D1688-2T | D1688-5C | D1688-3T | Manuel du propriétaire | Uniden D1688-4T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
D1688-2T | D1688-5C | D1688-3T | Manuel du propriétaire | Uniden D1688-4T Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du modèle D1688
Ce qui se trouve dans la boîte?
Téléphone à cordon avec
répondeur D1688
DESK
...
WALL
Combiné et
chargeurs
supplémentaires
Non illustré :
xx Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA
(PS-0035)
Si vous avez acheté Vous devriez
le modèle :*
avoir :
D1688
1 de chaque
D1688-2
2 de chaque
...
Support
d’installation
sur un
bureau/au
mur
Vous trouverez également :
Non illustré :
11 de chaque
D1688-11
xx Cordon spiralé
D1688-12
12 de chaque
xx Adaptateur CA
* Si le numéro de modèle se termine
(PS-0034)
par un R, votre emballage comporte
xx Fil téléphonique
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden... Numéro de téléphone
avez une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou
problème
clientèle*
800-297-1023
avez besoin d’une pièce
Département des
de rechange ou d’un
800-554-3988
pièces*
accessoire
besoin d’une assistance
800-874-9314
particulière à cause d’un Ligne d’assistance
(voix ou TTY)
handicap
Pendant
les
heures
d’affaires
régulières,
heure
centrale;
consultez
notre site Web pour plus de détails.
*
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter............................... 3
Installation du socle.................................. 3
Installation des combinés
supplémentaires..................................... 5
Apprendre à connaître votre
téléphone.................................................. 6
Utilisation des menus....................... 11
Fonctionnement de base du menu.. 11
Fonctions du menu................................. 11
Utilisation de votre téléphone........ 12
Réglage du volume.................................13
Utilisation du répertoire de
l’afficheur et de la liste de
recomposition.......................................14
Utilisation de l’appel en attente.........15
Utilisation du répertoire........................15
Effacer tous les entrées du
répertoire.................................................16
Utilisation des caractéristiques
spéciales.......................................... 16
Mode silencieux........................................16
Caractéristiques des combinés
multiples........................................... 16
Composition à la chaîne........................19
Avis de message vocal............................19
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant.................................19
Utilisation du répondeur.................20
Options du répondeur (Régl.
répondeur)..............................................20
Enregistrement d’un message
d’accueil...................................................20
Accès au répondeur................................21
Récupérer vos messages.......................22
Filtrage d’appels.......................................22
Utilisation du répondeur à distance.23
Information importante...................24
Résolution de problèmes......................24
Initialisation des combinés...................26
Adaptateur et pile....................................27
Renseignements relatifs à la
conformité...............................................28
Garantie limitée d’un an........................31
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
♦♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
♦♦ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
♦♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
♦♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
♦♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
♦♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles
et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type
différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et
ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Français - 2
comment débuter
Installation du socle
Fixation du support
Installation sur une table
Installation murale
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
WALL
DESK
1. Retournez le support afin que
1. Retournez le support de manière
l’inscription Desk soit vers le haut
à ce que l’inscription Wall soit
(à gauche).
vers le haut (à gauche).
2. Insérez les languettes dans les
2. Insérez les languettes dans les
encoches indiquées Desk situées
encoches indiquées Wall sous le
dans la partie supérieure du
socle.
socle.
3. Glissez le support vers le bas
3. Glissez le support jusqu’à ce qu’il
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
se verrouille en place.
place.
Retirer le support
Dégagez les languettes en appuyant vers le bas. Glissez ensuite le support
afin de le dégager dans le sens opposé dans lequel vous l’avez installé.
Brancher le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour le brancher au connecteur du cordon situé
sur le côté gauche du socle.
Pour l’installation murale seulement
1. Sur la partie avant du socle, tirez sur la
languette (qui retient le combiné à
cordon en place) et dégagez-le.
2. Retournez la languette de 180 degrés.
3. Retournez-la à l’envers et réinsérez-la
dans la fente.
Français - 3
Branchez le cordon d’alimentation et les fils téléphoniques
1. Branchez l’adaptateur CA du socle dans la prise AC IN 7.8V et le
fil téléphonique dans la prise TEL LINE. Acheminez les fils tel que
démontré :
Pour l'utilisation sur un bureau
Pour l'utilisation au mur
DESK
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
WALL
2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant standard de 120 V
CA et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique standard.
3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de montage sur les
montants de la plaque murale; glissez le socle tel que démontré, jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l’écran
du socle devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez
un bref appel test.
Si...
Essayez...
l’écran affiche Vérifier ligne ou vous
n’entendez pas la tonalité
vérifiez la connexion entre le socle
et la prise téléphonique.
vous continuez à entendre la
tonalité
changez le mode de composition
au mode à impusions.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur MENU/sélection et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Français - 4
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité.
Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au
mode de composition à impulsions.
Installation des combinés supplémentaires
Installation et charge de la pile
1. Déballez tous les combinés, bloc-piles et couvercles des piles.
Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les
encoches et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située
à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que
le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Brancher le chargeur
1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à chaque chargeur et à une prise
de courant pour l’intérieur (120 V CA). 2. Déposez chaque combiné sur un chargeur et plaçant les touches face à
vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le chargeur
ou branchez le socle dans une prise différente.
##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures)
avant de les utiliser.
Tester la connexion
Soulevez le combiné et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Vous devriez
entendre une tonalité et l’écran devrait afficher Conv.
Si vous entez du bruit ou des interférences, consultez la page 24 pour des
conseils afin d’éviter les interférences.
Français - 5
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
LECTURE/
ARRÊT
RÉPERTOIRE
HAUT
AFFICHEUR
RECHERCHE/
INTERPHONE
Crochet
commutateur
Crochet
du
combiné
MENU/ SÉLECTION
ANNULATION
BAS
EFFACER
RÉPONDEUR EN/
HORS FONCTION
RECOMPOSITION/
PAUSE
SILENCE
SOURDINE
Clavier à
douze touches
Touche (icône)
recherche/
Interphone
Menu/sélection
ANNULATION
Français - 6
PLONGEON
HAUTPARLEURS
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Localiser un combiné ou initier un
appel interphone (voir page 18).
xx Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier
le transfert d’appel.
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en
surbrillance.
xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Appuyez
pour effacer un caractère, ou maintenez enfoncé pour
effacer tous les caractères.
Touche (icône)
répertoire
(
)
LECTURE/ARRÊT
haut (
)
afficheur
bas (
)
EFFACER
RÉPONDEUR EN/
HORS FONCTION
recomposition/
pause
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire.
xx Au menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner
au message précédent.
xx En tout temps après : Retourner au début de ce message.
xx Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un
message : Permet d’arrêter l’opération en cours et
quitter.
xx En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des
messages.
xx Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels
en sourdine.
xx En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de
la sonnerie.
xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Augmenter le niveau de volume de l’écouteur.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la
droite.
xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message
suivant.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume de l’écouteur.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
xx Pendant la lecture des messages : Effacer le message en
cours.
xx En mode d’attente : Effacer tous les messages.
xx En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/
hors fonction.
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer
une pause de 2 secondes.
Français - 7
Touche (icône)
SILENCE
SOURDINE
plongeon
haut-parleur
(
)
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la
sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel
combiné initialisé (voir page 16).
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente : Initier un appel interphone
(tonalité).
xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres.
xx Pendant un appel en mode mains libres : raccrocher.
Nomenclature des pièces du combiné
HAUT
RÉPERTOIRE
MENU/SÉLECTION
HAUT-PARLEUR
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS
FLASH
FIN
AFFICHEUR
Clavier à
douze
touches
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Touche (icône)
répertoire
(
)
Français - 8
SILENCE
INTERPHONE/ANNULATION
MESSAGE/SOURDINE
Ce à quoi elle sert
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
xx Dans un menu : Retourner à l’écran précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
Touche (icône)
haut-parleur
(
)
conversation/
plongeon
bas (
)
RECOMPOSITION/
pause (
)
HAUT (
)
Menu/SÉLECTION
FIN
AFFICHEUR
INTERPHONE/
ANNULATION
Message/SOURDINE
(
)
Ce à quoi elle sert
xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres
(vice versa).
xx En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité).
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume d’écoute.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2
secondes.
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume d’écoute.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en
mode d’attente.
xx En attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
xx En mode d’attente : Initier un appel interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et
initier un transfert d’appel.
xx Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé
pour effacer tous les caractères).
xx En mode d’attente : Accéder à votre répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
le microphone en sourdine).
Français - 9
Lecture de l’affichage
Sur le socle
Sur le combiné
Données de l’appel en cours Icônes du
statut
Icônes
du statut
Données
de l’appel
en cours
Heure
Icône
Date
Heure et
date
Statut du
répondeur
Statut du répondeur
Ce qu’elle signifie
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
[Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 12).
Icônes du combiné seulement
Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Mode T-coil mode est activé (voir page 11).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Français - 10
Utilisation des menus
Fonctionnement de base du menu
Appuyez sur
♦♦ Si vous n’appuyez
MENU/SÉLECTION pour
accéder au menu.
pas sur une touche♦
Appuyez sur MENU/SÉLECTION
à l’intérieur de 30♦ Rコgl. combinコ
pour sélectionner
l’option en
secondes, le♦
Rコgl. rコpondeur
cours.
Rコgl. combinコ
combiné quittera le♦ Appuyez sur
RÉPERTOIRE
RT-coil
コgl. combinコ
menu.
Utilisez HAUT et BAS
pour reculer d’un
sonn.combinコ
pour naviguer les Tonalitコs
R√gl.
♦♦Pendant un appel,♦ écran
options.
utilisez la touche♦ OU
SonnPersonnelle
FIN
appuyez sur du
répertoire pour
combiné et appuyez
sur LECTURE/ARRÊT du
quitter le menu♦
socle pour quitter
sans raccrocher.
le menu.
Fonctions du menu
Menu Régl. socle
Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage du socle et pour
activer ou désactiver la tonalité des touches du socle.
Menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu
T-coil
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Ce à quoi elle sert
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant
de maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous
entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque
vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé
la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce
téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire
de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Français - 11
Option du menu
Langage combiné
Tonal. touches
Ce à quoi elle sert
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Menu Régl. répondeur
Consultez la page 20 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné
au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée
et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et
l’heure (MM/JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer
le cureur au-delà d’un chiffre sans l’effacer.
Menu Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle.
Sélectionnez Mode de comp. pour choisir entre Tonalité ou Impulsions (voir
page 4). Sélectionnez Réinit. VMWI pour réinitialiser le voyant de message
vocale en attente (voir page 19).
Menu Init. c. supp (socle seulement)
Utilisez ce réglage afin de mettre le socle en mode d’initialisation (voir
page 26).
Saisie du texte sur votre téléphone
♦♦Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
♦♦Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre
et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant
et entrez la prochaine lettre.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Pour...
À partir du socle
Combiné à Haut-parleur
cordon
mains libres
faire un
Soulevez le
appel,
combiné à
composez le
cordon.
numéro et
Français - 12
Appuyez sur
haut-parleur.
À partir du combiné
Haut-parleur
Écouteur
mains libres
Appuyez sur
conversation/
plongeon.
Appuyez sur
haut-parleur.
Pour...
répondre à
un appel
raccrocher
ignorer
un appel/
mettre la
sonnerie en
sourdine
permuter
au hautparleur et
revenir au
combiné
mettre le
microphone
en sourdine
pendant un
appel
mettre un
appel en
attente
À partir du socle
Combiné à Haut-parleur
cordon
mains libres
Soulevez le
Appuyez sur
combiné à
haut-parleur.
cordon.
Déposez le
Appuyez sur
combiné sur
haut-parleur.
le socle.
À partir du combiné
Haut-parleur
Écouteur
mains libres
Appuyez sur
Appuyez sur
conversation/
plongeon.
haut-parleur.
Appuyez sur FIN ou déposez
le combiné sur le chargeur.
Appuyez sur SOURDINE lorsque Appuyez sur Message/SOURDINE
le téléphone sonne.
lorsque le téléphone sonne.
Appuyez sur
haut-parleur.
Soulevez le
combiné à
cordon.
Appuyez sur sourdine
(appuyez de nouveau pour
activer le microphone).
Appuyez sur recherche/
interphone*.
Soulevez le
remettre
combiné;
Appuyez sur
un appel en appuyez sur
haut-parleur.
attente
le crochet
commutateur.
Appuyez sur haut-parleur.
Appuyez sur Message/sourdine
(appuyez de nouveau pour
activer le microphone).
Appuyez sur InterPHONE/
ANNULATION*.
Appuyez sur
conversation/
plongeon.
Appuyez sur
haut-parleur.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de chaque combiné individuellement.
Appuyez sur HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume du hautparleur lorsque vous êtes en communication. Vous pouvez régler le volume
de la sonnerie uniquement lorsque vous êtes en attente.
Français - 13
Utilisation du répertoire de l’afficheur et la liste de
recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom)
de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels dans le Répertoire de
l’afficheur. L’icône NOUV. indique les appels reçus
depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y
accéder à la fois.
xx En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
Liste de
recomposition
xx Chaque combiné
se rappelle les 5
derniers numéros
composés sur ce
combiné.
xx Uniquement un
combiné peut
accéder à la liste de
recomposition à la
fois.
Pour…
Appuyez...
accéder aux listes
afficheur pour accéder à la liste de l’afficheur
ou RECOMPOSION/pause pour la liste de
défiler à travers les listes
composer le numéro en
surbrillance
quitter les listes
recomposition.
haut pour défiler de la donnée la plus récente
à la plus ancienne.
bas pour défiler de la donnée la plus ancienne
à la plus récente.
conversation/plongeon ou haut-parleur du
combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à
cordon.
(Répertoire de l’afficheur seulement) (Si le
numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y
a pas de 1 avant, appuyez sur * pour ajouter le
1 avant la composition.)
répertoire.
Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en
surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION :
Options du menu Ce à quoi elle sert
Effacer entrée
Effacer le numéro de la liste.
Français - 14
Options du menu
Entrer mém rép
Effacer tout
Ce à quoi elle sert
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro
et sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
♦♦L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente
(CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
♦♦Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
plongeon du socle ou conversation/PLONGEON du socle pour permuter entre
l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une
courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique,
mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour...
ouvrir/fermer le répertoire
Appuyez....
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z ou HAUT de Z à A.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du
composer l’entrée actuelle combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à
cordon.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, et sélectionner Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système
vous invite à confirmer, sélectionnez Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire.
2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle.
Français - 15
3. L’écran afficher Entrer nom . Entrez le nom et appuyez sur MENU/SÉLECTION.
4. L’écran affichera Entrer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer.
Appuyez sur MENU/SÉLECTION.
Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains
chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de deux
secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause
compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage).
##Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera
à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée.
Effacer toutes les entrées du répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire.
2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout.
3. L’écran vous invitera à confirmer, sélectionner Oui.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode sliencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une
période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la
sonnerie; le répondeur répondra à l’appel des appels entrants sans jouer le
message à travers le haut-parleur.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur SILENCE de
n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le
nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez SILENCE ou attendez simplement 5 secondes. Le
téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF
sur chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement,
maintenez SILENCE enfoncé.
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez
mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le
mode silencieux.
Caractéristiques des combinés multiples
##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez
avoir au moins 1 combiné.
Français - 16
♦♦Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil incluant ceux
inclus avec votre téléphone.
♦♦Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant
de les utiliser. Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront
le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions
d’initialisation, consultez la page 26 ou le guide d’utilisation du combiné
supplémentaire.
Conférence téléphonique
♦♦Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se
joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel
extérieur.
♦♦Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné ou
haut-parleur du socle.
♦♦Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement;
l’autre combiné demeurera connecté à l’appel.
Transfert d’appel
Pour...
transférer
un appel
annuler un
transfert
À partir du socle...
À partir du combiné sans fil...
1. Appuyez sur RECHERCHE/ 1. Appuyez sur annulation/
INTERPHONE pour mettre
interphone pour mettre l’appel
l’appel en attente.
en attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer
l’appel, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à
tous les postes.
Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais
vous pourrez joindre l’appel à nouveau.
Appuyez sur conversation/
Appuyez sur haut-parleur
plongeon pour retourner à
pour retourner à l’appel.
l’appel.
1. Pour répondre au télé-signal et parlez au poste transféré,
soulevez le combiné à
cordon ou appuyez sur
accepter
un transfert RECHERCHE/INTERPHONE.
d’appel
2. Pour accepter l’appel,
appuyez sur HAUT-PARLEUR.
appuyez sur ANNULATION/
INTERPHONE.
appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON.
Français - 17
Mode de confidentialité
♦♦Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel,
appuyez deux fois sur Menu/sélection. Lorsque la confidentialité d’appel
est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra
joindre votre appel.
♦♦Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement
lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction
en appuyant deux fois sur Menu/sélection.
♦♦Si vous êtes en communication à trois voies et qu’un des interlocuteurs
raccroche, le mode de confidentialité demeurera activé pour les deux
interlocuteurs demeurant en communication.
Interphone
♦♦Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
♦♦ Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné,
mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
appuyez sur haut-parleur du socle ou CONVERSATION/PLONGEON du combiné
pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour...
À partir du socle...
Appuyez sur RECHERCHE/
faire un appel
interphone
INTERPHONE.
À partir d’un combiné
sans fil...
Appuyez sur Interphone/
annulation.
Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler
ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
annuler un télésignal
Appuyez sur RECHERCHE/
INTERPHONE ou raccrochez.
Appuyez sur fin.
répondre à un
télé-signal
Appuyez sur haut-parleur
ou soulevez le combiné à
cordon.
Appuyez sur Interphone/
annulation ou
conversation/plongeon.
terminer un
Appuyez sur RECHERCHE/
appel interphone INTERPHONE.
Français - 18
Appuyez sur FIN.
Recherche d’un combiné égaré
Vous pouvez utiliser l’interphone pour localiser un combiné égaré. La
tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant
un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire
téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
Utilisation de la composition à la chaîne
1. Faites votre appel normalement.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au
répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée,
quittez simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
♦♦Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone
peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente.
Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence
(FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
♦♦Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint.
S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone
est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global;
sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui.
Utiliser le téléphone pendant une panne de courant
Vous pourrez utiliser le téléphone à cordon pour faire et recevoir des
appels pendant un panne de courant, incluant les appels en attente et le
réglage du volume de l’écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et tous
les combinés sans fil ne fonctionneront pas.
##Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie
spéciale; vous ne pouvez régler le volume de cette sonnerie.
Français - 19
Utilisation du répondeur
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel
combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage appel
Répondeur E/F
Enregistrer ann
Options annonce
Ce à quoi elle sert
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un
téléphone Touch-Tone (voir page 23).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que
le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono.
inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2
sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après
4 sonneries si vous n’en avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les
appelants pour vous laisser un message. Choisissez
Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un
message.
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15
secondes lorsque vous avez des nouveaux messages;
les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos
messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos
messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du
socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 22).
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur répondeur en/hors
fonction du socle.
Enregistrez un message sortant ou un message
d’annonce (voir ci-dessous).
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous
n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message
d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en
ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Français - 20
Pour...
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
permuter
entre les
messages
d’annonce
effacer le
message
d’annonce
Procédez comme suit :
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
débutez l’enregistrement.
3. Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement.
Le système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/
arrêt du socle ou FIN du combiné. Pour l’enregistrer à
nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION.
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode
d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel.
Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les
messages d’accueil.
Permutez à votre message d’annonce personnel, et
appuyez sur effacer du socle ou INTERPHONE/ANNULATION du
combiné sans fil pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez accéder au
répondeur sur un
Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour
combiné :
initier le fonctionnement à distance.
♦♦ Uniquement 1
combiné peut accéder Utilisez RÉPERTOIRE 5:Arrシt
Utilisez AFFICHEUR
pour aller à
pour retourner
au répondeur à la fois.
au menu [ / /select] l’option suivante :
♦♦Pendant l’accès à
précédent :
1:Rコpコtition
distance :
4:Effacer
Appuyez sur MENU/
-- Si vous ne faites
3:Saut
SÉLECTION pour
rien pendant
choisir une option
2:Lecture
30 secondes,
différente
OU
le téléphone
FIN
pour quitter le
retournera en
mode à distance.
mode d’attente.
-- Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente
de la prochaine commande.
-- Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine
commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Français - 21
Récupérer vos messages
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
réécouter un
ancien message
sauter un
message
effacer un
message
effacer tous les
messages
lecture des
anciens
messages
arrêter la lecture
À partir du socle
À partir d’un combiné
Appuyez sur Message/
Appuyez sur lecture/arrêt.
sourdine.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et
d’anciens messages et lira chaque nouveau message
(suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de
réception.
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur répertoire.
choisir 1:Répétition.
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du
message,
appuyez sur répertoire.
choisir 1:Répétition.
Appuyez sur afficheur.
choisir 3:Saut.
Pendant la lecture d’un message,
choisir 4:Effacer.
appuyez sur effacer.
En mode d’attente, appuyez
sur effacer; et appuyez de
Non disponible.
nouveau sur effacer pour
confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
choisir 2:Lecture.
lecture/arrêt.
choisir 5:Arrêt.
Appuyez sur lecture/arrêt.
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel.
Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez
entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous
laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre
combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné
émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
sans fil
Écoutez simplement
entendre le message de
le message à travers le Appuyez sur Message/
l’appelant pendant qu’il
haut-parleur pendant sourdine.
le laisse
qu’il le laisse.
Français - 22
À partir d’un combiné
sans fil
Soulevez le combiné à Appuyez sur CONVERSATION/
répondre à l’appel
PLONGEON.
cordon.
Appuyez sur FIN ou
mettre l’appel
Appuyez sur lecture/
replacez le combiné sur le
en sourdine sans
arrêt.
chargeur.
répondre*
* Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il
le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
Pour...
À partir du socle
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe
quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez
programmer un code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches
numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez
sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé.
##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
01 Répéter un message
1. Composez votre numéro de téléphone et♦
attendez que le système réponde. (Si le♦
02 Lecture d’un message
système est hors fonction, il répondra♦
03 Sauter un message
après 10 sonneries et émettra des bips.)
04 Effacer un message
2. Pendant la lecture du message d’annonce,♦
05 Arrêter la lecture
appuyez sur 0 et entrez immédiatement
votre code de sécurité. Si vous entrez le♦
le répondeur en
06 Mettre
fonction
code incorrectement 3 fois, le système♦
raccrochera.
le répondeur
09 Mettre
hors fonction
3. Le système annoncera l’heure, le nombre
de messages en mémoire et un guide
10 Guide d’assistance
d’assistance. Il émettra des bips pour vous
prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur
une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera
en mode d’attente.
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes,
le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
Français - 23
information importante
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes
simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne
d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solutions possibles
xx Vérifiez le fil téléphonique.
Aucun poste ne peut faire
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
ou recevoir des appels.
quelques minutes et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire
ou recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Le combiné à cordon peut xx Vérifiez le cordon d’alimentation du socle. Si
faire des appels, mais le
le socle n’est pas branché ou si une panne de
combiné sans fil ne peut
courant survient, uniquement le combiné à
pas.
cordon pourra faire et recevoir des appels.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
Un poste peut faire des
appels, mais il ne sonne
xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors
pas.
fonction (voir page 16).
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
Un combiné ne
fonctionne pas.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de
de sonner lorsque je
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
réponds sur un poste.
les instructions.
Problèmes audio
La voix des
appelants est
faible ou trop
douce.
Vous entendez
beaucoup
de bruit ou
d’interférences
sur la ligne.
Français - 24
Solutions possibles
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou
les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs
pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.)
Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des
sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode
T-coil (voir page 11).
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne
téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne
téléphonique (voir page 26).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de
Les données de l’afficheur répondre.
n’apparaissent pas.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est
actif.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Les données de
Contactez le soutien à la clientèle pour les
l’afficheur s’affichent
brièvement et s’effacent.
instructions.
Problèmes de combinés multiples
Je ne peux transférer des appels.
Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
Un combiné affiche Non disponible.
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné.
Problèmes du répondeur
Le répondeur ne fonctionne
pas.
Le répondeur n’enregistre pas
les messages.
Un combiné ne peut accéder
au répondeur.
Mon message d’annonce est
effacé.
Je ne peux entendre le hautparleur du socle.
Les messages sont incomplets.
Solutions possibles
xx Réinitialisez tous les combinés (voir
page 26).
xx Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité
a été activé l’un des combinés.
xx Réinitialisez le combiné (voir page
26).
xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés
sont initialisés.
Solutions possibles
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas
réglé à Accueil seul.
xx Effacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le
répondeur.
xx Assurez-vous que le téléphone est en
mode d’attente.
xx Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à
nouveau.
xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est
activé.
xx Changez le volume du haut-parleur du
socle.
xx Augmentez la Durée enregis.
xx Effacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
Français - 25
Problèmes du répondeur
Le système enregistre toujours
les messages lorsque je
réponds sur un autre poste.
Solutions possibles
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle
pour les instructions.
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres
DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces
filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise
téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin
de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez
l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné,
essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier,
procédez comme suit :
♦♦ Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
♦♦ Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les
orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.
♦♦ Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à
l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialisation des combinés
Débranchez le socle pour le réinitialiser. Rebranchez-le après au moins une
minute. Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le
combiné :
1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini.
système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init.
comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle
non disp. si vous n’avez plus le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle
avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours)
devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu
et sélectionner Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire).
Français - 26
2. Sur le combiné, maintenez la touche
# enfoncée et le combiné devrait
afficher Registering (Initialisation en
cours).
3. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez
le combiné et appuyez sur conversation/plongeon .
4. Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’écran affiche Registration Failed,
(initialisation échouée) chargez le
combiné pleinement et essayez à
nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur
CA
Socle
Chargeur
Numéro de
pièce
PS-0034
PS-0035
Tension à
l’entrée
Tension à la
sortie
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @♦
450 mA
8 V CA @♦
300 mA
xxUtilisez uniquement les adaptateurs
CA inclus.
xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur.
xxN'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où
la température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (en utilisation normale)
Numéro de pièce BT-1021
300 mAh, 2,4
Capacité
V CC
Mode de♦
environ 7 heures
conversation
Mode d’attente
environ 7 jours
Automonie
environ 1 an
xxRemplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour
un bloc-piles de rechange, contactez le
département des pièces (voir la couverture avant).
xxLorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné affichera une alerte de pile
faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez
le combiné sur le socle. Si le combiné
est en mode d’attente, aucune touche ne
fonctionnera.
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
xxCet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel
rechargeable.
xxLe nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer.
xxNe court-circuitez pas le bloc-piles.
xxLe bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
xxGrâce au programme
RBRC ®, Uniden vous
permet d’apporter vos
piles usées chez de
nombreux détaillants
de piles rechargeables.
Pour plus de renseignements sur les
endroits où retourner
les piles usagées, veuillez communiquer
avec le centre de recyclage le plus près
de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des
piles à l’hydrure métallique de nickel
de votre région. L’implication d’Uniden
dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos
ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique. Avertissement! les
cordons de ce téléphone ou ses
accessoires peuvent contenir du
plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par
Français - 27
Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation
du guide d’utilisation pour plus de
détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro
Renseignements relatifs à d’équivalence de sonnerie) sert à
déterminer combien de dispositifs
la conformité
téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’
Renseignements relatifs à
trop élevé sur une ligne téléphonique
l'article 68 de la FCC
risque de faire perdre à vos dispositifs
Cet appareil est conforme à l’article 68
téléphoniques leur capacité de sonner
de la réglementation de la Commission
lors d’un appel entrant. Dans la plupart
fédérale des communications ‘FCC’ aux
des régions, la somme de tous les
États-Unis et aux exigences adoptées par
numéros ‘REN’ devrait être de cinq
le Conseil d'administration du matériel
(5,0) ou moins. Pour être certain(e)
terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
du nombre total de dispositifs
l’appareil, une étiquette qui contient,
téléphoniques pouvant être branchés
entre autres renseignements, une
sur une ligne, tel que le détermine le
plaque signalétique dans le format
nombre ‘REN’ total (la somme de tous
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
les numéros ‘REN’ de vos appareils),
demande, vous devez fournir ce numéro nous vous suggérons de communiquer
à la compagnie de téléphone.
avec votre compagnie de téléphone
Une homologation du ‘Code de
locale. Si cet appareil a été homologué
commande normalisée’ (USOC)
après le 23 juillet 2001, le nombre
pour les prises (par exemple, RJ11C)
‘REN’ de cet appareil apparaît sur la
utilisées dans cet appareil est fournie
plaque signalétique dans le format
dans l’emballage avec chaque pièce
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
d’équipement terminal certifiée.
représentés par les ‘##’ sont le nombre
La fiche et la prise utilisées pour
‘REN’ sans point décimal (par exemple,
brancher cet appareil au filage du
le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3).
bâtiment et au réseau téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau de la
doivent être conformes avec les
compagnie téléphonique, celle-ci vous
règlements de l’article 68 et les exigences♦ avertira à l’avance qu’elle devra peuttechniques adoptées par l’ACTA.
être supprimer temporairement votre
service afin d’effectuer des travaux
d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone
l’état de la Californie, peut causer
des malformations congénitales
ou autres problèmes du système
reproducteur. Nettoyez bien vos
mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Français - 28
vous avertira dès qu’elle le pourra. De
plus, elle vous avisera de vos droits de
porter plainte auprès de la FCC si vous
le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut
apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations
ou procédures pouvant affecter le
fonctionnement des appareils et
dispositifs téléphoniques sur le réseau.
Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis
pour vous permettre d’apporter les
changements nécessaires afin de
conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions
se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple,
en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon,
ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l’appareil à moins que
cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des
services publics de l’État ou la fonction
publique pour plus de renseignements
à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des
difficultés avec le fonctionnement de
cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service
technique d’Uniden (voir la couverture
arrière pour les coordonnées). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie
téléphonique, celle-ci peut vous
demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de
systèmes d’alarme connectés sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que
le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à
ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne
sont pas expressément approuvées par
Uniden, ou l’utilisation de cet appareil
d’une façon qui n’est pas décrite dans ce
guide d’utilisation, peuvent vous retirer
le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la
compagnie de téléphone, les pointes
de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements
téléphoniques raccordés aux sources
d’alimentation CA. Pour minimiser
les dommages causés par ce type de
survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à
l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos
communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :
Remarque: Cet appareil a été testé
et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des
Français - 29
règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous
invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
xxRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xxÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes.
xxBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
xxAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs
pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
xxLe socle doit être installé de manière♦
à permettre un minimum de 20 cm♦
(8 po) entre l'antenne et les personnes
pendant l'opération normale.
xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
Français - 30
xxPour le fonctionnement lorsque
l’appareil est porté sur le corps, les
directives se rapportant à la quantité
d’énergie RF mises de l’avant par la
FCC ont également été respectées
lorsque l’appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils
homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines
normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s)
documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le
numéro d’enregistrement inscrit sur
l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont
rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par
Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro “REN”), attribué à
chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à une interface téléphonique.
On peut raccorder plusieurs dispositifs
téléphoniques à l’interface, pourvu que
le nombre total du facteur “REN” ne
dépasse pas 5.
Équipement radio
xxLe terme “IC:” devant le numéro
de certification signifie uniquement
que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de
vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie
nécessite une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE:
LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE:
Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
s’est procuré l’appareil dans un magasin
au détail, que cet appareil d’Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE :
Cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne
sera donc plus en effet 12 mois après la
date de l’achat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a
pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable (B)modifié, altéré
ou utilisé en tant que composante d’un
ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration
qui n’est pas vendue par Uniden, (C)
mal installé, (D) réparé ou entretenu
par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance
couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par
Uniden, ou (F) installé ou programmé
par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation
de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où
cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous
retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre
frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant
ou l’un de ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE
ET ENTIÈRE GARANTIE SE
RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUE
TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE
LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI
NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI
LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de
restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou
Français - 31
exclusions décrites ci-haut peuvent ne
pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez avoir d’autres droits
pouvant varier de province en province.
Cette garantie devient nulle à l’extérieur
du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR
FAIRE HONORER LA GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation,
vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa
boîte originale de préférence). N’oubliez
pas d’y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l’emballage.
Faites également parvenir une preuve de
l’achat original et une note décrivant le
problème en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par
un courrier pouvant être retracé), port
payé, directement chez le titulaire de la
garantie :
Uniden America Service♦
4700 Amon Carter Blvd.♦
Fort Worth, TX 76155
Français - 32
En tant que partenaire♦
Energy StarMD, tous les
produits d’Uniden sont
maintenant conformes
aux normes d’efficacité
énergétique de Energy
StarMD. Energy StarMD est une marque
déposée aux États-Unis.
xxUniden MD est une marque déposée de
Uniden America Corporation.
xxLes photos contenues dans ce guide
le sont à titre d'exemple seulement et
peuvent ne pas être identiques à votre
téléphone.

Manuels associés