Manuel du propriétaire | Uniden DC4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DC4 Manuel utilisateur | Fixfr
iWitness
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC4
GUIDE D’UTILISATION
© 2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, mars 2016
Imprimé en Chine
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas hydrofuge. Ne l’exposez pas à la pluie ou à
l’humidité.
Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule moteur.
N’installez pas le dispositif à un endroit qui obstruerait la vue
de la route, ou des rétroviseurs latéraux. N’installez pas le
dispositif à un endroit qui entraverait le déploiement du sac
gonflable.
Portez attention à la route! Ne changez pas les fonctions et ne
portez pas votre attention sur le dispositif pendant la conduite.
Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra.
Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs du soleil
ou dans des températures supérieures à 140° F (60° C) pendant
une période prolongée.
CONTENU
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ......................................................... 2
CARACTÉRISTIQUES................................................. 1
INCLUS DANS L’EMBALLAGE........................... 2
COMMANDES ET FONCTIONS
INSTALLATION ET RÉGLAGES DU
DISPOSITIF DC4............................................... 6
INSTALLATION DU DISPOSITIF DC4......................... 7
Considérations d’installation.................................. 7
CONNEXION DE L’ALIMENTATION............................ 8
INSTALLATION INITIALE ........................................... 9
Réglage du langage................................................. 9
Réglage de la date et de l’heure .......................... 9
Réglage de l’enregistrement automatique.......... 10
DESCRIPTION DES ÉCRANS................................... 10
UTILISATION DES MENUS........................................ 11
LES BASES DE L’ENREGISTREMENT.................... 14
Enregistrement automatique/manuel................... 14
Enregistrement d’urgence.................................... 14
Détection de collision............................................ 15
Visionnement sur le dispositif DC4...................... 16
Visionnement sur un téléviseur............................ 17
SYSTÈME DE DÉTECTION DE LA DÉRIVE DE LA
TRAJECTOIRE (LWDS)............................................. 17
FONCTIONNEMENT DE BASE................................. 18
ENTRETIEN........................................................ 21
DÉPANNAGE...................................................... 22
SPÉCIFICATIONS............................................... 23
AVIS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA.. 25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN........................... 26
GUIDE D’UTILISATION
DU DISPOSITIF DC4
CARACTÉRISTIQUES
• Brancher et jouer
• Haute définition intégrale 1920 x 1080 @
30 trame/sec.
• Grand-angle de 148°
• Écran ACl de 2,4 po
• Capteur G avec détection de collision
• Objectif F/1.9
• Enregistrement en boucle
• Alerte de franchissement involontaire de ligne
• Microphone intrégré
• Enregistrement sur carte microSD
• Mode d’assistance au stationnement
1
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Caméra/
enregistreur
Guide d’utilisation
Adaptateur
pour l’auto
Fixation pour le
tableau de bord
Carte microSD
de 8 Go
Si un des articles est endommagé ou manquant,
obtenez réponses à vos questions 24/7 sur notre site
Web au: www.uniden.com.
COMMANDES ET FONCTIONS
Fente pour le
support
Haut-parleur
Fente
pour carte
microSD
Sortie HDMI
Menu
Haut
Voyant à
LED
Réinitialisation
Bas
En/hors
fonction
Enregistrement/
Port miniUSB
OK
Objectif
Microphone
2
Option
Fonction
Sortie HDMI
Branchez votre dispositif à votre
ordinateur afin de visionner les fichiers
enregistrés (câble HDMI non inclus).
Port miniUSB
Permet de brancher le dispositif à une
source d’alimentation.
Menu
• Permet d’accéder au système de menu.
• Pendant l’enregistrement,
maintenez enfoncé pour mettre le
microphone en ou hors fonction.
Voyants à DEL
• Vert : Mode d’attente
• Rouge : Mode d’enregistrement
Bas (▼)
• Dans les menus : Permet de
sélectionner la prochaine option de
la liste.
• En mode de lecture : Permet de
sélectionner le fichier suivant.
• En mode de veille : Permet
d’accéder au menu Gestion des
fichiers.
• Pendant l’enregistrement : Permet
d’arrêter l’enregistrement.
3
Option
Fonction
Haut (▲)
• Dans les menus : Permet de
sélectionner l’option précédente
du menu.
• En mode de lecture : Permet de
sélectionner le fichier précédent.
• En mode de veille : Permet de
prendre une photo de l’image
affichée.
• Pendant un enregistrement : Permet
de prendre une photo de l’image
affichée.
Enregistrement/
OK ( )
• Appuyez pour commencer
l’enregistrement.
• Dans les menus : Appuyez pour
accepter la sélection.
• En mode de lecture : Permet
d’effectuer une pause et de
reprendre la lecture après une
pause.
• Pendant l’enregistrement : Permet
d’étiqueter l’enregistrement actuel
en tant que fichier d’urgence et
celui-ci sera en mémoire dans le
fichier d’urgence.
• Pendant l’enregistrement :
Maintenez enfoncée afin de calibrer
la fonction LDWS (voir la page 7).
• En mode de visionnement de
photo : Appuyez pour effectuer un
zoom.
Fente pour carte
microSD
Permet d’insérer une carte microSD
afin d’enregistrer des fichiers vidéo.
4
Option
Fonction
Réinitialisation
Insérez une attache-feuille afin de
réinitialiser votre dispositif s’il s’est
éteint ou ne répond plus.
Mise en/hors
fonction ( )
Maintenez enfoncée cette touche pour
mettre l’unité en ou hors fonction.
5
INSTALLATION ET RÉGLAGES DU
DISPOSITIF DC4
Mesures de sécurité relatives à
l’installation
AVERTISSEMENTS! Le non-respect des mesures de
sécurité suivantes pourrait entraîner en un accident,
ou une collision pouvant provoquer la mort ou des
blessures sérieuses.
N’obstruez pas le champ de visionnement du
conducteur du véhicule pendant la conduite.
Ne déposez pas le dispositif sans l’avoir installé
correctement sur le tableau de bord ou devant ou audessus du sac gonflable.
N’installez pas la caméra dans un endroit risquant de
provoquer une distraction si le dispositif se dégage par
mégarde.
Ne tentez pas de faire fonctionner la caméra pendant
la conduite. Si vous devez accéder au dispositif DC4
pour changer les réglages, etc., rangez-vous sur le côté
de la route de manière sécuritaire.
Certains états ou provinces empêchent les conducteurs
d’installer quoi que ce soit sur le tableau de bord, ou
restreignent l’installation à certains emplacements
du tableau de bord. Il est de la responsabilité du
propriétaire d’installer le dispositif DC4 en respectant
les lois en vigueur.
6
INSTALLATION DU DISPOSITIF DC4
Considérations d’installation
• Installez le dispositif près du rétroviseur.
• Assurez-vous que le dispositif est installé là où les
essuie-glace sont en mesure de nettoyer le parebrise devant l’objectif.
• N’installez pas sur un pare-brise teinté. Le ton teinté
pourrait affecter la qualité de l’image.
• Nettoyez le tableau de bord ou vous prévoyez
installer le support. Assurez-vous que la surface est
propre et libre de poussière et saleté.
1. Insérez une carte microSD dans le dispositif.
2. Formatez la carte microSD (Menu/Gestion des
fichers/Formater carte).
3. Insérez le connecteur du support dans la fente de la
caméra, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
4. Soulevez pince de la ventouse du support. Placez
la ventouse sur le tableau de bord et appuyez sur
celle-ci afin de fixer le support.
5. Deux boutons permettent d’ajuster la position de la
caméra. Tournez le bouton situé sur le dessus et le
côté du support pour régler la position verticale de
la caméra. Réglez le bouton du bas pour la position
horizontale.
7
Pince de la
ventouse
Bouton du
réglage horizontal
Connecteur
du support
Bouton de
réglage
vertical
6. Pour retirer le support du tableau de bord,
maintenez la caméra en place, et soulevez la pince
de la ventouse.
CONNEXION DE L’ALIMENTATION
1. Branchez l’adaptateur miniUSB au port miniUSB du
dispositif DC4.
2. Branchez la prise de l’adaptateur d’allume-cigarette
au port de l’allume-cigarette.
3. Le dispositif se mettra en fonction. Le voyant
rouge indique que le dispositif est en cours
d’enregistrement, le voyant vert indique que le
dispositif est en mode d’attente.
Pour certains types de voitures, la prise de l’allumecigarette procure de l’alimentation même lorsque
le moteur est coupé. Assurez-vous de débrancher
le dispositif en quittant votre véhicule afin d’éviter
8
de drainer la batterie du véhicule. Vérifiez le guide
d’utilisation afin de savoir si ceci s’applique à votre
véhicule.
INSTALLATION INITIALE
Réglage du langage
Procédez tel que décrit ci-dessous si vous désirez
changer le langage de votre dispositif.
1. Appuyez sur M pour accéder au menu du système.
2. Appuyez sur ▼ pour accéder à l’option
Configuration du système si nécessaire et appuyez
sur
(OK).
3. Appuyez sur ▼ pour défiler jusqu’à Language et
appuyez sur
.
4. Appuyez sur ▼/▲pour défiler au langage désiré et
appuyez sur
pour le sélectionner.
5. Appuyez sur M pour quitter la page du menu.
Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur M pour accéder au menu du système.
2. Appuyez sur ▼pour défiler jusqu’à l’option
Configuration du système et appuyez sur
.
3. Appuyez sur ▼pour défiler jusqu’à l’option Date/
Heure et appuyez sur
.
9
4. Utilisez les touches ▼/▲ pour régler la date et appuyez
sur
pour vous déplacer à la section suivante.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que la date soit réglée.
Appuyez sur M pour quitter la page du menu.
Réglage de l’enregistrement automatique
Activez la fonction d’enregistrement automatique afin
que le dispositif procède à l’enregistrement dès que le
véhicule est en fonction. Activez cette fonction avant
d’utiliser le dispositif.
1. Appuyez sur M pour accéder au menu du système.
2. Appuyez sur ▼pour défiler jusqu’à l’option Réglages
des fonctions et appuyez sur
(OK).
3. Défilez jusqu’à l’option Enregistrement automatique
et appuyez sur
(OK).
4. Défilez jusqu’à Activé et appuyez sur
.
5. Appuyez sur M pour quitter la page du menu.
DESCRIPTION DES ÉCRANS
L’image suivante décrit les icônes de l’écran
d’enregistrement. Les quatre icônes à gauche de l’écran
correspondent aux quatre touches du dispositif (voir la
page 2-3).
10
Durée
Voyant à DEL d’enregistrement Résolution
vidéo
d’enregistrement
Source
d’alimentation
Menu
Photo
Arrêt
Verrouillage
des fichiers
01/01/2016 00:00:00
Date et heure
Microphone
Son
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DES MENUS
Appuyez sur M pour accéder aux menus. Utilisez la
touche ▲ et ▼ pour défiler à travers les options du
menu et appuyez sur pour accepter cette sélection.
Configuration du système
Date/heure
Permet de régler la date et l’heure
du dispositif (voir la page 9).
Réglage ACL
Permet de régler le délai avant que
l’écran passe en mode de veille.
Contrôle sonore
Permet de régler le volume de l’avis
et activer/désactiver le son.
Langage
Permet de régler le langage à
l’anglais, au français, à l’espagnol.
11
Réglages par
défaut
Permet de rétablir les réglages par
défaut.
Réglages vidéo
Résolution
Permet de choisir la résolution
d’enregistrement à 1080p ou 720p.
Intervalle
d’enregistrement
Permet de sélectionner l’intervalle
d’enregistrement de 2, 3 ou 5
minutes pour les enregistrements
en boucle.
Horodatage
Permet d’activer ou de désactiver
l’horodatage sur les fichiers.
Rég. exposition
Permet de régler la luminosité de
l’écran.
Réglages des fonctions
Enregistrement
automatique
Si la fonction est activée,
l’enregistrement automatique
commencera dès que le moteur est
en fonction.
Détection de
collision
Réglez la sensibilité du capteur G.
Si le véhicule se déplace ou est
stationné, si une collision se produit
au niveau minimum réglé du capteur
G, le dispositif DC4 commencera
l’enregistrement et l’étiquettera
en tant que fichier d’urgence.
(Si le dispositif est déjà en cours
d’enregistrement, il étiquettera cette
portion du fichier en tant que fichier
d’urgence).
12
LDWS
Permet d’Activer ou de désactiver le
système de détection de déviation
de voie. Voir la page 17 pour plus de
détails relativement à cette fonction.
Mode de
stationnement
Lorsque le véhicule est stationné
et que le mode de stationnement
est EN FONCTION, le dispositif
surveillera le mouvement et
les collisions. L’enregistrement
s’effectuera 5 secondes avant
l’événement, sur le fichier
sauvegardé. Consultez la page 15
pour plus de détails.
Délai d’arrêt
Délai de désactivation de dix
secondes après que le moteur du
véhicule a été arrêté, s’il est en
fonction.
Réglage de la
fréquence
Réglez la fréquence à 50 Hz ou 60 Hz.
Le réglage par défaut pour les ÉtatsUnis et le Canada est 60 Hz.
Gestion de fichiers
Lecture
Permet d’effectuer la lecture des
vidéos et d’afficher les photos.
Supprimer
Permet d’effacer les vidéos ou les
photos.
Formater la carte
Permet d’effacer tous les fichiers de
la carte mémoire.
À propos de
Permet d’afficher la version du
microprogramme.
13
LES BASES DE L’ENREGISTREMENT
Enregistrement automatique/manuel
Vous pouvez régler le dispositif DC4 afin de commencer
l’enregistrement lorsque le moteur du véhicule est en
marche, ou mettre la fonction d’enregistrement hors
fonction et commencer un enregistrement manuel.
Allez au système du menu (Menus/Réglages de
fonctions/Enregistrement automatique) pour mettre
cette fonction En fonction ou Hors fonction.
Enregistrement d’urgence
En tout temps, vous pourrez rencontrer une situation,
telle qu’un accident, où vous devrez enregistrer.
Appuyez sur la touche pour commencer
un enregistrement si vous êtes déjà en cours
d’enregistrement. (Appuyez deux fois sur si vous
n’êtes pas déjà en cours d’enregistrement.) Les fichiers
d’urgence seront en mémoire dans un dossier d’urgent
de la carte microSD du dispositif DC4. Lorsque le fichier
d’urgence ne contient que dix fichiers d’urgence,
peu importe la taille du fichier. S’Il y a dix fichiers
sauvegardés, tout nouveau fichier d’urgence sera
réécrit par-dessus le fichier d’urgence le plus ancien.
14
Détection de collision
Vous pouvez déterminer la puissance de collision
nécessaire pour le déclenchement de l’enregistrement
automatique de collision.
Réglez le capteur G au menu Menu/Réglage
de fonctions/Détection de collision. Le dispositif
commencera l’enregistrement 5 secondes avant
la collision et l’inclura à l’enregistrement vidéo et
sauvegardera les fichiers dans le fichier en tant que
fichier d’urgence.
La détection de la collision s’applique au véhicule en
mouvement. Ceci ne s’applique pas aux véhicules en
mode de stationnement, ou le moteur du véhicule est
coupé lorsque le mode de stationnement est activé.
Mode de stationnement
Le mode de stationnement vous permet de régler
les paramètres d’enregistrement pour une voiture
stationnée (Menu/Réglage de fonctions/Mode de
stationnement). Le mode de stationnement vous offre
trois options :
• Hors fonction. Vous permet de désactiver le mode de
stationnement afin qu’aucun enregistrement ne soit
déclenché.
• Enregistrement de collision. Vous permet d’effectuer
un enregistrement de collision d’un véhicule stationné
Les fichiers seront sauvegardés dans le fichier.
15
• Détection du mouvement. Vous permet de détecter
du mouvement et de déclencher un enregistrement
d’un véhicule stationné. Les fichiers seront
sauvegardés en tant que fichiers dans le fichier
vidéo. Lorsque le moteur s’arrête (lorsqu’il est
coupé), le dispositif commencera l’enregistrement
à ce moment, même si la détection du mouvement
n’est pas détectée. L’enregistrement s’arrête après
environ 10 secondes et le fichier deviendra une
référence à la détection du mouvement.
LES BASES DE LA LECTURE
Visionnement sur le dispositif DC4
La lecture des fichiers vidéo et des photos par l’entremise
des menus Menu/Gestion de fichiers/Lecture. L’écran
affichera trois fichiers : Vidéo, Urgence et Photos.
Les fichiers vidéo et d’urgence comportent des
images vidéo que vous avez enregistrées. Les fichiers
d’urgence seront conservés séparément des fichiers
vidéo normaux et ne sont copiés que lorsqu’il n’y a plus
d’espace dans le fichier d’Urgence.
Lorsque vous sélectionnez Photos et que l’image est
pour effectuer un
affichée à l’écran, appuyez sur
zoom de jusqu’à quatre fois.
16
Visionnement sur un téléviseur
Le dispositif DC4 est doté d’un port HDMI où vous
pouvez insérer un câble HDMI (non inclus) pour
brancher le dispositif à votre téléviseur. Ceci vous
permet de brancher le dispositif et visionner les fichiers
vidéo à l’écran du téléviseur.
Visionnement sur un ordinateur
Branchez votre caméra DC4 à votre ordinateur à l’aide
d’un câble miniUSB à USB (non inclus). Installez le lecteur
vidéo et visionnez vos fichiers à l’aide de celui-ci.
SYSTÈME DE DÉTECTION DE LA DÉRIVE DE
LA TRAJECTOIRE (LWDS)
Le système de détection de la dérive de la trajectoire
(LWDS) surveille la route devant vous et vous prévient
lorsque vous dérivez de votre trajectoire ou lorsque
vous êtes trop près des lignes. En vous éloignant trop
des lignes, la ligne à l’écran deviendra rouge et le
dispositif émettra une tonalité d’avertissement.
La fonction LWDS fonctionne mieux lorsque les lignes
sont clairement marquées et libres d’obstruction. Ceci
n’est PAS un substitut pour la conduite prudente et
l’attention portée à la route.
Allez au menu Menu/Réglages des fonctions/LWDS
pour activer ou désactiver cette fonction.
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Mettre le
dispositif en
fonction.
• Pour mettre le dispositif en
fonction, appuyez sur .
Commencer
et arrêter un
enregistrement.
• Pour commencer un
.
enregistrement, appuyez sur
• Pour arrêter un enregistrement,
appuyez sur ▼.
Commencer un
enregistrement
d’urgence.
Si le dispositif DC4 n’enregistre pas,
(une fois
appuyez deux fois sur
pour commencer l’enregistrement
et une autre fois pour commencer
l’enregistrement d’urgence).
Si le dispositif DC4 est déjà en cours
d’enregistrement, appuyez une fois
sur la touche
pour commencer
l’enregistrement d’urgence.
Prendre des
photos
Pendant l’enregistrement, appuyez sur
▼ pour prendre des photos.
Effacer des
fichiers de la carte
mémoire microSD
Effacer les fichiers par l’entremise
des menus Menu/Gestion de fichiers/
Supprimer.
Réviser les vidéos
et photos du
dispositif
Visionner les fichiers vidéo et les
photos par l’entremise du menu Menu/
Gestion de fichiers/Lecture.
18
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Mettre le dispositif
hors fonction
Maintenez la touche
enfoncée. Ce
qui se produit ensuite varie selon la
fonction active à ce moment-là.
• Si la fonction Délai d’arrêt est active,
mais le mode Stationnement est
hors fonction, le dispositif se mettra
hors fonction après 10 secondes.
• Si le mode de stationnement est
en fonction, mais le mode Délai
d’arrêt est hors fonction, un message
apparaîtra et vous indiquera
d’appuyez sur
immédiatement.
Si vous n’appuyez PAS sur
, le
dispositif passera au mode Collision
Recording ou Motion Detection
(Menu/Réglages des fonctions/Mode
stationnement) après 10 secondes.
Régler la date et
l’heure
1. Appuyez sur M pour accéder au menu.
2. Appuyez deux fois sur pour
accéder au menu Configuration du
système/Date et heure.
3. Utilisez les touches ▼ et ▲ pour
changer la date et l’heure et la
touche pour vous déplacer au
prochain champ.
4. Appuyez sur M pour sauvegarder
l’entrée et quitter le menu.
19
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Verrouiller des
fichiers pendant
l’enregistrement
Appuyez sur
pour changer
les réglages du fichier d’urgence
enregistré. Ceci verrouillera le fichier et
sauvegardera dans le fichier.
Activation du
système de
détection de
dérive de la
trajectoire
Réglez cette fonction afin d’activer
ou de désactiver à travers les menus
Menu/Réglages des fonctions/LDWS
(voir la page 17).
Activation
du mode de
stationnement
Réglez cette fonction afin d’activer
ou de désactiver à travers les menus
Menu/Réglages des fonctions/Mode de
stationnement (voir la page 15).
Sauvegarder des
fichiers de la
carte microSD à
l’ordinateur
1. Branchez le dispositif DC4 à
l’ordinateur à l’aide d’un câble
miniUSB à USB (non inclus).
2. L’ordinateur traitera le dispositif
DC4 en tant que disque amovible.
Naviguez et localisez les fichiers
que vous désirez sauvegarder
3. Copiez les fichiers sur votre
ordinateur.
20
ENTRETIEN
Usez de sens commun lorsque vous transportez votre
caméra DC4. Assurez-vous que l’objectif soit propre en
tout temps.
N’exposez pas la caméra aux températures élevées.
Retirez-la et rangez-la loin d’une source de chaleur.
Ne faites pas fonctionner le dispositif dans des
températures dépassant 14° F ~ 140° F.
Veuillez disposer de la caméra en respectant les lois en
vigueur en matière de recyclage.
Contactez votre service d’élimination des déchets local
pour disposer de l’appareil conformément aux lois et
réglementations locales.
Effacer les enregistrements non nécessaires de votre
carte microSD afin de libérer de l’espace sur la carte à
l’option Menu/Gestion des fichiers/Supprimer.
21
DÉPANNAGE
Si...
Tentez ceci
“Erreur de fichier”
apparaît lorsque
les photos et les
vidéos sont lus à
nouveau.
Ceci est une erreur de formatage de
carte. Reformatez votre carte microSD
à travers les menus Menu/Gestions de
fichiers/Formater la carte.
Vous ne pouvez
enregistrer de
vidéos ou de
photos.
• Vérifiez la carte microSD. Celle-ci
pourrait être pleine. Effacez des
fichiers de la carte pour libérer de
l’espace ou utilisez une nouvelle
carte microSD.
• Vérifiez la carte microSD afin de
vérifier si elle est verrouillée.
Déverrouillez-la si c’est le cas.
La vidéo n’est pas
claire.
Nettoyez l’objectif et le pare-brise.
Je ne peux accéder
aux menus.
Si vous êtes en cours d’enregistrement,
et que vous appuyez sur M, les menus
devraient apparaître.
• Si vous êtes toujours en cours
d’enregistrement, appuyez sur ▼
pour arrêter l’enregistrement.
• Textez d’appuyer sur d’autres
boutons.
Si vous n’avez aucune réponse ou
si l’enregistrement ne s’arrête pas,
réinitialisez votre dispositif (voir la
page 5).
22
SPÉCIFICATIONS
Écran
ACL de 2,4 po
Mémoire vive (RAM)
DDR3
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1
Mac OS 10+/LINUX (caméra web et
stockage)
Température de
fonctionnement
-10° C ~ +60° C
14° F ~ 140° F
Température d’entreposage
-20° C ~ +70° C
-4° F ~ 158° F
Humidité de fonctionnement
10 ~ 90 %
Stockage
Carte microSD (d’un maximum de
32 Go), de classe 6 et supérieure
Entrée/sortie AV
USB 2.0
Angle de visionnement
(chaque objectif)
148° (grand-angulaire)
Zoom
Numérique de 4x
Alimentation
• Chargeur d’allume-cigarette de
12 V
Entrée t: 12 V ~ 24 V
Sortie : 5 V CC/1 ampère
• Pile au lithium-polymère de
250 mAh intégrée (10 min.)
Type de capteur
CMOS
Capteur
1/3”
23
Taux d’image vidéo
30 trame/sec.
Enregistrement sonore
Oui (microphone intégré)
Canaux
1
Capteur G
Oui
GPS
Non
Format vidéo
MOV
Résolution photo
16M/12M/10M/8M/5M/3M
Codec vidéo
H.264 (avc1)
Codec audio
PCM
24
AVIS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA
FCC
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de
celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide
peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
I.C.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de
licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé expressément
par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur
de faire fonctionner cet équipement.
25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Important! Conservez votre facture d’achat! Une
preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous
garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP.
(ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,
Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon
les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus
en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un
magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est
(A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou
utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui
n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un centre de service
autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou
défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement
avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou
programmé par d’autres personnes que celles mentionnées
dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas
conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période
26
de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et
à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les
dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant
varier de province en province. Cette garantie devient nulle à
l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après
avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes
persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le
soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème.
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service
postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de
27
retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à
l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
28

Manuels associés