une fenêtre s'ouvre pour l'entrée des
informations informations de chiffrement.
B
Actualise l'affichage des réseaux disponibles.
C
Ouvre la fenêtre de configuration d'un nouveau profil et inscrit
les valeurs connues du profil sélectionné directement dans le
profil.
D
Affiche les informations du point d'accès.
E
Etablit une connexion avec le réseau sans fil sélectionné.
Si le réseau est chiffré, une fenêtre s'ouvre pour l'entrée des
informations informations de chiffrement.
19
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Vue détaillée « Information sur le lien »
La vue détaillée « Information sur la connexion » affiche « Statut du
lien » le « débit » et une « statistique ».
« Informations sur la connexion » sur la
‹ Cliquer sur le bouton
page de démarrage du programme de configuration.
Statut de lien
La vue détaillée « Statut de lien » affiche l'état actuel de l'adaptateur
réseau et de la connexion.
20
Statut :
Affiche le nom et l'adresse MAC de la
connexion réseau.
Extra Info :
Affiche l'état de connexion de l'adaptateur
réseau et la puissance d'émission.
Authentification :
Indique l'authentification réseau.
Cryptage :
Affiche le chiffrement sélectionné actuel de la
transmission de données.
Type de réseau :
Type de la connexion réseau : infrastructure
pour la connexion à un routeur / point d'accès Ad-Hoc destiné aux connexions directes
vers un autre appareil compatible WLAN.
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
Débit
La vue détaillée « débit » affiche les informations sur la connexion.
‹ Cliquer sur le bouton
« Débit » dans le coin supérieur gauche.
Qualité :
Affiche la qualité de la connexion.
Intensité du signal :
Affiche l'intensité actuelle du signal de la
connexion.
Émission :
Affiche la vitesse actuelle et le débit pendant
l'émission.
Réception :
Affiche la vitesse actuelle et le débit pendant
la réception.
Statistique
Dans la vue détaillée « Statistique » sont affichés des détails sur les
statistiques d'émission et de réception
‹ Cliquer sur le bouton
gauche.
« Statistique » dans le coin supérieur
Remet tous les compteurs à zéro.
00053132
21
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Vue détaillée « Profil »
Dans la vue détaillée « Profil », il est possible de créer et d'administrer
des profils de connexion.
‹ Cliquer sur le bouton
« Profil » sur la page de démarrage du
programme de configuration.
Liste de profils :
Affiche la liste des profils déjà configurés.
Informations sur le
profil :
Affiche les informations sur le profil sélectionné.
Ce bouton permet d'ajouter un nouveau
profil.
Supprime le profil sélectionné.
Les paramètrages du profil sélectionné peuvent être édités.
Importer un profil déjà créé.
Exporter le profil sélectionné (p.ex. pour une
sauvegarde des données).
Connexion rapide avec des routeurs ou
des points d'accès qui prennent en charge
l'établissement rapide de connexions par
l'intermédiaire de la fonction WPS.
22
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
« Configurer le profil »
En ajoutant un nouveau profil ou en éditant un existant, une autre
fenêtre s'ouvre, dans laquelle peuvent être effectués les paramétrages
pour le profil.
Nom du profil :
Nom du profil pour faciliter l'identification. Par
exemple : « Bureau » ou « Maison ».
SSID (nom de réseau) :
Le nome de réseau explicite tel qu'il est affiché dans la liste des réseaux disponibles.
Type de réseau :
Sélectionner le type de connexion réseau :
Infrastructure pour la connexion à un
routeur / point d'accès Ad-Hoc destiné aux
connexions directes vers un autre appareil
compatible WLAN.
Canal :
Cette sélection est uniquement disponible
pour un réseau connecté. Un numéro de canal fixe doit être configuré pour la connexion.
Annuler l'édition.
Retourner à la fenêtre précédente.
Continuer vers la fenêtre suivante.
00053132
23
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Authentification du réseau
24
Authentification :
L'authentification réseau doit coïncider
avec les consignes du réseau avec lequel
la connexion doit être établie. Vous pouvez
choisir entre : Open, Shared, WPA, WPAPSK, WPA2, WPA2-PSK, 802. 1x.
Cryptage :
Le chiffrement des données du réseau doit
coïncider avec les consignes du réseau avec
lequel la connexion doit être établie. Vous
pouvez choisir entre : TKIP et AES.
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
Cryptage WEP
00053132
Default Tx Key :
Sélectionner ici la clé 1 - 4 :
Clé Format :
Sélectionner :
Hex (10 ou 26 chiffres hex) avec utilisation
du jeu de caractères hex (caractères de 0 à
9 et de A à F).
ASCII (5 ou 13 caractères ASCII) avec
utilisation du jeu de caractères ASCII (tout
caractère quelconque).
Clé WEP :
Entrez ici la clé WEP :
WEP 64 bits ASCII exige 5 caractères
WEP 64 bits Hex exige 10 caractères
WEP 128 bits ASCII exige 13 caractères
WEP 128 bits Hex exige 26 caractères
25
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Cryptage WPA/WPA2
WPA clé pré-partagée :
Entrer ici le code de réseau pour l'authentification WPA-PSK reçu de l'administrateur
réseau.
« Wi-Fi Protected Setup »
Le « Wi-Fi Protected Setup (WPS) » sert à la connexion rapide avec
des routeurs ou des points d'accès qui prennent en charge l'établissement rapide de connexions par l'intermédiaire de la fonction WPS.
Deux procédés d'établissement de la connexion sont pris en charge :
■ Procédé d'entrée de numéro PIN (PIN)
■ Procédé d'actionnement de touche (par bouton WPS)
Procédé d'entrée de numéro PIN (PIN)
‹ Sélectionner le « PIN / Code numérique » pour la procédure d'entrée du code PIN.
‹ Sélectionner le routeur ou le point d'accès désiré dans la liste WPS
AP.
‹ Cliquer sur le bouton
26
« Suivant ».
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
‹ Pour la saisie du PIN, aller dans « PIN Code ».
‹ Entrez le code PIN du routeur ou du point d'accès sous PIN Code.
‹ Cliquer sur le bouton
« Suivant ».
‹ Démarrer la procédure d'entrée du code PIN en actionnant le bouton « Démarrer PIN »
La connexion est établie automatiquement dès qu'un routeur ou un
point d'accès a été trouvé avec le code PIN nommé.
REMARQUE
► Dans la documentation de votre routeur ou point d'accès compatible
WPS, lire où consulter le code PIN.
00053132
27
f
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
Procédé d'actionnement de touche (PBC)
Lors du procédé d'actionnement de touche, il faut avoir accès au
routeur ou au point d'accès, puisqu'il faut actionner la touche PBC sur
celui-ci après le démarrage de l'opération de recherche.
‹ Sélectionner le bouton « Push-Button Configuration (PBC) » pour
la procédure pression de touche.
‹ Cliquer sur le bouton
« Suivant ».
‹ Démarrer la procédure par pression de touche en actionnant le
bouton « Démarrer PBC ».
28
00053132
Configuration sous Windows XP, Vista / 7
f
‹ Actionner la touche PBC sur le routeur ou le point d'accès.
La connexion est établie automatiquement dès que le routeur ou le
point d'accès respectif a été trouvé.
REMARQUE
► La recherche du routeur ou du point d'accès peut durer jusqu'à une
minute.
► Dans la documentation du routeur ou point d'accès compatible WPS,
lire où se trouve le bouton PBC.
00053132
29
f
Établir la connexion WLAN pour XP, Vista / 7
Établir la connexion WLAN pour XP, Vista / 7
Etablir la connexion avec le dispositif « Hama Wireless
LAN Utility »
Afin d'établir une liaison vers un réseau Wireless LAN, veuillez procéder comme suit :
‹ Démarrez le programme de configuration « Hama Wireless LAN
Utility ».
‹ Cliquer sur le bouton
rieur de la fenêtre.
« Aperçu du réseau » sur le bord supé-
‹ Marquez le réseau avec lequel vous voulez établir une connexion.
‹ Cliquer sur le bouton
30
« Créer un profil »
00053132
Établir la connexion WLAN pour XP, Vista / 7
f
‹ Entrer un nom de profil pour faciliter l'identification (p.ex. « Bureau » ou « Maison »).
‹ Cliquer sur le bouton
« Suivant ».
‹ Sélectionner l'authentification du réseau et le type du cryptage
de données pour le réseau. Ces données seront fournies par la
personne ayant configuré le réseau Wireless LAN.
‹ Cliquer sur le bouton
« Suivant ».
‹ Entrer le code réseau pour le réseau. Ces données seront fournies
par la personne ayant configuré le réseau Wireless LAN.
‹ Cliquer sur le bouton
00053132
« Suivant ».
31
f
Établir la connexion WLAN pour XP, Vista / 7
‹ Activer l'option « Pre-Logon », si la connexion au réseau doit avoir
lieu avant votre enregistrement comme utilisateur.
‹ Cliquer sur le bouton
« Suivant ».
‹ Cliquer sur le bouton
« Activer », pour activer le profil. Une
connexion au réseau sans fil du profil activé sera automatiquement
établie au prochain redémarrage de l'ordinateur.
32
00053132
Établir la connexion WLAN pour Windows 8
f
Établir la connexion WLAN pour Windows 8
Afin d'établir une liaison avec un réseau Wireless LAN, veuillez procéder comme suit :
‹ Cliquer sur le bureau sur le symbole suivant dans la barre des
tâches entourée d'un cercle.
‹ Sélectionner le réseau avec lequel une connexion doit être établie.
‹ Mettre en surbrillance l'option « Connexion automatique ».
‹ Cliquez sur le bouton « Connecter ».
00053132
33
f
Établir la connexion WLAN pour Windows 8
‹ Entrer maintenant la clé réseau puis cliquer sur « Suivant ».
‹ Avec l'affichage suivant :
‹ il est possible en alternative d'appuyer sur la touche WPS sur le
routeur.
‹ Dans ce cas, la connexion est établie automatiquement.
34
00053132
Établir la connexion WLAN pour Windows 8
f
‹ Sélectionner ensuite le type de réseau souhaité.
00053132
35
f
Désinstallation Windows XP, Vista / 7
Désinstallation Windows XP, Vista / 7
Pour désinstaller le pilote et le programme de configuration, procéder
comme suit :
‹ Ouvrir le programme de désinstallation sous Démarrer -> Programmes -> Hama Wireless LAN -> Uninstall.
‹ Valider l'interrogation de sécurité par Oui. Le pilote et le programme de configuration sont désinstallés.
36
00053132
Désinstallation Windows 8
f
Désinstallation Windows 8
Procéder de la manière suivante pour la désinstallation :
‹ Appuyer sur la touche Windows + X simultanément.
‹ Cliquer sur « Programmes et fonctionnalités ».
‹ Mettre en surbrillance « Package de pilotes Windows - Ralink
(netr28ux ou netr28u) Net ».
‹ Cliquer sur « Désinstaller/modifier ».
‹ Valider l'interrogation de sécurité par « Oui ».
Le pilote est désinstallé.
00053132
37
f
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Problème
Cause possible
Remède
Après l'installation et le
redémarrage, aucun symbole
ne s'affiche dans la zone d'information de la barre de tâches.
Erreur lors de l'installation.
Désinstaller le programme et le
pilote et les réinstaller.
Clé USB WLAN branchée incorrectement.
Brancher correctement la clé
USB WLAN.
La clé USB WLAN n'est pas reconnue après le branchement.
Le port USB ne fonctionne pas.
Contrôler le port USB à l'aide
d'un autre appareil USB.
Réinstaller le pilote du jeu de
cartes à puces du fabricant.
La clé USB WLAN est reconnue après le branchement,
mais n'a une fonctionnalité que
limitée (Windows XP).
Mauvais pack de
service installé.
Télécharger le tout nouveau
pack de service (version 3 ou
plus récente) du site www.
microsoft.com et l'installer.
La clé USB WLAN est reconnue après le branchement,
mais aucun pilote convenant
n'est trouvé.
Erreur lors de l'installation.
Désinstaller le programme et le
pilote et les réinstaller.
Poste terminal non
mis en marche.
Allumer le poste terminal.
Poste terminal en dehors de la portée de
la clé USB WLAN.
Réduire la distance ou utiliser
un répétiteur WLAN.
Le poste terminal souhaité ne
figure pas dans la liste des
réseaux disponibles.
Contrôler les paramétrages
suivants :
– Le nom de réseau (SSID)
est-il correct ?
Le poste terminal vers lequel
une connexion doit être établie
figure dans la liste des réseaux
disponibles, mais il est impossible d'établir une connexion.
– Le type de réseau, est-il
Les paramétrages de
profils sont incorrects.
correct?
– L'authentification du réseau
est-elle correcte ?
– Le chiffrement des données
est-il correct ?
– Le code du réseau est-il correct (respecter l'écriture en
majuscules/minuscules ) ?
38
00053132
f
Résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Remède
La connexion vers le poste
terminal a été établie, mais il
est impossible d'accéder aux
dossiers ou aux appareils
raccordés.
La ressource souhaitée (dossier, lecteur,
imprimante ou
connexion internet)
n'est pas libérée.
Libérer la ressource souhaitée
pour l'utilisation commune
dans le réseau. Vous trouverez
des informations à ce sujet
dans l'aide relative au système
d'exploitation.
Le code de réseau
est faux.
Contrôler le code de réseau.
L'affectation automatique
d'adresses IP est désactivée
(serveur DHCP).
Connectivité limitée.
Aucune adresse IP
n'a été affectée.
Le serveur DHCP n'a pas terminé l'affectation automatique
de l'adresse IP (cela peut durer
quelques minutes).
Effectuer manuellement la
configuration de l'adresse IP.
Une connexion « adaptée »
ne permet pas d'échanger des
données.
Sur une connection « adaptée », des perturbations se
produisent de temps à autres.
Aucune adresse IP
n'a été affectée.
Voir « Connectivité limitée » :
Le code réseau, le
groupe de travail ou
le nom de réseau
« adapté » ne coïncident pas.
Contrôler les paramétrages.
Le numéro de canal
ne coïncide pas.
Configurer correctement le
numéro de canal.
Perturbations de
fréquence possibles
par les micro-ondes, les téléphones
DECT, les appareils
Bluetooth ou d'autres
émetteurs.
Passer à un autre canal.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées,
veuillez vous adresser au Conseil produit Hama.
00053132
39
f
Annexe
Annexe
Données techniques
40
Port USB
Version USB 2.0 compatible avec la version USB
1.1 (taux de données réduit)
Normes prises
en charge
IEEE 802.11a (54 MBit/s)
IEEE 802.11b (11 MBit/s)
IEEE 802.11g (54 MBit/s)
IEEE 802.11n (300 MBit/s)
Systèmes
d'exploitation
pris en charge
Windows XP (SP3 )
Windows Vista (version 32 ou 64 bits)
Windows 7 (version 32 ou 64 bits)
Windows 8 (version 32 ou 64 bits)
Bande de fréquence
2,4/5 GHz
Cryptage
WPA/ WPA2 / WEP 64 et 128 bits
Affichage
1 diode (connexion/activité)
Antennes
2 antennes intégrées
Dimensions (LxlxH)
78 x 27 x 10 mm
Poids
env. 20 g
Alimentation électrique
par USB ; aucune autre alimentation électrique
nécessaire
Plage de température
ambiante (fonctionnement)
0 - 40° C
Plage de température
ambiante (rangement)
-25 - 65° C
Humidité de l'air
95% maxi (non condensant)
00053132
f
Annexe
Informations d'assistance et contact
En cas de produits défectueux
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez vous adresser à
votre vendeur ou au Conseil produit Hama.
Internet/World Wide Web
Vous recevrez de l'assistance produits, des nouveaux pilotes ou des
informations sur les produits sur le site www.hama.com.
Assistance téléphonique – Conseil produit Hama
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Courriel : produktberatung@hama.de
Indications sur la déclaration de conformité CE
Par la présente, Hama GmbH & Co.KG déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres réglementations
applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de
conformité selon la directive R&TTE 99/5/CE sous http ://www.hama.
com.
Restrictions d'emploi
Lorsque les canaux 36-64 (canaux de la fréquence 5150 MHz-5350
MHz) ou la bande 2,4 GHz sont utilisés en France, l'appareil doit être
uniquement utilisé dans des espaces fermés.
00053132
41
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées :
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme « picto »
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor
dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door
te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via
den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
996350 Version 1.5
q Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a
embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya
ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık
toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
r Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea
materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til
disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse
af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til
å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer
angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
d
g
f
e
o
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz 5150MHz 5350MHz) oder das 2,4GHz Band in Frankreich verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden.
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die
Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/
EG finden Sie unter www.hama.com
When using channels 36-64 (frequency 5150 MHz –
5350 MHz) or the 2.4 GHz band in France, the device
may only be operated in enclosed spaces.
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device
is in compliance with the basic requirements and other
relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You
will find the declaration of conformity with R&TTE
directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
L‘appareil doit être utilisé à l‘intérieur de bâtiments en
cas d‘utilisation, en France, des canaux 36-64 (bande
de fréquences 5150 MHz - 5350 MHz) ou de la bande
de fréquence 2,4 GHz.
La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet
appareil est conforme aux exigences de base et aux
dispositions de la directive 1999/5/EC en vigueur. Vous
trouverez la déclaration de conformité à la directive
R&TTE 99/5/CE sur www.hama.com
Si se utiliza el canal 36-64 (canales de la frecuencia
5150MHz - 5350MHz) o la banda de 2,4 GHz en
Francia, el aparato sólo se puede utilizar en recintos
cerrados.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara
que este aparato cumple con los requisitos básicos
y los demás reglamentos relevantes de la directiva
1999/5/CE. La declaración de conformidad según la
directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.
com
Indien kanaal 36-64 (kanalen in de frequentieband
5150MHz - 5350MHz) of de 2,4GHz-band in Frankrijk
wordt gebruikt, dan mag het toestel uitsluitend binnen
gesloten ruimten worden gebruikt.
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante
voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring
van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/
EG vindt u op internet onder www.hama.com
h
c
v
A 36-64 csatornák (az 5150MHz - 5350MHz frekvenciájú csatornák), vagy a 2,4GHz sáv franciaországi
használata esetén a készüléket csak zárt térben szabad
használni.
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen
készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó
rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti
megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen
találja meg.
Pokud se kanál 36-64 (kanály frekvence 5150MHz 5350MHz) nebo pásmo 2,4GHz používá ve Francii, smí
se přístroj používat pouze v uzavřených prostorách.
Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento
přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení
o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na
internetových stránkách www.hama.com
Ak sa používa kanál 36-64 (kanály frekvencie 5150MHz
- 5350MHz) alebo pásmo 2,4GHz vo Francúzsku, smie
sa prístroj používať iba v uzavretých priestoroch.
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje,
že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a
ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si
môžete pozrieť na adrese www.hama.com
p
Se forem utilizados os canais 36-64 (canais na gama
de frequências 5150 MHz – 5350 MHz) ou a banda de
2,4 GHz na França, a utilização do aparelho é permitida
apenas em recintos fechados.
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este
aparelho respeita as exigências básicas e restantes
requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode
consultar a declaração de conformidade, segundo a
directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
u
Во Франции каналы 36-64 (диапазон 5150 - 5350
МГц) и канал 2,4 ГГц разрешается применять только
внутри помещений.
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим
подтверждает, что данное изделие полностью
соответствует основным требованиям, а также
предписаниям и положениям нормативов 1999/5/
EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE
99/5/EG см. на вебузле www.hama.com
k
s
m
q
Se il canale 36-64 (canali della frequenza 5150MHz
- 5350MHz) o la banda 2,4GHz vengono utilizzati in
Francia, l‘apparecchio su può utilizzare esclusivamente
in locali chiusi.
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio
soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle
norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è
disponibile sul sito www.hama.com
Όταν χρησιμοποιείται το κανάλι 36-64 (κανάλι της
συχνότητας 5150MHz - 5350MHz) ή η ζώνη 2,4GHz στη
Γαλλία, η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
σε κλειστούς χώρους.
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η
συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και
τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK Τη
δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE
99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com
När kanal 36-64 (kanaler för frekvensen 5150MHz 5350MHz) eller 2,4GHz bandet används i Frankrike får
apparaten bara användas inomhus.
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här
apparaten överensstämmer med de grundläggande
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt
R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.com
t
r
j
Kanal 36-64 (5150MHz - 5350MHz frekansları
arasındaki kanallar) veya 2,4GHz Bant (Fransa)
kullanıldığında cihaz sadece kapalı mekanlarda
kullanılmalıdır.
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC
Direktifi’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından
istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE
Direktifi 99/5/EC’ye gšre uygunluk beyanı için www.
hama.com adresine bakınız.
Dacă canalul 36-64 (canal cu frecvența 5150MHz
- 5350MHz) sau banda de 2,4 GHz se folosește în
Franța, aparatul are voie să se folosească numai în
încăperi închise.
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest
aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi
celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE
99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
Hvis kanal 36-64 (kanaler på frekvensen 5150 MHz –
5350 MHz) eller 2,4 GHz-båndet anvendes i Frankrig,
må apparatet kun anvendes i lukkede rum.
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette
apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til
direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan
du finde på www.hama.com
Hvis kanal 36-64 (kanaler på frekvens 5150 MHz 5350 MHz) eller 2,4 GHz-båndet brukes i Frankrike,
skal enheten kun benyttes i lukkede rom.
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette
apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende
krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du
finner samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv
99/5/EF under www.hama.com
Käytettäessä kanavia 36-64 (kanavia taajuusalueella
n
5150 MHz - 5350 MHz) tai Ranskan 2,4 GHz:n taajuuskaistaa laitetta saa käyttää vain suljetuissa tiloissa.
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja
muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja
telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.
hama.com
Jeżeli kanał 36-64 (kanały częstotliwości 5150 MHz – 5350 MHz) lub pasmo 2,4 GHz używane będą we Francji, urządzenie
wolno stosować tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe
postanowienia dyrektywy
1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna
jest na stronie www.hama.com
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00053132/11.12
i

Manuels associés