TRU8865_FR | Manuel du propriétaire | Uniden TRU8865 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
TRU8865_FR | Manuel du propriétaire | Uniden TRU8865 Manuel utilisateur | Fixfr
Série
TRU 8065/8865
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
UP780EH.book Page 1 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/
TERMINOLOGIE
COMMANDES ET FONCTIONS
AFFICHAGE ET ICÔNES
TOUCHES INTERCHANGEABLES
COMMENT DÉBUTER
Installation et réglages de votre téléphone
Installer le socle au mur
Augmentez votre téléphone
Raccordez le socle
Initialiser le combiné
À propos des options du menu
Régler les options du menu
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
4
6
8
9
9
12
14
15
15
17
18
33
Faire et recevoir des appels
33
Appel en attente
34
Mettre un appel en attente
35
Recomposer un appel
36
Régler le niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur du
combiné
37
Mise en sourdine de la sonnerie
38
Mettre le microphone en sourdine
38
Permutation de la tonalité en cours d'appel
39
Déplacements hors de portée
40
Mode de confidentialité
40
Conférence téléphonique
41
Utiliser la touche d'accès à la boîte vocale
42
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
43
Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone,
les noms, les sonneries distinctives et les numéros de
composition abrégée en mémoire)
43
Composition à la chaîne
45
[1]
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux
46
Visionner le répertoire téléphonique
48
Faire un appel à l'aide du répertoire téléphonique
49
Composition abrégée
49
Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de
téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 50
Copier les données du répertoire téléphonique
51
AFFICHEUR
52
Service de l'afficheur
Effacer les données de la liste des messages de l'afficheur
Utiliser la liste des messages de l'afficheur
Fonctions de l'appel en attente avancé
52
54
55
57
FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES 59
Caractéristiques des combinés multiples
Utiliser le mode DirectLink
Fonction d'interphone/Transfert d'appel
59
59
60
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 64
Changer le code de sécurité numérique
Recherche du combiné
Installer l'attache-ceinture
Installation du casque d'écoute
Quelques remarques relatives aux sources d'alimentation
Renseignements généraux
GUIDE DE DÉPANNAGE
64
64
65
65
66
68
69
Guide de dépannage
Dommages causés par les liquides
69
71
PRÉCAUTIONS ET GARANTIE
AVIS D'INDUSTRIE CANADA
AIDE-MÉMOIRE
INDEX
DIAGRAMME PRINCIPAL
72
74
75
76
77
www.uniden.com
UP780EH.book Page 2 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Bienvenue
Caractéristiques
Nous vous remercions d'avoir choisi un téléphone à combinés multiples d'Uniden!
Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle
est branché à une prise de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le
téléphone peut supporter jusqu'à dix combinés. Vous pouvez maintenant installer
un combiné sans fil à fonctions intégrales n'importe où dans votre résidence ou
votre bureau, à une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs
de combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer une
conférence téléphonique à 4 voies avec 2 combinés, le haut-parleur du socle et un
appel extérieur.
Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle.
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d'Uniden sont maintenant
conformes aux normes d'efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est
une marque déposée aux États-Unis.
•
•
•
•
•
www.uniden.com
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE [2]
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES/
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif
Clavier et écran ACL sur le socle
Possibilité d'augmenter votre système à combinés multiples jusqu'à dix combinés
Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné et le socle
Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre
compagnie de téléphone locale)
100 adresses mémoire programmables dans le combiné et 50 dans le socle
Option de trois langues d'affichage (anglais-français-espagnol)
Interphone/transfert d'appels entre les combinés
20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies)
Fonction de mise en sourdine et de mise en attente
Fonction "ne pas déranger" (DND)
Mode DirectLink MC
Monitorage de la pièce/d'un bébé
Voyant du niveau de charge du bloc-piles
Affichage de l'heure
Écrans d'animation
UP780EH.book Page 3 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalk ™ et de mise en attente
automatique AutoStandby ™. La fonction de communication automatique AutoTalk ™ vous permet de
répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps
puisque vous n'avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente
automatique AutoStandby ™ vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Pour vous protéger contre l'utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des
dispositifs non autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires Random
Code ™, qui choisit automatiquement l'un des 10,000,000 codes numériques de sécurité approximatifs
pour le combiné et le socle.
La technologie à étalement numérique du spectre utilise une bande de fréquences plus large que les
transmissions numériques standard. Ce qui vous procure des conversations plus sécures avec une clarté du
son numérique, une portée étendue et un minium d'interférences d'autres téléphones sans fil.
La qualité sonore intégrée IntegriSound™ vous procure des conversations au son plus vivant.
Le mode DirectLink™ vous permet d'utiliser 2 combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos combinés en
tant qu'émetteurs-récepteurs
Terminologie
•Mode d'attente "Standby" -
Le combiné n'est pas en cours d'utilisation et les touches talk/flash ou speaker
n'ont pas été enfoncées. Aucune tonalité n'est entendue.
•Mode de conversation "Talk" - Le téléphone est éloigné du socle et les touches talk/flash ou speaker ont été
enfoncées permettant d'entendre la tonalité. L'inscription Conv. est affichée à
l'écran.
[3] BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE
www.uniden.com
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES/
Visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.uniden.com
Uniden® est une marque déposée d'Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink,
IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d'Uniden America Corporation.
UP780EH.book Page 4 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Commandes et fonctions
1
5
6
14
2
7
3
8
9
10
15
16
17
11
12
13
18
19
4
20
21
COMMANDES ET FONCTIONS [4]
COMMANDES ET
FONCTIONS
www.uniden.com
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l'attache-ceinture
3. Haut-parleur mains libres et haut-parleur et sonnerie
4. Compartiment des piles du combiné
5. Voyant à DEL de nouveaux messages
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touches interchangeables (P. 8)
9. Touches cid/vol/
(augmentation du volume) (P. 53, 37 et 18)
10. Touches redial/p/vol/ (diminution du volume) (P. 37 et 34)
11. Touche */tone/< (P. 39 et 46)
12. Touche haut parleur speaker (P. 33)
13. Touche de l'interphone/mise en attente intcom/hold
(P. 60 et 35)
14. Couvercle de la prise du casque d'écoute
15. Touche de conversation/plongeon talk/flash (P. 33 et 34)
16. Touche end (P. 34)
17. Touche du répertoire téléphonique phonebook (P. 43)
18. Touche #/> (P. 46)
19.
(Message) (P. 42)
20. Microphone du combiné
21. Bornes de charge du combiné
UP780EH.book Page 5 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
22
23 24
32
41
42
43
33
34
25
35
26
36
37
38
27
28
29 30
31
40
39
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
38. Touche de sortie exit (P. 48)
39. Touche /volume
/
(augmentation/diminution du
volume) (P. 37 et 18)
40. Touche # / > (P. 46)
41. Prise d'entrée de 9 V CC DC IN 9V
42. Prise TEL LINE
43. Antenne du socle
www.uniden.com
COMMANDES ET
FONCTIONS
22. Voyant à DEL d'utilisation
30. Voyant à DEL "ne pas déranger" do
23. Touche du répertoire téléphonique
not disturb (P. 38)
phonebook (P. 43)
31. Touche
/ tone / < (P. 39)
24. Touche de l'afficheur cid (P. 53)
32. Affichage ACL
25. Voyant à DEL de charge
33. Touches interchangeables (P. 8)
26. Bornes de charge du socle
34. Haut-parleur du socle
27. Touche d'interphone intercom/hold 35. Voyant à DEL speaker (P. 33)
(P. 60 et 35)
36. Touche de plongeon flash (P. 34)
37. Touche de suppression du son mute
28. Microphone mic
(P. 38)
29. Touche de recherche du combiné
find handset (P. 64)
UP780EH.book Page 6 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Affichage et icônes
Exemple de l'affichage en mode d'attente.
•Combiné
&+/#
% Q O D K P 㩄 0QWXGNCHH
/'07
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du
jour de la semaine et l'heure (hh:mm/A/P)/icône des piles
Identification du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l'afficheur (s'il n'y a pas de
nouvelles données de l'afficheur, l'identification du combiné sera affichée)
•Socle
Jour de la semaine et heure
Icône de l'enveloppe
Nombre de nouveaux appels de l'afficheur reçu
*
Niveau de volume de
la sonnerie
*
Cette icône change selon le réglage du niveau de volume (élevé, faible et hors fonction).
ICÔNE
STATUT
DESCRIPTION
Les
icônes
des
piles
indiquent
le
statut
des piles du combiné. Ces icônes se succèdent
En attente/
selon l'état des piles (vide, faible, moyen, et plein). '...' indique que les piles installées ne
Conversation conviennent pas à ce téléphone, retirez-les immédiatement.
En attente L'icône de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée à l'option hors fonction.
Conversation L'icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d'utilisation.
Conversation L'icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé.
En attente
www.uniden.com
L'icône de l'enveloppe apparaît à l'affichage ACL lorsqu'un nouveau message est reçu (sur
le socle seulement).
AFFICHAGE ET ICÔNES [6]
AFFICHAGE ET
ICÔNES
Conversation L'icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine.
UP780EH.book Page 7 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Écrans d'animation (combiné seulement)
Les combinés sont dotés d'une variété d'écrans d'animation. Vous trouverez ci-dessous des exemples des
écrans d'animation et leur signification :
Mettre le téléphone en fonction
Raccrocher le téléphone
$KGPXGPWG
582CVVGPFTG
(KP
Confirmation (Complété!) En cours d'effacement (Effacé!)
'HHCE㩄
6GTOKP㩄
/'07
Faire un appel
Recherche du combiné/Télé-signal du combiné
%QPX
/76'
6㩄N㩄UKIPCN
/'07
Les écrans d'animation changent selon le réglage du niveau de volume.
8QNWOGUQPPGTKG
8QNWOGUQPPGTKG
8QNWOGUQPPGTKG
?
$#%-
1-
$#%-
1-
$#%-
Non disponible
Pile faible
*QTUFGRQTV㩄G
0QPFKURQPKDNG
2KNGHCKDNG
/'07
[7] AFFICHAGE ET ICÔNES
AFFICHAGE ET
ICÔNES
Hors de portée
1-
/'07
www.uniden.com
UP780EH.book Page 8 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Touches interchangeables
Les touches "interchangeables" sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du
téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné.
La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l'icône apparaissant juste au-dessus
de la touche. Par exemple, lorsque le socle est en mode d'attente et que vous appuyez sur la touche
interchangeable "1", le dernier numéro sera recomposé. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et
que vous appuyez sur la touche interchangeable "1", c'est la mise en sourdine du microphone qui sera activée.
Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont
inscrits sous chaque fonction.
En mode d'attente
Combiné
&+/#
% Q O D K P 㩄 0QWXGNCHH
/'07
Socle
&+/#
0QWXGNCHH
4'&+#.
Touche interchangeable 2
/'07
Touche interchangeable 1
Touche interchangeable 3
Touche interchangeable 2
En mode de conversation
%QPX
Socle
*2NKDTG
/76'
/'07
Touche interchangeable 2
%9&:
Touche interchangeable 2
24+8#%;
Touche interchangeable 3
Touche interchangeable 1
www.uniden.com
TOUCHES INTERCHANGEABLES [8]
TOUCHES
I N TE R C H A NG E A B L E S
Combiné
UP780EH.book Page 9 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarques
Pour une portée
maximale :
•Évitez d'obstruer
l'antenne.
•Lorsque vous n'utilisez
pas le combiné,
placez-le à la verticale.
•Ne tenez pas le
combiné là où vous
risqueriez de bloquer le
signal.
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez
considérer les quelques suggestions suivantes :
Évitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques,
conduits d'air et la lumière directe
du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les sources de bruit telles
qu'une fenêtre donnant sur une rue
à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Choisissez un emplacement central
Éloignez-vous des autres téléphones sans fil
Correct
Incorrect
•Le métal est le béton
renforcé peuvent nuire
à la performance du
téléphone sans fil.
• L'emplacement doit être le plus près que possible d'une prise téléphonique modulaire et
d'une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
• Afin d'obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
• Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et
une réception optimale.
• Si des fils de système d'alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous
de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des
questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d'alarme,
communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
[9] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Installation et réglages de votre téléphone
UP780EH.book Page 10 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles de recharge
automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. Afin de maximiser la
capacité de votre bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à
la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement
chargé.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les
encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celuici en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant
que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis
insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les
connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une
seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l'étiquette de
polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que
la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d'avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous
assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n'est
pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le
combiné en le glissant vers le haut jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
www.uniden.com
Remarque
Le bloc-piles de
rechange est
également disponible
au département des
pièces d'Uniden (voir
couverture arrière).
NOIR
ROUGE
Clic
COMMENT DÉBUTER [10]
COMMENT DÉBUTER
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
UP780EH.book Page 11 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
COMMENT DÉBUTER
C. Branchez le socle
Remarques
•Utilisez uniquement
l'adaptateur CA
modèle [AD-830]
inclus avec votre
appareil. N'utilisez
aucun autre
adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d'alimentation de
manière à ce qu'il ne
puisse faire trébucher
quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d'incendie ou
autre danger
électrique.
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de 9V CC DC IN 9V située à l'arrière du socle et dans la
prise de courant de 120 V. La prise de courant doit
fournir du courant continu et ne doit par être contrôlée
par un interrupteur.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et
placez le combiné sur celui-ci.
Installez le socle le plus près possible d'une prise de
courant CA afin de pouvoir débrancher facilement
l'adaptateur CA.
Acheminez le fil
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
à la prise
d'entrée 9V CC
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes
de charge du socle, le voyant à DEL charge du socle
s'allume. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez si
l'adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné soient alignés.
4) Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné,
vous devez charger pleinement le bloc-piles du
combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de
brancher le fil téléphonique.
À la prise modulaire
Fil téléphonique
(inclus)
À la prise d'entrée
TEL LINE
5) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez
le fil téléphonique à la prise TEL LINE et à la prise
téléphonique modulaire.
Si vous prise téléphonique n'est pas une
prise modulaire, contactez votre
compagnie de téléphone locale afin
d'obtenir de l'assistance.
[11] COMMENT DÉBUTER
Modulaire
www.uniden.com
UP780EH.book Page 12 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
!
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Passez l'adaptateur CA et le fil téléphonique à travers
l'ouverture du support de fixation murale.
2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de l'alimentation CC DC IN 9V du socle.
3) Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
4) Glissez l'adaptateur de fixation murale dans les
encoches du socle.
5) Branchez l'adaptateur CA dans la prise de courant
standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du
support de fixation murale.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise
téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour du
support de fixation murale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la
plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que
le téléphone soit fermement en place.
N'UTILISEZ PAS de prise
contrôlée par un
interrupteur.
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
Pour retirer, appuyez
vers le haut sur la
languette du support
de fixation mural, tel
que démontré.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [12]
COMMENT DÉBUTER
Installer le socle au mur
UP780EH.book Page 13 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
• Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres
items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors
de l'insertion des vis dans le mur.
• Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d'une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de
l'autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une
distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez
un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis
afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 12 pour plus
de détails à ce sujet.
HAUT
1/8 po.
3 15/16 po.
1 3/8 po.
[13] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Montage directement au mur
UP780EH.book Page 14 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Capacité d'expansion jusqu'à dix
combinés
Remarques
dix combinés
Votre système téléphonique peut être
augmenté jusqu'à dix combinés, incluant les
combinés inclus avec le téléphone. Vous
pouvez maintenant installer un combiné
sans fil à fonctions intégrales n'importe où,
en autant qu'il y ait une prise de courant CA est disponible pour brancher les
chargeurs de combinés. Jusqu'à deux combinés peuvent être utilisés en mode
DirectLink ou en appel interphone sans interférer avec les appels entrants. Il est
possible d'effectuer une conférence téléphonique avec le socle, deux combinés et
un appel extérieur. Tous les combinés sonnent lorsqu'un appel vous parvient.
Rétrocompatibilité/compatibilité vers l'avant
Votre téléphone est compatible avec d'autres combinés 5,8
GHz numériques évolutifs d'Uniden. Les modèles compatibles
sont le TCX400, TCX440 et ELX500. (Veuillez vérifier la liste
mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série,
sur notre site Web au www.uniden.com).
www.uniden.com
•Si vous éprouvez de la
difficulté avec votre
téléphone, veuillez
visiter notre site Web au
www.uniden.com ou
communiquez avec
notre ligne de soutien à
la clientèle au 1-800297-1023 (du lundi au
vendredi de 7:00 à
19:00, le samedi/
dimanche, de 9:00 à
17:00, heure centrale).
(Le soutien à la
clientèle est fermé les
jours fériés).
•Chargez le bloc-piles
du combiné pendant
au moins 15 à 20
heures avant d'utiliser
votre nouveau
téléphone pour la
première fois.
COMMENT DÉBUTER [14]
COMMENT DÉBUTER
Augmentez votre téléphone
UP780EH.book Page 15 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Acheminez le fil
1) Branchez une extrémité de l'adaptateur CA
dans la prise DC IN 9V et l'autre extrémité
dans la prise de courant standard de 120 V CA. À la prise de courant CA
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une
table et déposez le combiné sur le chargeur
Adaptateur CA
à la prise
pour qu'il se recharge, en vous assurant que les
(inclus)
d'entrée 9V CC
touches soient placées face à vous. (See “B. Installer le bloc-piles rechargeable
dans le combiné” on page 10.)
Initialiser le combiné
Remarques
•Un combiné
supplémentaire peut
être initialisé lorsque
le socle principal est
en mode d'attente.
•Si le combiné a déjà
été initialisé à un
socle différent, vous
devrez annuler
l'initialisation avant de
l'initialiser au nouveau
socle (voir page 31).
Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l'initialiser au socle avant
de l'utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé.
Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l'usine. Lorsque les
combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d'identification apparaîtront
à l'affichage. Les combinés qui n'auront pas été initialisés indiqueront Models
vary! Charge handset on the base for registration or refer to
Owner's Manual . (Modéles var.! Chargez comb. sur socle pour initialisation ou
référer au guide.) Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle,
un numéro d'identification lui sera automatiquement assigné.
Initialiser le combiné supplémentaire au socle principal
Le bloc-piles DOIT être chargé pendant 15 à 20 heures avant d'initialiser le combiné
supplémentaire.
[15] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Raccordez le socle
UP780EH.book Page 16 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Pour initialiser le combiné ELX500, TCX440 ou le TCX400, veuillez procéder
comme suit :
1) Débranchez l'adaptateur CA du socle principal.
2) En appuyant sur la touche find handset, rebranchez l'adaptateur CA.
3) Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez un bip.
Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription Handset Registering (Combiné
S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription Registration
complete. (Enregistrement Complété) apparaît, le combiné sera initialisé au socle.
Si l'inscription Registration failed. (Enregistrement Échoué) apparaît, veuillez
répéter ces étapes.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [16]
COMMENT DÉBUTER
Pour initialiser le TCX805, déposez-le simplement sur le socle principal.
Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription Handset Registering (Combiné
S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription Registration
complete. (Enregistrement Complété) apparaîtra à l'affichage, le combiné aura été
initialisé au socle. Si l'inscription Registration failed. (Enregistrement Échoué)
est affichée, veuillez répéter à nouveau les étapes.
UP780EH.book Page 17 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarques
• Pendant le réglage
global et
l'initialisation du
système, assurezvous que le
téléphone sans fil
est en mode
d'attente (non en
cours d'utilisation)
et que tous les
combinés soient
dans la portée du
socle.
• Le diagramme du
menu principal est
inclus à la page 77.
La plupart des réglages du combiné sont réglés à partir du menu. Le menu est doté
de six menus principaux : Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl. combiné,
Régl. socle, et Ann. Init. HS (annulation de l'initialisation). Vous pouvez
changer les réglages du Monitoring pièce, le Régl. global sur le socle ou n'importe
lequel des combinés. Les réglages Mode DirectLink, Régl. combiné et Ann. Init.
HS sont seulement disponibles à partir du combiné. Les Régl. socle sont
uniquement disponibles à partir du socle.
Réglages par défaut du combiné et du socle
Les réglages par défaut fectués à l'usine correspondent à ce que la plupart des gens
utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un certain
nombre d'options que vous devez régler et entrées que vous devez programmer dans
la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du téléphone. La charte
ci-dessous vous indique les réglages par défaut.
Fonction
Combiné
Socle
Fonction
Combiné
Édition de la boîte vocale
Aucun
Heure et journée
Volume de la sonnerie
Élevée
Afficheur de l'appel en attente/
Afficheur de l'appel en attente avancé
Tonalité de la sonnerie
Sonnerie disctinctive
Conversation automatique
Réponse toute touche
En-tête
Langage (affichage ACL)
Contraste
Tonalité des touches
Écrans d'animation
Monitorage de la pièce
(permet le monitorage)
[17] COMMENT DÉBUTER
Scintillement
En fonction
Hors fonction
Hors fonction
" "
Anglais
Niveau 5
En fonction
En fonction
En fonction
-
Socle
DIM 12:00 AM
Indicatif régional
Mode de composition
Tonalité de la boîte vocale
Afficheur de l'appel en attente/
Afficheur de l'appel en attente avancé
Aucun
Tonalité
En fonction
-
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
À propos des options du menu
UP780EH.book Page 18 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Utiliser l'interface
Les items suivants sont des suggestions d'utilisation de l'interface de logiciel de
votre téléphone.
• Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour
accéder au menu principal.
• Appuyez sur la touche volume up/down pour défiler à
travers les options.
• Appuyez sur la touche interchangeable OK pour
effectuer votre sélection.
• Appuyez sur la touche interchangeable BACK pour
retourner à l'écran précédent.
• Appuyez sur la touche end ou exit pour quitter le
menu.
www.uniden.com
• Combiné
/QFG&KTGEV.KPM
㩇EQWVGRKèEG
4㩄INEQODKP㩄
$#%-
$#%-
1-
• Socle
㩇EQWVGRKèEG
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
$#%-
$#%-
1-
COMMENT DÉBUTER [18]
COMMENT DÉBUTER
Régler les options du menu
UP780EH.book Page 19 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarque
Vous devez avoir au
moins deux combinés
pur utiliser le mode de
liaison DirectLink.
Le mode DirectLink permet à une pair de combinés sans le socle de fonctionner en
tant qu'émetteurs-récepteurs. Utilisez-les à des événements sportifs afin de garder
le contact avec votre famille et vos amis ou au centre commercial. Pour utiliser
cette caractéristique vous devez d'abord régler les deux combinés au mode
DirectLink.
Utiliser le mode DirectLink
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU et
sélectionnez Mode DirectLink. L'inscription Pour enter
mode DirectLink app. sur [ENTER] apparaîtra à
l'affichage.
2) Appuyez sur la touche interchangeable ENTER pour
accéder au mode DirectLink. Une tonalité de
confirmation se fera entendre et l'inscription Mode
DirectLink Complété apparaîtra à l'affichage.
3) Pour retourner en mode normal, appuyez sur la touche
interchangeable CANCEL puis OK ou déposez le
combiné sur le socle.
[19] COMMENT DÉBUTER
2QWTGPVGT
OQFG&KTGEV.KPM
CRRUWT='06'4?
$#%-
$#%-
'06'4
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Mode DirectLink
UP780EH.book Page 20 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Cette fonction vous permet d'fectuer le
monitorage des sons d'une autre pièce.
Installez le socle ou un combiné dans la pièce
que vous désirez monitorer, il fonctionnera en
tant que micro. Un second combiné peut
fonctionner comme haut-parleur à distance,
vous permettant d'fectuer le monitorage des
sons de la pièce.
Remarque
Cette fonction peut être
utilisée uniquement
lorsque le(s) combiné(s)
soit dans le rayon de
portée du socle.
Monitor using
handset or
base unit
Utiliser le monitorage de la pièce/
du bébé
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU et sélectionnez le menu de
Monitoring pièce.
2) Sélectionnez le combiné ou le socle que vous désirez monitorer en utilisant les
touches volume up/down.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK.
/QPKVQTKPI
L'inscription Monitoring apparaîtra à l'écran et vous 㨭 㨭 % Q O D K P 㩄 entendrez les sons provenant de la pièce où le combiné
'0&
ou le socle est installé.
4) Pour désactiver le monitoring de la pièce, appuyez sur
la touche interchangeable END ou end.
Si vous désirez empêcher d'autres combinés ou le socle de monitorer ce combiné,
appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de Régl.
combiné et le sous-menu du Monitoring pièce. Sélectionnez H/F et appuyez sur la
touche interchangeable OK.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [20]
COMMENT DÉBUTER
Monitorage de la pièce/du bébé
UP780EH.book Page 21 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Les options du menu suivantes doivent être réglées séparément pour chaque combiné
et pour le socle.
Programmer votre numéro d'accès à la boîte vocale
L'édition de la boîte vocale vous permet de programmer ou facer le numéro d'accès
à la boîte vocale.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
㩇FKVDXQECNG
Sélectionner le menu des Régl. combiné ou le menu
㨫
des Rég. socle puis le sous-menu Éditer b. vocale.
&2#75'
'.'6'
1&'.'6'
L'inscription Édit. # b.vocale apparaîtra à
l'affichage.
2) Entrez votre numéro d'accès personnel à l'aide des touches numériques (0-9),
*/tone/<, #/>, la touche interchangeable DELETE, redial/p/vol/ (pour le
combiné) ou la touche interchangeable PAUSE (sur le socle) (jusqu'à 20
chiffres).
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Pour effacer le numéro d'accès à la boîte vocale, effacer tous les numéros à l'étape
2 à l'aide de la touche interchangeable DELETE ou OK.
[21] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Réglage du combiné/réglage du socle
UP780EH.book Page 22 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Le volume de la sonnerie vous permet de choisir l'un des trois volumes de sonnerie.
À partir du combiné
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
8QNWOGUQPPGTKG
Sélectionnez le menu du Régl. combiné et le sousmenu du Volume sonnerie.
㩇N G X 㩄
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner Élev é, Faible ou Hors fonction.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
À partir du socle
En mode d'attente, appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionnez l'un
des trois volumes de sonnerie (hors fonction, faible ou élevé).
Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement)
Vous pouvez choisir parmi dix sonneries et dix mélodies :
- Types de sonnerie [Scintillement, claquement, alerte légère, réveil, luciole, beep
boop, tone board, chip chop, applaudissements et rappel]
- Mélodies [Symphonie no. 9 de Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), We Wish You A
Merry Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm), Lorri Song no. 6 (Lorri
Song), When the Irish Eyes Are Smiling (Irish Eyes), Aura Lee, Let Me Call You Sweet
Heart (Sweetheart), Start Spangled Banner (Star Spngl) et Old MacDonalt (Old MacDld)]
Vous devez régler une tonalité de sonnerie séparément pour chaque combiné.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [22]
COMMENT DÉBUTER
Sélectionner le volume de la sonnerie
UP780EH.book Page 23 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Réglage de la sonnerie distinctive (combiné seulement)
La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique
pour un numéro du répertoire téléphonique. Lorsqu'un appel vous parvient et que
les données de l'appel s'apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le
téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à cet appelant. Vous pouvez
assigner des sonneries distinctives à plusieurs numéros du répertorie téléphonique.
Si le réglage de la sonnerie distinctive à la position hors fonction, toutes les
sonneries distinctives seront désactivées : les appels entrants auront une sonnerie
normale. Les sonneries distinctives seront activées à nouveau dès que la sonnerie
distinctive sera mise en fonction.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
5QPPFKUVKPEV
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' (
*(
menu Sonn. distincte.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner E/F ou H/F.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
[23] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
㩇FKVDXQECNG
Sélectionnez le menu des Régl. cominé puis le sous㨫
menu des Tonalités sonn.
&2#75'
'.'6'
1&'.'6'
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer
le curseur. Vous entendrez la sonnerie ou la mélodie
pendant le défilement à travers les options.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
UP780EH.book Page 24 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
La conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche pour
répondre.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
%QPXCWVQ
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' (
menu de Conv. auto.
*(
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner E/F ou H/F.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Réglage de la réponse toute touche (combiné seulement)
La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une
touche numérique sur la touche */tone/< ou #/> sur le combiné.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
4㩄RVQWVGVQWEJ
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous'(
menu de Rép toute touche.
*(
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner E/F ou H/F.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [24]
COMMENT DÉBUTER
Réglage de la conversation automatique 'AutoTalk' (combiné seulement)
UP780EH.book Page 25 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
L'en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom du combiné inscrit à
l'affichage. Le nom sera affiché à l'affichage ACL en mode d'attente, d'interphone,
de mise en attente de l'interphone, le monitorage de la pièce et le copiage du
répertoire téléphonique. Le nom de l'en-tête sera également affiché sur le combiné
qui reçoit.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
'PVêVG
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- P
AQ
A
A
AO
AC
AO
AC
AP
A
menu de l'En-tête.
$#%&'.'6'
&'.'6'
2) Appuyez sur une touche numérique sur la touche */
tone/<, #/> ou sur la touche interchangeable DELETE
pour entrer ou éditer le nom.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
1-
Sélectionner la langue d'affichage
Vous pouvez changer le langage d'affichage du menu. Les réglages disponibles sont,
l'anglais, le français ou l'espagnol.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
.CPIWG
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' P I N K U J
menu de Langue.
(TCP㩟CKU
$#%2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner English (anglais), Français ou Español
(espagnol).
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
[25] COMMENT DÉBUTER
1-
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Réglage de l'en-tête véritable 'Banner'
UP780EH.book Page 26 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Ce réglage permet d'ajuster la luminosité de l'affichage ACL du combiné et du socle.
Choisissez l'un des dix niveaux disponibles pour optimiser le visionnement.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
%QPVTCUVG
Sélectionnez le menu des Régl. combiné ou du socle
puis le sous-menu du Contraste ACL (pour le combiné)
$#%1ou le sous-menu Contraste (pour le socle).
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner le niveau désiré parmi
les 10 niveaux offerts.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Réglage de la tonalité des touches (combiné seulement)
La fonction de tonalité des touches représente la tonalité que produit les touches
lorsque vous appuyez sur celles-ci. Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des
touches.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
6QWEJG66QPG
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' (
*(
menu Touch T. Tone.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner E/F ou H/F.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [26]
COMMENT DÉBUTER
Réglage du contraste de l'affichage ACL
UP780EH.book Page 27 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Les écrans d'animation apparaissent à l'affichage ACL du
combiné. Les animations seront affichées à l'affichage
ACL pendant un appel, pendant le réglage du niveau de
volume, pendant le télé-signal, lorsque vous raccrochez,
etc.
8QNWOGUQPPGTKG
$#%-
1-
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
4㩄RVQWVGVQWEJ
Sélectionnez le menu Régl. combiné puis le sous-menu ' (
*(
Écran animation.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner E/F ou H/F.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Référez-vous à la section "Écrans d'animation (combiné seulement)" de la page 7
pour connaître les écrans offerts.
[27] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Réglage des écrans d'animation (combiné seulement)
UP780EH.book Page 28 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Si vous changez un des réglages global, vous changez le réglage pour tous les
combinés initialisés et le socle. Seulement un combiné à la fois peut changer le
réglage global.
Réglage de la journée et l'heure
Le réglage de la journée et de l’heure effectue les réglages de l’heur et de la journée
qui apparaissent à l’affichage.
Remarque
Lorsque vous réglez la
journée et l'heure, le
temps d'attente avant
de tomber en mode de
d'attente est prolongé à
deux minutes.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
,QWTGVJGWTG
Sélectionnez le menu de Régl. global puis le sous&+/#/
=?
menu Jour et heure.
$#%5#8'
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner le jour de la semaine puis sur la touche interchangeable →.
3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner les heures puis sur la
touche interchangeable →.
4) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner les minutes puis sur la
touche interchangeable →.
5) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner AM ou PM puis sur la
touche interchangeable SAVE. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [28]
COMMENT DÉBUTER
Réglage global
UP780EH.book Page 29 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
La fonction CIDCW vous permet de régler l’afficheur de l’appel en attente de
manière à afficher le nom et le numéro de l’appel entrant pendant que vous êtes en
communication. L’afficheur de l’appel en attente avancé (CWDX) vous permet de
traiter les appels en attente de sept manières différentes.
Remarque
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
#HHCRRGNCVV
Sélectionnez le Régl. global puis le sous-menu de Aff % 9 ' ( % 9 & : ' (
%9'(%9&:*(
appel att.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner CW E/F /CWDX E/F, CW E/F /CWDX H/F ou CW H/F/CWDX H/F, puis
appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Réglage de l'indicatif régional
Si un indicatif régional a
été entré en mémoire,
celui-ci apparaîtra. Pour
le changer, appuyez sur
la touche
interchangeable DELETE
et les touches
numériques
correspondant à
l'indicatif régional.
Si vous entrez un indicatif à trois à l’option de l’indicatif régional, votre indicatif
régional n’apparaîtra pas à l’affichage. Pour les appels reçus à l’extérieur de votre
indicatif régional, vous verrez un numéro à dix chiffres complet.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
+PFT㩄IKQPCN
Sélectionnez le Régl global puis sur le sous-menu Ind. 㨫 A A
régional.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer
l'indicatif régional à 3 chiffres.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
[29] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Réglage de l'afficheur de l'appel en attente (données de l'afficheur
apparaissant pour en appel en attente)
UP780EH.book Page 30 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Le réglage du mode de composition effectue les réglages du mode de composition à
tonalité ou impulsions. Réglez le mode de composition selon le type de composition
utilisé par votre compagnie de téléphone locale.
• Si vous n'êtes pas certain du mode de composition que vous devez utiliser, effectuez un
appel afin test. Si l'appel s'effectue correctement, laissez le réglage tel qu'il est; sinon,
changez-le au mode de composition à impulsions.
• Si votre mode de composition est à impulsions et que vous devez envoyer des tonalités
"DTMF" pendant certains appels, il vous sera possible que permuter du mode de
composition au mode à tonalité (référez-vous à la section "Permutation en cours d'appels,
de la page 39).
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
/QFGFGEQOR
Sélectionnez le menu du Régl. global puis le sous-menu 6 Q P C N K V 㩄
+ORWNUKQP
Mode de comp.
$#%&'.'6'
12) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner Tonalité ou Impulsion.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [30]
COMMENT DÉBUTER
Réglage du mode de composition
UP780EH.book Page 31 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Le réglage de la tonalité de la boîte vocale. Si votre compagnie de téléphone locale
ne supporte pas les signaux SDT, réglez le voyant de message dans la boîte vocale
(voyant de message en attente dans la boîte vocale) de manière à ce qu'il ne
détecte pas les signaux SDT.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu du Régl.
global puis le sous-menu Tonal. b.vocale.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
6QPCNDXQECNG
sélectionner le réglage du voyant de message dans la ' (
boîte vocale (signaux SDT) à la position E/F ou H/F. * (
$#%&'.'6'
13) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
[31] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER
Réglage de la tonalité de la boîte vocale
UP780EH.book Page 32 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Cette fonction sert à annuler l'initialisation du numéro d'identification du combiné
au socle principal ou du numéro d'identification du socle au combiné. Vous
annulerez l'initialisation du numéro d'identification du combiné uniquement si vous
avez des problèmes avec votre téléphone ou si vous devez changer le code de
sécurité numérique (référez-vous à la page 64).
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
4㩄KPKVKCNEQOD
Sélectionnez le menu Ann. isit. HS puis appuyez sur la 1 W K
touche interchangeable OK. L'inscription Réinitial. 0 Q P
$#%&'.'6'
1comb. apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui puis appuyez sur
la touche interchangeable OK.
Lorsque l'annulation de l'initialisation sera complétée, une tonalité de
confirmation se fera entendre et l'inscription Ann. enregis. Complété
apparaîtra.
3) Après avoir procédé à l'annulation de l'initialisation pour un combiné, déposez-le
sur le socle pour l'initialiser. Vous devez réinitialiser le combiné pour pouvoir
l'utiliser à nouveau.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [32]
COMMENT DÉBUTER
Annuler l'initialisation du combiné (combiné seulement)
UP780EH.book Page 33 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Faire et recevoir des appels
Remarques
Vous pouvez facilement passer d'une conversation
normale à la "conversation en mode mains libres". Pour
passer d'un mode à l'autre, appuyez sur la touche
speaker pendant un appel.
%QPX
/76'
/'07
À partir du combiné
Conversation en mode mains
libres
Conversation normale
Combiné sur le socle
Soulevez le combiné du socle.
(AutoTalk) ou appuyez sur la
touche talk/flash.
Répondre à un
appel
À partir du socle
Appuyez sur la touche speaker.
Combiné hors du socle
Combiné hors du socle
Appuyez sur la touche speaker.
Appuyez sur n'importe quelle
touche numérique, la touche /
tone/<, ou #/> (Réponse toute
touche) ou appuyez sur la touche
talk/flash.
[33] FONCTIONNEMENT DE BASE
*
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE
BASE
•Si vous désirez activer la
fonction de conversation
automatique "AutoTalk"
référez à la page 24 ou
'réponse toute touche' à
la page 24.
•Le microphone est situé
au bas du combiné
(référez-vous à la section
"Commades et fonctions"
à la page 4). Positionnezvous le plus près possible
du combiné et parlez
clairement.
•Si la ligne est utilisée pas
un autre combiné,
l'inscription Ligne en
util. apparaîtra à
l'affichage du socle et
l'inscription Utili
apparaîtra à l'affichage
de tous les combinés
initialisés qui ne sont pas
en cours d'utilisation.
•Le microphone du socle
est situé sous le socle
(référez-vous à la section
"Emplacement des
commandes et fonctions"
de la page 5). Placezvous le plus près possible
du socle.
Ce combiné est doté d'un haut-parleur intégré vous permettant de
converser en mode mains libre avec un appel extérieur.
L'utilisation du haut-parleur mains libres se nomme "la
conversation en mode mains libres". Cette fonction vous permet
de converser en toute liberté pendant que vous effectuez d'autres
tâches, telles que la cuisine. L'icône apparaîtra à l'affichage
pendant la conversation en mode mains libres.
UP780EH.book Page 34 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
À partir du combiné
À partir du socle
Conversation normale
Conversation en mode mains
libres
Faire un appel
Combiné hors du socle
1) Appuyez sur la touche talk/
flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis
appuyez sur talk/flash.
Combiné hors du socle
1) Appuyez sur la touche
speaker.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis
appuyez sur speaker.
Raccrocher
Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise
Appuyez sur la touche speaker.
en attente automatique 'AutoStandby')
Pour insérer une
pause dans la
séquence de
composition
En mode d'attente, lorsque vous
Lorsque vous composez le numéro, appuyez sur la touche redial/p/ composez le numéro, appuyez sur
la touche interchangeable
vol/ . Un P représentant une pause apparaîtra à l'affichage.
PAUSE.
1) Appuyez sur la touche
speaker.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis
appuyez sur speaker.
Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente
et qu'une tonalité d'appel en attente vous parvient
pendant que vous êtes en communication, appuyez
sur la touche talk/flash sur le combiné ou flash sur le
socle pour accepter l'appel en attente. Une course
pause s'effectuera puis vous entendrez le nouvel
appelant. Pour retourner à l'appel original, appuyez de
nouveau sur la touche talk/flash sur le combiné ou flash sur le socle.
www.uniden.com
Remarque
Vous devez être abonné
auprès de votre
compagnie de téléphone
locale afin de vous
prévaloir des services de
l'afficheur ou de
l'afficheur de l'appel en
attente.
FONCTIONNEMENT DE BASE [34]
FONCTIONNEMENT DE
BASE
Appel en attente
UP780EH.book Page 35 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Mettre un appel en attente
Remarques
)CTFGRQWTVTCPU
%QODKP㩄
%QODKP㩄
$#%-
1-
Si vous laissez un appel en attente pendant plus de dix
secondes, le socle affichera l'inscription Ligne en util. et le combiné affichera
l'inscription Garde.
2) Pour parler à l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le
combiné (ou speaker sur le socle). Le téléphone retournera à l'appel.
•Lorsqu''un appel est en
attente, les données
de l'afficheur de l'appel
en attente ne pourront
être reçues.
[35] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE
BASE
•Si vous mettez un
appel en attente,
celui-ci sera terminé
s'il n'a pas été répondu
dans un délai de 5
minutes et le
téléphone retournera
en mode d'attente.
1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intcom/hold
sur le combiné ou sur la touche intercom/hold sur le
socle. L'appel sera mis en attente.
UP780EH.book Page 36 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Recomposer un appel
Vous pouvez également afficher la liste de recomposition lorsque le combiné est en
mode de conversation. Appuyez sur la touche interchangeable MENU puis
sélectionnez le menu de recomposition. Appuyez sur la touche volume up/down
pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. Appuyez sur la touche
interchangeable DIAL pour recomposer le numéro.
Effacer un numéro de la mémoire de
recomposition (combiné seulement)
Remarques
•Si le numéro excède 32
chiffres, seulement les
32 premiers chiffres
seront retenus pour la
composition abrégée.
•Si la mémoire de la
recomposition est vide,
vous entendrez un bip.
•Les numéros de
recomposition en
mémoire dans le
combiné et le socle
sont indépendants les
uns des autres.
'HHTGEQOR!
1WK
0QP
1) En mode d'attente, appuyez sur la touche redial/p/vol/ . $#%$#%12) Appuyez successivement sur la touche volume up/down
pour afficher le numéro que vous désirez effacer.
3) Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
4) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Effacer? et appuyez
sur la touche interchangeable OK.
5) Appuyez sur la touche volume up/down pour choisir Oui.
6) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Le numéro recomposé sera effacé.
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE BASE [36]
FONCTIONNEMENT DE
BASE
Les trois derniers numéros composés peuvent être recomposés rapidement à partir du
combiné ou du socle.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche redial/p/vol/
sur le combiné ou sur la touche interchangeable REDIAL du socle.
2) Appuyez sur la touche volume up/down. Chaque pression de la touche volume
up/down affichera l'un des trois derniers numéros composés.
3) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker du combiné (ou speaker du socle).
Le numéro sélectionné sera composé.
4) Pour recrocher, appuyez sur la touche end (ou speaker sur le socle).
UP780EH.book Page 37 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Entrer un numéro de la liste de recomposition dans le
répertoire téléphonique
Régler le niveau de volume de l'écouteur et du
haut-parleur du combiné
Niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur
Vous pouvez choisir parmi l'un des six niveaux de volume pour le
combiné et dix niveaux pour le socle. En appuyant sur volume up/
down sur le combiné ou le socle pendant un appel, vous changerez
le niveau de volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Ce réglage
demeurera sélectionné même après que l'appel soit terminé.
Si vous appuyez sur la touche volume up lorsque l'écouteur est
au niveau maximal, une tonalité d'erreur se fera entendre.
La tonalité d'erreur se fera également entendre su vous appuyez
sur la touche volume down lorsque le volume est réglé au
niveau le plus bas.
[37] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE
BASE
1) Appuyez sur la touche redial/p/vol/ en mode d'attente.
2) Appuyez successivement sur la touche volume up/down pour afficher le numéro
que vous désirez entrer en mémoire.
3) Appuyez sur la touche interchangeable EDIT, sélectionnez Entrer mém rép?,
puis appuyez sur la touche interchangeable OK.
4) Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section
"Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les
sonneries distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire)" des
pages 43 et 44.
UP780EH.book Page 38 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Mise en sourdine de la sonnerie
Ne pas déranger (DND)
Mettre temporairement la sonnerie en sourdine
Vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du combiné ou du socle en
sourdine. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche end ou sur la touche
interchangeable MUTE sur le combiné que vous désirez mettre en sourdine ou sur la
touche interchangeable MUTE du socle. La fonction de mise en sourdine sera en
fonction pour l'appel entrant seulement. La tonalité de sonnnerie retournera au
réglage précédent dès le prochain appel.
Mettre le microphone en sourdine
Remarque
Pendant la recharge du
combiné, ma mise en
sourdine de la sonnerie
ne sera pas accessible
pour le combiné.
Sur le combiné
Vous pouvez temporairement mettre le microphone hors
%QPXߦ
fonction afin que la personne à qui vous parlez ne vous
/WGV'(
entende pas. Pendant une conversation, appuyez sur la
/'07
touche interchangeable MUTE (en mode de conversation) et /76'
maintenez-la enfoncée pour mettre le microphone hors fonction. L'inscription Muet
apparaîtront à l'affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à
E/F et
nouveau sur la touche interchangeable MUTE. L'inscription Muet H/F apparaîtra.
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE BASE [38]
FONCTIONNEMENT DE
BASE
La fonction "ne pas déranger (DND)" vous permet de mettre simultanément la
sonnerie en sourdine sur le socle et n'importe lequel des combinés initialisés. Le
téléphone doit être en mode d'attente. Appuyez sur la touche do not disturb sur le
socle et maintenez-la enfoncée. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le
voyant à DEL DND s'allumera. Pour annuler la fonction "ne pas déranger", appuyez
de nouveau sur la touche do not disturb sur le socle.
UP780EH.book Page 39 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Sur le socle
Remarques
•Ce numéro spécial peut
être entré en mémoire
dans une adresse
mémoire. Ceci s'appelle
la composition à la
chaîne (voir page 45).
Permutation de la tonalité en cours d'appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous
pouvez passer du mode d'impulsions à celui de la tonalité
pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en
mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre
numéro de compte bancaire après avoir appelé votre banque,
pour les renouvellements d'ordonnances, et les départements
de service à la clientèle, etc.
FONCTIONNEMENT DE
BASE
•La fonction de
permutation de la
tonalité est disponible
uniquement lorsque le
mode de composition
est réglé au mode à
impulsions.
À l'aide du haut-parleur du socle, appuyez sur la touche mute sur le socle pour
mettre le microphone en sourdine. L'inscription Muet E/F et
apparaîtront à
l'affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur la touche
mute ou speaker. L'inscription Muet H/F apparaîtra.
Faites d'abord votre appel en mode de composition à
impulsions. Lorsque la communication se fait, appuyez sur la
touche */tone/<. Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront
envoyés en mode de tonalité. Lorsque vous avez terminé
l'appel, le mode de tonalité est annulé et l'appareil revient au
mode de composition à impulsions.
[39] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
UP780EH.book Page 40 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à
entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des
parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, vous
entendrez un bip et l'inscription Hors de portée apparaîtra et le combiné
retournera en mode d'attente.
Le mode de confidentialité vous assure de la confidentialité de vos conversations
sans l'interruption des autres combinés initialisés. Ceci fonctionne uniquement
lorsque le combiné est en cours d'utilisation.
Sur le socle
Lorsque vous êtes en conversation, appuyez sur la touche interchangeable PRIVACY.
Remarque
Si quelqu'un d'autre
utilise un autre combiné
en mode de
confidentialité,
l'inscription Sys.
occupé Ess plus tard
Sur le combiné
1) Pendant que vous êtes en conversation, appuyez sur la touche interchangeable
MENU.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Mode confident. , et
appuyez sur la touche interchangeable OK. L'inscription Mode confid. E/F et
apparaîtront à l'affichage. Pour quitter le mode de confidentialité, répétez les
étapes. L'inscription Mode confid. H/F apparaîtra.
www.uniden.com
apparaîtra à l'affichage
lorsque vous tentez de
vous joindre à l'appel.
FONCTIONNEMENT DE BASE [40]
FONCTIONNEMENT DE
BASE
Mode de confidentialité
UP780EH.book Page 41 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Conférence téléphonique
Si vous avez plus d'un combiné, jusqu'à quatre personnes peuvent participer à une
conférence téléphonique.
Conférence téléphonique à 3 voies
• Ligne extérieure + combiné + socle (ou combiné)
Conférence à 4 voies
FONCTIONNEMENT DE
BASE
• Ligne extérieure + combiné + combiné + socle
Lorsque vous conversez sur le combiné
1) Appuyez sur la touche speaker du socle pour initier
la conférence à 3 voies.
2) Raccrochez, appuyez sur la touche speaker du socle.
Le combiné sera toujours en ligne avec l'appel.
Lorsque vous conversez sur le socle
1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le
combiné pour initier la conférence à 3 ou 4 voies.
2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou
appuyez sur la touche end du combiné. Le socle sera
toujours en communication.
[41] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
UP780EH.book Page 42 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Utiliser la touche d'accès à la boîte vocale
Pour programmer ou effacer votre numéro d'accès à la boîte vocale,
référez-vous à la page 21.
Remarque
Vous devez être abonné
au service de la boîte
vocale auprès de votre
compagnie de téléphone
locale afin de vous
prévaloir de ce service.
Votre compagnie de
téléphone locale vous
fournira le numéro
d'accès.
Lorsque vous avez des messages, appuyez simplement sur la touche
interchangeable
sur le socle ou sur la touche
du socle. Si
vous n'avez pas entré le numéro d'accès ou si celui-ci a été effacé, l'inscription
apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche interchangeable
sur le socle ou
sur le combiné, l'inscription Aucun no. store Entrer num. dars menu des
regl. apparaîtra et vous entendrez un bip. Le téléphone retournera en mode
d'attente.
Réinitialer le voyant à DEL de nouveau message
Si le voyant à DEL demeure allumé après avoir révisé vos messages, vous pourriez
avoir à le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la
touche find handset et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la tonalité de télésignal s'arrête (environ cinq secondes).
www.uniden.com
FONCTIONNEMENT DE BASE [42]
FONCTIONNEMENT DE
BASE
Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale, vous
pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale.
Le voyant à DEL de la boîte vocale clignotera lorsque vous aurez
des nouveaux messages dans la boîte vocale. Vous n'avez qu'à
programmer le numéro d'accès dans le combiné de manière à
pouvoir récupérer vos messages à la pression d'une seule touche.
(Votre compagnie de téléphone locale pour fournira le numéro
d'accès. Ce numéro peut être simplement un numéro de téléphone.
Référez-vous à la documentation de votre compagnie de téléphone
locale.)
UP780EH.book Page 43 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarques
Le répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de
quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker des noms/numéros dans
les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique. Vous
disposez de 50 adresses mémoire qui peuvent être programmées dans le socle et
100 numéros supplémentaires dans chacun des combinés initialisés.
Le téléphone utilise les mêmes adresses mémoire pour entrer en mémoire des
entrées dans le répertoire téléphonique et les données de l'afficheur. Si la mémoire
partagée est déjà pleine, le téléphone ne pourra entrer d'autres numéros en
mémoire. Vous devrez effacer des données avant d'en entrer des nouvelles en
mémoire.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez
sur la touche phonebook.
4㩄RGTVQKTG
4GEJ=#<㨲㨱?
2TQI=5614'?
$#%-
%12;
5614'
•Socle
4㩄RGTVQKTG
6QVCN
4GEJ=#<㨲㨱?
%12;
5614'
&'.'6'
•Combiné
[43] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
www.uniden.com
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
•Lorsque vous
sélectionnez une
adresse-mémoire où se
trouve déjà un numéro,
celui-ci sera remplacé
par le nouveau que
vous programmez.
•Lorsque la mémoire est
pleine, un bip se fera
entendre et l'inscription
Mémoire pleine
apparaîtra à l'affichage.
•La pause compte pour
un chiffre. Appuyez sur
la touche redial/p/
vol/ du combiné ou
sur la touche
interchangeable PAUSE
du socle plus d'une fois
augmente la durée de
la pause entre les
chiffres. Chaque pause
représente un délai de
2 secondes.
Répertoire téléphonique (entrer les numéros de
téléphone, les noms, les sonneries distinctives et
les numéros de composition abrégée en mémoire)
UP780EH.book Page 44 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
www.uniden.com
Remarques
•Si vous décidez de ne
pas programmer de
sonnerie distinctive,
sélectionnez
simplement l'option
"Aucune sél".
•Si vous ne désirez pas
entrer de nom/numéro
dans la mémoire de
composition abrégée,
sélectionnez
simplement l'option
"Aucune sél".
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [44]
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
2) Appuyez sur la touche interchangeable STORE,
2TQI㩇FKVGTPQO
l'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra.
(KNO㨫
3) Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) en utilisant les
$#%&'.'6'
1touches numériques (voir la section "Étapes pour
entrer des noms et des caractères spéciaux en
mémoire" à la page 46).
Si un nom n'est pas nécessaire, passez à l'étape 4 <Pas nom> sera utilisé pour le nom.
4) Appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un nom. L'inscription
Prog/Éditer no. apparaîtra.
5) Appuyez sur les touches numériques, */tone/<, or #/> pour entrer un numéro de
téléphone (jusqu'à 20 chiffres).
Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DELETE pour effacer les chiffres
erronés. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK
pour entrer un numéro en mémoire.
6) L'inscription Sonn. distincte apparaîtra à l'écran.
5QPPFKUVKPEVG
Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer # W E W P G U 㩄 N
le curseur à travers les options de sonnerie distinctive 5 E K P V K N N G $#%&'.'6'
1puis, appuyez sur la touche interchangeable OK.
7) L'inscription Comp. abrégée apparaît à l'écran.
%QORCDT㩄I㩄G
Ensuite, appuyez sur la touche - pour déplacer le
#WEWPGU㩄N
52&8KFG
curseur à l'adresse mémoire de composition abrégée
&'.'6'
1désirée (10 adresses mémoire de composition abrégée: $#%SPD1-SPD0).
8) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation et l'inscription Terminé! apparaîtra à l'écran.
UP780EH.book Page 45 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Composition à la chaîne
Les adresses mémoire du répertoire téléphonique du combiné ne se limitent pas
seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un
groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la
connexion. Ce type de composition se nomme 'composition à la chaîne'.
Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Programmez le numéro
spécial dans l'adresse mémoire de la touche RocketDial. (Référez-vous à la section
"Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros
de composition abrégée" de la page 43.) Après avoir appelé votre banque, vous
pouvez, à l'invitation à entrer une commande, exactement comme vous le faites
lorsque vous visionnez le répertoire, appuyer sur la touche interchangeable DIAL.
www.uniden.com
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
[45] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
UP780EH.book Page 46 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux
Référez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner les caractères
désirés. À chaque pression d'une touche numérique, le caractère apparaît dans l'ordre
suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le
chiffre correspond à la touche.
Le nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
www.uniden.com
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [46]
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
Si vous avez fait une erreur en entrant un nom
Utilisez les touches */tone/< ou #/> ou pour déplacer le curseur vers le caractère
erroné. Appuyez sur la touche interchangeable DELETE pour l'effacer, puis entrez le
caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez
enfoncée la touche interchangeable DELETE.
UP780EH.book Page 47 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarque
Si le caractère suivant
utilise la même touche
numérique, vous devez
appuyer sur la touche
#/> pour déplacer le
curseur par-dessus.
Sinon, la prochaine fois
que vous appuierez sur
la touche numérique, le
caractère entré
précédemment sera
changé.
Par exemple, pour entrer Films :
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche Phonebook et
sur la touche interchangeable STORE. L'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra.
2) Appuyez une fois sur la touche 6 puis, appuyez sur la touche #/> pour déplacer
le curseur vers la droite.
3) Appuyez six fois sur la touche 6.
4) Appuyez six fois sur la touche 8.
5) Appuyez six fois sur la touche 4.
6) Appuyez cinq fois sur la touche 3.
7) Appuyez huit fois sur la touche 7.
8) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK.
Pour entrer d'autres numéros de téléphone, procédez tel que décrit à l'étape 5
"Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les sonneries
distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire)" de la page 44.
www.uniden.com
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
[47] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
UP780EH.book Page 48 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Visionner le répertoire téléphonique
Votre téléphone vous permet de programmer des noms/numéros de téléphone dans
des adresses mémoire et vous permet également de les rechercher par ordre
alphabétique. Vous pouvez visionner le répertoire téléphonique même lorsque le
téléphone est en cours d'utilisation.
1) Appuyez sur la touche phonebook. Si vous accédez au
répertoire téléphonique pendant un appel, uniquement
la touche interchangeable BACK apparaîtra.
4㩄RGTVQKTG
4GEJ=#<㨲㨱?
2TQI=5614'?
$#%-
2) Appuyez sur la touche volume up/down ou la touche
numérique pour défiler à travers les entrées du
répertoire téléphonique. Les entrées du répertoire
apparaîtront dans l'ordre alphabétique (du premier au
dernier lorsque vous appuyez sur la touche volume
up/down, du dernier au premier lorsque vous appuyez
sur la touche volume up).
%12;
5614'
•Socle
4㩄RGTVQKTG
6QVCN
4GEJ=#<㨲㨱?
%12;
5614'
&'.'6'
•Combiné
Ou référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner la
première lettre du nom désiré. Appuyez une fois sur un chiffre (2-9 et 0) pour la
première lettre, appuyez deux fois pour la seconde lettre et ainsi de suite. Le
premier emplacement qui débute pas la lettre entrée apparaîtra.
3) Pour terminer le visionnement :
Sur le combiné - Appuyez sur la touche end (ou sur la touche interchangeable BACK ou
talk/flash pendant un appel).
Sur le socle
- Appuyez sur la touche exit ou sur la touche interchangeable BACK.
www.uniden.com
Si vous appuyez sur la
touche end pendant le
visionnement, celui-ci
sera annulé et le
téléphone retournera en
mode d'attente ou
l'appel sera coupé.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [48]
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
Par exemple, pour rechercher "Films", appuyez une fois sur la touche 6. Appuyez
sur la touche volume up/down jusqu'à ce que le nom soit affiché.
Remarque
UP780EH.book Page 49 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Faire un appel à l'aide du répertoire téléphonique
En mode d'attente
1) Pour visionner les adresses mémoire du répertoire téléphonique (référez-vous à la
section "Visionner le répertoire téléphonique" à la page 48).
2) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le socle ou v sur le socle. Le
numéro affiché sera composé.
3) Pour raccrocher, appuyez sur la touche v sur le combiné ou speaker sur le socle.
En mode de conversation
1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné ou speaker sur le
socle.
2) Sélectionnez l'entrée du répertoire téléphonique que vous désirez composer
(référez-vous à la section "Visionner le répertoire téléphonique" à la page 48).
3) Appuyez sur la touche interchangeable DIAL. Le numéro affiché dans le
répertoire téléphonique sera composé.
4) Pour raccrocher, appuyez sur la touche end sur le combiné ou speaker sur le
socle (ou replacez le combiné sur le socle).
Composition abrégée
[49] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
www.uniden.com
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
Si vous sélectionnez une adresse mémoire de la composition abrégée (10 adresses
mémoire SPD1 - SPD0) lorsque vous programmez un numéro de téléphone dans une
adresse mémoire du répertoire téléphonique, vous pouvez utiliser la fonction de
composition abrégée. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur les
touches numériques (0-9) associées au numéro de composition que vous désirez
composer puis, appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le socle ou speaker
sur le combiné. Le numéro de téléphone de la composition abrégée (SDP1 - SPD0)
sera composé.
UP780EH.book Page 50 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro
de téléphone, la sonnerie distinctive et la
composition abrégée
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche phonebook.
2) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche volume up/
down ou les touches numériques pour visionner les adresses mémoire du
répertoire (référez-vous à la section "Visionner le répertoire", à la page 48).
a. Éditer les données en mémoire
1) Lorsque l'adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche
interchangeable EDIT. À l'aide du combiné, sélectionnez l'option Éditer?.
L'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra.
2) Suivez les étapes 3 à 7 à la section "Entrer un numéro et un nom en mémoire, des
sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée" des pages 43 et
44 pour compléter l'édition.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
www.uniden.com
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [50]
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
b. Effacer des donnes en mémoire
1) Lorsque l'adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche
interchangeable EDIT du combiné ou sur la touche interchangeable DELETE du
socle. À l'aide du combiné, sélectionnez l'option Effacer?.
L'inscription Effacer mémoire? apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer le curseur jusqu'à Oui.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation et l'inscription Effacé! apparaîtra à l'affichage.
UP780EH.book Page 51 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Copier les données du répertoire téléphonique
Remarque
Si la mémoire du
combiné ou du socle
qui reçoit est pleine,
et l'entrée du
répertoire
téléphonique ne peut
être effectuée, un bip
se fera entendre.
Cette fonction vous permet de transférer des adresses mémoire du répertoire
téléphonique du combiné à un autre ou du socle à un combiné (ou d'un combiné au
socle) dans avoir à entrer à nouveau les noms et numéros. Vous pouvez transférer
une adresse mémoire à la fois, ou toutes les adresses mémoire à la fois.
[51] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
www.uniden.com
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche phonebook.
2) Appuyez sur la touche interchangeable COPY.
3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélecti
À quel appareil?
onner le combiné ou le socle sur lequel vous désirez
Combiné
#2
#3
transférer les adresses mémoire du répertoire téléphonique Combiné
$#%&'.'6'
1puis appuyez sur la touche interchangeable OK.
4) Appuyez sur la touche volume up/down pour
%QRKGTT㩄RGTV
sélectionner Une mémoire ou Toutes mém. puis
7PGO㩄OQKTG
6QWVGUO㩄OZZZ
appuyez sur la touche interchangeable OK.
$#%&'.'6'
1Si vous sélectionnez Toutes mém.,Êtes-vous sûr?,
apparaîtra à l'affichage.
Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui puis appuyez sur la
touche interchangeable OK.
Si vous sélectionnez Une mémoire appuyez sur la touche
2QWTU㩄NGEVKQP
volume up/down ou les touches numériques (2-9 et 0) T 㩄 R G T V Q K T G
pour sélectionner l'adress mémoire du répertoire
C R R = # < 㨲 㨱?
$#%téléphonique que vous désirez exporter puis appuyez sur
la touche interchangeable OK.
5) Les adresses mémoire du répertoire téléphonique seront % Q R K G T
transférées au combiné (ou au socle). L'inscription
㨭㨭EQODKP㩄
Copier et le nom du combiné (ou socle) qui reçoit
%#0%'.
seront affichés. Lorsque le transfert est complété,
l'inscription Terminé! apparaîtront à l'affichage du combiné (ou du socle).
UP780EH.book Page 52 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l'afficheur
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l'afficheur vous permet de voir les nom
et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l'appel.
Le combiné affiche les noms et numéros de téléphone des appels entrants, ainsi que
la durée des appels et le nombre d'appels reçus. De plus, vous pouvez composer le
numéro qui apparaît à l'affichage et conserver les données en mémoire pour une
recomposition ultérieure. Assurez-vous d'avoir activé la fonction de l'afficheur/
afficheur de l'appel en attente. (Référez-vous à la page 34.) De plus, vous pouvez
composer un numéro de la liste de l'afficheur ou sauvegarder des données des
adresses mémoire du répertoire téléphonique.
Important :
Les adresses mémoire des messages de l'afficheur ainsi que les adresses mémoire du
répertoire téléphonique (incluant les mémoires de composition abrégée) se
partagent un total de 100 adresses mémoire pour chaque combiné et jusqu'à 50
adresses mémoire pour le socle. Une données de l'afficheur ne peut être
programmée sir vous avez 100 adresses mémoire déjà programmées dans le combiné
(ou 50 adresses mémoire dans le socle). Lorsque les 100 adresses mémoires et
messages de l'afficheur sont déjà utilisés pour le combiné (ou 50 pour le socle), le
plus ancien message du de l'afficheur ou adresse mémoire du répertoire
téléphonique est remplacé par un nouveau.
La date et l'heure de réception
Nom de l'appelant
Numéro de téléphone de
l'appelant
2/
,CPG5OKVJ
$#%-
•Socle
www.uniden.com
&'.'6'
5614'
2
,CPG5OKVJ
.+0'
•Combiné
'&+6
.+0'
Remarques
•Si vous répondez avant
que l'afficheur n'ait pu
recevoir les données
pertinentes de l'appel
(avant la deuxième
sonnerie, par exemple),
celles-ci peuvent ne pas
apparaître à l'afficheur.
•Lorsque vous recevez un
appel par le biais d'une
compagnie de téléphone
qui n'offre pas le service
de l'afficheur, le numéro
de téléphone et le nom
de l'appelant peuvent ne
pas apparaître à
l'afficheur (ceci inclut
aussi les appels
internationaux).
•Lorsque l'appel est
effectué par l'entremise
d'un autocommutateur
privé (standardiste
PBX), les nom et numéro
de l'appelant peuvent ne
pas apparaître à
l'afficheur.
AFFICHEUR [52]
AFFICHEUR
Service de l'afficheur
UP780EH.book Page 53 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarques
•Le nombre d'appel
provenant du même
appelant apparaît à
côté de l'heure de
l'appel. Une fois que
vous aurez révisé le
nouveau message, le
numéro s'effacera et
disparaîtra.
•L'icône apparaîtra à
côté de l'heure pour
vous indiquer que ce
message n'a pas été
visionné. Lorsque vous
aurez visionné le
nouveau message,
l'icône disparraîtra.
*
*
[53] AFFICHEUR
2) Lorsque vous décrochez le combiné, l'inscription Conv. apparaît.
(La fonction de communication automatique "AutoTalk" est activée.)
Remarque
Les erreurs de données apparaîtront ainsi "❚."
Visionner le répertoire des messages de l'afficheur
Le répertoire des messages de l'afficheur conserve les données d'un des appels entrants
- incluant les données des appels non répondus. Vous pouvez programmer jusqu'à un
total de 100 messages de l'afficheur et adresses mémoire (incluant les adresses
mémoire de la composition abrégée). Vous pouvez visionner les données des messages
de l'afficheur pendant un appel ou lorsque le téléphone est en mode d'attente.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez
sur call id ou cid/vol/ . Si le téléphone est en mode
de conversation, appuyez sur la touche
interchangeable MENU. Utilisez la touche volume up/
down pour sélectionner Afficheur, puis appuyez sur
la touche interchangeable OK.
#HHKEJGWT
0QWX
6QVCN
$#%-
&'.'6'
www.uniden.com
AFFICHEUR
1) Lorsqu'un message du répertoire de l'afficheur vous parvient, le nom et le numéro
de téléphone ainsi que la date et l'heure apparaissent à l'écran. Les données de
l'appel entrant sont storées dans le registre de l'afficheur. Si votre service de
l'afficheur vous permet l'affichage du nom, celui-ci apparaîtra à l'écran. (Jusqu'à
un maximum de 15 caractères.)
Voici quelques écrans d'affichage typiques :
Lorsque vous recevez des données erronées; Données incom.
Lorsque vous recevez un nom confidentiel; Nom confidentiel
Lorsque vous recevez un numéro;
No. confidentiel
Lorsque vous recevez un nom inconnu;
Nom inconnu
Lorsque vous recevez un numéro inconnu; No. inconnu
UP780EH.book Page 54 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Sur le combiné - Appuyez sur la touche end (ou sur la touche interchangeable BACK ou
sur la touche talk/flash pendant un appel).
Sur le socle
- Appuyez sur la touche exit ou sur la touche interchangeable BACK.
Effacer les données de la liste des messages de l'afficheur
AFFICHEUR
L'écran de sommaire apparaît. L'écran affiche le nombre de nouveaux messages et
le total des messages.
2) Pour visionner les messages dans l'ordre historique, (du plus récent au plus
ancien), appuyez successivement sur la touche volume up/down pour défiler à
travers les messages du plus ancien au plus récent ou sur la touche volume up/
down pour défiler vers l'arrière à travers les messages.
Ou appuyez sur les touches numériques (2-9 et 0) pour afficher les messages de
l'afficheur dans l'ordre alphabétique. Référez-vous aux lettres associées aux
touches numériques pour sélectionner la lettre désirée.
Lorsque visionner les messages dans l'ordre alphabétique, vous ne pourrez
Remarque
retourner à la recherche dans l'ordre historique (de nouveau à ancien ou
d'ancien à nouveau) dans que vous quittiez et recommenciez l'opération.
3) Pour terminer le visionnement :
Remarques
•Si vous appuyez sur la
touche end pendant le
fonctionnement,
l'appel sera coupé.
•Lorsque les données de
l'afficheur ont été
effacées, elles ne
pourront être
récupérées.
Effacer un message de la liste de l'afficheur
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous
'HH#HHKEJGWT!
pouvez visionner les données de l'appelant que vous
1WK
désirez effacer (référez-vous à la section "Visionner le 0 Q P
$#%$#%1répertoire des messages de l'afficheur" à la page 53).
2) Appuyez sur la touche interchangeable DELETE sur le socle. À partir du combiné,
appuyez sur la touche interchangeable EDIT et utilisez la touche volume up/
down pour sélectionner Effacer?. L'inscription Eff. Afficheur? apparaîtra.
3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui.
4) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
www.uniden.com
AFFICHEUR [54]
UP780EH.book Page 55 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
1) En mode d'attente, appuyez sur la touche cid ou cid/
vol/ .
Appuyez sur la touche interchangeable DELETE.
L'inscription Eff. Afficheur? apparaîtra.
Remarques
•Vous ne pourrez pas
faire un appel à partir
du répertoire de
l'afficheur si votre
appareil est raccordé à
un autocommutateur
(standardiste PBX).
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner Oui.
#HHKEJGWT
0QWX
6QVCN
$#%-
'HHCEGTVQWV!
1WK
0QP
$#%-
•Lorsqu'un appel
interurbain est placé,
l'inscription '1'
apparaît à l'affichage.
&'.'6'
$#%-
1-
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
Utiliser la liste des messages de l'afficheur
Composer un appel à partir du répertoire de l'afficheur
En mode d'attente
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, visionnez le répertoire de l'afficheur
(référez-vous à la section 'Visionner le répertoire de l'afficheur' à la page 53).
2) Si vous devez composer un '1' avant le numéro affiché, appuyez sur la touche */
tone/<. Afin que l'appareil compose l'indicatif régional en mémoire avant le numéro
de l'afficheur qui est présentement à l'écran puis appuyez sur la touche #/>.
3) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné ou speaker sur le
socle. Le numéro de téléphone affiché est automatiquement composé.
[55] AFFICHEUR
www.uniden.com
AFFICHEUR
Effacer tous les noms/numéros des messages de l'afficheur
UP780EH.book Page 56 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
1) Appuyez sur la touche cid pour réviser les messages du répertoire de l'afficheur.
Remarques
À partir du combiné
1) En mode de conversation, appuyez sur la touche interchangeable MENU. Utilisez
la touche volume up/down pour sélectionner Afficheur, puis appuyez sur la
touche interchangeable OK.
2) Sélectionnez la donnée que vous désirez composer (référez-vous à la section
'Visionner le répertoire de l'afficheur' à la page 53).
3) Lorsque vous avez localisé le numéro désiré, appuyez sur la touche
interchangeable DIAL et le numéro affiché sera composé.
Programmer des messages du répertoire de l'afficheur dans le
répertoire téléphonique
Les messages du répertoire de l'afficheur peuvent être programmés dans le
répertoire téléphonique. À l'aide des informations de l'appel entrant, le numéro de
téléphone de l'appelant figurant dans le répertoire de l'afficheur peut être entré en
mémoire.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente et qu'un appel vous parvient, dès que
les informations sont affichées, appuyez sur la touche interchangeable STORE.
L'inscription Entrer mém rép?, apparaîtra à l'affichage. À partir du combiné,
sélectionnez et appuyez sur la touche interchangeable OK. L'inscription Prog/
Éditer nom ?, apparaîtra. Si le message du répertoire de l'afficheur est déjà en
mémoire, vous entendrez un bip et l'inscription Cette donnée est déjà en
mémoiré! apparaîtra. Le numéro ne sera pas entré en mémoire.
www.uniden.com
•Si les données de
l'afficheur vous
parviennent avec la
mention "confidentiel/
inconnu" ou que le
nom n'apparaît pas, il
vous sera impossible
d'entrer les données
dans le répertoire. Si
vous l'entrez, l'entrée
sera indiquée par <Pas
nom>.
•Si les 100 adresses
mémoire sont pleines,
le message sera effacé
du répertoire de
l'afficheur lorsque vous
l'entrez en mémoire
dans le répertoire
téléphonique.
AFFICHEUR [56]
AFFICHEUR
En mode de conversation
À partir du socle
UP780EH.book Page 57 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Remarques
•Pour activer les
fonctions de CW
EF/CWDX
Fonctions de l'appel en attente avancé
E/F,
dans la section "Régler
les options de
l'afficheur" à la
page 29.
•Vous pouvez également
répondre
immédiatement à un
appel en attente en
appuyant sur la touche
talk/flash, le premier
appel sera mis en
attente. Pour revenir
au premier appel,
appuyez de nouveau
sur la touche talk/
flash.
Votre téléphone vous offre de nouvelles options d'appel en attente. À la pression
d'une touche, vous pourrez mettre un appel en attente, le diriger vers votre service
de boîte vocale ou l'intégrer à une conférence téléphonique avec votre appel actuel.
Vous devez être abonné au service de l'afficheur régulier, au service de l'afficheur de
l'appel en attente ainsi qu'au service de l'appel en attente avancé auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ces services. Ces services ne
sont pas tous disponibles dans votre région. Pour plus de détails, vérifiez auprès de
votre compagnie de téléphone locale.
À partir du socle
1) Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable
CWDX pour une liste des options.
•Si vous n'appuyez pas
sur une touche à
l'intérieur d'un délai de
30 secondes, le
téléphone retournera à
l'appel original.
•Pour retourner à l'appel
appuyez sur la touche
interchangeable BACK.
[57] AFFICHEUR
www.uniden.com
AFFICHEUR
2) Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section
"Entrer des numéros, noms, sonnerie distinctive et composition abrégée en
mémoire" des pages 43 et 44.
UP780EH.book Page 58 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
1) Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable
MENU et sélectionnez l'option App.att.avancé, de la liste des options. Appuyez
sur la touche interchangeable OK.
2) Appuyez sur la touche volume up/down ou les touches numériques (1-7) pour
sélectionner une option.
Par exemple :
appuyez sur la touche volume up/down 4 fois
appuyez sur la touche volume up/down 2 fois
/KUGGPCVV
&KTGQEEWR㩄
6TCPUH㩄TGTCRR
$#%-
$#%-
1-
6TCPUH㩄TGTCRR
4㩄R.KD㩄TGT
%QPH㩄TGPEG
$#%-
$#%-
1-
%QPH㩄TGPEG
.KD㩄TGTGT
.KDFGTPKGT
$#%-
$#%-
1-
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Un écran de confirmation apparaîtra
et retournera à l'appel.
Votre téléphone est doté de sept options de l'appel en attente préprogrammées.
Vous pouvez sélectionner les messages suivants à l'appelant : la mise en attente,
envoyer un message de ligne occupée, le diriger vers le service de la boîte vocale ou
répondre à l'appel en laissant tomber le premier appel. Vous pouvez également
joindre l'appel à une conférence téléphonique ou choisir en tout temps de laisser
tomber le premier ou le deuxième appel.
Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de connaître la liste
complète des options.
www.uniden.com
AFFICHEUR [58]
AFFICHEUR
À partir du combiné
UP780EH.book Page 59 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Caractéristiques des combinés multiples
Remarque
Deux combinés peuvent
être en mode DirectLink
pendant que d'autres
combinés sont en cours
d'utilisation.
Les caractéristiques de cette section nécessitent un
minimum de deux combinés pour fonctionner. Pour
ajouter des combinés à votre système, référez-vous
à la section "Augmentez votre téléphone" de la
page 14.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord activer la fonction DirectLink sur les combinés.
Pour accéder au mode DirectLink, référez-vous à la page 19.
Appel DirectLink
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente DirectLink,
appuyez sur la touche DirectLink (exemple de
DirectLink sur le combiné no 1).
&+/#
%QODKP㩄
/QFG&KTGEV.KPM
%#0%'.
2) Sélectionnez l'autre combiné en appuyant sur une des
touches numériques (0-9). Votre combiné émettra un
télé-signal à l'autre combiné.
&KTGEV.KPM
/GVVTGEQODK
OQFG&KTGEV.KPM
CRRUWT=?
$#%-
3) Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche talk/ & K T G E V . K P M
flash, la touche interchangeable ANSWER ou si la
EQODKP㩄
fonction de réponse toute touche est activée, appuyez
'0&
sur la touche */tone/< ou #/>.
4) Lorsque vous conversation est terminée, appuyez sur la touche end ou sur la touche
interchangeable END sur l'un ou l'autre des combinés. Replacez le combiné sur le
chargeur ou appuyez sur la touche interchangeable CANCEL, puis sur la touche
interchangeable OK pour retourner en mode normal (annulant le mode DirectLink).
[59] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES
www.uniden.com
F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S
M U LT I P L E S
Utiliser le mode DirectLink
UP780EH.book Page 60 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Fonction d'interphone/Transfert d'appel
Les fonctions d'interphone et de transfert d'appel sont disponibles pour votre téléphone.
Interphone
D'un combiné à l'autre ou d'un combiné au socle
Pour annuler un appel interphone, appuyez sur la touche interchangeable
CANCEL.
3) Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche talk/ + P V G T R J Q P G
flash ou intcom/hold ou sur la touche interchangeable E Q O D K P 㩄 ANSWER pour répondre à un appel. Si le mode de
#059'4
conversation automatique 'AutoTalk' est activé,
soulevez simplement le combiné du chargeur. Si le mode de réponse toute touche
est activée, appuyez sur n'importe quelle touche numérique ou sur la touche */
tone/< ou #/>.
Pour répondre á un télé-signal sur le socle, appuyez sur la touche intercom/hold,
speaker ou sur la touche interchangeable ANSWER.
4) Pour terminer l'appel interphone, appuyez sur la touche end ou sur la touche
interchangeable END sur l'un ou l'autre des combinés (ou sur la touche
intercom/hold sur le socle).
www.uniden.com
Remarques
•Si l'autre partie est
occupée ou hors de
portée, le combiné
retournera en mode
d'attente.
•Si vous recevez un
appel extérieur/
interphone ou un télésignal pendant que
vous sélectionnez
l'autre combiné (ou le
socle), l'opération sera
annulée.
•L'opération est annulée
lorsque l'autre
interlocuteur ne
répond pas dans un
délai d'une minute.
FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES [60]
F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S
M U LT I P L E S
1) En mode d'attente, appuyez sur la touche intcom/hold.
2) Sélectionnez le combiné désiré de la liste, à l'intérieur À i n t e r p h o n e
d'un délai de trente secondes. Pour sélectionner le
Combin㩄
#2
Combin㩄
#3
combiné, appuyez sur la touche volume up/down.
$#%&'.'6'
1puis sur la touche interchangeable OK. Si vous avez
sélectionné Tous, tous les combinés recevront un télé-signal. Une tonalité se
fera entendre.
UP780EH.book Page 61 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Du socle à un combiné
Transfert d'appel
D'un combiné à l'autre ou au socle
1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intercom/hold sur le combiné.
2) Sélectionnez le combiné ou le socle auquel vous désirez ) C T F G R Q W T V T C P U
transférer l'appel à l'intérieur d'un délai de dix
%QODKP㩄
secondes. Pour sélectionner le combiné (ou le socle), % Q O D K P 㩄 & ' 1.'6'
appuyez sur la touche volume up/down puis appuyez
sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres
combinés et le socle recevront un télé-signal.
L'appel sera automatiquement mis en attente et une tonalité d'interphone se fera
entendre. Pour annuler le transfert, appuyez sur la touche talk/flash, sur la touche
interchangeable CANCEL ou sur la touche speaker du combiné qui initie le transfert.
[61] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES
www.uniden.com
F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S
M U LT I P L E S
1) Pendant un appel, appuyez sur la touche hold/transfer/int'com sur le socle.
2) Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l'appel à l'intérieur d'un
délai de trente secondes. Pour sélectionner le combiné, appuyez sur la touche
volume up/down puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous
sélectionnez Tous, tous les autres combinés et le socle recevront un télé-signal.
Une tonalité d'interphone se fera entendre. Pour annuler l'interphone, appuyez
sur la touche intercom/hold ou sur la touche interchangeable CANCEL.
3) Procédez tel que décrit aux étapes 3 à 4 de la section "D'un combiné à l'autre ou
d'un combiné au socle" de la page 60.
UP780EH.book Page 62 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Du socle au combiné
1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intercom/hold sur le socle. L'appel sera
automatiquement mis en attente.
2) Sélectionnez le combiné ou le socle auquel vous désirez transférer l'appel à l'intérieur
d'un délai de dix secondes. Pour sélectionner le combiné (ou le socle), appuyez sur la
touche /volume/ ou /volume/ puis appuyez sur la touche
interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres combinés et le socle
recevront un télé-signal. Une tonalité d'interphone se fera entendre. Pour annuler le
transfert, appuyez sur la touche intercom/hold, sur la touche interchangeable
CANCEL ou sur la touche speaker du combiné qui initie le transfert.
www.uniden.com
FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES [62]
F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S
M U LT I P L E S
3) Pour répondre au télé-signal sur le combiné, appuyez sur la touche talk/flash ou
intercom/hold ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de
conversation automatique 'AutoTalk' est activé, soulevez simplement le combiné
du chargeur. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur
n'importe quelle touche numérique ou sur la touche */tone/<, ou #/> (lorsque la
fonction Réponse toute touche est en fonction), ou décrochez le combiné du
socle (lorsque la fonction de conversation automatique 'AutoTalk' est activée).
Pour répondre à un télé-signal sur le socle, appuyez sur la touche intercom/hold,
speaker ou sur la touche interchangeable ANSWER.
4) Pour raccrocher l'appel interphone, appuyez sur la touche interchangeable END
ou sur la touche end du combiné.
5) Pour converser avec l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash du combiné qui
reçoit ou sur la touche speaker sur le socle.
UP780EH.book Page 63 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
[63] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES
www.uniden.com
F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S
M U LT I P L E S
3) Pour répondre au télé-signal sur le combiné, appuyez sur la touche talk/flash ou
intercom/hold ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de
conversation automatique 'AutoTalk' est activé, soulevez simplement le combiné
du socle. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n'importe
quelle touche numérique ou sur la touche */tone/<, ou #/> (lorsque la fonction
Réponse toute touche est en fonction), ou décrochez le combiné du socle
(lorsque la fonction de conversation automatique 'AutoTalk' est activée).
4) Pour raccrocher l'appel interphone, appuyez sur la touche intercom/hold sur le
socle.
5) Pour converser avec l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash du combiné qui
reçoit.
UP780EH.book Page 64 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Changer le code de sécurité numérique
Le code de sécurité numérique est un code d'identification utilisé pour joindre le
combiné au socle. Normalement, le réglage de ce code n'est pas nécessaire. Si vous
croyez qu'un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique
que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité.
1. Effectuez une "Annulation de l'initialisation du système" dans les options du
menu ("Initialiser le combiné" et "Remplacer les réglages du socle") (référez-vous
à la page 32).
2. Pour initialiser les combinés, procédez tel que décrit aux étape. de la section
"Initialiser le combiné" de la page 15.
Recherche du combiné
Remarque
Pour localiser le combiné (lorsqu'il est éloigné du
socle), appuyez sur la touche find handset sur le
socle. Le combiné émet des bips pendant 60 secondes.
Le télé-signal est annulé à la pression de n'importe
quelle touche, la touche find handset ou lorsque vous
remettez le combiné sur le socle.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [64]
RENSEIGNEMENTS
SU P P L É M E N TA I R E S
www.uniden.com
Si le bloc-piles du
combiné est
complètement épuisé, le
combiné n'émettra pas
de tonalité de télésignal.
UP780EH.book Page 65 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Installer l'attache-ceinture
Mettre l'attache-ceinture
Insérez l'attache-ceinture dans les trous de chaque côté
du combiné. Appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Retirer l'attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l'attache-ceinture afin de
relâcher les languettes des trous.
Installation du casque d'écoute
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute optionnel avec
votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n'avez
qu'à brancher la fiche standard d'un casque d'écoute dans
la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé
en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un
casque d'écoute en contactant le Département des pièces
d'Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière.)
www.uniden.com
RENSEIGNEMENTS
SU P P L É M E N TA I R E S
[65] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
UP780EH.book Page 66 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Quelques remarques relatives aux sources
d'alimentation
Remplacement et manipulation du bloc-piles
Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir
rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l'utilisant normalement, votre
bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de
remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a vendu l'appareil
ou en communiquant avec le Département des pièces d'Uniden.
Avertissement
Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un
incendie ou d'électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le
modèle d'adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil.
Panne de courant
Pendant la période où vous manquez de courant, vous ne pourrez pas faire ni
recevoir d'appels avec ce téléphone.
Mise en garde
www.uniden.com
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [66]
RENSEIGNEMENTS
SU P P L É M E N TA I R E S
• N'utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-446).
• Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci.
• Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-cadmium au feu, ne le défaites pas et ne tentez
pas de le chauffer.
• Ne tentez pas d'enlever ni d'endommager l'emballage du bloc-piles.
UP780EH.book Page 67 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Alerte de piles faibles
Remarque
Même si le bloc-piles
n'est pas utilisé, il
perdra graduellement
sa charge avec le
temps. Pour une
performance
optimale, replacez le
combiné sur le socle
après chaque appel.
Lorsque le bloc-piles s'affaiblit et qu'il doit être rechargé, le téléphone est
programmé pour sauvegarder l'alimentation en éliminant certaines fonctions.
Les piles doivent être chargées lorsque :
- L'icône de la pile apparaît à l'affichage.
2KNGHCKDNG
- L'inscription Pile faible apparaît à l'affichage.
Si le téléphone est en mode d'attente, aucune des touches ne pourra fonctionner. Si
vous êtes en cours de conversation, terminez votre appel le plus rapidement
possible et replacez le combiné sur le chargeur.
Nettoyer les bornes de contact des piles
Bornes de charge
Mise en garde : N'utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres
produits chimiques. Ceci risquerait d'endommager la surface du téléphone et le fini
de l'appareil.
[67] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
www.uniden.com
RENSEIGNEMENTS
SU P P L É M E N TA I R E S
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois. Servez-vous d'un chiffon
doux ou d'une efface de crayon pour les nettoyer. Si les
bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon
doux imbibé d'eau pour les nettoyer. Assurez-vous de les
assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné
sur le socle pour le recharger.
UP780EH.book Page 68 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Renseignements généraux
Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.
Température de fonctionnement -10° à 50° C (+14° F à +122°F)
Adaptateur CA
Numéro de pièce de l'adaptateur CA : AD-830 pour le socle, AD-0005 pour le chargeur
(TRU8065-4/TRU8865-2 seulement)
Voltage à l'entrée : 120 V CC, 60 Hz (AD-830) 120 V CC, 60 Hz (AD-0005)
Voltage à la sortie : 9 V CA, 400 mA (AD-830) 9 V CC, 210 mA (AD-0005)
Bloc-piles
Numéro de pièce du bloc-piles : BT-446
Capacité : 800 mAH, 3,6 V
Remarques
• Afin d'éviter de causer des dommages à votre téléphone, utilisez uniquement
l'adaptateur AD-830 et et AD-0005 et le bloc-piles BT-446 avec votre téléphone.
• Si le combiné est éloigné du socle, l'autonomie du bloc-piles en mode de
conversation sera réduite proportionnellement à la durée de l'éloignement.
Le bloc-piles de rechange peut être achet. en contactant le département des pièces
d'Uniden (voir page arrière).
Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires
optionnels. peuvent changer sans préavis.
www.uniden.com
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [68]
RENSEIGNEMENTS
SU P P L É M E N TA I R E S
Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le
remettant sur le socle après chaque utilisation. Si la durée du bloc-piles diminue
même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez le bloc-piles par un neuf.
Le bloc-piles aura une durée de vie d'environ un an s'il est utilisé normalement.
UP780EH.book Page 69 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de
correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service.
Problème
Suggestion
Le voyant à DEL charge ne
s'allume pas lorsque le combiné
est placé sur le socle.
• Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et le chargeur (si vous
avez plus d'un combiné) et bien branché à la prise électrique.
• Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle.
• Assurez-vous que les bornes de charge du combiné et du socle soient propres.
Le son est faible et/ou griche
• Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez.
• Vérifiez si le combiné n'est pas trop éloigné du socle.
Le téléphone ne peut faire ni
recevoir d'appels
• Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle.
• Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de
courant.
• Débranchez l'adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
• Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné
(pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section
"Initialiser le combiné" de la page 15).
• Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle.
• Assurez-vous que la ligne ne soit pas en cours d'utilisation.
• Si un appel extérieur est déjè établi, il est possible que vous soyez incapable de placer un appel.
Le combiné ne peut émettre de
sonnerie ni recevoir de télésignal.
• Rechargez les piles sur le socle pendant 15 à 20 heures.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques.
• Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné
(pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section
"Initialiser le combiné" de la page 15).
[69] GUIDE DE DÉPANNAGE
www.uniden.com
G U I D E D E D É PA N N A G E
Guide de dépannage
UP780EH.book Page 70 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Suggestion
L'inscription Non
disponible apparaît à
l'affichage.
• Assurez-vous qu'un autre combiné ou le socle n'est pas en cours d'utilisation et essayez à
nouveau.
• Assurez-vous que vous n'êtes pas trop éloigné du socle.
Il y a présence d'interférences.
• Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans
fil, systèmes d'alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils
électriques.
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui
cause les interférences.
L'afficheur/afficheur de l'appel
en attente n'apparaît pas.
• Vous avez répondu à l'appel avant la deuxième sonnerie.
• L'appel fut placé par l'entremise d'un autocommutateur privé.
• Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d'afficheur est
activé.
Vous ne pouvez initialiser le
combiné au socle.
• Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
• Annulez l'identification socle (référez-vous à la section"Annulez l'initialisation du combiné
(pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section
"Initialiser le combiné" de la page 15).
Le combiné ne communique pas
avec les autres combinés.
• Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné
(pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section
"Initialiser le combiné" de la page 15).
• Assurez-vous d'avoir initialisé tous les combinés.
Un combiné supplémentaire ne
peut se joindre à la
conversation.
• Assurez-vous qu'il n'y ait pas deux combinés en conférence à trois voies.
Le combiné oou le socle ne peut
• Assurez-vous que l'autre combiné ou le socle n'est en mode de confidentialité.
se joindre à la conversation.
La fonction de monitorage de la
• Assurez-vous d'installer le(s) combiné(s) à portée du socle.
pièce ne fonctionne pas.
www.uniden.com
GUIDE DE DÉPANNAGE [70]
GUIDE DE
D É PA N N A G E
Problème
UP780EH.book Page 71 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
L'humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous
référer à ce qui suit :
Cas
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de
l'humidité ou du liquide, mais n'affecte uniquement
l'extérieur de plastique de l'appareil.
Si l'humidité ou le liquide ont pénétré dans le
boîtier de plastique (e.x. : le liquide peut être
entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se
trouve dans le compartiment des piles).
[71] GUIDE DE DÉPANNAGE
Action
Essuyez-le et utilisez l'appareil normalement.
Combiné :
1) Retirez le couvercle du compartiment des piles et débranchez le bloc-piles.
2) Retirez le bloc-piles en le débranchant. Laissez le couvercle et le bloc-piles hors
du combiné pendant trois jours afin de permettre à l'eau de s'évaporer
complètement.
3) Lorsque le compartiment est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et le
couvercle du bloc-piles.
4) Rechargez le bloc-piles pendant 20 heures sur le socle avant d'utiliser votre
appareil.
Socle :
1) Débranchez l'adaptateur CA du socle afin de couper l'alimentation.
2) Débranchez le cordon téléphonique du socle.
3) Laissez sécher pendant un minimum de trois jours.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le téléphone de la prise modulaire pendant
que vous rechargez le téléphone afin d'éviter une interruption pendant la charge.
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage.
Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes.
Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que
décrit ci-dessus, veuillez communiquer avec notre département de support à la
clientèle au 1-800-297-1023.
www.uniden.com
GUIDE DE
D É PAN N A G E
Dommages causés par les liquides
UP780EH.book Page 72 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Précautions à prendre!
Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide
d'utilisation :
Avertissement!
La Corporation Uniden America N'A PAS conçu cet appareil pour qu'il soit
à l'épreuve de l'eau. Afin de réduire tout risque d'incendie ou de choc
électrique et pour ne pas endommager l'appareil, NE LAISSEZ PAS cet
appareil sous la pluie et NE L'EXPOSEZ PAS à des sources d'humidité.
Avertissement se rapportant aux piles
rechargeables à l'hydrure métallique de nickel
Les piles rechargeables à l'hydrure
métallique de nickel doivent être
recyclées ou jetées de manière
écologique
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la présence
d'instructions se rapportant à l'entretien et au
fonctionnement de l'appareil dans la littérature
accompagnant l'appareil.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.
Avertissement!
Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du
plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l'état
de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres
problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après
toute manipulation.
Mesures de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques
mesures de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et
de blessures corporelles :
www.uniden.com
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
Il y a risque d'explosion si la pile incluse avec l'appareil est remplacée
par une pile de type incorrect.
Jetez les piles en respectant les lois locales en vigueur, selon les
instructions de ce guide. Ne pas ouvrir ni mutiler la pile et débranchez
toujours celle-ci avant d'expédier le produit.
La FCC veut que vous sachiez ceci :
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la
Commission fédérale des communications 'FCC' aux Etats-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal
'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique dans le format 'US :
AAAEQ##TXXX'. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone.
Une homologatio. du 'Code de commande normalisée' (USOC) pour les
prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans
l'emballage avec chaque pièce d'équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du
bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les
règlements de l'article 68 et les exigences techniques adoptées par
l'ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont
fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d'installation du guide d'utilisation pour plus de détails à ce
sujet.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones
publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes
d'alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le
raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système
d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualifié. Le numéro 'REN' (Numéro d'équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un 'REN' trop élevé sur une ligne
téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur
capacité de sonner lors d'un appel entrant. Dans la plupart des régions, la
somme de tous les numéros 'REN' devrait être de cinq (5,0) ou moins.
Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre 'REN'
total (la somme de tous les numéros 'REN' de vos appareils), nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si
cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre 'REN' de
cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les '##' sont le nombre
'REN' sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro 'REN' de 0.3).
Pour les produits homologués avant cette date, le numéro 'REN' est
indiqué séparément sur la plaque.
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
vous avertira à l'avance qu'elle devra peut-être supprimer temporairement
votre service afin d'effectuer des travaux d'entretien. Mais si elle ne peut
pas vous prévenir à l'avance, la compagnie de téléphone vous avertira
dès qu'elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter
plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le
fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau.
Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis
pour vous permettre d'apporter les changements nécessaires afin de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et
entretiens, s'il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l'appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de
l'État. Communiquez avec la commission des services publics de l'État ou
la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil
est compatible avec les appareils auditifs.
Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil,
veuillez communiquer avec le département du service technique
d'Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau
de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le
débrancher jusqu'à ce que le problème soit réglé.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de
tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources
d'alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de
survoltage, nous vous recommandons d'installer un limiteur de
surtension.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles
ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l'utilisation de cet
appareil d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
PRÉCAUTIONS ET GARANTIE [72]
PRÉCAUTIONS ET
GARANTIE
• Cet appareil contient un bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel.
• Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l'état de la
Californie, causer le cancer.
• Le bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
• Ne rechargez pas le bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel inclus
avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est
spécifiquement destiné. L'utilisation d'un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
1. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau ni de sources d'humidité, par
exemple, près d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à
lessive, dans un sous-sol humide ni près d'une piscine.
2. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un
orage. Il peut y avoir un risque, quoique minime, d'électrocution à la
suite d'un éclair.
3. Ne pas utiliser le téléphone pour rapporter une fuite de gaz dans le
voisinage de la fuite.
4. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce
guide. Ne pas jeter les piles dans un feu car elles peuvent exploser.
Consultez les autorités locales afin de connaître les instructions de
recyclage des piles.
5. Ne pas démonter aucune composante de cet appareil.
UP780EH.book Page 73 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. L'utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos communications.
Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères en ce
qui a trait à la quantité d'énergie générée par les fréquences radio de
plusieurs appareils, selon l'usage pour lequel ils ont été destinés. Cet
appareil a été testé et s'avère conforme aux critères d'exposition de la
FCC. Pour le fonctionnement lorsque l'appareil est porté sur le corps, les
directives se rapportant à la quantité d'énergie RF mises de l'avant par la
FCC ont également été respectées lorsque l'appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celuici. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité
avec les directives de la FCC relativement à l'exposition aux fréquences
radio et devrait être évité.
Les interférences radio
Confidentialité des conversations sans fil
Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication
entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le
biais d'ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature
inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par
d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil.
Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être
entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s'applique qu'à
l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois
après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été
maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré
ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion,
d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas
vendu. par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe
quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante
d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou
programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d'utilisation de cet appareil.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE :
Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide
d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil est défectueux,
emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N'oubliez pas
d'y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l'emballage.
Faites également parvenir une preuve de l'achat original et une note
décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l'appareil (par un
courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de
la garantie :
Département du service, Uniden America
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
PRÉCAUTIONS ET
GARANTIE
Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des
bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces
interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur,
réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre
appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu'ils sont
trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de
vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également
de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi
un appareil électroménager important car le potentiel d'interférences est
plus grand. Assurez-vous de déployer l'antenne du socle au maximum,
selon vos besoins.
Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d'autres voix ou
des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les
signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une autre source
d'interférences; changez simplement de canal.
Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des
fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et
magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d'empêcher ces
interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d'un
téléviseur ou d'un magnétoscope, ni sur l'un de ceux-ci. Si vous avez des
interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur
ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les
parasites.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-après 'UNIDEN").
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année,
Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un
magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de
pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites
ci-dessous.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à
la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner l'appareil sans
frais de pièces ni de main-d'oeuvre, ni sans aucun autre frais (à
l'exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant
ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette
garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITU. LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE
TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites cihaut peuvent ne pas s'appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du
Canada.
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l'achat
original.
[73] PRÉCAUTIONS ET GARANTIE
www.uniden.com
UP780EH.book Page 74 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Avis d'Industrie Canada
Équipements techniques
Avis :
L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que
l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les
télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro d'enregistrement inscrit sur l'appareil signifie que les spécifications
techniques d'Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n'implique cependant pas que l'appareil soit approuvé
par Industrie Canada.
Avis :
Le facteur d'équivalence de sonnerie (numéro "REN"), attribué à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l'interface, pourvu que le nombre total du facteur "REN" ne dépasse pas cinq.
Équipement radio
Le terme "IC:" devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont
été rencontrées.
www.uniden.com
AVIS D'INDUSTRIE CANADA [74]
AVI S D ' I N D U S T R I E
CANADA
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer
d'inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement
normal. "La confidentialité de vos conversations n'est pas garantie avec cet appareil".
UP780EH.book Page 75 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Aide-mémoire
Nom
Nom
Numéro de téléphone
[75] AIDE-MÉMOIRE
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Nom
Numéro de téléphone
Numéro de téléphone
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
www.uniden.com
AIDE-MÉMOIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
UP780EH.book Page 76 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Index
Confidentialité, mode de . . . . . . . . 40
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D
A
Afficheur
Afficheur de l'appel en attente
'CIDCW' . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur de l’appel en attente . . .
Afficheur de l’appel en attente
avancé ’CWDX’ . . . . . . . . . . . . . .
Effacer le répertoire de l’afficheur .
Entrer des données l’afficheur en
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler les options de l’afficheur . .
Service de l'afficheur . . . . . . . . .
Visionner le répertoire des
messages de l’afficheur . . . . . . . .
Appel en attente avancé,
Options de l’ . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel, Faire un . . . . . . . . . . . . . .
Appel, Recevoir un . . . . . . . . . . . .
Appel, transfert d’ . . . . . . . . . . . . .
Attache-ceinture . . . . . . . . . . . . .
Augmenter votre téléphone . . . . . . .
AutoTalk (conversation automatique)
B
Dépannage, Guide de . . . . . . . . . . . 69
DirectLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
52
55
57
54
56
29
52
53
57
33
33
61
65
14
24
Bloc-piles
Préparatif et charge . . . . . . . . . . 10
Remplacement et manipulation . . . 66
Boîte vocale, accès à la . . . . . . . . . 42
C
Casque d’écoute, Installation .
Composition à la chaîne . . . .
Composition abrégée . . . . . .
Composition, Modes de . . . .
Conférence téléphonique . . .
www.uniden.com
.....
.....
.....
.....
.....
65
45
49
30
41
E
Écrans d’animation . . . . . . . . . . . . 27
En-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
H
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I
Indicatif régional . . . . .
Industrie Canada, Avis d'
Initialisation, annuler l' .
Initialiser le combiné . .
Interphone . . . . . . . . .
L
........
........
........
........
........
29
74
32
15
60
Langage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liquides, dommages causés
par les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
M
Mains-libres, conversation
en mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . 35
Monitorage de la pièce/du bébé . . . . 20
Combiné supplémentaire,
réglages du . . . . . . . . . . . .
Combiné, réglage du . . . . . .
Menu, options du . . . . . . . .
Socle, réglages du . . . . . . . .
Renseignements généraux . . . . .
Répertoire téléphonique
Éditer . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer en mémoire . . . . . . . .
Faire des appels . . . . . . . . .
Visionner . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire téléphonique, copier .
Réponse toute touche . . . . . . .
S
Sécurité numérique, Code de .
Sécurité, mesures de . . . . . .
Sonnerie Réglage
Mise en sourdine . . . . . . .
Ne pas déranger . . . . . . .
Sonnerie, Distinctive . . . . . .
Sourdine, mise en . . . . . . . .
T
. . . 15
.10, 21
. . . 18
. . . 11
. . . 68
...
...
...
...
...
...
...
50
50
43
49
48
51
24
. . . . . 64
. . . . . 72
.....
.....
.....
.....
38
38
23
38
Touches interchangeables . . . . . . . . . 8
Touches, tonalité des . . . . . . . . . . . 26
V
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 37
O
Option de 20 sonneries . . . . . . . . . 22
P
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
R
Recomposition d'un appel . . . . . . . . 36
Réglages
INDEX [76]
UP780EH.book Page 77 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
ORGANIGRAMME
P R I N C I PA L
Diagramme principal
•En mode d'attente
•Socle
&+/#
㩇EQWVGRKèEG
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
MENU
0QWXGNCHH
4'&+#.
$#%-
/'07
$#%-
㩇EQWVGRK㩄EG
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
$#%-
1-
$#%-
1-
•Combiné
&+/#
%QODKP㩄
0QWXGNCHH
/'07
MENU
/QFG&KTGEV.KPM
/ Q P K V Q T K P I R K 㩄E G
4㩄INEQODKP㩄
$#%-
$#%-
∨
1-
/QFG&KTGEV.KPM
/ Q P K V Q T K P I R K 㩄E G
4㩄INEQODKP㩄
$#%-
$#%-
OK
2QWTGPVTGT
OQFG&KTGEV.KPM
CRRUWT='06'4?
$#%-
$#%-
'06'4
Enter
&+/#
%QODKP㩄
/QFG&KTGEV.KPM
%#0%'.
∨
/QFG&KTGEV.KPM
/ Q P K V Q T K P I R K 㩄E G
4㩄INEQODKP㩄
$#%-
1-
OK
∧
ou
∨
&KTGEV.KPM
[77] ORGANIGRAMME PRINCIPAL
㩇EQWVGTRK㩄EG
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
%QODKP㩄
5QENG
$#%-
$#%-
∨
1-
OK
∧
ou
∨
1-
$#%-
OK
4㩄INEQODKP㩄
㩇FKVGTDXQECNG
8QNWOGUQPPGTKG
5QPPFGUVKPEVG
%QPXCWVQ
4㩄RVQWVGVQWEJ
'PV㩄VG
.CPIWG
%QPVTCUVG#%.
6QWEJG66QPG
㩇ETCPCPKOCVKQP
$#%-
ou
4㩄INUQENG
'FKV8QKEG/CKN
.CPIWG
%QPVTCUVG
$#%-
$#%-
1-
OK
1-
www.uniden.com
UP780EH.book Page 78 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
O R G A N I G R A MM E
P RI N C I PA L
•Socle
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
㩇EQWVGRK㩄EG
$#%-
$#%-
1-
•Combiné
4㩄INEQODKP㩄
4㩄ININQDCN
#PPKPKV*5
∨
$#%-
$#%-
∨
4㩄INEQODKP㩄
4㩄ININQDCN
#PPKPKV*5
$#%-
1-
$#%-
OK
∧
ou
∨
OK
4㩄ININQDCN
,QWTGVJGWTG
#HHCRRGNCVV
+PFT㩄IKQPCN
/QFGFGEQOR
6 Q P C N $#%DXQECNG
$#%-
1-
∧
ou
∨
4㩄KPKVKCNEQOD
1WK
0QP
$#%-
$#%-
1-
OK
1-
#PPGPTGIKU
%QORN㩄V㩄
$#%-
www.uniden.com
$#%-
1-
ORGANIGRAMME PRINCIPAL [78]
UP780EH.book Page 79 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Mémo
[79]
www.uniden.com
UP780EH.book Page 80 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Mémo
www.uniden.com
[80]
UP780EH.book Page 81 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Mémo
[81]
www.uniden.com
UP780EH.book Page 80 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM
Chez Uniden, nous prenons soin de vous!
Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil,
veuillez ne pas retourner l’appareil où vous l’avez acheté.
Vous avez des problèmes?
N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-2971023. Du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, dimanche et les jours fériés, de 9:00 à
17:00, heure centrale ou visitez notre site Web au www.uniden.com.
Vous avez besoin de pièces?
Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou
autres accessoires, communiquez avec notre Département des pièces au 1-800-554-3988,
du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00 heure centrale ou visitez notre site Web au
www.uniden.com.
p
Assistance pour nos clients malentendants
Si vous avez besoin d’assistance spéciale ou avez des questions en rapport avec les
fonctions d’accessibilité de cet appareil, veuillez communiquez avec nous au 1-800-2979314 (voix) ou au 1-800-874-9314 (TTY).
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains
4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745
5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269
5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355
5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466
5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598
5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277
6,314,278 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630
6,788,920 6,788,953
Autres brevets en instance.
suivants:
5,493,605
5,661,780
5,754,407
5,825,161
5,930,720
6,253,088
6,782,098
ER , B
UR CUR RES WE M
PO RO OI ITE CO
P SS S N.
US CCE TRE IDE
VO S A NO UN
DE EZ W.
T
SI W
VI U:W
A
ENREGISTREZ-VOUS EN LIGNE DÈS AUJOURD’HUI!
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN APPAREIL UNIDEN.
2005© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’ étranger.Fabriqué sur mesure en Chine.
UPZZ21780EZ(0)

Manuels associés