Manuel du propriétaire | Uniden CAM650- Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden CAM650- Manuel utilisateur | Fixfr
ENREGISTREUR VIDÉO POUR L’AUTOMOBILE
CAM650 D’UNIDEN
MESURES DE SÉCURIT IMPORTANTES
Ce produit n’est pas hydrofuge. Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule moteur. N’installez
pas le dispositif à un endroit qui obstruerait la vue de la route, ou des
rétroviseurs latéraux. N’installez pas le dispositif à un endroit qui entraverait
le déploiement du sac gonflable.
Portez attention à la route! Ne changez pas les fonctions et ne portez pas
votre attention sur le dispositif pendant la conduite.
Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra.
Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs du soleil ou dans des
températures supérieures à 140° F (60° C) pendant une période prolongée.
CARACTÉRISTIQUES
Parution 1, janvier 2015
• HD 1920 x 1080 @ 30 fps
• Microphone intégré
• Angle de visionnement de 170°
(diagonal)
• Zoom numérique de 4X
• Écran de 2,7 po.
• Enregistrement sur carte microSD
-1-
• G-Sensor avec mode de détection de
collision
• Enregistrement en boucle
Ne déposez pas le dispositif sans l’avoir installé correctement sur le tableau de
bord ou devant ou au-dessus du sac gonflable.
• Pile rechargeable interne
• GPS intégré
N’installez pas la caméra dans un endroit risquant de provoquer une
distraction si le dispositif se dégage par mégarde
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
• Caméra/enregistreur
• Câble HDMI
• Adaptateur pour l’auto
• Guide d’utilisation
Ne tentez pas de faire fonctionner la caméra pendant la conduite. Si vous devez
accéder à la caméra CAM650 pour changer les réglages, etc., rangez-vous sur
le côté de la route de manière sécuritaire.
• Câble miniUSB/USB
• Support pour le tableau de bord
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez contacter notre ligne
d’assistance à la clientèle immédiatement au 800-297-1023. N’utilisez jamais un
appareil endommagé!
Besoin d’aide? Obtenez réponses à vos questions 24/7 sur notre site Web au:
www.uniden.com.
COMMANDES ET VOYANTS
OK
(Début de
l’enregistrement/
arrêt
d’un segment
Défilement vers
spécifique)
Bague de verrouillage
Mise en/hors
fonction
Déclencheur
USB
1.
2.
3.
4.
5.
Voyant à DEL de mise en fonction
Défilement
vers le haut
Défilement
vers le bas
Sortie AV
Mode
ou Menu
6.
Glissez la CAM650 sur la partie supérieure du support pour tableau de bord
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
Assurez-vous que la bague de verrouillage est réglée à la position UNLOCK.
Appuyez sur le support à ventouse pour le fixer au tableau de bord.
Tournez la bague de verrouillage à la position LOCK. Assurez-vous que le
support est verrouillé au tableau de bord.
Branchez l’adaptateur pour l’auto à l’appareil et à la prise d’allume-cigarette.
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil en fonction et effectuer le
visionnement. Réglez l’angle de visionnement, si nécessaire.
Pour retirer le support, tournez la bague de verrouillage à la position UNLOCK
et soulevez la rondelle de plastique du socle et dégagez la ventouse du tableau
de bord.
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE LA CAMÉRA/ENREGISTREUR CAM650
Prise HDMI
Loquet de dégagement
de la caméra
Certains états ou provinces empêchent les conducteurs d’installer quoi
que ce soit sur le tableau de bord, ou restreignent l’installation à certains
emplacements du tableau de bord. Il est de la responsabilité du propriétaire
d’installer la caméra CAM650 en respectant les lois en vigueur.
Fente pour carte
microSD
Objectif
INSTALLATION DE LA CAMÉRA/ENREGISTREUR CAM650
Mesures de sécurité relatives à l’installation
AVERTISSEMENTS! Le non-respect des mesures de sécurité suivantes pourrait
entraîner en un accident, ou une collision pouvant provoquer la mort ou des
blessures sérieuses.
N’obstruez pas le champ de visionnement du conducteur du véhicule pendant
la conduite.
-2-
Si vous êtes en cours d’enregistrement (le point rouge clignote à l’écran),
appuyez sur REC OK pour arrêter l’enregistrement. Vous ne pouvez accéder
aux menus de la caméra CAM650 pendant l’enregistrement.
Appuyez sur MODE pour utiliser les menus pour ce mode et régler votre caméra.
Sélectionnez un mode [Video (vidéo), Still (photo), ou Playback (lecture)] et appuyez
sur M pour afficher les réglages du mode sélectionné. Sélectionnez un mode et
utilisez les menus pour régler votre caméra. Appuyez sur MODE pour sélectionner
un mode [vidéo, photo, ou lecture] et maintenez momentanément le bouton MODE
enfoncé afin d’afficher les menus pour ce mode. Les menus pour le mode vidéo et
le mode photo ont deux options - ce mode et les réglages. La lecture est dotée de
trois options, vous pouvez effacer ou protéger des fichiers de la carte microSD (non
incluse - carte microSD de classe 10 recommandée), vous pourrez regarder les
fichiers enregistrés en diaporama.
-3-
Mode vidéo
apparaisse à dans le coin supérieur gauche
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
de l’écran. Appuyez une fois sur MODE pour afficher les options du menu vidéo et
deux fois pour afficher les options du réglage.
MENU PHOTO
MENU RÉGLAGES
Qualité
Mise hors fonction
automatique
Netteté
Cliquetis des touches
MENU VIDÉO
Balance des blancs
Langage
MENU DES RÉGLAGES
ISO
Réglages GPS
Résolution
Date/heure
Exposition
Mode télé
Enregistrement en boucle
Identification du véhicule/
conducteur
Antisautillement
Fréquence
Exposition
Mise hors fonction automatique
Horodatage
Voyant infrarouge à DEL
Détection du mouvement
Cliquetis des touches
Enregistrement audio
Langage
Horodatage
Réglage GPS
Capteur G
Mode télé
Écran de veille
Format
Voyant infrarouge à DEL
Format
Réglages par défaut
Fréquence
Voyants infrarouges à DEL
Écran de veille
Format
Réglages par défaut
Version
Version
Mode de lecture
Le mode de lecture vous permet de sauvegarder des fichiers de la carte microSD.
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que
apparaisse dans le coin supérieur gauche de
l’écran. Appuyez une fois sur MODE pour afficher l’option d’effacement ou deux fois
pour afficher l’option de protection.
Mode photo (caméra)
MENU D’EFFACEMENT
MENU DE PROTECTION
DIAPORAMA
Tout comme le mode vidéo, le mode photo (still) comporte deux options. Appuyez
sur MODE jusqu’à ce que
apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Maintenez enfoncée momentanément pour afficher pour afficher les options du menu
pour permuter entre les menus. Appuyez sur ► et ◄ pour
photo et appuyez sur
défiler à travers les sélections du menu. Appuyez sur REC OK pour sélectionner une
option du menu.
Effacer le fichier actuel
Verrouiller le fichier actuel
2 secondes
Effacer tout
Déverrouiller le fichier
actuel
5 secondes
Verrouiller tout
8 secondes
Déverrouiller tout
Lorsque vous visionner une photo, utilisez les touches ► et ◄
pour effectuer un zoom avant et arrière.
MENU PHOTO
MENU RÉGLAGES
Résolution
Date/heure
Mode en continu
Identification du véhicule/
conducteur
Tant que les fichiers déverrouillés pouvant être réécrits se trouvent sur la
-4-
-5-
Tant que les fichiers déverrouillés pouvant être réécrits se trouvent sur la
carte microSD, les fichiers verrouillés ne pourront être réécrits. Cependant,
si la carte microSD ne contient que des fichiers verrouillés (aucun fichier
non verrouillé), le fichier verrouillé le plus ancien sera réécrit. Transférez les
fichiers importants sur votre ordinateur.
COMMENT... ?
FAIRE CECI...
Ajuster la qualité
photo?
Sélectionnez le mode photo. Appuyez et maintenez
momentanément enfoncé MODE pour accéder aux
options de photo. Utilisez les flèches utilisez les
flèches ► et ◄ pour défiler à travers les options. Vous
pouvez régler la qualité, la netteté, la balance des
blancs, la valeur ISO et l’exposition.
Sélectionnez le mode de lecture (playback). Appuyez
momentanément sur MODE pour accéder aux options
du menu de lecture. Utilisez les flèches ► et ◄
pour défiler jusqu’à l’option d’effacement (delete) et
appuyez sur REC OK pour effacer.
Sélectionnez le mode de lecture (playback). Soit un
fichier vidéo
ou un fichier photo
apparaîtra.
apparaîtra également pour vous
L’icône OK
indiquer que la vidéo est prête à jouer. Appuyez sur
REC OK pour visionner et effectuer un pause de la
vidéo.
1. Retirez la carte microSD de la caméra et insérezla dans l’adaptateur.
2. Insérez l’adaptateur comportant la carte microSD
dans l’ordinateur. Localisez “Fichier” et “Copier’
les fichiers désirés sur votre ordinateur.
1. Allez à www.unidensupport.com pour télécharger
le logiciel de lecture vidéo CAM650 sur votre
ordinateur.
2. Insérez la carte microSD de la caméra dans
l’adaptateur.
3. Insérez l’adaptateur dans votre ordinateur.
4. Lancez le logiciel de lecture vidéo.
FONCTIONNEMENT
COMMENT... ?
FAIRE CECI...
Régler la date et
l’heure?
Sélectionnez le mode photo. Appuyez sur MODE
momentanément pour accéder aux options du menu.
Appuyez de nouveau sur MODE pour permuter au
menu des réglages. Appuyez sur REC OK pour
accéder au réglage de la date.
Lorsque vous vous trouvez à l’écran de la date et de
l’heure “Date/Time”, utilisez les flèches ► et ◄ pour
régler la date et l’heure et appuyez sur
pour vous
déplacer à l’option suivante et effectuer ce réglage.
Appuyez sur MODE pour retourner au menu photo de
l’écran principal.
Commencer/arrêter
un enregistrement?
L’enregistrement commence automatiquement
lorsque l’unité est mise en fonction.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur REC OK.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur REC
OK.
Verrouiller/
déverrouiller les
fichiers pendant
l’enregistrement?
Activer la
détection du
movement pendant
l’enregistrement?
Prise de photos?
Appuyez sur MODE.
Effacer des
fichiers de la carte
microSD?
Révision d’une
vidéo sur la
caméra?
Sauvegarde des
fichiers sur la carte
microSD ou sur
l’ordinateur.
Visionnement des
données vidéo
et GPS sur un
ordinateur.
Appuyez sur MODE et maintenez la touche enfoncée.
Dans n’importe quel mode, appuyez sur
. La
caméra changera au mode photo et prendra des
photos.
ENTRETIEN
Usez de sens commun lorsque vous transportez votre CAM650. Assurez-vous que
l’objectif soit propre en tout temps.
N’exposez pas la caméra aux températures élevées. Retirez-la et rangez-la loin
d’une source de chaleur.
-6-
-7-
Ne faites pas fonctionner le dispositif dans des températures dépassant 14° F ~
140° F.
Capteur
1/3 po.
Veuillez disposer de la caméra en respectant les lois en vigueur en matière de
recyclage.
Vitesse de trame vidéo
30 fps
Enregistrement sonore
Oui (microphone intégré)
Canaux
1
Capteur G
Oui
GPS
Non
MOV/TS
MOV
Format vidéo
MOV
Résolution photo
16M/12M/10M/8M/5M/3M
Codec vidéo
H.264 (avc1)
Codec audio
MP3
Systèmes d’exploitation
supportés
Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1
Mac OS 10+/LINUX (caméra Web et stockage)
Température de
fonctionnement
14° F ~ 140° F
-10° C ~ +60° C
Température d’entreposage
-4° F ~ 158° F
-20° C ~ +70° C
Humidité pendant le
fonctionnement
10 ~ 90%
DÉPANNAGE
SI...
ESSAYEZ CECI...
Vous ne pouvez enregistrer de
vidéo ou prendre des photos.
• Vérifiez la carte microSD; celle-ci
pourrait être pleine. Effacez des
fichiers de cette carte microSD ou
utilisez une nouvelle carte microSD.
• Assurez-vous que la carte microSD
est verrouillée. Déverrouillez-la si
elle est verrouillée.
“File Error” (erreur de fichier)
Erreur de formatage de la carte.
apparaît lorsque des phots ou des Reformatez votre carte microSD.
vidéos sont lus.
La vidéo n’est pas claire.
Nettoyez l’objectif.
Vous ne pouvez accéder aux
Appuyez sur REC OK pour arrêter
menus.
l’enregistrement.
SPÉCIFICATIONS
Écran
ACL de 2,7 po.
RAM
DDR3
Stockage
microSD (d’un maximum de 32 Go)
Entrée/sortie AV
USB 2.0
HDMI
Alimentation
Pile au lithium-poymère intégrée de
250 mAh (10 min)
Type d’alimentation
12 V CC
Type de capteur
CMOS
Angle de visionnement
(chaque lentille)
170° (diagonal)
Zoom optique
Zoom numérique de 4X
-8-
AVIS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter
les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une
autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation
de le faire fonctionner.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une
autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation
de le faire fonctionner.
pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi
les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est
défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.
Important! Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire
pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après
“UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à
l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat
original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A)
endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable
ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble
de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est
pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre
entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème
ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des
équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la
garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni
de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À
L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES
LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE
PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou
d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
800-297-1023, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi.

Manuels associés