- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1688-4T
- Manuel du propriétaire
D1688-2T | D1688-5C | D1688-3T | Manuel du propriétaire | Uniden D1688-4T Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Guide d’utilisation du modèle D1688 Ce qui se trouve dans la boîte? Téléphone à cordon avec répondeur D1688 DESK ... WALL Combiné et chargeurs supplémentaires Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1021) xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté Vous devriez le modèle :* avoir : D1688 1 de chaque D1688-2 2 de chaque ... Support d’installation sur un bureau/au mur Vous trouverez également : Non illustré : 11 de chaque D1688-11 xx Cordon spiralé D1688-12 12 de chaque xx Adaptateur CA * Si le numéro de modèle se termine (PS-0034) par un R, votre emballage comporte xx Fil téléphonique un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone avez une question ou un Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou problème clientèle* 800-297-1023 avez besoin d’une pièce Département des de rechange ou d’un 800-554-3988 pièces* accessoire besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. * © 2010 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter............................... 3 Installation du socle.................................. 3 Installation des combinés supplémentaires..................................... 5 Apprendre à connaître votre téléphone.................................................. 6 Utilisation des menus....................... 11 Fonctionnement de base du menu.. 11 Fonctions du menu................................. 11 Utilisation de votre téléphone........ 12 Réglage du volume.................................13 Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition.......................................14 Utilisation de l’appel en attente.........15 Utilisation du répertoire........................15 Effacer tous les entrées du répertoire.................................................16 Utilisation des caractéristiques spéciales.......................................... 16 Mode silencieux........................................16 Caractéristiques des combinés multiples........................................... 16 Composition à la chaîne........................19 Avis de message vocal............................19 Utiliser le téléphone pendant une panne de courant.................................19 Utilisation du répondeur.................20 Options du répondeur (Régl. répondeur)..............................................20 Enregistrement d’un message d’accueil...................................................20 Accès au répondeur................................21 Récupérer vos messages.......................22 Filtrage d’appels.......................................22 Utilisation du répondeur à distance.23 Information importante...................24 Résolution de problèmes......................24 Initialisation des combinés...................26 Adaptateur et pile....................................27 Renseignements relatifs à la conformité...............................................28 Garantie limitée d’un an........................31 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : ♦♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ♦♦ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. ♦♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. ♦♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. ♦♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. ♦♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. Français - 2 comment débuter Installation du socle Fixation du support Installation sur une table Installation murale DESK WALL DESK WALL DESK WALL WALL DESK 1. Retournez le support afin que 1. Retournez le support de manière l’inscription Desk soit vers le haut à ce que l’inscription Wall soit (à gauche). vers le haut (à gauche). 2. Insérez les languettes dans les 2. Insérez les languettes dans les encoches indiquées Desk situées encoches indiquées Wall sous le dans la partie supérieure du socle. socle. 3. Glissez le support vers le bas 3. Glissez le support jusqu’à ce qu’il jusqu’à ce qu’il se verrouille en se verrouille en place. place. Retirer le support Dégagez les languettes en appuyant vers le bas. Glissez ensuite le support afin de le dégager dans le sens opposé dans lequel vous l’avez installé. Brancher le combiné à cordon Utilisez le cordon spiralé pour le brancher au connecteur du cordon situé sur le côté gauche du socle. Pour l’installation murale seulement 1. Sur la partie avant du socle, tirez sur la languette (qui retient le combiné à cordon en place) et dégagez-le. 2. Retournez la languette de 180 degrés. 3. Retournez-la à l’envers et réinsérez-la dans la fente. Français - 3 Branchez le cordon d’alimentation et les fils téléphoniques 1. Branchez l’adaptateur CA du socle dans la prise AC IN 7.8V et le fil téléphonique dans la prise TEL LINE. Acheminez les fils tel que démontré : Pour l'utilisation sur un bureau Pour l'utilisation au mur DESK DESK WALL DESK WALL DESK WALL WALL 2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant standard de 120 V CA et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique standard. 3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de montage sur les montants de la plaque murale; glissez le socle tel que démontré, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Tester la connexion Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l’écran du socle devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test. Si... Essayez... l’écran affiche Vérifier ligne ou vous n’entendez pas la tonalité vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. vous continuez à entendre la tonalité changez le mode de composition au mode à impusions. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur MENU/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Français - 4 Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Installation des combinés supplémentaires Installation et charge de la pile 1. Déballez tous les combinés, bloc-piles et couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Brancher le chargeur 1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à chaque chargeur et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). 2. Déposez chaque combiné sur un chargeur et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le chargeur ou branchez le socle dans une prise différente. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Tester la connexion Soulevez le combiné et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON. Vous devriez entendre une tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous entez du bruit ou des interférences, consultez la page 24 pour des conseils afin d’éviter les interférences. Français - 5 Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du socle LECTURE/ ARRÊT RÉPERTOIRE HAUT AFFICHEUR RECHERCHE/ INTERPHONE Crochet commutateur Crochet du combiné MENU/ SÉLECTION ANNULATION BAS EFFACER RÉPONDEUR EN/ HORS FONCTION RECOMPOSITION/ PAUSE SILENCE SOURDINE Clavier à douze touches Touche (icône) recherche/ Interphone Menu/sélection ANNULATION Français - 6 PLONGEON HAUTPARLEURS Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Localiser un combiné ou initier un appel interphone (voir page 18). xx Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier le transfert d’appel. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance. xx Pendant la saisie du texte ou des numéros : Appuyez pour effacer un caractère, ou maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères. Touche (icône) répertoire ( ) LECTURE/ARRÊT haut ( ) afficheur bas ( ) EFFACER RÉPONDEUR EN/ HORS FONCTION recomposition/ pause Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au message précédent. xx En tout temps après : Retourner au début de ce message. xx Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter l’opération en cours et quitter. xx En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des messages. xx Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels en sourdine. xx En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume de l’écouteur. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume de l’écouteur. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx Pendant la lecture des messages : Effacer le message en cours. xx En mode d’attente : Effacer tous les messages. xx En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/ hors fonction. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une pause de 2 secondes. Français - 7 Touche (icône) SILENCE SOURDINE plongeon haut-parleur ( ) Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel combiné initialisé (voir page 16). xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Initier un appel interphone (tonalité). xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres. xx Pendant un appel en mode mains libres : raccrocher. Nomenclature des pièces du combiné HAUT RÉPERTOIRE MENU/SÉLECTION HAUT-PARLEUR CONVERSATION/ PLONGEON BAS FLASH FIN AFFICHEUR Clavier à douze touches RECOMPOSITION/ PAUSE Microphone Bornes de charge Touche (icône) répertoire ( ) Français - 8 SILENCE INTERPHONE/ANNULATION MESSAGE/SOURDINE Ce à quoi elle sert xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. xx Dans un menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. Touche (icône) haut-parleur ( ) conversation/ plongeon bas ( ) RECOMPOSITION/ pause ( ) HAUT ( ) Menu/SÉLECTION FIN AFFICHEUR INTERPHONE/ ANNULATION Message/SOURDINE ( ) Ce à quoi elle sert xx Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice versa). xx En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité). xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume d’écoute. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes. xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume d’écoute. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en surbrillance. xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx En attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. xx En mode d’attente : Initier un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et initier un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). xx En mode d’attente : Accéder à votre répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre le microphone en sourdine). Français - 9 Lecture de l’affichage Sur le socle Sur le combiné Données de l’appel en cours Icônes du statut Icônes du statut Données de l’appel en cours Heure Icône Date Heure et date Statut du répondeur Statut du répondeur Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas. Vous avez un message vocal. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel. [Aa] [aA] Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 12). Icônes du combiné seulement Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Mode T-coil mode est activé (voir page 11). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Français - 10 Utilisation des menus Fonctionnement de base du menu Appuyez sur ♦♦ Si vous n’appuyez MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. pas sur une touche♦ Appuyez sur MENU/SÉLECTION à l’intérieur de 30♦ Rコgl. combinコ pour sélectionner l’option en secondes, le♦ Rコgl. rコpondeur cours. Rコgl. combinコ combiné quittera le♦ Appuyez sur RÉPERTOIRE RT-coil コgl. combinコ menu. Utilisez HAUT et BAS pour reculer d’un sonn.combinコ pour naviguer les Tonalitコs R√gl. ♦♦Pendant un appel,♦ écran options. utilisez la touche♦ OU SonnPersonnelle FIN appuyez sur du répertoire pour combiné et appuyez sur LECTURE/ARRÊT du quitter le menu♦ socle pour quitter sans raccrocher. le menu. Fonctions du menu Menu Régl. socle Utilisez le menu Régl. socle pour sélectionner le langage du socle et pour activer ou désactiver la tonalité des touches du socle. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné. Option du menu T-coil Tonalités sonn. SonnPersonnelle Conv. auto. Rép TouteTouche En-tête Ce à quoi elle sert Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Français - 11 Option du menu Langage combiné Tonal. touches Ce à quoi elle sert Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Menu Régl. répondeur Consultez la page 20 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure (MM/JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Sélectionnez Mode de comp. pour choisir entre Tonalité ou Impulsions (voir page 4). Sélectionnez Réinit. VMWI pour réinitialiser le voyant de message vocale en attente (voir page 19). Menu Init. c. supp (socle seulement) Utilisez ce réglage afin de mettre le socle en mode d’initialisation (voir page 26). Saisie du texte sur votre téléphone ♦♦Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). ♦♦Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Pour... À partir du socle Combiné à Haut-parleur cordon mains libres faire un Soulevez le appel, combiné à composez le cordon. numéro et Français - 12 Appuyez sur haut-parleur. À partir du combiné Haut-parleur Écouteur mains libres Appuyez sur conversation/ plongeon. Appuyez sur haut-parleur. Pour... répondre à un appel raccrocher ignorer un appel/ mettre la sonnerie en sourdine permuter au hautparleur et revenir au combiné mettre le microphone en sourdine pendant un appel mettre un appel en attente À partir du socle Combiné à Haut-parleur cordon mains libres Soulevez le Appuyez sur combiné à haut-parleur. cordon. Déposez le Appuyez sur combiné sur haut-parleur. le socle. À partir du combiné Haut-parleur Écouteur mains libres Appuyez sur Appuyez sur conversation/ plongeon. haut-parleur. Appuyez sur FIN ou déposez le combiné sur le chargeur. Appuyez sur SOURDINE lorsque Appuyez sur Message/SOURDINE le téléphone sonne. lorsque le téléphone sonne. Appuyez sur haut-parleur. Soulevez le combiné à cordon. Appuyez sur sourdine (appuyez de nouveau pour activer le microphone). Appuyez sur recherche/ interphone*. Soulevez le remettre combiné; Appuyez sur un appel en appuyez sur haut-parleur. attente le crochet commutateur. Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur Message/sourdine (appuyez de nouveau pour activer le microphone). Appuyez sur InterPHONE/ ANNULATION*. Appuyez sur conversation/ plongeon. Appuyez sur haut-parleur. * Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume de chaque combiné individuellement. Appuyez sur HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume du hautparleur lorsque vous êtes en communication. Vous pouvez régler le volume de la sonnerie uniquement lorsque vous êtes en attente. Français - 13 Utilisation du répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur. L’icône NOUV. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. Liste de recomposition xx Chaque combiné se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné. xx Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. Pour… Appuyez... accéder aux listes afficheur pour accéder à la liste de l’afficheur ou RECOMPOSION/pause pour la liste de défiler à travers les listes composer le numéro en surbrillance quitter les listes recomposition. haut pour défiler de la donnée la plus récente à la plus ancienne. bas pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus récente. conversation/plongeon ou haut-parleur du combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon. (Répertoire de l’afficheur seulement) (Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant, appuyez sur * pour ajouter le 1 avant la composition.) répertoire. Pour les options d’enregistrement individuelles, mettez le numéro en surbrillance et appuyez MENU/SÉLECTION : Options du menu Ce à quoi elle sert Effacer entrée Effacer le numéro de la liste. Français - 14 Options du menu Entrer mém rép Effacer tout Ce à quoi elle sert Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et sélectionner une sonnerie personnelle. Effacer tous les numéros de la liste. Utilisation de l’appel en attente ♦♦L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. ♦♦Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur plongeon du socle ou conversation/PLONGEON du socle pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois. Pour... ouvrir/fermer le répertoire Appuyez.... RÉPERTOIRE. défiler entre les entrées BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z ou HAUT de Z à A. sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR du composer l’entrée actuelle combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon. éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Éditer. effacer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, et sélectionner Effacer lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez Oui. Ajouter des entrées au répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Créer nouvelle. Français - 15 3. L’écran afficher Entrer nom . Entrez le nom et appuyez sur MENU/SÉLECTION. 4. L’écran affichera Entrer numéro. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Appuyez sur MENU/SÉLECTION. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). ##Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée. Effacer toutes les entrées du répertoire 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. 2. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Effacer tout. 3. L’écran vous invitera à confirmer, sélectionner Oui. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mode sliencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique (1 à 9 heures) ou changez le réglage pour désactiver la sonnerie; le répondeur répondra à l’appel des appels entrants sans jouer le message à travers le haut-parleur. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur SILENCE de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez SILENCE ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez SILENCE enfoncé. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 1 combiné. Français - 16 ♦♦Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil incluant ceux inclus avec votre téléphone. ♦♦Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 26 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique ♦♦Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. ♦♦Pour joindre l’appel, appuyez sur conversation/plongeon du combiné ou haut-parleur du socle. ♦♦Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Transfert d’appel Pour... transférer un appel annuler un transfert À partir du socle... À partir du combiné sans fil... 1. Appuyez sur RECHERCHE/ 1. Appuyez sur annulation/ INTERPHONE pour mettre interphone pour mettre l’appel l’appel en attente. en attente. 2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les postes. Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau. Appuyez sur conversation/ Appuyez sur haut-parleur plongeon pour retourner à pour retourner à l’appel. l’appel. 1. Pour répondre au télé-signal et parlez au poste transféré, soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur accepter un transfert RECHERCHE/INTERPHONE. d’appel 2. Pour accepter l’appel, appuyez sur HAUT-PARLEUR. appuyez sur ANNULATION/ INTERPHONE. appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON. Français - 17 Mode de confidentialité ♦♦Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur Menu/sélection. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. ♦♦Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur Menu/sélection. ♦♦Si vous êtes en communication à trois voies et qu’un des interlocuteurs raccroche, le mode de confidentialité demeurera activé pour les deux interlocuteurs demeurant en communication. Interphone ♦♦Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. ♦♦ Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. ♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. ♦♦Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez sur haut-parleur du socle ou CONVERSATION/PLONGEON du combiné pour raccrocher l’appel interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... À partir du socle... Appuyez sur RECHERCHE/ faire un appel interphone INTERPHONE. À partir d’un combiné sans fil... Appuyez sur Interphone/ annulation. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. annuler un télésignal Appuyez sur RECHERCHE/ INTERPHONE ou raccrochez. Appuyez sur fin. répondre à un télé-signal Appuyez sur haut-parleur ou soulevez le combiné à cordon. Appuyez sur Interphone/ annulation ou conversation/plongeon. terminer un Appuyez sur RECHERCHE/ appel interphone INTERPHONE. Français - 18 Appuyez sur FIN. Recherche d’un combiné égaré Vous pouvez utiliser l’interphone pour localiser un combiné égaré. La tonalité du télé-signal vous permettra de localiser le combiné égaré. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. Utilisation de la composition à la chaîne 1. Faites votre appel normalement. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal ♦♦Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. ♦♦Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Utiliser le téléphone pendant une panne de courant Vous pourrez utiliser le téléphone à cordon pour faire et recevoir des appels pendant un panne de courant, incluant les appels en attente et le réglage du volume de l’écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et tous les combinés sans fil ne fonctionneront pas. ##Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie spéciale; vous ne pouvez régler le volume de cette sonnerie. Français - 19 Utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Option du menu Code sécurité Nombre de sonn. Durée enregis. Alerte message Langage réponse Filtrage appel Répondeur E/F Enregistrer ann Options annonce Ce à quoi elle sert Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 23). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Changer le langage du guide vocal du répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 22). Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur répondeur en/hors fonction du socle. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré : Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Français - 20 Pour... enregistrer un message d’annonce personnel permuter entre les messages d’annonce effacer le message d’annonce Procédez comme suit : 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3. Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/ arrêt du socle ou FIN du combiné. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION. 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil. Permutez à votre message d’annonce personnel, et appuyez sur effacer du socle ou INTERPHONE/ANNULATION du combiné sans fil pendant la lecture du message d’accueil. Accès au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez accéder au répondeur sur un Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour combiné : initier le fonctionnement à distance. ♦♦ Uniquement 1 combiné peut accéder Utilisez RÉPERTOIRE 5:Arrシt Utilisez AFFICHEUR pour aller à pour retourner au répondeur à la fois. au menu [ / /select] l’option suivante : ♦♦Pendant l’accès à précédent : 1:Rコpコtition distance : 4:Effacer Appuyez sur MENU/ -- Si vous ne faites 3:Saut SÉLECTION pour rien pendant choisir une option 2:Lecture 30 secondes, différente OU le téléphone FIN pour quitter le retournera en mode à distance. mode d’attente. -- Le système émettra des bips afin de vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. -- Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquant la prochaine commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Français - 21 Récupérer vos messages Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message réécouter un ancien message sauter un message effacer un message effacer tous les messages lecture des anciens messages arrêter la lecture À partir du socle À partir d’un combiné Appuyez sur Message/ Appuyez sur lecture/arrêt. sourdine. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et appuyez sur répertoire. choisir 1:Répétition. À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, appuyez sur répertoire. choisir 1:Répétition. Appuyez sur afficheur. choisir 3:Saut. Pendant la lecture d’un message, choisir 4:Effacer. appuyez sur effacer. En mode d’attente, appuyez sur effacer; et appuyez de Non disponible. nouveau sur effacer pour confirmer. Après la lecture de tous les nouveaux messages, appuyez de nouveau sur choisir 2:Lecture. lecture/arrêt. choisir 5:Arrêt. Appuyez sur lecture/arrêt. Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur débute l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... À partir du socle À partir d’un combiné sans fil Écoutez simplement entendre le message de le message à travers le Appuyez sur Message/ l’appelant pendant qu’il haut-parleur pendant sourdine. le laisse qu’il le laisse. Français - 22 À partir d’un combiné sans fil Soulevez le combiné à Appuyez sur CONVERSATION/ répondre à l’appel PLONGEON. cordon. Appuyez sur FIN ou mettre l’appel Appuyez sur lecture/ replacez le combiné sur le en sourdine sans arrêt. chargeur. répondre* * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Pour... À partir du socle Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone et♦ attendez que le système réponde. (Si le♦ 02 Lecture d’un message système est hors fonction, il répondra♦ 03 Sauter un message après 10 sonneries et émettra des bips.) 04 Effacer un message 2. Pendant la lecture du message d’annonce,♦ 05 Arrêter la lecture appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le♦ le répondeur en 06 Mettre fonction code incorrectement 3 fois, le système♦ raccrochera. le répondeur 09 Mettre hors fonction 3. Le système annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un guide 10 Guide d’assistance d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande. 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. Français - 23 information importante Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles xx Vérifiez le fil téléphonique. Aucun poste ne peut faire xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez ou recevoir des appels. quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Le combiné à cordon peut xx Vérifiez le cordon d’alimentation du socle. Si faire des appels, mais le le socle n’est pas branché ou si une panne de combiné sans fil ne peut courant survient, uniquement le combiné à pas. cordon pourra faire et recevoir des appels. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors pas. fonction (voir page 16). xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. Un combiné ne fonctionne pas. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue xx Vous pourriez avoir à changer le mode de de sonner lorsque je ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour réponds sur un poste. les instructions. Problèmes audio La voix des appelants est faible ou trop douce. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. Français - 24 Solutions possibles xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir page 11). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 26). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles xx Laissez les appels sonner deux fois avant de Les données de l’afficheur répondre. n’apparaissent pas. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Les données de Contactez le soutien à la clientèle pour les l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. instructions. Problèmes de combinés multiples Je ne peux transférer des appels. Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. Un combiné affiche Non disponible. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. Problèmes du répondeur Le répondeur ne fonctionne pas. Le répondeur n’enregistre pas les messages. Un combiné ne peut accéder au répondeur. Mon message d’annonce est effacé. Je ne peux entendre le hautparleur du socle. Les messages sont incomplets. Solutions possibles xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 26). xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. xx Réinitialisez le combiné (voir page 26). xx Vérifiez si vous avez les 12 combinés sont initialisés. Solutions possibles xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Français - 25 Problèmes du répondeur Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste. Solutions possibles xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : ♦♦ Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. ♦♦ Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. ♦♦ Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialisation des combinés Débranchez le socle pour le réinitialiser. Rebranchez-le après au moins une minute. Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionner Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). Français - 26 2. Sur le combiné, maintenez la touche # enfoncée et le combiné devrait afficher Registering (Initialisation en cours). 3. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur conversation/plongeon . 4. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0034 PS-0035 Tension à l’entrée Tension à la sortie 120 V CA, 60 Hz 7,8 V CA @♦ 450 mA 8 V CA @♦ 300 mA xxUtilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xxAssurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xxN'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (en utilisation normale) Numéro de pièce BT-1021 300 mAh, 2,4 Capacité V CC Mode de♦ environ 7 heures conversation Mode d’attente environ 7 jours Automonie environ 1 an xxRemplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xxLorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Avertissement relatif aux piles rechargeables xxCet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xxLe nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xxNe court-circuitez pas le bloc-piles. xxLe bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xxGrâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par Français - 27 Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro Renseignements relatifs à d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs la conformité téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ Renseignements relatifs à trop élevé sur une ligne téléphonique l'article 68 de la FCC risque de faire perdre à vos dispositifs Cet appareil est conforme à l’article 68 téléphoniques leur capacité de sonner de la réglementation de la Commission lors d’un appel entrant. Dans la plupart fédérale des communications ‘FCC’ aux des régions, la somme de tous les États-Unis et aux exigences adoptées par numéros ‘REN’ devrait être de cinq le Conseil d'administration du matériel (5,0) ou moins. Pour être certain(e) terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous du nombre total de dispositifs l’appareil, une étiquette qui contient, téléphoniques pouvant être branchés entre autres renseignements, une sur une ligne, tel que le détermine le plaque signalétique dans le format nombre ‘REN’ total (la somme de tous ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le les numéros ‘REN’ de vos appareils), demande, vous devez fournir ce numéro nous vous suggérons de communiquer à la compagnie de téléphone. avec votre compagnie de téléphone Une homologation du ‘Code de locale. Si cet appareil a été homologué commande normalisée’ (USOC) après le 23 juillet 2001, le nombre pour les prises (par exemple, RJ11C) ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la utilisées dans cet appareil est fournie plaque signalétique dans le format dans l’emballage avec chaque pièce US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres d’équipement terminal certifiée. représentés par les ‘##’ sont le nombre La fiche et la prise utilisées pour ‘REN’ sans point décimal (par exemple, brancher cet appareil au filage du le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). bâtiment et au réseau téléphonique Si cet appareil nuit au réseau de la doivent être conformes avec les compagnie téléphonique, celle-ci vous règlements de l’article 68 et les exigences♦ avertira à l’avance qu’elle devra peuttechniques adoptées par l’ACTA. être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Français - 28 vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des Français - 29 règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xxRéorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xxÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xxBranchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xxAu besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xxLe socle doit être installé de manière♦ à permettre un minimum de 20 cm♦ (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xxLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. Français - 30 xxPour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xxLe terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou Français - 31 exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service♦ 4700 Amon Carter Blvd.♦ Fort Worth, TX 76155 Français - 32 En tant que partenaire♦ Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xxUniden MD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xxLes photos contenues dans ce guide le sont à titre d'exemple seulement et peuvent ne pas être identiques à votre téléphone.