- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- TRU8865
- Manuel du propriétaire
TRU8865_FR | Manuel du propriétaire | Uniden TRU8865 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
Série TRU 8065/8865 GUIDE D'UTILISATION GUIDE D'UTILISATION UP780EH.book Page 1 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM TABLE DES MATIÈRES BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/ TERMINOLOGIE COMMANDES ET FONCTIONS AFFICHAGE ET ICÔNES TOUCHES INTERCHANGEABLES COMMENT DÉBUTER Installation et réglages de votre téléphone Installer le socle au mur Augmentez votre téléphone Raccordez le socle Initialiser le combiné À propos des options du menu Régler les options du menu FONCTIONNEMENT DE BASE 2 4 6 8 9 9 12 14 15 15 17 18 33 Faire et recevoir des appels 33 Appel en attente 34 Mettre un appel en attente 35 Recomposer un appel 36 Régler le niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur du combiné 37 Mise en sourdine de la sonnerie 38 Mettre le microphone en sourdine 38 Permutation de la tonalité en cours d'appel 39 Déplacements hors de portée 40 Mode de confidentialité 40 Conférence téléphonique 41 Utiliser la touche d'accès à la boîte vocale 42 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 43 Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les sonneries distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire) 43 Composition à la chaîne 45 [1] Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux 46 Visionner le répertoire téléphonique 48 Faire un appel à l'aide du répertoire téléphonique 49 Composition abrégée 49 Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 50 Copier les données du répertoire téléphonique 51 AFFICHEUR 52 Service de l'afficheur Effacer les données de la liste des messages de l'afficheur Utiliser la liste des messages de l'afficheur Fonctions de l'appel en attente avancé 52 54 55 57 FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES 59 Caractéristiques des combinés multiples Utiliser le mode DirectLink Fonction d'interphone/Transfert d'appel 59 59 60 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 64 Changer le code de sécurité numérique Recherche du combiné Installer l'attache-ceinture Installation du casque d'écoute Quelques remarques relatives aux sources d'alimentation Renseignements généraux GUIDE DE DÉPANNAGE 64 64 65 65 66 68 69 Guide de dépannage Dommages causés par les liquides 69 71 PRÉCAUTIONS ET GARANTIE AVIS D'INDUSTRIE CANADA AIDE-MÉMOIRE INDEX DIAGRAMME PRINCIPAL 72 74 75 76 77 www.uniden.com UP780EH.book Page 2 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Bienvenue Caractéristiques Nous vous remercions d'avoir choisi un téléphone à combinés multiples d'Uniden! Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à une prise de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter jusqu'à dix combinés. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n'importe où dans votre résidence ou votre bureau, à une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs de combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer une conférence téléphonique à 4 voies avec 2 combinés, le haut-parleur du socle et un appel extérieur. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d'Uniden sont maintenant conformes aux normes d'efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis. • • • • • www.uniden.com BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE [2] BIENVENUE/ CARACTÉRISTIQUES/ • • • • • • • • • • • Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif Clavier et écran ACL sur le socle Possibilité d'augmenter votre système à combinés multiples jusqu'à dix combinés Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné et le socle Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale) 100 adresses mémoire programmables dans le combiné et 50 dans le socle Option de trois langues d'affichage (anglais-français-espagnol) Interphone/transfert d'appels entre les combinés 20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies) Fonction de mise en sourdine et de mise en attente Fonction "ne pas déranger" (DND) Mode DirectLink MC Monitorage de la pièce/d'un bébé Voyant du niveau de charge du bloc-piles Affichage de l'heure Écrans d'animation UP780EH.book Page 3 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalk ™ et de mise en attente automatique AutoStandby ™. La fonction de communication automatique AutoTalk ™ vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n'avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby ™ vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle. Pour vous protéger contre l'utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires Random Code ™, qui choisit automatiquement l'un des 10,000,000 codes numériques de sécurité approximatifs pour le combiné et le socle. La technologie à étalement numérique du spectre utilise une bande de fréquences plus large que les transmissions numériques standard. Ce qui vous procure des conversations plus sécures avec une clarté du son numérique, une portée étendue et un minium d'interférences d'autres téléphones sans fil. La qualité sonore intégrée IntegriSound™ vous procure des conversations au son plus vivant. Le mode DirectLink™ vous permet d'utiliser 2 combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos combinés en tant qu'émetteurs-récepteurs Terminologie •Mode d'attente "Standby" - Le combiné n'est pas en cours d'utilisation et les touches talk/flash ou speaker n'ont pas été enfoncées. Aucune tonalité n'est entendue. •Mode de conversation "Talk" - Le téléphone est éloigné du socle et les touches talk/flash ou speaker ont été enfoncées permettant d'entendre la tonalité. L'inscription Conv. est affichée à l'écran. [3] BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE www.uniden.com BIENVENUE/ CARACTÉRISTIQUES/ Visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.uniden.com Uniden® est une marque déposée d'Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d'Uniden America Corporation. UP780EH.book Page 4 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Commandes et fonctions 1 5 6 14 2 7 3 8 9 10 15 16 17 11 12 13 18 19 4 20 21 COMMANDES ET FONCTIONS [4] COMMANDES ET FONCTIONS www.uniden.com 1. Antenne du combiné 2. Ouvertures pour l'attache-ceinture 3. Haut-parleur mains libres et haut-parleur et sonnerie 4. Compartiment des piles du combiné 5. Voyant à DEL de nouveaux messages 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touches interchangeables (P. 8) 9. Touches cid/vol/ (augmentation du volume) (P. 53, 37 et 18) 10. Touches redial/p/vol/ (diminution du volume) (P. 37 et 34) 11. Touche */tone/< (P. 39 et 46) 12. Touche haut parleur speaker (P. 33) 13. Touche de l'interphone/mise en attente intcom/hold (P. 60 et 35) 14. Couvercle de la prise du casque d'écoute 15. Touche de conversation/plongeon talk/flash (P. 33 et 34) 16. Touche end (P. 34) 17. Touche du répertoire téléphonique phonebook (P. 43) 18. Touche #/> (P. 46) 19. (Message) (P. 42) 20. Microphone du combiné 21. Bornes de charge du combiné UP780EH.book Page 5 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM 22 23 24 32 41 42 43 33 34 25 35 26 36 37 38 27 28 29 30 31 40 39 [5] COMMANDES ET FONCTIONS 38. Touche de sortie exit (P. 48) 39. Touche /volume / (augmentation/diminution du volume) (P. 37 et 18) 40. Touche # / > (P. 46) 41. Prise d'entrée de 9 V CC DC IN 9V 42. Prise TEL LINE 43. Antenne du socle www.uniden.com COMMANDES ET FONCTIONS 22. Voyant à DEL d'utilisation 30. Voyant à DEL "ne pas déranger" do 23. Touche du répertoire téléphonique not disturb (P. 38) phonebook (P. 43) 31. Touche / tone / < (P. 39) 24. Touche de l'afficheur cid (P. 53) 32. Affichage ACL 25. Voyant à DEL de charge 33. Touches interchangeables (P. 8) 26. Bornes de charge du socle 34. Haut-parleur du socle 27. Touche d'interphone intercom/hold 35. Voyant à DEL speaker (P. 33) (P. 60 et 35) 36. Touche de plongeon flash (P. 34) 37. Touche de suppression du son mute 28. Microphone mic (P. 38) 29. Touche de recherche du combiné find handset (P. 64) UP780EH.book Page 6 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Affichage et icônes Exemple de l'affichage en mode d'attente. •Combiné &+/# % Q O D K P 㩄 0QWXGNCHH /'07 Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la semaine et l'heure (hh:mm/A/P)/icône des piles Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l'afficheur (s'il n'y a pas de nouvelles données de l'afficheur, l'identification du combiné sera affichée) •Socle Jour de la semaine et heure Icône de l'enveloppe Nombre de nouveaux appels de l'afficheur reçu * Niveau de volume de la sonnerie * Cette icône change selon le réglage du niveau de volume (élevé, faible et hors fonction). ICÔNE STATUT DESCRIPTION Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces icônes se succèdent En attente/ selon l'état des piles (vide, faible, moyen, et plein). '...' indique que les piles installées ne Conversation conviennent pas à ce téléphone, retirez-les immédiatement. En attente L'icône de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée à l'option hors fonction. Conversation L'icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d'utilisation. Conversation L'icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé. En attente www.uniden.com L'icône de l'enveloppe apparaît à l'affichage ACL lorsqu'un nouveau message est reçu (sur le socle seulement). AFFICHAGE ET ICÔNES [6] AFFICHAGE ET ICÔNES Conversation L'icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine. UP780EH.book Page 7 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Écrans d'animation (combiné seulement) Les combinés sont dotés d'une variété d'écrans d'animation. Vous trouverez ci-dessous des exemples des écrans d'animation et leur signification : Mettre le téléphone en fonction Raccrocher le téléphone $KGPXGPWG 582CVVGPFTG (KP Confirmation (Complété!) En cours d'effacement (Effacé!) 'HHCE㩄 6GTOKP㩄 /'07 Faire un appel Recherche du combiné/Télé-signal du combiné %QPX /76' 6㩄N㩄UKIPCN /'07 Les écrans d'animation changent selon le réglage du niveau de volume. 8QNWOGUQPPGTKG 8QNWOGUQPPGTKG 8QNWOGUQPPGTKG ? $#%- 1- $#%- 1- $#%- Non disponible Pile faible *QTUFGRQTV㩄G 0QPFKURQPKDNG 2KNGHCKDNG /'07 [7] AFFICHAGE ET ICÔNES AFFICHAGE ET ICÔNES Hors de portée 1- /'07 www.uniden.com UP780EH.book Page 8 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Touches interchangeables Les touches "interchangeables" sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné. La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l'icône apparaissant juste au-dessus de la touche. Par exemple, lorsque le socle est en mode d'attente et que vous appuyez sur la touche interchangeable "1", le dernier numéro sera recomposé. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et que vous appuyez sur la touche interchangeable "1", c'est la mise en sourdine du microphone qui sera activée. Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont inscrits sous chaque fonction. En mode d'attente Combiné &+/# % Q O D K P 㩄 0QWXGNCHH /'07 Socle &+/# 0QWXGNCHH 4'&+#. Touche interchangeable 2 /'07 Touche interchangeable 1 Touche interchangeable 3 Touche interchangeable 2 En mode de conversation %QPX Socle *2NKDTG /76' /'07 Touche interchangeable 2 %9&: Touche interchangeable 2 24+8#%; Touche interchangeable 3 Touche interchangeable 1 www.uniden.com TOUCHES INTERCHANGEABLES [8] TOUCHES I N TE R C H A NG E A B L E S Combiné UP780EH.book Page 9 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarques Pour une portée maximale : •Évitez d'obstruer l'antenne. •Lorsque vous n'utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale. •Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal. A. Choisissez le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits d'air et la lumière directe du soleil. Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques. Évitez les sources de bruit telles qu'une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation. Éloignez-vous des fours à micro-ondes. Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques. Éloignez-vous des ordinateurs personnels Choisissez un emplacement central Éloignez-vous des autres téléphones sans fil Correct Incorrect •Le métal est le béton renforcé peuvent nuire à la performance du téléphone sans fil. • L'emplacement doit être le plus près que possible d'une prise téléphonique modulaire et d'une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur. • Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon. • Afin d'obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible. • Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception optimale. • Si des fils de système d'alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d'alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. [9] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Installation et réglages de votre téléphone UP780EH.book Page 10 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles de recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. Afin de maximiser la capacité de votre bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement chargé. 1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celuici en le glissant vers le bas du téléphone. 2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l'étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été effectuée correctement. 3) Assurez-vous d'avoir correctement effectué le raccord en tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n'est pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger. 4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné en le glissant vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. www.uniden.com Remarque Le bloc-piles de rechange est également disponible au département des pièces d'Uniden (voir couverture arrière). NOIR ROUGE Clic COMMENT DÉBUTER [10] COMMENT DÉBUTER B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné UP780EH.book Page 11 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM COMMENT DÉBUTER C. Branchez le socle Remarques •Utilisez uniquement l'adaptateur CA modèle [AD-830] inclus avec votre appareil. N'utilisez aucun autre adaptateur CA. •Acheminez le fil d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d'incendie ou autre danger électrique. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC DC IN 9V située à l'arrière du socle et dans la prise de courant de 120 V. La prise de courant doit fournir du courant continu et ne doit par être contrôlée par un interrupteur. 2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez le combiné sur celui-ci. Installez le socle le plus près possible d'une prise de courant CA afin de pouvoir débrancher facilement l'adaptateur CA. Acheminez le fil À la prise de courant CA Adaptateur CA (inclus) à la prise d'entrée 9V CC 3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de charge du socle, le voyant à DEL charge du socle s'allume. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez si l'adaptateur CA est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné soient alignés. 4) Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique. À la prise modulaire Fil téléphonique (inclus) À la prise d'entrée TEL LINE 5) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et à la prise téléphonique modulaire. Si vous prise téléphonique n'est pas une prise modulaire, contactez votre compagnie de téléphone locale afin d'obtenir de l'assistance. [11] COMMENT DÉBUTER Modulaire www.uniden.com UP780EH.book Page 12 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM ! Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. 1) Passez l'adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l'ouverture du support de fixation murale. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de l'alimentation CC DC IN 9V du socle. 3) Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE. 4) Glissez l'adaptateur de fixation murale dans les encoches du socle. 5) Branchez l'adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du support de fixation murale. 6) Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour du support de fixation murale. 7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que le téléphone soit fermement en place. N'UTILISEZ PAS de prise contrôlée par un interrupteur. Plaque murale Prise de courant CA standard Adaptateur secteur CA Pour retirer, appuyez vers le haut sur la languette du support de fixation mural, tel que démontré. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [12] COMMENT DÉBUTER Installer le socle au mur UP780EH.book Page 13 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des vis dans le mur. • Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire. • Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné. • Utilisez des vis #10 (d'une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur. 1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone. 2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 12 pour plus de détails à ce sujet. HAUT 1/8 po. 3 15/16 po. 1 3/8 po. [13] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Montage directement au mur UP780EH.book Page 14 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Capacité d'expansion jusqu'à dix combinés Remarques dix combinés Votre système téléphonique peut être augmenté jusqu'à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n'importe où, en autant qu'il y ait une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs de combinés. Jusqu'à deux combinés peuvent être utilisés en mode DirectLink ou en appel interphone sans interférer avec les appels entrants. Il est possible d'effectuer une conférence téléphonique avec le socle, deux combinés et un appel extérieur. Tous les combinés sonnent lorsqu'un appel vous parvient. Rétrocompatibilité/compatibilité vers l'avant Votre téléphone est compatible avec d'autres combinés 5,8 GHz numériques évolutifs d'Uniden. Les modèles compatibles sont le TCX400, TCX440 et ELX500. (Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com). www.uniden.com •Si vous éprouvez de la difficulté avec votre téléphone, veuillez visiter notre site Web au www.uniden.com ou communiquez avec notre ligne de soutien à la clientèle au 1-800297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi/ dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale). (Le soutien à la clientèle est fermé les jours fériés). •Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant d'utiliser votre nouveau téléphone pour la première fois. COMMENT DÉBUTER [14] COMMENT DÉBUTER Augmentez votre téléphone UP780EH.book Page 15 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Acheminez le fil 1) Branchez une extrémité de l'adaptateur CA dans la prise DC IN 9V et l'autre extrémité dans la prise de courant standard de 120 V CA. À la prise de courant CA 2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur Adaptateur CA à la prise pour qu'il se recharge, en vous assurant que les (inclus) d'entrée 9V CC touches soient placées face à vous. (See “B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné” on page 10.) Initialiser le combiné Remarques •Un combiné supplémentaire peut être initialisé lorsque le socle principal est en mode d'attente. •Si le combiné a déjà été initialisé à un socle différent, vous devrez annuler l'initialisation avant de l'initialiser au nouveau socle (voir page 31). Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l'initialiser au socle avant de l'utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé. Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l'usine. Lorsque les combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d'identification apparaîtront à l'affichage. Les combinés qui n'auront pas été initialisés indiqueront Models vary! Charge handset on the base for registration or refer to Owner's Manual . (Modéles var.! Chargez comb. sur socle pour initialisation ou référer au guide.) Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d'identification lui sera automatiquement assigné. Initialiser le combiné supplémentaire au socle principal Le bloc-piles DOIT être chargé pendant 15 à 20 heures avant d'initialiser le combiné supplémentaire. [15] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Raccordez le socle UP780EH.book Page 16 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Pour initialiser le combiné ELX500, TCX440 ou le TCX400, veuillez procéder comme suit : 1) Débranchez l'adaptateur CA du socle principal. 2) En appuyant sur la touche find handset, rebranchez l'adaptateur CA. 3) Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription Handset Registering (Combiné S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription Registration complete. (Enregistrement Complété) apparaît, le combiné sera initialisé au socle. Si l'inscription Registration failed. (Enregistrement Échoué) apparaît, veuillez répéter ces étapes. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [16] COMMENT DÉBUTER Pour initialiser le TCX805, déposez-le simplement sur le socle principal. Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription Handset Registering (Combiné S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription Registration complete. (Enregistrement Complété) apparaîtra à l'affichage, le combiné aura été initialisé au socle. Si l'inscription Registration failed. (Enregistrement Échoué) est affichée, veuillez répéter à nouveau les étapes. UP780EH.book Page 17 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarques • Pendant le réglage global et l'initialisation du système, assurezvous que le téléphone sans fil est en mode d'attente (non en cours d'utilisation) et que tous les combinés soient dans la portée du socle. • Le diagramme du menu principal est inclus à la page 77. La plupart des réglages du combiné sont réglés à partir du menu. Le menu est doté de six menus principaux : Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl. combiné, Régl. socle, et Ann. Init. HS (annulation de l'initialisation). Vous pouvez changer les réglages du Monitoring pièce, le Régl. global sur le socle ou n'importe lequel des combinés. Les réglages Mode DirectLink, Régl. combiné et Ann. Init. HS sont seulement disponibles à partir du combiné. Les Régl. socle sont uniquement disponibles à partir du socle. Réglages par défaut du combiné et du socle Les réglages par défaut fectués à l'usine correspondent à ce que la plupart des gens utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un certain nombre d'options que vous devez régler et entrées que vous devez programmer dans la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du téléphone. La charte ci-dessous vous indique les réglages par défaut. Fonction Combiné Socle Fonction Combiné Édition de la boîte vocale Aucun Heure et journée Volume de la sonnerie Élevée Afficheur de l'appel en attente/ Afficheur de l'appel en attente avancé Tonalité de la sonnerie Sonnerie disctinctive Conversation automatique Réponse toute touche En-tête Langage (affichage ACL) Contraste Tonalité des touches Écrans d'animation Monitorage de la pièce (permet le monitorage) [17] COMMENT DÉBUTER Scintillement En fonction Hors fonction Hors fonction " " Anglais Niveau 5 En fonction En fonction En fonction - Socle DIM 12:00 AM Indicatif régional Mode de composition Tonalité de la boîte vocale Afficheur de l'appel en attente/ Afficheur de l'appel en attente avancé Aucun Tonalité En fonction - www.uniden.com COMMENT DÉBUTER À propos des options du menu UP780EH.book Page 18 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Utiliser l'interface Les items suivants sont des suggestions d'utilisation de l'interface de logiciel de votre téléphone. • Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour accéder au menu principal. • Appuyez sur la touche volume up/down pour défiler à travers les options. • Appuyez sur la touche interchangeable OK pour effectuer votre sélection. • Appuyez sur la touche interchangeable BACK pour retourner à l'écran précédent. • Appuyez sur la touche end ou exit pour quitter le menu. www.uniden.com • Combiné /QFG&KTGEV.KPM 㩇EQWVGRKèEG 4㩄INEQODKP㩄 $#%- $#%- 1- • Socle 㩇EQWVGRKèEG 4㩄INUQENG 4㩄ININQDCN $#%- $#%- 1- COMMENT DÉBUTER [18] COMMENT DÉBUTER Régler les options du menu UP780EH.book Page 19 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarque Vous devez avoir au moins deux combinés pur utiliser le mode de liaison DirectLink. Le mode DirectLink permet à une pair de combinés sans le socle de fonctionner en tant qu'émetteurs-récepteurs. Utilisez-les à des événements sportifs afin de garder le contact avec votre famille et vos amis ou au centre commercial. Pour utiliser cette caractéristique vous devez d'abord régler les deux combinés au mode DirectLink. Utiliser le mode DirectLink 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU et sélectionnez Mode DirectLink. L'inscription Pour enter mode DirectLink app. sur [ENTER] apparaîtra à l'affichage. 2) Appuyez sur la touche interchangeable ENTER pour accéder au mode DirectLink. Une tonalité de confirmation se fera entendre et l'inscription Mode DirectLink Complété apparaîtra à l'affichage. 3) Pour retourner en mode normal, appuyez sur la touche interchangeable CANCEL puis OK ou déposez le combiné sur le socle. [19] COMMENT DÉBUTER 2QWTGPVGT OQFG&KTGEV.KPM CRRUWT='06'4? $#%- $#%- '06'4 www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Mode DirectLink UP780EH.book Page 20 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Cette fonction vous permet d'fectuer le monitorage des sons d'une autre pièce. Installez le socle ou un combiné dans la pièce que vous désirez monitorer, il fonctionnera en tant que micro. Un second combiné peut fonctionner comme haut-parleur à distance, vous permettant d'fectuer le monitorage des sons de la pièce. Remarque Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsque le(s) combiné(s) soit dans le rayon de portée du socle. Monitor using handset or base unit Utiliser le monitorage de la pièce/ du bébé 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU et sélectionnez le menu de Monitoring pièce. 2) Sélectionnez le combiné ou le socle que vous désirez monitorer en utilisant les touches volume up/down. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. /QPKVQTKPI L'inscription Monitoring apparaîtra à l'écran et vous 㨭 㨭 % Q O D K P 㩄 entendrez les sons provenant de la pièce où le combiné '0& ou le socle est installé. 4) Pour désactiver le monitoring de la pièce, appuyez sur la touche interchangeable END ou end. Si vous désirez empêcher d'autres combinés ou le socle de monitorer ce combiné, appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de Régl. combiné et le sous-menu du Monitoring pièce. Sélectionnez H/F et appuyez sur la touche interchangeable OK. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [20] COMMENT DÉBUTER Monitorage de la pièce/du bébé UP780EH.book Page 21 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Les options du menu suivantes doivent être réglées séparément pour chaque combiné et pour le socle. Programmer votre numéro d'accès à la boîte vocale L'édition de la boîte vocale vous permet de programmer ou facer le numéro d'accès à la boîte vocale. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 㩇FKVDXQECNG Sélectionner le menu des Régl. combiné ou le menu 㨫 des Rég. socle puis le sous-menu Éditer b. vocale. &2#75' '.'6' 1&'.'6' L'inscription Édit. # b.vocale apparaîtra à l'affichage. 2) Entrez votre numéro d'accès personnel à l'aide des touches numériques (0-9), */tone/<, #/>, la touche interchangeable DELETE, redial/p/vol/ (pour le combiné) ou la touche interchangeable PAUSE (sur le socle) (jusqu'à 20 chiffres). 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Pour effacer le numéro d'accès à la boîte vocale, effacer tous les numéros à l'étape 2 à l'aide de la touche interchangeable DELETE ou OK. [21] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Réglage du combiné/réglage du socle UP780EH.book Page 22 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Le volume de la sonnerie vous permet de choisir l'un des trois volumes de sonnerie. À partir du combiné 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 8QNWOGUQPPGTKG Sélectionnez le menu du Régl. combiné et le sousmenu du Volume sonnerie. 㩇N G X 㩄 $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Élev é, Faible ou Hors fonction. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. À partir du socle En mode d'attente, appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionnez l'un des trois volumes de sonnerie (hors fonction, faible ou élevé). Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix sonneries et dix mélodies : - Types de sonnerie [Scintillement, claquement, alerte légère, réveil, luciole, beep boop, tone board, chip chop, applaudissements et rappel] - Mélodies [Symphonie no. 9 de Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), We Wish You A Merry Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm), Lorri Song no. 6 (Lorri Song), When the Irish Eyes Are Smiling (Irish Eyes), Aura Lee, Let Me Call You Sweet Heart (Sweetheart), Start Spangled Banner (Star Spngl) et Old MacDonalt (Old MacDld)] Vous devez régler une tonalité de sonnerie séparément pour chaque combiné. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [22] COMMENT DÉBUTER Sélectionner le volume de la sonnerie UP780EH.book Page 23 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Réglage de la sonnerie distinctive (combiné seulement) La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique pour un numéro du répertoire téléphonique. Lorsqu'un appel vous parvient et que les données de l'appel s'apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à cet appelant. Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à plusieurs numéros du répertorie téléphonique. Si le réglage de la sonnerie distinctive à la position hors fonction, toutes les sonneries distinctives seront désactivées : les appels entrants auront une sonnerie normale. Les sonneries distinctives seront activées à nouveau dès que la sonnerie distinctive sera mise en fonction. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 5QPPFKUVKPEV Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' ( *( menu Sonn. distincte. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. [23] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 㩇FKVDXQECNG Sélectionnez le menu des Régl. cominé puis le sous㨫 menu des Tonalités sonn. &2#75' '.'6' 1&'.'6' 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer le curseur. Vous entendrez la sonnerie ou la mélodie pendant le défilement à travers les options. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre. UP780EH.book Page 24 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM La conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche pour répondre. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. %QPXCWVQ Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' ( menu de Conv. auto. *( $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de la réponse toute touche (combiné seulement) La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une touche numérique sur la touche */tone/< ou #/> sur le combiné. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 4㩄RVQWVGVQWEJ Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous'( menu de Rép toute touche. *( $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [24] COMMENT DÉBUTER Réglage de la conversation automatique 'AutoTalk' (combiné seulement) UP780EH.book Page 25 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM L'en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom du combiné inscrit à l'affichage. Le nom sera affiché à l'affichage ACL en mode d'attente, d'interphone, de mise en attente de l'interphone, le monitorage de la pièce et le copiage du répertoire téléphonique. Le nom de l'en-tête sera également affiché sur le combiné qui reçoit. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 'PVêVG Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- P AQ A A AO AC AO AC AP A menu de l'En-tête. $#%&'.'6' &'.'6' 2) Appuyez sur une touche numérique sur la touche */ tone/<, #/> ou sur la touche interchangeable DELETE pour entrer ou éditer le nom. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 1- Sélectionner la langue d'affichage Vous pouvez changer le langage d'affichage du menu. Les réglages disponibles sont, l'anglais, le français ou l'espagnol. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. .CPIWG Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' P I N K U J menu de Langue. (TCP㩟CKU $#%2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner English (anglais), Français ou Español (espagnol). 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. [25] COMMENT DÉBUTER 1- www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Réglage de l'en-tête véritable 'Banner' UP780EH.book Page 26 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Ce réglage permet d'ajuster la luminosité de l'affichage ACL du combiné et du socle. Choisissez l'un des dix niveaux disponibles pour optimiser le visionnement. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. %QPVTCUVG Sélectionnez le menu des Régl. combiné ou du socle puis le sous-menu du Contraste ACL (pour le combiné) $#%1ou le sous-menu Contraste (pour le socle). 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner le niveau désiré parmi les 10 niveaux offerts. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de la tonalité des touches (combiné seulement) La fonction de tonalité des touches représente la tonalité que produit les touches lorsque vous appuyez sur celles-ci. Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 6QWEJG66QPG Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sous- ' ( *( menu Touch T. Tone. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [26] COMMENT DÉBUTER Réglage du contraste de l'affichage ACL UP780EH.book Page 27 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Les écrans d'animation apparaissent à l'affichage ACL du combiné. Les animations seront affichées à l'affichage ACL pendant un appel, pendant le réglage du niveau de volume, pendant le télé-signal, lorsque vous raccrochez, etc. 8QNWOGUQPPGTKG $#%- 1- 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 4㩄RVQWVGVQWEJ Sélectionnez le menu Régl. combiné puis le sous-menu ' ( *( Écran animation. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner E/F ou H/F. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Référez-vous à la section "Écrans d'animation (combiné seulement)" de la page 7 pour connaître les écrans offerts. [27] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Réglage des écrans d'animation (combiné seulement) UP780EH.book Page 28 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Si vous changez un des réglages global, vous changez le réglage pour tous les combinés initialisés et le socle. Seulement un combiné à la fois peut changer le réglage global. Réglage de la journée et l'heure Le réglage de la journée et de l’heure effectue les réglages de l’heur et de la journée qui apparaissent à l’affichage. Remarque Lorsque vous réglez la journée et l'heure, le temps d'attente avant de tomber en mode de d'attente est prolongé à deux minutes. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. ,QWTGVJGWTG Sélectionnez le menu de Régl. global puis le sous&+/#/ =? menu Jour et heure. $#%5#8' 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner le jour de la semaine puis sur la touche interchangeable →. 3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner les heures puis sur la touche interchangeable →. 4) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner les minutes puis sur la touche interchangeable →. 5) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner AM ou PM puis sur la touche interchangeable SAVE. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [28] COMMENT DÉBUTER Réglage global UP780EH.book Page 29 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM La fonction CIDCW vous permet de régler l’afficheur de l’appel en attente de manière à afficher le nom et le numéro de l’appel entrant pendant que vous êtes en communication. L’afficheur de l’appel en attente avancé (CWDX) vous permet de traiter les appels en attente de sept manières différentes. Remarque 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. #HHCRRGNCVV Sélectionnez le Régl. global puis le sous-menu de Aff % 9 ' ( % 9 & : ' ( %9'(%9&:*( appel att. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner CW E/F /CWDX E/F, CW E/F /CWDX H/F ou CW H/F/CWDX H/F, puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de l'indicatif régional Si un indicatif régional a été entré en mémoire, celui-ci apparaîtra. Pour le changer, appuyez sur la touche interchangeable DELETE et les touches numériques correspondant à l'indicatif régional. Si vous entrez un indicatif à trois à l’option de l’indicatif régional, votre indicatif régional n’apparaîtra pas à l’affichage. Pour les appels reçus à l’extérieur de votre indicatif régional, vous verrez un numéro à dix chiffres complet. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. +PFT㩄IKQPCN Sélectionnez le Régl global puis sur le sous-menu Ind. 㨫 A A régional. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer l'indicatif régional à 3 chiffres. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. [29] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Réglage de l'afficheur de l'appel en attente (données de l'afficheur apparaissant pour en appel en attente) UP780EH.book Page 30 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Le réglage du mode de composition effectue les réglages du mode de composition à tonalité ou impulsions. Réglez le mode de composition selon le type de composition utilisé par votre compagnie de téléphone locale. • Si vous n'êtes pas certain du mode de composition que vous devez utiliser, effectuez un appel afin test. Si l'appel s'effectue correctement, laissez le réglage tel qu'il est; sinon, changez-le au mode de composition à impulsions. • Si votre mode de composition est à impulsions et que vous devez envoyer des tonalités "DTMF" pendant certains appels, il vous sera possible que permuter du mode de composition au mode à tonalité (référez-vous à la section "Permutation en cours d'appels, de la page 39). 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. /QFGFGEQOR Sélectionnez le menu du Régl. global puis le sous-menu 6 Q P C N K V 㩄 +ORWNUKQP Mode de comp. $#%&'.'6' 12) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Tonalité ou Impulsion. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [30] COMMENT DÉBUTER Réglage du mode de composition UP780EH.book Page 31 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Le réglage de la tonalité de la boîte vocale. Si votre compagnie de téléphone locale ne supporte pas les signaux SDT, réglez le voyant de message dans la boîte vocale (voyant de message en attente dans la boîte vocale) de manière à ce qu'il ne détecte pas les signaux SDT. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu du Régl. global puis le sous-menu Tonal. b.vocale. 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour 6QPCNDXQECNG sélectionner le réglage du voyant de message dans la ' ( boîte vocale (signaux SDT) à la position E/F ou H/F. * ( $#%&'.'6' 13) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. [31] COMMENT DÉBUTER www.uniden.com COMMENT DÉBUTER Réglage de la tonalité de la boîte vocale UP780EH.book Page 32 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Cette fonction sert à annuler l'initialisation du numéro d'identification du combiné au socle principal ou du numéro d'identification du socle au combiné. Vous annulerez l'initialisation du numéro d'identification du combiné uniquement si vous avez des problèmes avec votre téléphone ou si vous devez changer le code de sécurité numérique (référez-vous à la page 64). 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. 4㩄KPKVKCNEQOD Sélectionnez le menu Ann. isit. HS puis appuyez sur la 1 W K touche interchangeable OK. L'inscription Réinitial. 0 Q P $#%&'.'6' 1comb. apparaîtra. 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Lorsque l'annulation de l'initialisation sera complétée, une tonalité de confirmation se fera entendre et l'inscription Ann. enregis. Complété apparaîtra. 3) Après avoir procédé à l'annulation de l'initialisation pour un combiné, déposez-le sur le socle pour l'initialiser. Vous devez réinitialiser le combiné pour pouvoir l'utiliser à nouveau. www.uniden.com COMMENT DÉBUTER [32] COMMENT DÉBUTER Annuler l'initialisation du combiné (combiné seulement) UP780EH.book Page 33 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Faire et recevoir des appels Remarques Vous pouvez facilement passer d'une conversation normale à la "conversation en mode mains libres". Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez sur la touche speaker pendant un appel. %QPX /76' /'07 À partir du combiné Conversation en mode mains libres Conversation normale Combiné sur le socle Soulevez le combiné du socle. (AutoTalk) ou appuyez sur la touche talk/flash. Répondre à un appel À partir du socle Appuyez sur la touche speaker. Combiné hors du socle Combiné hors du socle Appuyez sur la touche speaker. Appuyez sur n'importe quelle touche numérique, la touche / tone/<, ou #/> (Réponse toute touche) ou appuyez sur la touche talk/flash. [33] FONCTIONNEMENT DE BASE * www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE •Si vous désirez activer la fonction de conversation automatique "AutoTalk" référez à la page 24 ou 'réponse toute touche' à la page 24. •Le microphone est situé au bas du combiné (référez-vous à la section "Commades et fonctions" à la page 4). Positionnezvous le plus près possible du combiné et parlez clairement. •Si la ligne est utilisée pas un autre combiné, l'inscription Ligne en util. apparaîtra à l'affichage du socle et l'inscription Utili apparaîtra à l'affichage de tous les combinés initialisés qui ne sont pas en cours d'utilisation. •Le microphone du socle est situé sous le socle (référez-vous à la section "Emplacement des commandes et fonctions" de la page 5). Placezvous le plus près possible du socle. Ce combiné est doté d'un haut-parleur intégré vous permettant de converser en mode mains libre avec un appel extérieur. L'utilisation du haut-parleur mains libres se nomme "la conversation en mode mains libres". Cette fonction vous permet de converser en toute liberté pendant que vous effectuez d'autres tâches, telles que la cuisine. L'icône apparaîtra à l'affichage pendant la conversation en mode mains libres. UP780EH.book Page 34 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM À partir du combiné À partir du socle Conversation normale Conversation en mode mains libres Faire un appel Combiné hors du socle 1) Appuyez sur la touche talk/ flash. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. OU Composez le numéro, puis appuyez sur talk/flash. Combiné hors du socle 1) Appuyez sur la touche speaker. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. OU Composez le numéro, puis appuyez sur speaker. Raccrocher Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise Appuyez sur la touche speaker. en attente automatique 'AutoStandby') Pour insérer une pause dans la séquence de composition En mode d'attente, lorsque vous Lorsque vous composez le numéro, appuyez sur la touche redial/p/ composez le numéro, appuyez sur la touche interchangeable vol/ . Un P représentant une pause apparaîtra à l'affichage. PAUSE. 1) Appuyez sur la touche speaker. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. OU Composez le numéro, puis appuyez sur speaker. Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente et qu'une tonalité d'appel en attente vous parvient pendant que vous êtes en communication, appuyez sur la touche talk/flash sur le combiné ou flash sur le socle pour accepter l'appel en attente. Une course pause s'effectuera puis vous entendrez le nouvel appelant. Pour retourner à l'appel original, appuyez de nouveau sur la touche talk/flash sur le combiné ou flash sur le socle. www.uniden.com Remarque Vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir des services de l'afficheur ou de l'afficheur de l'appel en attente. FONCTIONNEMENT DE BASE [34] FONCTIONNEMENT DE BASE Appel en attente UP780EH.book Page 35 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Mettre un appel en attente Remarques )CTFGRQWTVTCPU %QODKP㩄 %QODKP㩄 $#%- 1- Si vous laissez un appel en attente pendant plus de dix secondes, le socle affichera l'inscription Ligne en util. et le combiné affichera l'inscription Garde. 2) Pour parler à l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné (ou speaker sur le socle). Le téléphone retournera à l'appel. •Lorsqu''un appel est en attente, les données de l'afficheur de l'appel en attente ne pourront être reçues. [35] FONCTIONNEMENT DE BASE www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE •Si vous mettez un appel en attente, celui-ci sera terminé s'il n'a pas été répondu dans un délai de 5 minutes et le téléphone retournera en mode d'attente. 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intcom/hold sur le combiné ou sur la touche intercom/hold sur le socle. L'appel sera mis en attente. UP780EH.book Page 36 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Recomposer un appel Vous pouvez également afficher la liste de recomposition lorsque le combiné est en mode de conversation. Appuyez sur la touche interchangeable MENU puis sélectionnez le menu de recomposition. Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. Appuyez sur la touche interchangeable DIAL pour recomposer le numéro. Effacer un numéro de la mémoire de recomposition (combiné seulement) Remarques •Si le numéro excède 32 chiffres, seulement les 32 premiers chiffres seront retenus pour la composition abrégée. •Si la mémoire de la recomposition est vide, vous entendrez un bip. •Les numéros de recomposition en mémoire dans le combiné et le socle sont indépendants les uns des autres. 'HHTGEQOR! 1WK 0QP 1) En mode d'attente, appuyez sur la touche redial/p/vol/ . $#%$#%12) Appuyez successivement sur la touche volume up/down pour afficher le numéro que vous désirez effacer. 3) Appuyez sur la touche interchangeable EDIT. 4) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Effacer? et appuyez sur la touche interchangeable OK. 5) Appuyez sur la touche volume up/down pour choisir Oui. 6) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Le numéro recomposé sera effacé. www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE [36] FONCTIONNEMENT DE BASE Les trois derniers numéros composés peuvent être recomposés rapidement à partir du combiné ou du socle. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche redial/p/vol/ sur le combiné ou sur la touche interchangeable REDIAL du socle. 2) Appuyez sur la touche volume up/down. Chaque pression de la touche volume up/down affichera l'un des trois derniers numéros composés. 3) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker du combiné (ou speaker du socle). Le numéro sélectionné sera composé. 4) Pour recrocher, appuyez sur la touche end (ou speaker sur le socle). UP780EH.book Page 37 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Entrer un numéro de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Régler le niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur du combiné Niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur Vous pouvez choisir parmi l'un des six niveaux de volume pour le combiné et dix niveaux pour le socle. En appuyant sur volume up/ down sur le combiné ou le socle pendant un appel, vous changerez le niveau de volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Ce réglage demeurera sélectionné même après que l'appel soit terminé. Si vous appuyez sur la touche volume up lorsque l'écouteur est au niveau maximal, une tonalité d'erreur se fera entendre. La tonalité d'erreur se fera également entendre su vous appuyez sur la touche volume down lorsque le volume est réglé au niveau le plus bas. [37] FONCTIONNEMENT DE BASE www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE 1) Appuyez sur la touche redial/p/vol/ en mode d'attente. 2) Appuyez successivement sur la touche volume up/down pour afficher le numéro que vous désirez entrer en mémoire. 3) Appuyez sur la touche interchangeable EDIT, sélectionnez Entrer mém rép?, puis appuyez sur la touche interchangeable OK. 4) Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section "Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les sonneries distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire)" des pages 43 et 44. UP780EH.book Page 38 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Mise en sourdine de la sonnerie Ne pas déranger (DND) Mettre temporairement la sonnerie en sourdine Vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du combiné ou du socle en sourdine. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche end ou sur la touche interchangeable MUTE sur le combiné que vous désirez mettre en sourdine ou sur la touche interchangeable MUTE du socle. La fonction de mise en sourdine sera en fonction pour l'appel entrant seulement. La tonalité de sonnnerie retournera au réglage précédent dès le prochain appel. Mettre le microphone en sourdine Remarque Pendant la recharge du combiné, ma mise en sourdine de la sonnerie ne sera pas accessible pour le combiné. Sur le combiné Vous pouvez temporairement mettre le microphone hors %QPXߦ fonction afin que la personne à qui vous parlez ne vous /WGV'( entende pas. Pendant une conversation, appuyez sur la /'07 touche interchangeable MUTE (en mode de conversation) et /76' maintenez-la enfoncée pour mettre le microphone hors fonction. L'inscription Muet apparaîtront à l'affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à E/F et nouveau sur la touche interchangeable MUTE. L'inscription Muet H/F apparaîtra. www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE [38] FONCTIONNEMENT DE BASE La fonction "ne pas déranger (DND)" vous permet de mettre simultanément la sonnerie en sourdine sur le socle et n'importe lequel des combinés initialisés. Le téléphone doit être en mode d'attente. Appuyez sur la touche do not disturb sur le socle et maintenez-la enfoncée. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le voyant à DEL DND s'allumera. Pour annuler la fonction "ne pas déranger", appuyez de nouveau sur la touche do not disturb sur le socle. UP780EH.book Page 39 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Sur le socle Remarques •Ce numéro spécial peut être entré en mémoire dans une adresse mémoire. Ceci s'appelle la composition à la chaîne (voir page 45). Permutation de la tonalité en cours d'appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d'impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire après avoir appelé votre banque, pour les renouvellements d'ordonnances, et les départements de service à la clientèle, etc. FONCTIONNEMENT DE BASE •La fonction de permutation de la tonalité est disponible uniquement lorsque le mode de composition est réglé au mode à impulsions. À l'aide du haut-parleur du socle, appuyez sur la touche mute sur le socle pour mettre le microphone en sourdine. L'inscription Muet E/F et apparaîtront à l'affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur la touche mute ou speaker. L'inscription Muet H/F apparaîtra. Faites d'abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la communication se fait, appuyez sur la touche */tone/<. Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Lorsque vous avez terminé l'appel, le mode de tonalité est annulé et l'appareil revient au mode de composition à impulsions. [39] FONCTIONNEMENT DE BASE www.uniden.com UP780EH.book Page 40 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Déplacements hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, vous entendrez un bip et l'inscription Hors de portée apparaîtra et le combiné retournera en mode d'attente. Le mode de confidentialité vous assure de la confidentialité de vos conversations sans l'interruption des autres combinés initialisés. Ceci fonctionne uniquement lorsque le combiné est en cours d'utilisation. Sur le socle Lorsque vous êtes en conversation, appuyez sur la touche interchangeable PRIVACY. Remarque Si quelqu'un d'autre utilise un autre combiné en mode de confidentialité, l'inscription Sys. occupé Ess plus tard Sur le combiné 1) Pendant que vous êtes en conversation, appuyez sur la touche interchangeable MENU. 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Mode confident. , et appuyez sur la touche interchangeable OK. L'inscription Mode confid. E/F et apparaîtront à l'affichage. Pour quitter le mode de confidentialité, répétez les étapes. L'inscription Mode confid. H/F apparaîtra. www.uniden.com apparaîtra à l'affichage lorsque vous tentez de vous joindre à l'appel. FONCTIONNEMENT DE BASE [40] FONCTIONNEMENT DE BASE Mode de confidentialité UP780EH.book Page 41 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Conférence téléphonique Si vous avez plus d'un combiné, jusqu'à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Conférence téléphonique à 3 voies • Ligne extérieure + combiné + socle (ou combiné) Conférence à 4 voies FONCTIONNEMENT DE BASE • Ligne extérieure + combiné + combiné + socle Lorsque vous conversez sur le combiné 1) Appuyez sur la touche speaker du socle pour initier la conférence à 3 voies. 2) Raccrochez, appuyez sur la touche speaker du socle. Le combiné sera toujours en ligne avec l'appel. Lorsque vous conversez sur le socle 1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné pour initier la conférence à 3 ou 4 voies. 2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur la touche end du combiné. Le socle sera toujours en communication. [41] FONCTIONNEMENT DE BASE www.uniden.com UP780EH.book Page 42 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Utiliser la touche d'accès à la boîte vocale Pour programmer ou effacer votre numéro d'accès à la boîte vocale, référez-vous à la page 21. Remarque Vous devez être abonné au service de la boîte vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. Votre compagnie de téléphone locale vous fournira le numéro d'accès. Lorsque vous avez des messages, appuyez simplement sur la touche interchangeable sur le socle ou sur la touche du socle. Si vous n'avez pas entré le numéro d'accès ou si celui-ci a été effacé, l'inscription apparaîtra lorsque vous appuyez sur la touche interchangeable sur le socle ou sur le combiné, l'inscription Aucun no. store Entrer num. dars menu des regl. apparaîtra et vous entendrez un bip. Le téléphone retournera en mode d'attente. Réinitialer le voyant à DEL de nouveau message Si le voyant à DEL demeure allumé après avoir révisé vos messages, vous pourriez avoir à le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche find handset et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la tonalité de télésignal s'arrête (environ cinq secondes). www.uniden.com FONCTIONNEMENT DE BASE [42] FONCTIONNEMENT DE BASE Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de la boîte vocale clignotera lorsque vous aurez des nouveaux messages dans la boîte vocale. Vous n'avez qu'à programmer le numéro d'accès dans le combiné de manière à pouvoir récupérer vos messages à la pression d'une seule touche. (Votre compagnie de téléphone locale pour fournira le numéro d'accès. Ce numéro peut être simplement un numéro de téléphone. Référez-vous à la documentation de votre compagnie de téléphone locale.) UP780EH.book Page 43 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarques Le répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker des noms/numéros dans les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique. Vous disposez de 50 adresses mémoire qui peuvent être programmées dans le socle et 100 numéros supplémentaires dans chacun des combinés initialisés. Le téléphone utilise les mêmes adresses mémoire pour entrer en mémoire des entrées dans le répertoire téléphonique et les données de l'afficheur. Si la mémoire partagée est déjà pleine, le téléphone ne pourra entrer d'autres numéros en mémoire. Vous devrez effacer des données avant d'en entrer des nouvelles en mémoire. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche phonebook. 4㩄RGTVQKTG 4GEJ=#<㨲㨱? 2TQI=5614'? $#%- %12; 5614' •Socle 4㩄RGTVQKTG 6QVCN 4GEJ=#<㨲㨱? %12; 5614' &'.'6' •Combiné [43] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE •Lorsque vous sélectionnez une adresse-mémoire où se trouve déjà un numéro, celui-ci sera remplacé par le nouveau que vous programmez. •Lorsque la mémoire est pleine, un bip se fera entendre et l'inscription Mémoire pleine apparaîtra à l'affichage. •La pause compte pour un chiffre. Appuyez sur la touche redial/p/ vol/ du combiné ou sur la touche interchangeable PAUSE du socle plus d'une fois augmente la durée de la pause entre les chiffres. Chaque pause représente un délai de 2 secondes. Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les sonneries distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire) UP780EH.book Page 44 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM www.uniden.com Remarques •Si vous décidez de ne pas programmer de sonnerie distinctive, sélectionnez simplement l'option "Aucune sél". •Si vous ne désirez pas entrer de nom/numéro dans la mémoire de composition abrégée, sélectionnez simplement l'option "Aucune sél". RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [44] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 2) Appuyez sur la touche interchangeable STORE, 2TQI㩇FKVGTPQO l'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. (KNO㨫 3) Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) en utilisant les $#%&'.'6' 1touches numériques (voir la section "Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux en mémoire" à la page 46). Si un nom n'est pas nécessaire, passez à l'étape 4 <Pas nom> sera utilisé pour le nom. 4) Appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un nom. L'inscription Prog/Éditer no. apparaîtra. 5) Appuyez sur les touches numériques, */tone/<, or #/> pour entrer un numéro de téléphone (jusqu'à 20 chiffres). Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DELETE pour effacer les chiffres erronés. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un numéro en mémoire. 6) L'inscription Sonn. distincte apparaîtra à l'écran. 5QPPFKUVKPEVG Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer # W E W P G U 㩄 N le curseur à travers les options de sonnerie distinctive 5 E K P V K N N G $#%&'.'6' 1puis, appuyez sur la touche interchangeable OK. 7) L'inscription Comp. abrégée apparaît à l'écran. %QORCDT㩄I㩄G Ensuite, appuyez sur la touche - pour déplacer le #WEWPGU㩄N 52&8KFG curseur à l'adresse mémoire de composition abrégée &'.'6' 1désirée (10 adresses mémoire de composition abrégée: $#%SPD1-SPD0). 8) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l'inscription Terminé! apparaîtra à l'écran. UP780EH.book Page 45 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Composition à la chaîne Les adresses mémoire du répertoire téléphonique du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme 'composition à la chaîne'. Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Programmez le numéro spécial dans l'adresse mémoire de la touche RocketDial. (Référez-vous à la section "Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée" de la page 43.) Après avoir appelé votre banque, vous pouvez, à l'invitation à entrer une commande, exactement comme vous le faites lorsque vous visionnez le répertoire, appuyer sur la touche interchangeable DIAL. www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [45] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE UP780EH.book Page 46 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner les caractères désirés. À chaque pression d'une touche numérique, le caractère apparaît dans l'ordre suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le chiffre correspond à la touche. Le nombre de fois que la touche est enfoncée Touches (vide) www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [46] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Si vous avez fait une erreur en entrant un nom Utilisez les touches */tone/< ou #/> ou pour déplacer le curseur vers le caractère erroné. Appuyez sur la touche interchangeable DELETE pour l'effacer, puis entrez le caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche interchangeable DELETE. UP780EH.book Page 47 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarque Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyer sur la touche #/> pour déplacer le curseur par-dessus. Sinon, la prochaine fois que vous appuierez sur la touche numérique, le caractère entré précédemment sera changé. Par exemple, pour entrer Films : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche Phonebook et sur la touche interchangeable STORE. L'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. 2) Appuyez une fois sur la touche 6 puis, appuyez sur la touche #/> pour déplacer le curseur vers la droite. 3) Appuyez six fois sur la touche 6. 4) Appuyez six fois sur la touche 8. 5) Appuyez six fois sur la touche 4. 6) Appuyez cinq fois sur la touche 3. 7) Appuyez huit fois sur la touche 7. 8) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK. Pour entrer d'autres numéros de téléphone, procédez tel que décrit à l'étape 5 "Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone, les noms, les sonneries distinctives et les numéros de composition abrégée en mémoire)" de la page 44. www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [47] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE UP780EH.book Page 48 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Visionner le répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de programmer des noms/numéros de téléphone dans des adresses mémoire et vous permet également de les rechercher par ordre alphabétique. Vous pouvez visionner le répertoire téléphonique même lorsque le téléphone est en cours d'utilisation. 1) Appuyez sur la touche phonebook. Si vous accédez au répertoire téléphonique pendant un appel, uniquement la touche interchangeable BACK apparaîtra. 4㩄RGTVQKTG 4GEJ=#<㨲㨱? 2TQI=5614'? $#%- 2) Appuyez sur la touche volume up/down ou la touche numérique pour défiler à travers les entrées du répertoire téléphonique. Les entrées du répertoire apparaîtront dans l'ordre alphabétique (du premier au dernier lorsque vous appuyez sur la touche volume up/down, du dernier au premier lorsque vous appuyez sur la touche volume up). %12; 5614' •Socle 4㩄RGTVQKTG 6QVCN 4GEJ=#<㨲㨱? %12; 5614' &'.'6' •Combiné Ou référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner la première lettre du nom désiré. Appuyez une fois sur un chiffre (2-9 et 0) pour la première lettre, appuyez deux fois pour la seconde lettre et ainsi de suite. Le premier emplacement qui débute pas la lettre entrée apparaîtra. 3) Pour terminer le visionnement : Sur le combiné - Appuyez sur la touche end (ou sur la touche interchangeable BACK ou talk/flash pendant un appel). Sur le socle - Appuyez sur la touche exit ou sur la touche interchangeable BACK. www.uniden.com Si vous appuyez sur la touche end pendant le visionnement, celui-ci sera annulé et le téléphone retournera en mode d'attente ou l'appel sera coupé. RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [48] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Par exemple, pour rechercher "Films", appuyez une fois sur la touche 6. Appuyez sur la touche volume up/down jusqu'à ce que le nom soit affiché. Remarque UP780EH.book Page 49 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Faire un appel à l'aide du répertoire téléphonique En mode d'attente 1) Pour visionner les adresses mémoire du répertoire téléphonique (référez-vous à la section "Visionner le répertoire téléphonique" à la page 48). 2) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le socle ou v sur le socle. Le numéro affiché sera composé. 3) Pour raccrocher, appuyez sur la touche v sur le combiné ou speaker sur le socle. En mode de conversation 1) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné ou speaker sur le socle. 2) Sélectionnez l'entrée du répertoire téléphonique que vous désirez composer (référez-vous à la section "Visionner le répertoire téléphonique" à la page 48). 3) Appuyez sur la touche interchangeable DIAL. Le numéro affiché dans le répertoire téléphonique sera composé. 4) Pour raccrocher, appuyez sur la touche end sur le combiné ou speaker sur le socle (ou replacez le combiné sur le socle). Composition abrégée [49] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Si vous sélectionnez une adresse mémoire de la composition abrégée (10 adresses mémoire SPD1 - SPD0) lorsque vous programmez un numéro de téléphone dans une adresse mémoire du répertoire téléphonique, vous pouvez utiliser la fonction de composition abrégée. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur les touches numériques (0-9) associées au numéro de composition que vous désirez composer puis, appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le socle ou speaker sur le combiné. Le numéro de téléphone de la composition abrégée (SDP1 - SPD0) sera composé. UP780EH.book Page 50 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche phonebook. 2) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche volume up/ down ou les touches numériques pour visionner les adresses mémoire du répertoire (référez-vous à la section "Visionner le répertoire", à la page 48). a. Éditer les données en mémoire 1) Lorsque l'adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche interchangeable EDIT. À l'aide du combiné, sélectionnez l'option Éditer?. L'inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. 2) Suivez les étapes 3 à 7 à la section "Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée" des pages 43 et 44 pour compléter l'édition. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE [50] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE b. Effacer des donnes en mémoire 1) Lorsque l'adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche interchangeable EDIT du combiné ou sur la touche interchangeable DELETE du socle. À l'aide du combiné, sélectionnez l'option Effacer?. L'inscription Effacer mémoire? apparaîtra. 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer le curseur jusqu'à Oui. 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l'inscription Effacé! apparaîtra à l'affichage. UP780EH.book Page 51 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Copier les données du répertoire téléphonique Remarque Si la mémoire du combiné ou du socle qui reçoit est pleine, et l'entrée du répertoire téléphonique ne peut être effectuée, un bip se fera entendre. Cette fonction vous permet de transférer des adresses mémoire du répertoire téléphonique du combiné à un autre ou du socle à un combiné (ou d'un combiné au socle) dans avoir à entrer à nouveau les noms et numéros. Vous pouvez transférer une adresse mémoire à la fois, ou toutes les adresses mémoire à la fois. [51] RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE www.uniden.com RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche phonebook. 2) Appuyez sur la touche interchangeable COPY. 3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélecti À quel appareil? onner le combiné ou le socle sur lequel vous désirez Combiné #2 #3 transférer les adresses mémoire du répertoire téléphonique Combiné $#%&'.'6' 1puis appuyez sur la touche interchangeable OK. 4) Appuyez sur la touche volume up/down pour %QRKGTT㩄RGTV sélectionner Une mémoire ou Toutes mém. puis 7PGO㩄OQKTG 6QWVGUO㩄OZZZ appuyez sur la touche interchangeable OK. $#%&'.'6' 1Si vous sélectionnez Toutes mém.,Êtes-vous sûr?, apparaîtra à l'affichage. Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Une mémoire appuyez sur la touche 2QWTU㩄NGEVKQP volume up/down ou les touches numériques (2-9 et 0) T 㩄 R G T V Q K T G pour sélectionner l'adress mémoire du répertoire C R R = # < 㨲 㨱? $#%téléphonique que vous désirez exporter puis appuyez sur la touche interchangeable OK. 5) Les adresses mémoire du répertoire téléphonique seront % Q R K G T transférées au combiné (ou au socle). L'inscription 㨭㨭EQODKP㩄 Copier et le nom du combiné (ou socle) qui reçoit %#0%'. seront affichés. Lorsque le transfert est complété, l'inscription Terminé! apparaîtront à l'affichage du combiné (ou du socle). UP780EH.book Page 52 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l'afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l'appel. Le combiné affiche les noms et numéros de téléphone des appels entrants, ainsi que la durée des appels et le nombre d'appels reçus. De plus, vous pouvez composer le numéro qui apparaît à l'affichage et conserver les données en mémoire pour une recomposition ultérieure. Assurez-vous d'avoir activé la fonction de l'afficheur/ afficheur de l'appel en attente. (Référez-vous à la page 34.) De plus, vous pouvez composer un numéro de la liste de l'afficheur ou sauvegarder des données des adresses mémoire du répertoire téléphonique. Important : Les adresses mémoire des messages de l'afficheur ainsi que les adresses mémoire du répertoire téléphonique (incluant les mémoires de composition abrégée) se partagent un total de 100 adresses mémoire pour chaque combiné et jusqu'à 50 adresses mémoire pour le socle. Une données de l'afficheur ne peut être programmée sir vous avez 100 adresses mémoire déjà programmées dans le combiné (ou 50 adresses mémoire dans le socle). Lorsque les 100 adresses mémoires et messages de l'afficheur sont déjà utilisés pour le combiné (ou 50 pour le socle), le plus ancien message du de l'afficheur ou adresse mémoire du répertoire téléphonique est remplacé par un nouveau. La date et l'heure de réception Nom de l'appelant Numéro de téléphone de l'appelant 2/ ,CPG5OKVJ $#%- •Socle www.uniden.com &'.'6' 5614' 2 ,CPG5OKVJ .+0' •Combiné '&+6 .+0' Remarques •Si vous répondez avant que l'afficheur n'ait pu recevoir les données pertinentes de l'appel (avant la deuxième sonnerie, par exemple), celles-ci peuvent ne pas apparaître à l'afficheur. •Lorsque vous recevez un appel par le biais d'une compagnie de téléphone qui n'offre pas le service de l'afficheur, le numéro de téléphone et le nom de l'appelant peuvent ne pas apparaître à l'afficheur (ceci inclut aussi les appels internationaux). •Lorsque l'appel est effectué par l'entremise d'un autocommutateur privé (standardiste PBX), les nom et numéro de l'appelant peuvent ne pas apparaître à l'afficheur. AFFICHEUR [52] AFFICHEUR Service de l'afficheur UP780EH.book Page 53 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarques •Le nombre d'appel provenant du même appelant apparaît à côté de l'heure de l'appel. Une fois que vous aurez révisé le nouveau message, le numéro s'effacera et disparaîtra. •L'icône apparaîtra à côté de l'heure pour vous indiquer que ce message n'a pas été visionné. Lorsque vous aurez visionné le nouveau message, l'icône disparraîtra. * * [53] AFFICHEUR 2) Lorsque vous décrochez le combiné, l'inscription Conv. apparaît. (La fonction de communication automatique "AutoTalk" est activée.) Remarque Les erreurs de données apparaîtront ainsi "❚." Visionner le répertoire des messages de l'afficheur Le répertoire des messages de l'afficheur conserve les données d'un des appels entrants - incluant les données des appels non répondus. Vous pouvez programmer jusqu'à un total de 100 messages de l'afficheur et adresses mémoire (incluant les adresses mémoire de la composition abrégée). Vous pouvez visionner les données des messages de l'afficheur pendant un appel ou lorsque le téléphone est en mode d'attente. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur call id ou cid/vol/ . Si le téléphone est en mode de conversation, appuyez sur la touche interchangeable MENU. Utilisez la touche volume up/ down pour sélectionner Afficheur, puis appuyez sur la touche interchangeable OK. #HHKEJGWT 0QWX 6QVCN $#%- &'.'6' www.uniden.com AFFICHEUR 1) Lorsqu'un message du répertoire de l'afficheur vous parvient, le nom et le numéro de téléphone ainsi que la date et l'heure apparaissent à l'écran. Les données de l'appel entrant sont storées dans le registre de l'afficheur. Si votre service de l'afficheur vous permet l'affichage du nom, celui-ci apparaîtra à l'écran. (Jusqu'à un maximum de 15 caractères.) Voici quelques écrans d'affichage typiques : Lorsque vous recevez des données erronées; Données incom. Lorsque vous recevez un nom confidentiel; Nom confidentiel Lorsque vous recevez un numéro; No. confidentiel Lorsque vous recevez un nom inconnu; Nom inconnu Lorsque vous recevez un numéro inconnu; No. inconnu UP780EH.book Page 54 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Sur le combiné - Appuyez sur la touche end (ou sur la touche interchangeable BACK ou sur la touche talk/flash pendant un appel). Sur le socle - Appuyez sur la touche exit ou sur la touche interchangeable BACK. Effacer les données de la liste des messages de l'afficheur AFFICHEUR L'écran de sommaire apparaît. L'écran affiche le nombre de nouveaux messages et le total des messages. 2) Pour visionner les messages dans l'ordre historique, (du plus récent au plus ancien), appuyez successivement sur la touche volume up/down pour défiler à travers les messages du plus ancien au plus récent ou sur la touche volume up/ down pour défiler vers l'arrière à travers les messages. Ou appuyez sur les touches numériques (2-9 et 0) pour afficher les messages de l'afficheur dans l'ordre alphabétique. Référez-vous aux lettres associées aux touches numériques pour sélectionner la lettre désirée. Lorsque visionner les messages dans l'ordre alphabétique, vous ne pourrez Remarque retourner à la recherche dans l'ordre historique (de nouveau à ancien ou d'ancien à nouveau) dans que vous quittiez et recommenciez l'opération. 3) Pour terminer le visionnement : Remarques •Si vous appuyez sur la touche end pendant le fonctionnement, l'appel sera coupé. •Lorsque les données de l'afficheur ont été effacées, elles ne pourront être récupérées. Effacer un message de la liste de l'afficheur 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous 'HH#HHKEJGWT! pouvez visionner les données de l'appelant que vous 1WK désirez effacer (référez-vous à la section "Visionner le 0 Q P $#%$#%1répertoire des messages de l'afficheur" à la page 53). 2) Appuyez sur la touche interchangeable DELETE sur le socle. À partir du combiné, appuyez sur la touche interchangeable EDIT et utilisez la touche volume up/ down pour sélectionner Effacer?. L'inscription Eff. Afficheur? apparaîtra. 3) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui. 4) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. www.uniden.com AFFICHEUR [54] UP780EH.book Page 55 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM 1) En mode d'attente, appuyez sur la touche cid ou cid/ vol/ . Appuyez sur la touche interchangeable DELETE. L'inscription Eff. Afficheur? apparaîtra. Remarques •Vous ne pourrez pas faire un appel à partir du répertoire de l'afficheur si votre appareil est raccordé à un autocommutateur (standardiste PBX). 2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner Oui. #HHKEJGWT 0QWX 6QVCN $#%- 'HHCEGTVQWV! 1WK 0QP $#%- •Lorsqu'un appel interurbain est placé, l'inscription '1' apparaît à l'affichage. &'.'6' $#%- 1- 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Utiliser la liste des messages de l'afficheur Composer un appel à partir du répertoire de l'afficheur En mode d'attente 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, visionnez le répertoire de l'afficheur (référez-vous à la section 'Visionner le répertoire de l'afficheur' à la page 53). 2) Si vous devez composer un '1' avant le numéro affiché, appuyez sur la touche */ tone/<. Afin que l'appareil compose l'indicatif régional en mémoire avant le numéro de l'afficheur qui est présentement à l'écran puis appuyez sur la touche #/>. 3) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné ou speaker sur le socle. Le numéro de téléphone affiché est automatiquement composé. [55] AFFICHEUR www.uniden.com AFFICHEUR Effacer tous les noms/numéros des messages de l'afficheur UP780EH.book Page 56 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM 1) Appuyez sur la touche cid pour réviser les messages du répertoire de l'afficheur. Remarques À partir du combiné 1) En mode de conversation, appuyez sur la touche interchangeable MENU. Utilisez la touche volume up/down pour sélectionner Afficheur, puis appuyez sur la touche interchangeable OK. 2) Sélectionnez la donnée que vous désirez composer (référez-vous à la section 'Visionner le répertoire de l'afficheur' à la page 53). 3) Lorsque vous avez localisé le numéro désiré, appuyez sur la touche interchangeable DIAL et le numéro affiché sera composé. Programmer des messages du répertoire de l'afficheur dans le répertoire téléphonique Les messages du répertoire de l'afficheur peuvent être programmés dans le répertoire téléphonique. À l'aide des informations de l'appel entrant, le numéro de téléphone de l'appelant figurant dans le répertoire de l'afficheur peut être entré en mémoire. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente et qu'un appel vous parvient, dès que les informations sont affichées, appuyez sur la touche interchangeable STORE. L'inscription Entrer mém rép?, apparaîtra à l'affichage. À partir du combiné, sélectionnez et appuyez sur la touche interchangeable OK. L'inscription Prog/ Éditer nom ?, apparaîtra. Si le message du répertoire de l'afficheur est déjà en mémoire, vous entendrez un bip et l'inscription Cette donnée est déjà en mémoiré! apparaîtra. Le numéro ne sera pas entré en mémoire. www.uniden.com •Si les données de l'afficheur vous parviennent avec la mention "confidentiel/ inconnu" ou que le nom n'apparaît pas, il vous sera impossible d'entrer les données dans le répertoire. Si vous l'entrez, l'entrée sera indiquée par <Pas nom>. •Si les 100 adresses mémoire sont pleines, le message sera effacé du répertoire de l'afficheur lorsque vous l'entrez en mémoire dans le répertoire téléphonique. AFFICHEUR [56] AFFICHEUR En mode de conversation À partir du socle UP780EH.book Page 57 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Remarques •Pour activer les fonctions de CW EF/CWDX Fonctions de l'appel en attente avancé E/F, dans la section "Régler les options de l'afficheur" à la page 29. •Vous pouvez également répondre immédiatement à un appel en attente en appuyant sur la touche talk/flash, le premier appel sera mis en attente. Pour revenir au premier appel, appuyez de nouveau sur la touche talk/ flash. Votre téléphone vous offre de nouvelles options d'appel en attente. À la pression d'une touche, vous pourrez mettre un appel en attente, le diriger vers votre service de boîte vocale ou l'intégrer à une conférence téléphonique avec votre appel actuel. Vous devez être abonné au service de l'afficheur régulier, au service de l'afficheur de l'appel en attente ainsi qu'au service de l'appel en attente avancé auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ces services. Ces services ne sont pas tous disponibles dans votre région. Pour plus de détails, vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale. À partir du socle 1) Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable CWDX pour une liste des options. •Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur d'un délai de 30 secondes, le téléphone retournera à l'appel original. •Pour retourner à l'appel appuyez sur la touche interchangeable BACK. [57] AFFICHEUR www.uniden.com AFFICHEUR 2) Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section "Entrer des numéros, noms, sonnerie distinctive et composition abrégée en mémoire" des pages 43 et 44. UP780EH.book Page 58 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM 1) Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable MENU et sélectionnez l'option App.att.avancé, de la liste des options. Appuyez sur la touche interchangeable OK. 2) Appuyez sur la touche volume up/down ou les touches numériques (1-7) pour sélectionner une option. Par exemple : appuyez sur la touche volume up/down 4 fois appuyez sur la touche volume up/down 2 fois /KUGGPCVV &KTGQEEWR㩄 6TCPUH㩄TGTCRR $#%- $#%- 1- 6TCPUH㩄TGTCRR 4㩄R.KD㩄TGT %QPH㩄TGPEG $#%- $#%- 1- %QPH㩄TGPEG .KD㩄TGTGT .KDFGTPKGT $#%- $#%- 1- 3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Un écran de confirmation apparaîtra et retournera à l'appel. Votre téléphone est doté de sept options de l'appel en attente préprogrammées. Vous pouvez sélectionner les messages suivants à l'appelant : la mise en attente, envoyer un message de ligne occupée, le diriger vers le service de la boîte vocale ou répondre à l'appel en laissant tomber le premier appel. Vous pouvez également joindre l'appel à une conférence téléphonique ou choisir en tout temps de laisser tomber le premier ou le deuxième appel. Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de connaître la liste complète des options. www.uniden.com AFFICHEUR [58] AFFICHEUR À partir du combiné UP780EH.book Page 59 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Caractéristiques des combinés multiples Remarque Deux combinés peuvent être en mode DirectLink pendant que d'autres combinés sont en cours d'utilisation. Les caractéristiques de cette section nécessitent un minimum de deux combinés pour fonctionner. Pour ajouter des combinés à votre système, référez-vous à la section "Augmentez votre téléphone" de la page 14. Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord activer la fonction DirectLink sur les combinés. Pour accéder au mode DirectLink, référez-vous à la page 19. Appel DirectLink 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente DirectLink, appuyez sur la touche DirectLink (exemple de DirectLink sur le combiné no 1). &+/# %QODKP㩄 /QFG&KTGEV.KPM %#0%'. 2) Sélectionnez l'autre combiné en appuyant sur une des touches numériques (0-9). Votre combiné émettra un télé-signal à l'autre combiné. &KTGEV.KPM /GVVTGEQODK OQFG&KTGEV.KPM CRRUWT=? $#%- 3) Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche talk/ & K T G E V . K P M flash, la touche interchangeable ANSWER ou si la EQODKP㩄 fonction de réponse toute touche est activée, appuyez '0& sur la touche */tone/< ou #/>. 4) Lorsque vous conversation est terminée, appuyez sur la touche end ou sur la touche interchangeable END sur l'un ou l'autre des combinés. Replacez le combiné sur le chargeur ou appuyez sur la touche interchangeable CANCEL, puis sur la touche interchangeable OK pour retourner en mode normal (annulant le mode DirectLink). [59] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES www.uniden.com F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S M U LT I P L E S Utiliser le mode DirectLink UP780EH.book Page 60 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Fonction d'interphone/Transfert d'appel Les fonctions d'interphone et de transfert d'appel sont disponibles pour votre téléphone. Interphone D'un combiné à l'autre ou d'un combiné au socle Pour annuler un appel interphone, appuyez sur la touche interchangeable CANCEL. 3) Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche talk/ + P V G T R J Q P G flash ou intcom/hold ou sur la touche interchangeable E Q O D K P 㩄 ANSWER pour répondre à un appel. Si le mode de #059'4 conversation automatique 'AutoTalk' est activé, soulevez simplement le combiné du chargeur. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n'importe quelle touche numérique ou sur la touche */ tone/< ou #/>. Pour répondre á un télé-signal sur le socle, appuyez sur la touche intercom/hold, speaker ou sur la touche interchangeable ANSWER. 4) Pour terminer l'appel interphone, appuyez sur la touche end ou sur la touche interchangeable END sur l'un ou l'autre des combinés (ou sur la touche intercom/hold sur le socle). www.uniden.com Remarques •Si l'autre partie est occupée ou hors de portée, le combiné retournera en mode d'attente. •Si vous recevez un appel extérieur/ interphone ou un télésignal pendant que vous sélectionnez l'autre combiné (ou le socle), l'opération sera annulée. •L'opération est annulée lorsque l'autre interlocuteur ne répond pas dans un délai d'une minute. FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES [60] F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S M U LT I P L E S 1) En mode d'attente, appuyez sur la touche intcom/hold. 2) Sélectionnez le combiné désiré de la liste, à l'intérieur À i n t e r p h o n e d'un délai de trente secondes. Pour sélectionner le Combin㩄 #2 Combin㩄 #3 combiné, appuyez sur la touche volume up/down. $#%&'.'6' 1puis sur la touche interchangeable OK. Si vous avez sélectionné Tous, tous les combinés recevront un télé-signal. Une tonalité se fera entendre. UP780EH.book Page 61 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Du socle à un combiné Transfert d'appel D'un combiné à l'autre ou au socle 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intercom/hold sur le combiné. 2) Sélectionnez le combiné ou le socle auquel vous désirez ) C T F G R Q W T V T C P U transférer l'appel à l'intérieur d'un délai de dix %QODKP㩄 secondes. Pour sélectionner le combiné (ou le socle), % Q O D K P 㩄 & ' 1.'6' appuyez sur la touche volume up/down puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres combinés et le socle recevront un télé-signal. L'appel sera automatiquement mis en attente et une tonalité d'interphone se fera entendre. Pour annuler le transfert, appuyez sur la touche talk/flash, sur la touche interchangeable CANCEL ou sur la touche speaker du combiné qui initie le transfert. [61] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES www.uniden.com F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S M U LT I P L E S 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche hold/transfer/int'com sur le socle. 2) Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l'appel à l'intérieur d'un délai de trente secondes. Pour sélectionner le combiné, appuyez sur la touche volume up/down puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres combinés et le socle recevront un télé-signal. Une tonalité d'interphone se fera entendre. Pour annuler l'interphone, appuyez sur la touche intercom/hold ou sur la touche interchangeable CANCEL. 3) Procédez tel que décrit aux étapes 3 à 4 de la section "D'un combiné à l'autre ou d'un combiné au socle" de la page 60. UP780EH.book Page 62 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Du socle au combiné 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intercom/hold sur le socle. L'appel sera automatiquement mis en attente. 2) Sélectionnez le combiné ou le socle auquel vous désirez transférer l'appel à l'intérieur d'un délai de dix secondes. Pour sélectionner le combiné (ou le socle), appuyez sur la touche /volume/ ou /volume/ puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres combinés et le socle recevront un télé-signal. Une tonalité d'interphone se fera entendre. Pour annuler le transfert, appuyez sur la touche intercom/hold, sur la touche interchangeable CANCEL ou sur la touche speaker du combiné qui initie le transfert. www.uniden.com FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES [62] F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S M U LT I P L E S 3) Pour répondre au télé-signal sur le combiné, appuyez sur la touche talk/flash ou intercom/hold ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de conversation automatique 'AutoTalk' est activé, soulevez simplement le combiné du chargeur. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n'importe quelle touche numérique ou sur la touche */tone/<, ou #/> (lorsque la fonction Réponse toute touche est en fonction), ou décrochez le combiné du socle (lorsque la fonction de conversation automatique 'AutoTalk' est activée). Pour répondre à un télé-signal sur le socle, appuyez sur la touche intercom/hold, speaker ou sur la touche interchangeable ANSWER. 4) Pour raccrocher l'appel interphone, appuyez sur la touche interchangeable END ou sur la touche end du combiné. 5) Pour converser avec l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash du combiné qui reçoit ou sur la touche speaker sur le socle. UP780EH.book Page 63 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM [63] FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES www.uniden.com F O N CT I O N S D E S CO MB I NÉ S M U LT I P L E S 3) Pour répondre au télé-signal sur le combiné, appuyez sur la touche talk/flash ou intercom/hold ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de conversation automatique 'AutoTalk' est activé, soulevez simplement le combiné du socle. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n'importe quelle touche numérique ou sur la touche */tone/<, ou #/> (lorsque la fonction Réponse toute touche est en fonction), ou décrochez le combiné du socle (lorsque la fonction de conversation automatique 'AutoTalk' est activée). 4) Pour raccrocher l'appel interphone, appuyez sur la touche intercom/hold sur le socle. 5) Pour converser avec l'appelant, appuyez sur la touche talk/flash du combiné qui reçoit. UP780EH.book Page 64 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Changer le code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est un code d'identification utilisé pour joindre le combiné au socle. Normalement, le réglage de ce code n'est pas nécessaire. Si vous croyez qu'un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité. 1. Effectuez une "Annulation de l'initialisation du système" dans les options du menu ("Initialiser le combiné" et "Remplacer les réglages du socle") (référez-vous à la page 32). 2. Pour initialiser les combinés, procédez tel que décrit aux étape. de la section "Initialiser le combiné" de la page 15. Recherche du combiné Remarque Pour localiser le combiné (lorsqu'il est éloigné du socle), appuyez sur la touche find handset sur le socle. Le combiné émet des bips pendant 60 secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n'importe quelle touche, la touche find handset ou lorsque vous remettez le combiné sur le socle. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [64] RENSEIGNEMENTS SU P P L É M E N TA I R E S www.uniden.com Si le bloc-piles du combiné est complètement épuisé, le combiné n'émettra pas de tonalité de télésignal. UP780EH.book Page 65 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Installer l'attache-ceinture Mettre l'attache-ceinture Insérez l'attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Retirer l'attache-ceinture Tirez sur les deux côtés de l'attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous. Installation du casque d'écoute Vous pouvez utiliser un casque d'écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n'avez qu'à brancher la fiche standard d'un casque d'écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d'écoute en contactant le Département des pièces d'Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière.) www.uniden.com RENSEIGNEMENTS SU P P L É M E N TA I R E S [65] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES UP780EH.book Page 66 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Quelques remarques relatives aux sources d'alimentation Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l'utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a vendu l'appareil ou en communiquant avec le Département des pièces d'Uniden. Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d'électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d'adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Panne de courant Pendant la période où vous manquez de courant, vous ne pourrez pas faire ni recevoir d'appels avec ce téléphone. Mise en garde www.uniden.com RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [66] RENSEIGNEMENTS SU P P L É M E N TA I R E S • N'utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-446). • Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci. • Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-cadmium au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer. • Ne tentez pas d'enlever ni d'endommager l'emballage du bloc-piles. UP780EH.book Page 67 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Alerte de piles faibles Remarque Même si le bloc-piles n'est pas utilisé, il perdra graduellement sa charge avec le temps. Pour une performance optimale, replacez le combiné sur le socle après chaque appel. Lorsque le bloc-piles s'affaiblit et qu'il doit être rechargé, le téléphone est programmé pour sauvegarder l'alimentation en éliminant certaines fonctions. Les piles doivent être chargées lorsque : - L'icône de la pile apparaît à l'affichage. 2KNGHCKDNG - L'inscription Pile faible apparaît à l'affichage. Si le téléphone est en mode d'attente, aucune des touches ne pourra fonctionner. Si vous êtes en cours de conversation, terminez votre appel le plus rapidement possible et replacez le combiné sur le chargeur. Nettoyer les bornes de contact des piles Bornes de charge Mise en garde : N'utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d'endommager la surface du téléphone et le fini de l'appareil. [67] RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES www.uniden.com RENSEIGNEMENTS SU P P L É M E N TA I R E S Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d'un chiffon doux ou d'une efface de crayon pour les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d'eau pour les nettoyer. Assurez-vous de les assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné sur le socle pour le recharger. UP780EH.book Page 68 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Renseignements généraux Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement -10° à 50° C (+14° F à +122°F) Adaptateur CA Numéro de pièce de l'adaptateur CA : AD-830 pour le socle, AD-0005 pour le chargeur (TRU8065-4/TRU8865-2 seulement) Voltage à l'entrée : 120 V CC, 60 Hz (AD-830) 120 V CC, 60 Hz (AD-0005) Voltage à la sortie : 9 V CA, 400 mA (AD-830) 9 V CC, 210 mA (AD-0005) Bloc-piles Numéro de pièce du bloc-piles : BT-446 Capacité : 800 mAH, 3,6 V Remarques • Afin d'éviter de causer des dommages à votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-830 et et AD-0005 et le bloc-piles BT-446 avec votre téléphone. • Si le combiné est éloigné du socle, l'autonomie du bloc-piles en mode de conversation sera réduite proportionnellement à la durée de l'éloignement. Le bloc-piles de rechange peut être achet. en contactant le département des pièces d'Uniden (voir page arrière). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels. peuvent changer sans préavis. www.uniden.com RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES [68] RENSEIGNEMENTS SU P P L É M E N TA I R E S Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le remettant sur le socle après chaque utilisation. Si la durée du bloc-piles diminue même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez le bloc-piles par un neuf. Le bloc-piles aura une durée de vie d'environ un an s'il est utilisé normalement. UP780EH.book Page 69 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant à DEL charge ne s'allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et le chargeur (si vous avez plus d'un combiné) et bien branché à la prise électrique. • Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle. • Assurez-vous que les bornes de charge du combiné et du socle soient propres. Le son est faible et/ou griche • Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez. • Vérifiez si le combiné n'est pas trop éloigné du socle. Le téléphone ne peut faire ni recevoir d'appels • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. • Débranchez l'adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. • Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné (pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section "Initialiser le combiné" de la page 15). • Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. • Assurez-vous que la ligne ne soit pas en cours d'utilisation. • Si un appel extérieur est déjè établi, il est possible que vous soyez incapable de placer un appel. Le combiné ne peut émettre de sonnerie ni recevoir de télésignal. • Rechargez les piles sur le socle pendant 15 à 20 heures. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. • Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques. • Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné (pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section "Initialiser le combiné" de la page 15). [69] GUIDE DE DÉPANNAGE www.uniden.com G U I D E D E D É PA N N A G E Guide de dépannage UP780EH.book Page 70 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Suggestion L'inscription Non disponible apparaît à l'affichage. • Assurez-vous qu'un autre combiné ou le socle n'est pas en cours d'utilisation et essayez à nouveau. • Assurez-vous que vous n'êtes pas trop éloigné du socle. Il y a présence d'interférences. • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d'alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui cause les interférences. L'afficheur/afficheur de l'appel en attente n'apparaît pas. • Vous avez répondu à l'appel avant la deuxième sonnerie. • L'appel fut placé par l'entremise d'un autocommutateur privé. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d'afficheur est activé. Vous ne pouvez initialiser le combiné au socle. • Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. • Annulez l'identification socle (référez-vous à la section"Annulez l'initialisation du combiné (pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section "Initialiser le combiné" de la page 15). Le combiné ne communique pas avec les autres combinés. • Annulez l'identification socle (référez-vous à la section "Annulez l'initialisation du combiné (pour le combiné seulement)" de la page 32) et initialiser le combiné (référez-vous à la section "Initialiser le combiné" de la page 15). • Assurez-vous d'avoir initialisé tous les combinés. Un combiné supplémentaire ne peut se joindre à la conversation. • Assurez-vous qu'il n'y ait pas deux combinés en conférence à trois voies. Le combiné oou le socle ne peut • Assurez-vous que l'autre combiné ou le socle n'est en mode de confidentialité. se joindre à la conversation. La fonction de monitorage de la • Assurez-vous d'installer le(s) combiné(s) à portée du socle. pièce ne fonctionne pas. www.uniden.com GUIDE DE DÉPANNAGE [70] GUIDE DE D É PA N N A G E Problème UP780EH.book Page 71 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM L'humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit : Cas Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l'humidité ou du liquide, mais n'affecte uniquement l'extérieur de plastique de l'appareil. Si l'humidité ou le liquide ont pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles). [71] GUIDE DE DÉPANNAGE Action Essuyez-le et utilisez l'appareil normalement. Combiné : 1) Retirez le couvercle du compartiment des piles et débranchez le bloc-piles. 2) Retirez le bloc-piles en le débranchant. Laissez le couvercle et le bloc-piles hors du combiné pendant trois jours afin de permettre à l'eau de s'évaporer complètement. 3) Lorsque le compartiment est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et le couvercle du bloc-piles. 4) Rechargez le bloc-piles pendant 20 heures sur le socle avant d'utiliser votre appareil. Socle : 1) Débranchez l'adaptateur CA du socle afin de couper l'alimentation. 2) Débranchez le cordon téléphonique du socle. 3) Laissez sécher pendant un minimum de trois jours. IMPORTANT: Vous devez débrancher le téléphone de la prise modulaire pendant que vous rechargez le téléphone afin d'éviter une interruption pendant la charge. AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci-dessus, veuillez communiquer avec notre département de support à la clientèle au 1-800-297-1023. www.uniden.com GUIDE DE D É PAN N A G E Dommages causés par les liquides UP780EH.book Page 72 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Précautions à prendre! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d'utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N'A PAS conçu cet appareil pour qu'il soit à l'épreuve de l'eau. Afin de réduire tout risque d'incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l'appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L'EXPOSEZ PAS à des sources d'humidité. Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel Les piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions se rapportant à l'entretien et au fonctionnement de l'appareil dans la littérature accompagnant l'appareil. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l'état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles : www.uniden.com VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Il y a risque d'explosion si la pile incluse avec l'appareil est remplacée par une pile de type incorrect. Jetez les piles en respectant les lois locales en vigueur, selon les instructions de ce guide. Ne pas ouvrir ni mutiler la pile et débranchez toujours celle-ci avant d'expédier le produit. La FCC veut que vous sachiez ceci : Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communications 'FCC' aux Etats-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal 'ACTA'. Vous trouverez, sous l'appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format 'US : AAAEQ##TXXX'. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologatio. du 'Code de commande normalisée' (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l'emballage avec chaque pièce d'équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l'article 68 et les exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation pour plus de détails à ce sujet. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d'alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Le numéro 'REN' (Numéro d'équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un 'REN' trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d'un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros 'REN' devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre 'REN' total (la somme de tous les numéros 'REN' de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre 'REN' de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les '##' sont le nombre 'REN' sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro 'REN' de 0.3). Pour les produits homologués avant cette date, le numéro 'REN' est indiqué séparément sur la plaque. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l'avance qu'elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d'effectuer des travaux d'entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l'avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu'elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d'apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s'il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l'appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l'État. Communiquez avec la commission des services publics de l'État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d'Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit réglé. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d'alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d'installer un limiteur de surtension. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l'utilisation de cet appareil d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. PRÉCAUTIONS ET GARANTIE [72] PRÉCAUTIONS ET GARANTIE • Cet appareil contient un bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel. • Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l'état de la Californie, causer le cancer. • Le bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. • Ne rechargez pas le bloc-piles à l'hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. 1. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau ni de sources d'humidité, par exemple, près d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ni près d'une piscine. 2. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un orage. Il peut y avoir un risque, quoique minime, d'électrocution à la suite d'un éclair. 3. Ne pas utiliser le téléphone pour rapporter une fuite de gaz dans le voisinage de la fuite. 4. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. Ne pas jeter les piles dans un feu car elles peuvent exploser. Consultez les autorités locales afin de connaître les instructions de recyclage des piles. 5. Ne pas démonter aucune composante de cet appareil. UP780EH.book Page 73 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L'utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères en ce qui a trait à la quantité d'énergie générée par les fréquences radio de plusieurs appareils, selon l'usage pour lequel ils ont été destinés. Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux critères d'exposition de la FCC. Pour le fonctionnement lorsque l'appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d'énergie RF mises de l'avant par la FCC ont également été respectées lorsque l'appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celuici. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l'exposition aux fréquences radio et devrait être évité. Les interférences radio Confidentialité des conversations sans fil Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le biais d'ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendu. par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet appareil. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N'oubliez pas d'y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l'emballage. Faites également parvenir une preuve de l'achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l'appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Département du service, Uniden America 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 PRÉCAUTIONS ET GARANTIE Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu'ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi un appareil électroménager important car le potentiel d'interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer l'antenne du socle au maximum, selon vos besoins. Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d'autres voix ou des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une autre source d'interférences; changez simplement de canal. Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d'empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope, ni sur l'un de ceux-ci. Si vous avez des interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN"). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année, Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner l'appareil sans frais de pièces ni de main-d'oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITU. LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites cihaut peuvent ne pas s'appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du Canada. Garantie limitée d'une année Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l'achat original. [73] PRÉCAUTIONS ET GARANTIE www.uniden.com UP780EH.book Page 74 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Avis d'Industrie Canada Équipements techniques Avis : L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d'enregistrement inscrit sur l'appareil signifie que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n'implique cependant pas que l'appareil soit approuvé par Industrie Canada. Avis : Le facteur d'équivalence de sonnerie (numéro "REN"), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l'interface, pourvu que le nombre total du facteur "REN" ne dépasse pas cinq. Équipement radio Le terme "IC:" devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées. www.uniden.com AVIS D'INDUSTRIE CANADA [74] AVI S D ' I N D U S T R I E CANADA Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d'inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. "La confidentialité de vos conversations n'est pas garantie avec cet appareil". UP780EH.book Page 75 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Aide-mémoire Nom Nom Numéro de téléphone [75] AIDE-MÉMOIRE 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Nom Numéro de téléphone Numéro de téléphone 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 www.uniden.com AIDE-MÉMOIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 UP780EH.book Page 76 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Index Confidentialité, mode de . . . . . . . . 40 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 D A Afficheur Afficheur de l'appel en attente 'CIDCW' . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur de l’appel en attente . . . Afficheur de l’appel en attente avancé ’CWDX’ . . . . . . . . . . . . . . Effacer le répertoire de l’afficheur . Entrer des données l’afficheur en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler les options de l’afficheur . . Service de l'afficheur . . . . . . . . . Visionner le répertoire des messages de l’afficheur . . . . . . . . Appel en attente avancé, Options de l’ . . . . . . . . . . . . . . . . Appel, Faire un . . . . . . . . . . . . . . Appel, Recevoir un . . . . . . . . . . . . Appel, transfert d’ . . . . . . . . . . . . . Attache-ceinture . . . . . . . . . . . . . Augmenter votre téléphone . . . . . . . AutoTalk (conversation automatique) B Dépannage, Guide de . . . . . . . . . . . 69 DirectLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 52 55 57 54 56 29 52 53 57 33 33 61 65 14 24 Bloc-piles Préparatif et charge . . . . . . . . . . 10 Remplacement et manipulation . . . 66 Boîte vocale, accès à la . . . . . . . . . 42 C Casque d’écoute, Installation . Composition à la chaîne . . . . Composition abrégée . . . . . . Composition, Modes de . . . . Conférence téléphonique . . . www.uniden.com ..... ..... ..... ..... ..... 65 45 49 30 41 E Écrans d’animation . . . . . . . . . . . . 27 En-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 H Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 I Indicatif régional . . . . . Industrie Canada, Avis d' Initialisation, annuler l' . Initialiser le combiné . . Interphone . . . . . . . . . L ........ ........ ........ ........ ........ 29 74 32 15 60 Langage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Liquides, dommages causés par les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 M Mains-libres, conversation en mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . 35 Monitorage de la pièce/du bébé . . . . 20 Combiné supplémentaire, réglages du . . . . . . . . . . . . Combiné, réglage du . . . . . . Menu, options du . . . . . . . . Socle, réglages du . . . . . . . . Renseignements généraux . . . . . Répertoire téléphonique Éditer . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer . . . . . . . . . . . . . . . Entrer en mémoire . . . . . . . . Faire des appels . . . . . . . . . Visionner . . . . . . . . . . . . . . Répertoire téléphonique, copier . Réponse toute touche . . . . . . . S Sécurité numérique, Code de . Sécurité, mesures de . . . . . . Sonnerie Réglage Mise en sourdine . . . . . . . Ne pas déranger . . . . . . . Sonnerie, Distinctive . . . . . . Sourdine, mise en . . . . . . . . T . . . 15 .10, 21 . . . 18 . . . 11 . . . 68 ... ... ... ... ... ... ... 50 50 43 49 48 51 24 . . . . . 64 . . . . . 72 ..... ..... ..... ..... 38 38 23 38 Touches interchangeables . . . . . . . . . 8 Touches, tonalité des . . . . . . . . . . . 26 V Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 37 O Option de 20 sonneries . . . . . . . . . 22 P Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 R Recomposition d'un appel . . . . . . . . 36 Réglages INDEX [76] UP780EH.book Page 77 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM ORGANIGRAMME P R I N C I PA L Diagramme principal •En mode d'attente •Socle &+/# 㩇EQWVGRKèEG 4㩄INUQENG 4㩄ININQDCN MENU 0QWXGNCHH 4'&+#. $#%- /'07 $#%- 㩇EQWVGRK㩄EG 4㩄INUQENG 4㩄ININQDCN $#%- 1- $#%- 1- •Combiné &+/# %QODKP㩄 0QWXGNCHH /'07 MENU /QFG&KTGEV.KPM / Q P K V Q T K P I R K 㩄E G 4㩄INEQODKP㩄 $#%- $#%- ∨ 1- /QFG&KTGEV.KPM / Q P K V Q T K P I R K 㩄E G 4㩄INEQODKP㩄 $#%- $#%- OK 2QWTGPVTGT OQFG&KTGEV.KPM CRRUWT='06'4? $#%- $#%- '06'4 Enter &+/# %QODKP㩄 /QFG&KTGEV.KPM %#0%'. ∨ /QFG&KTGEV.KPM / Q P K V Q T K P I R K 㩄E G 4㩄INEQODKP㩄 $#%- 1- OK ∧ ou ∨ &KTGEV.KPM [77] ORGANIGRAMME PRINCIPAL 㩇EQWVGTRK㩄EG %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 %QODKP㩄 5QENG $#%- $#%- ∨ 1- OK ∧ ou ∨ 1- $#%- OK 4㩄INEQODKP㩄 㩇FKVGTDXQECNG 8QNWOGUQPPGTKG 5QPPFGUVKPEVG %QPXCWVQ 4㩄RVQWVGVQWEJ 'PV㩄VG .CPIWG %QPVTCUVG#%. 6QWEJG66QPG 㩇ETCPCPKOCVKQP $#%- ou 4㩄INUQENG 'FKV8QKEG/CKN .CPIWG %QPVTCUVG $#%- $#%- 1- OK 1- www.uniden.com UP780EH.book Page 78 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM O R G A N I G R A MM E P RI N C I PA L •Socle 4㩄INUQENG 4㩄ININQDCN 㩇EQWVGRK㩄EG $#%- $#%- 1- •Combiné 4㩄INEQODKP㩄 4㩄ININQDCN #PPKPKV*5 ∨ $#%- $#%- ∨ 4㩄INEQODKP㩄 4㩄ININQDCN #PPKPKV*5 $#%- 1- $#%- OK ∧ ou ∨ OK 4㩄ININQDCN ,QWTGVJGWTG #HHCRRGNCVV +PFT㩄IKQPCN /QFGFGEQOR 6 Q P C N $#%DXQECNG $#%- 1- ∧ ou ∨ 4㩄KPKVKCNEQOD 1WK 0QP $#%- $#%- 1- OK 1- #PPGPTGIKU %QORN㩄V㩄 $#%- www.uniden.com $#%- 1- ORGANIGRAMME PRINCIPAL [78] UP780EH.book Page 79 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Mémo [79] www.uniden.com UP780EH.book Page 80 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Mémo www.uniden.com [80] UP780EH.book Page 81 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Mémo [81] www.uniden.com UP780EH.book Page 80 Tuesday, August 23, 2005 10:03 AM Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, veuillez ne pas retourner l’appareil où vous l’avez acheté. Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-2971023. Du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, dimanche et les jours fériés, de 9:00 à 17:00, heure centrale ou visitez notre site Web au www.uniden.com. Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou autres accessoires, communiquez avec notre Département des pièces au 1-800-554-3988, du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00 heure centrale ou visitez notre site Web au www.uniden.com. p Assistance pour nos clients malentendants Si vous avez besoin d’assistance spéciale ou avez des questions en rapport avec les fonctions d’accessibilité de cet appareil, veuillez communiquez avec nous au 1-800-2979314 (voix) ou au 1-800-874-9314 (TTY). Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,314,278 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,788,920 6,788,953 Autres brevets en instance. suivants: 5,493,605 5,661,780 5,754,407 5,825,161 5,930,720 6,253,088 6,782,098 ER , B UR CUR RES WE M PO RO OI ITE CO P SS S N. US CCE TRE IDE VO S A NO UN DE EZ W. T SI W VI U:W A ENREGISTREZ-VOUS EN LIGNE DÈS AUJOURD’HUI! MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN APPAREIL UNIDEN. 2005© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’ étranger.Fabriqué sur mesure en Chine. UPZZ21780EZ(0)