KG181431 | Manuel du propriétaire | Miller MAXTRON 450 380/415V CE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
juillet 1996 Format: OM-167 302C/fre Correspond au no. de série KG181431 MANUEL UTILISATEUR Maxtron 450 Source de courant c.c. à courant constant/tension constante pour le soudage à l’arc MIG/MAG, TIG, MEE, FIL FOURRÉ, CAC–A, MIG/MAG PULSÉ, TIG PULSÉ et EE. Puissance nominale de soudage Gamme de tension en mode CV Facteur de marche 100%: 400 A @ 34 V c.c. 12 – 38 V Tension c.c. Gamme maximum d’ampérage de marche à en mode CC vide 5 – 565 A 80 VDC IP nominal 21 Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale, 50 Hz, triphasé 380 V 415 V KVA KW 38 (0,8)* 35 (0,7)* 25 (0,5)* 25 (0,2)* *Pendant la marche à vide cover_om 4/95 – ST-800 763-A 1996 MILLER Electric Mfg. Co. IMPRIME AUX USA Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Adresse du fabricant: Déclare que le produit: Maxtron 450 est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directives concernant la compatibilité électromagnétique: 89/336/EEC, 92/31/EEC Directive basse tension: 73/23/EEC Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC Normes Compatibilité électromagnétique (EMC) Norme de produit pour les équipements de soudage à l’arc: EN50199: août 1995 Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989 Niveaux de protection assurés par les enceintes (code IP): IEC 529: 1989 Coordination des isolations pour les équipements dans les systèmes basse tension: Partie 1: Principes, conditions et test: IEC 664-1: 1992 Représentant en Europe: Téléphone: Télécopie: dec_con1 10/95 Mr. Luigi Vacchini, Directeur général MILLER Europe S.P.A. Via Privata Iseo 20098 San Giuliano Milan, Italie 39(02)98290-1 39(02)98281-552 SECTION 1 – MESURES DE SECURITE CONCERNANT LE SOUDAGE L’ARC OM-167 302C/fre – 7/96 safety_som_fre 4/95 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers éventuels sont représentés par les symboles graphiques joints. Y Indique un message de sécurité particulier . Prendre NOTE; ne se rapporte pas à la sécurité. Ce groupe de symboles signifient Avertissement! Attention! Risques d’ELECTROCUTION, ORGANES MOBILES et PARTIES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions afférentes ci-dessous concernant les mesures à prendre pour supprimer les dangers. 1-2. Dangers concernant le soudage à l’arc AVERTISSEMENT Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. Lorsque vous rencontrez un symbole, prenez garde et suivez les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes fournies dans la normes de sécurité énumérées dans la Section 1-4. Lisez et observez toutes les normes de sécurité. Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir et réparer cet appareil. Pendant le fonctionnement, maintenez à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil. Danger de mort PAR ELECTROCUTION. Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension lorsque le courant est délivré à la sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger. 1. Ne pas toucher des pièces électriques sous tension. 2. Porter des gants d’isolation secs, sans trous, et une protection corporelle. 3. Isolez-vous de la pièce et du sol avec des tapis ou des couvertures d’isolation suffisamment grands pour prévenir tout contact physique avec la pièce ou la terre. 4. Couper l’alimentation ou arrêter l’appareil avant d’installer ou d’effectuer des travaux d’entretien sur cet équipement. Verrouiller/mettre hors service l’alimentation conformément à OSHA 29 CFR 1910.147 (voir les normes de sécurité). 5. Installer et mettre cet équipement correctement à la terre conformément au manuel utilisateur et aux codes nationaux, gouvernementaux et locaux. LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau; le BRUIT peut causer des dommages auditifs; du LAITIER VOLANT ou des ETINCELLES peuvent blesser les yeux. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le bruit engendré par les procédés peut endommager l’ouïe. Des particules de métal ou de laitier sont projetés par les opérations de burinage, de meulage et le refroidissement des joints. DES FUMEES ET DES GAZ peuvent être dangereux pour votre santé. 2. 3. 4. 5. Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé. 1. Eloignez votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées. A l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage. Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué. Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs. Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours 6. Vérifier souvent la terre de l’alimentation. – contrôler et s’assurer que le conducteur de terre du câble d’alimentation est correctement relié à la borne de terre dans le boîtier de déconnexion ou que le connecteur est branché à une sortie de boîtier correctement mise à la terre. 7. En réalisant des connexions d’entrée brancher d’abord le conducteur de terre approprié – contrôler deux fois les connexions. 8. Vérifier souvent le bon état du câble d’alimentation ou l’isolation des fils – remplacer le câble immédiatement s’il est endommagé – des fils dénudés peuvent provoquer des accidents mortels. 9. Arrêter tous les équipements lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 10. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, sousdimensionnés ou mal épissés. 11. Ne pas porter les câbles autour de votre corps. 12. Si la pièce doit être mise à la terre, la relier directement avec un câble séparé – ne pas utiliser la pince ou le câble de la pièce. 13. Ne pas toucher l’électrode si vous êtes en contact avec la pièce, la terre ou une autre électrode d’un autre appareil. 14. Utiliser seulement des équipements bien entretenus. Réparer ou remplacer immédiatement des composants endommagés. Effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil selon le manuel. 15. Porter un harnais de sécurité pour effectuer des travaux audessus du sol. 16. Maintenir solidement en place tous les panneaux et couvercles. 17. Fixer le câble sur la pièce ou l’établi avec un bon contact métal sur métal le plus près possible de la construction BRUIT 1. Utiliser des bouchons ou des manchons d’oreille homologués si le niveau sonore est élevé. RAYONNEMENT DE L’ARC 2. Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). 3. Porter des verres de sécurité homologués avec des protections latérales. 4. Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc. 5. Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds. à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger. 6. Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants. 7. Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure. que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage. OM–167 302 Page 1 Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution. 1. Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. 2. Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser. 3. Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques. Le SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles. une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. 1. Se protéger et d’autres persones de la projection d’étincelles et de métal chaud. 2. Ne pas souder dans un endroit où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables. 3. Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués. 4. Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures. 4. Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. 5. Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille. 6. Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion. 7. Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état. 8. Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille. 9. Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille. 10. Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité. 5. Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité. 6. Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côte. 7. Ne pas effectuer de soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité). 8. Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie. 9. Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. 10. En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode ou couper le fil à la pointe de contact. 11. Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef. 12. Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes. 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance La mise en place de l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables peut être source d’INCENDIES OU d’EXPLOSION. 1. Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables. 2. Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables LA CHUTE DE MATERIEL peut provoquer des blessures personnelles graves et endommager les équipements. 1. Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire. 2. Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil. 3. En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. DES PIECES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves. 1. Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues 2. Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. 1. S’abstenir de toucher des organes mobiles tels que des ventilateurs. 2. Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection. DES CHAMPS MAGNETIQUES CREES PAR DES COURANTS ELEVES peuvent affecter le fonctionnement du stimulateur cardiaque. 1. Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. 2. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. OM–167 302 Page 2 DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. 1. Ne pas s’approcher des organes mobiles. 2. Ne pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande. DES PIECES DE METAL ou DES SALETES peuvent provoquer des blessures aux yeux. 1. Porter des lunettes de sécurité avec protections latérales ou frontales LE FIL DE SOUDAGE peut provoquer des blessures par piquûre. 1. Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir reçu l’instruction. 2. Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage. LE RAYONNEMENT HAUTE FREQUENCE peut provoquer des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs. 1. Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. 2. L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. 3. Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. 4. Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. 5. Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles. UNE USURE EXCESSIVE peut provoquer un SURCHAUFFEMENT DU MATERIEL. 1. Prévoir une période de refroidissement 2. Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de recommancer le soudage. 3. Respecter le cycle opératoire nominal. L’ELECTRICITE STATIQUE peut endommager les composants des tableaux électriques. 1. Etablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces. 2. Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes PC. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique. 1. Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces. L’ACCUMULATION DE GAZ PROTECTEUR peut être dangereuse pour la santé ou peut provoquer des accidents mortels. 1. Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation. 1-4. Principales normes de sécurité Securité dans le soudage et le découpage, ANSI Standard Z49.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 Normes de sécurité et de santé, OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Pratiques de sécurité recommandées pour la préparation du soudage et du découpage des conteneurs ayant renfermé des substances dangereuses, American Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126 Code électrique national, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Manipulation sans danger des gaz comprimés dans les bouteilles, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Code de sécurité pour le soudage et le découpage, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 1-5. Information EMF Considérations sur le soudage et les effets de basse fréquence et des champs magnétiques et électriques. Le texte suivant est extrait des conclusions générales Département du Congrès U.S., Office of Technology Assessment, Effets biologiques des champs magnétiques et électriques basse fréquence – Background Paper, OTA-BP-E-53 (Washington, DC: U.S. Government Printing Office, May 1989): “. . . on dispose maintenant d’importantes découvertes scientifiques reposant sur des expériences effectuées dans le domaine cellulaire et des études réalisées sur des animaux et des personnes qui démontrent clairement que des champs magnétiques basse fréquence peuvant avoir une interaction et produire des changements dans les systèmes biologiques. Alors que la plus grande partie de cet ouvrage est d’une très grande qualité, les résultats sont complexes. La compréhension scientifique courante ne nous permet pas encore d’interpréter la preuve fournie dans un seul ouvrage cohérent. Il est encore plus frustrant de ne pas pouvoir tirer des conclusions définitives en ce qui concerne les problèmes de risque possible ou de proposer des recom- mandations scientifiques claires pour des stratégies à suivre en vue de minimiser ou de prévenir des risques potentiels.” Pour réduire les champs magnétiques sur le poste de travail, appliquer les procédures suivantes : 1. Maintenir les câbles ensemble en les tordant ou en les enveloppant. 2. Disposer les câbles d’un côté et à distance de l’opérateur. 3. Ne pas enrouler ou envelopper les câbles autour du corps. 4. Maintenir le poste de soudage et les câbles aussi loin que possible. 5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la soudure. En ce qui concerne les stimulateurs cardiaques Les procédures ci-dessus concernent également les porteurs de stimulateur cardiaque. Consulter votre médecin pour des renseignements détaillés. OM–167 302 Page 3 SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. 1 1.1 1.2 1.3 1 1.1 1.2 1.3 2 2 2.1 2.2 2.1 2.2 2.3 2.3 3 3 3.1 3.2 3.3 3.1 3.2 4 4.1 + + + 3.3 5 6 4 + 4.1 S-179 310 5 6 Danger de mort par choc électrique de l’électrode ou du fil de soudure. Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés. Se protéger des chocs électriques en s’isolant de la pièce et du sol. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur la machine. Respirer des fumées de soudage peut être dangereux pour la santé. Éloigner la tête des fumées. Utiliser une ventilation forcée ou un échappement local pour évacuer les fumées. Utiliser un ventilateur pour évacuer les fumées. Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les produits inflammables à distance du soudage. Ne pas souder à proximité des produits inflammables. Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Un extincteur doit se trouver à proximité et un surveillant doit être prêt à s’en servir. Ne pas souder sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Les rayons de l’arc peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et des blessures sur la peau. Porter un chapeau et des verres de sécurité. Utiliser des protège-oreilles et un col de chemise à bouton. Porter un casque de soudage avec la nuance de filtre appropriée. Porter une protection totale pour le corps. Suivre une formation et lire les instructions avant de travailler sur la machine ou de souder. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. 1/96 OM-167 302 Page 4 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique du fil. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à toute intervention exécutée sur l’appareil. 1 1 2 3 ? V 2 ? V ? A ÍÍÍÍ ÍÍÍÍ ÍÍÍÍ ÍÍÍÍ ÍÍÍ ÍÍÍ 3 5 3 4 4 S-179 290 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 V=0 V V > 60 s 5 S-179 190 6 Se référer à l’étiquette signalétique pour vérifier la puissance d’entrée requise, et vérifier l’alimentation en électricité disponible sur le site. La puissance requise et l’alimentation disponible doivent être identiques. Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à l’intérieur pour vérifier les méthodes et les points de raccordement. Déplacer les cavaliers selon les indications de l’étiquette a l’intérieur pour assurer la correspondance à la tension disponible sur le site. Relier le fil de terre le premier. Laisser une longueur supplémentaire du fil en créant une boucle. Relier les fils d’entrée selon les indications de l’étiquette a l’intérieur — vérifier toutes les connexions, toutes les positions des cavaliers et la tension d’entrée avant de mettre le système sous tension. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique du fil. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Les condensateurs d’alimentation conservent des tensions dangereuses après l’arrêt du courant. Toujours attendre 60 secondes après l’arrêt du courant avant de travailler sur l’appareil. Avant de toucher aux organes, contrôler la tension d’alimentation des condensateurs et s’assurer qu’elle est quasiment nulle. 1/96 OM-167 302 Page 5 1 2 1 2 3 4 5 3 4 S-179 304 5 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’application du courant peut entraîner l’explosion de parties défectueuses ou provoquer l’explosion d’autres éléments. Des pièces volantes peuvent provoquer des blessures. Porter toujours un écran devant le visage pour effectuer l’entretien de l’appareil. Porter toujours des manches longues et boutonner votre col pour effectuer l’entretien de l’appareil. 1/96 1 1 2 3 2 3 4 380 V 415 V Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique du fil. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Consulter la plaquette intérieure et monter correctement les connexions volantes en fonction de la tension d’alimentation disponible. 4 S-179 308 1/96 2-2. Etiquettes des caractéristiques de fabrication concernant les produits CE Ref. ST-177 139 OM-167 302 Page 6 2-3. Symboles et définitions A Panneau Soudage MIG Sortie Coupe circuit Commande à distance Marche Arrêt Haute température Négatif Tension d’alimentation Courant continu (c.c.) Positif Soudage à l’arc électrique avec électrode enrobée Terre de protection (terre) Courant constant Tension constante Soudage TIG Branchement au secteur Inductance Courant alternatif (c.a.) Convertisseur transformateur redresseur triphasé de fréquence statique Arc force U0 I1 % V Ampérage Tension nominale à vide (moyenne) Courant primaire U1 IP Tension primaire Niveau de protection U2 X Tension Tension de charge normale S KVA Facteur de marche I2 Courant de soudage nominal Pourcent OM-167 302 Page 7 SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Choix d’un emplacement 1 2 Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. 1 En cas d’utilisation de fourches de levage, les faire saillir au delà du côté opposé de l’appareil. Manutention OU 3 4 2 Plaque des caractéristiques Plaque des caractéristiques Voir la plaque des caractéristiques pour déterminer la puissance absorbée nécessaire. Elle se trouve sur la plaque de constructeur. 5 5 Emplacement et circulation d’air Dispositif de coupure de l’alimentation Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. 460 mm Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511 ou CEC Section 20. 3 4 ST-800 763-A 3-2. Dimensions et poids Dimensions D 6 orifices C B Hauteur 584 mm Largeur 394 mm Longueur 664 mm A 611 mm B 527 mm C 314 mm D Dia 7 mm A Poids Net: 75 kg Expédition: 79 kg OM-167 302 Page 8 3-3. Basculement Y Installer ou déplacer l’appareil avec précaution sur des surfaces irrégulières. 3-4. Bornes de sortie de soudage et choix des dimensions des câbles de soudage Y Le SOUDAGE A L’ARC peut provoquer des interférences électromagnétiques. Pour minimiser une interférence éventuelle, choisir des câbles aussi court que possible, les maintenir ensemble, et en bas, à savoir au niveau du sol. Effectuer l’opération de soudage à 100 mètres de tout matériel électronique sensible. S’assurer que cet appareil de soudage est installé et mis à la terre conformément à ce manuel. S’il y a malgré tout une interférence, l’utilisateur doit prendre des mesures particulières en déplaçant l’appareil de soudage, en utilisant des câbles blindés, des filtres d’alimentation ou en protégeant la zone de travail. Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à 30 m ou moins Bornes de sortie de soudage Positif (+) Négatif (–) Ampérage de soudage 45 m Facteur de Facteur de marche marche 10 – 60% 60 – 100% 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Facteur de marche 10 – 100% 100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0 150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0 200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0 250 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-2/0 300 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0 400 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0 500 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0 600 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0 700 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0 4-4/0 800 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-4/0 3-4/0 4-4/0 4-4/0 La dimension du câble de soudage (AWG) repose sur une chute de tension de 4 volts ou moins ou une densité de courant d’au moins 300 mils circulaires par ampère. S-0007-D OM-167 302 Page 9 3-5. Connexions aux bornes de détection de tension Les bornes de détection de tension fournissent des mesures de tension exactes au niveau de l’arc de soudage. Longueur d’fil à dénuder : 13 mm (1/2 po) 1 7 6 2 OU 3 4 5 3 5 4 6 7 5 Pour établir le courant continu– électrode positive (DCEP), relier l’embout restant du conducteur de la borne négative (–) à la pièce. Relier l’embout restant du conducteur de la borne positive (+) au conducteur du câble de soudage situé à l’extrémité porte–électrode du câble de soudage. 2 1 + Borne positive (+) de détection de tension Borne négative (–) de détection de tension Prise femelle Prise mâle correcte (non fournie) Conducteur calibre no. 18 (non fourni) Écrou Trou de conducteur – 3 Pour établir le courant continu– électrode négative (DCEN), inverser les connexions des conducteurs aux bornes. Outils nécessaires: Ref. ST-800 764 / Ref. ST-152 885-A 3-6. Indications concernant la prise 14-broches BOÎTIER A DISTANCE 14 24 VOLTS c.a. COMMANDE DE SORTIE A DISTANCE A B K J I H C L N M D G E F 115 VOLTS c.a. TERRE *Les prises restantes sont inutilisées. OM-167 302 Page 10 Prise* Indication concernant la prise de courant A 24 volts c.a. Protégé par le coupe-circuit CB2. B La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. C Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance. D Commun de la commande à distance. E Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance. F Retour d’intensité ; +1 volt par 100 ampères. H Retour de tension ; +1 volt c.c. par 10 volts d’arc. I 115 volts c.a. Protégé par le coupe-circuit CB1. J La fermeture du contact avec I ferme le circuit de commande du contacteur 115 volts c.a. K Châssis commun. G Circuit commun pour les circuits 24 et 115 volts c.a. 3-7. Indications concernant la prise 17-broches BOÎTIER A DISTANCE 17 COMMANDE A DISTANCE DE LA PUISSANCE DE SORTIE B C D A Prise* Indication concernant la prise de courant D Signal marche/arrêt du contacteur; contacteur c.c. +13 à +24 volts sur marche, contacteur c.c. 0 volts sur arrêt. A Puissance de sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance; autorise le contrôle intégral de la sortie A/V à partir de la commande à distance. B Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance. H +24 volts c.c.; fusible 1 ampère. K Puissance de sortie c.c. de 0 à +10 volts vers la commande à distance réglée à partir du sélecteur A/V (ampères/tension) situé sur le panneau ; autorise un pourcentage de la commande gérée par ce sélecteur, à partir de la commande à distance. L –24 volts c.c.; fusible 1 ampère. C Sélection tension constante/courant constant ; le réglage dans la gamme de +13 à +24 volts c.c. entraîne la sélection de la tension constante, et le réglage de 0 volt c.c. provoque la sélection du courant constant. G Réglage arc force/inductance ; 0 à 10 volts c.c. d’après la position du bouton arc force/inductance sur le panneau avant. E Retour d’intensité ; +1 volt c.c. par 100 ampères. M Retour de tension ; +1 volt c.c. par 10 volts d’arc. F Circuit commun pour prises A, B, D, E, K, et M. P Circuit commun pour prises H et L. S Châssis commun. M L P NT K R S J E H FG tension constante/ courant constant Ref. ST-800 764 TERRE * Les prises restantes sont inutilisées. 3-8. Boîtier 115 volt c.a. 1 115 VOLTS c.a. 1 Boîtier 115 volt c.a. Le boîtier se trouvant à l’arrière de cet appareil délivre jusqu’à 5 amperes d’une alimentation de 115 volts c.c. Le boîtier sert généralement à faire fonctionner un système de refroidissement. La puissance de sortie est répartie entre ce boîtier et le boîtier à distance 14 (voir la Section 3-6). ST-800 763-A OM-167 302 Page 11 3-9. Guide de service électrique Tension d’alimentation 380 415 Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale (Ieff) 26 24 Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard 40 40 Dimension min. du conducteur d’entrée en AWG/Kcmil 8 8 219 (67) 261 (79) 10 10 Longueur max. en mètres recommandée pour le conducteur d’entrée Dimension min. du conducteur de terre en AWG/Kcmil Référence: 1993 National Electrical Code (NEC) S-0092J 3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Déposer le panneau latéral. Terre GND/PE 1 2 1 Déplacer les cavaliers pour adapter la tension d’alimentation. 2 3 380 Volts Plaquette des cavaliers Cavaliers 415 Volts Conducteurs d’entrée et de terre Sélectionner la section et la longueur selon les indications de la section 3-9. 4 4 S-165 861 Régler le dispositif de déconnexion L1 (U) Choisir le type et la puissance de protection contre les surintensités dans la Section 3-9. L2 (V) Remonter le panneau latéral. L3 (W) Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511 ou CEC Section 20. 3 Bornier TE2 L1 (U) L2 (V) L3 (W) GND/ PE Connecter d’abord le conducteur GND/PE Outils nécessaires: 7/16 po 3/8 po OM-167 302 Page 12 ST-800 767-A / Ref. ST-801 116 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1 Interrupteur de mise sous tension 2 Afficheurs Digitaux 3 Réglage courant/tension Ce sélecteur permet le réglage de la tension lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position MIG/ MAG. Quand cet interrupteur est mis sur la position EE ou TIG, on se sert du sélecteur pour régler l’ampérage. Tourner le sélecteur sur 0 pour régler l’ampérage de soudage normal. Le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le courant de court–circuit. 4 Interrupteur de sélection du procédé de soudage Cet interrupteur permet la sélection du mode de soudage. La position EE sert pour le soudage EE. La position TIG sert pour les soudages TIG, MIG/MAG pulsé, et CAC–A. La position MIG/MAG sert pour les soudages MIG/MAG et fil fourré. 5 Interrupteur de source de commande d’ampères/tension Cet interrupteur permet la sélection de la source de commande d’ampères/tension, soit à partir du panneau, soit à partir de la commande à distance. 6 Interrupteur de source de commande de puissance de sortie (contacteur) Pour permettre la commande de la puissance de sortie à partir du panneau avant, mettre l’interrupteur sur la position de marche. Pour sélectionner la commande à distance, mettre l’interrupteur sur la position de télécommande 17/14, et brancher l’appareil à télécommander. Y Les bornes de sortie de soudage sont mises sous tension lorsque l’interrupteur de source de commande de puissance de sortie est réglé sur la position de marche et que l’appareil est mis sous tension. 7 Interrupteur de source de commande d’inductance/arc force Cet interrupteur permet la sélection de la source de commande de l’inductance/arc force, soit à partir du panneau, soit à partir de la commande à distance. 8 Ref. ST-165 852-B Réglage d’inductance/arc force Ce sélecteur permet le réglage de l’arc force lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position EE. En cas de réglage vers 0 (zéro), l’ampérage de court–circuit à basse tension d’arc égale l’ampérage de soudage normal. En cas de réglage vers 100, l’ampérage de court–circuit est augmenté à basse tension d’arc pour favoriser l’amorçage de l’arc, et pour réduire le collage pendant le soudage. Ce sélecteur permet le réglage de l’inductance lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position MIG/MAG. L’inductance déterminé le degré de fluidité du bain de fusion. En cas de réglage vers 100 la fluidité du bain augmente. Ce sélecteur est hors fonction lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position TIG. Le chiffres situés autour du sélecteur servent uniquement de guide. 9 Voyant d’arrêt en cas de température trop élevée OM-167 302 Page 13 4-2. Positions de l’interrupteur de sélection du procédé de soudage Soudage a l’électrode enrobée (EE) ; commande du courant de soudage sur le panneau avant Pour mettre en fonction la commande à distance, basculer l’interrupteur de source de commande d’ampères/ tension sur la position de télécommande (14) et l’interrupteur de source de commande de puissance de sortie (contacteur) sur la position de télécommande (14/17). Soudage TIG ; commande à distance du courant de soudage Soudage MIG/MAG ; commande à distance de la tension Pour mettre en fonction la commande à partir du panneau, basculer l’interrupteur de source de commande d’ampères/tension sur la position « panneau », et l’interrupteur de source de commande de puissance de sortie (contacteur) sur la position de marche. Soudage MIG/MAG avec dévidoir série 60M Pour commander la tension à partir du panneau, basculer l’interrupteur de source de commande d’ampères/tension sur la position « panneau ». Ref. ST-165 852-B 4-3. Facteur de marche et surchauffement AMPERAGE DE SOUDAGE Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauffement. En cas de surchauffement de l’appareil, le(s) thermostat(s) ouvre(nt), la sortie s’arrête, et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze minutes pour laisser refroidir le groupe. Réduire l’ampérage ou le facteur de marche avant de souder. Exemple: facteur de marche 100% = Y Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie. % FACTEUR DE MARCHE Soudage continu Surchauffement A/V 0 15 Minutes OM-167 302 Page 14 OU Réduire le facteur de marche duty1 4/95 / ST-175 981 SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Réparer ou remplacer un câble de soudage fissuré Remplacer des étiquettes illisibles Remplacer des pièces fissurées Cordon 14-17 broches Tuyau de gaz Câble de la torche Faisceau de la torche Nettoyer et serrer les connexions de soudage 6 Mois OU Souffler ou aspirer l’intérieur Pendant un service intensif, nettoyer tous les mois. OM-167 302 Page 15 5-2. Mesure de la charge des condensateurs Arrêter le courant de soudage et débrancher l’alimentation. Déposer le panneau du haut Après l’arrêt de l’appareil les condensateurs conservent une tension c.c. significative. Il est possible de mesurer la tension d’entrée des condensateurs sur les bornes du redresseur d’entrée SR1. On doit toujours vérifier la tension en suivant la méthode illustrée afin de s’assurer que les condensateurs sont déchargés avant d’exécuter des interventions d’entretien. 1 Redresseur d’entrée SR1 2 Voltmètre Mesure la tension sur les bornes plus (+) et moins (–) jusqu’à ce que la tension tombe à 0 (zéro) volts. Effectuer l’opération à l’intérieur de l’appareil. Après avoir terminé, remettre en place le couvercle du coffret. 1 2 Outils nécessaires: 3/8 po ST-800 768-A / ST-150 173-C OM-167 302 Page 16 5-3. Coupe-circuit et fusibles Y Arrêter le courant de soudage, débrancher l’alimentation et avant de travailler, contrôler la tension des condensateurs d’alimentation conformément à la Section 5-2. 1 Coupe-circuit CB1 En cas d’ouverture du CB1, les appareils télécommandés alimentés en 115 volts à partir de la prise de télécommande 14 s’arrêtent. Réarmer manuellement le CB1. 5 2 4 6 Coupe-circuit CB2 En cas d’ouverture du CB2, les appareils télécommandés alimentés en 24 volts à partir de la prise de télécommande 14 s’arrêtent. Réarmer manuellement le CB2. 3 Coupe-circuit CB3 En cas d’ouverture du CB3, les appareils reliés à la prise de 115 volts que l’on tourne pour verrouiller, s’arrêtent. Réarmer manuellement le CB3 4 Fusible F1 Si F1 ouvre, la source du courant de soudage ferme. 5 Fusible F3 6 Fusible F4 Si F3 ou F4 ouvre, les dispositifs de commande à distance raccordés au boîtier RC1 à distance 17 peuvent fermer. Voir la liste des pièces pour la dimension des fusibles. Utiliser un outil approprié pour enlever les fusibles. 1 2 3 Outils nécessaires: 3/8 po ST-800 768-A / Ref. ST-152 069-C / ST-150 173-C OM-167 302 Page 17 5-4. Dépannage Cause Pas de débit de soudage; appareil complètement inopérant. Remède Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-10). Contrôler et remplacer, si nécessaire, le(s) fusible(s) de ligne ou réarmer le coupe circuit (voir la Section 3-10). Vérifier si les connexions d’alimentation conviennent (voir la Section 3-10). S’assurer que la position des fils de jonction est correcte (voir la Section 3-9). Contrôler le fusible F1, et remplacer, si nécessaire (voir la Section 5-3). Pas de puissance de soudage ; interrupteur de marche/arrêt en position de marche ; ventilateur en marche. Dans le cas contraire, mettre l’interrupteur de sortie (contacteur) sur la position marche.En cas d’utilisation de la commande à distance, basculer l’interrupteur de commande de puissance de sortie (contacteur) sur la position de télécommande (14/17), et brancher la commande à distance sur la prise de télécommande 14 ou 17 (voir les sections 3-6 et 3-7). Dans le cas contraire, basculer l’interrupteur sur la position de marche. Contrôler, réparer ou remplacer la commande à distance. Surchauffement de l’appareil. Laisser refroidir l’appareil en faisant fonctionner le ventilateur (voir la Section 4-3). Faire contrôler l’appareil par un agent/distributeur de service agréé. Faible courant de soudage sans commande. Contrôler la position de l’interrupteur de commande ampérage/tension. Faire contrôler la carte de commande PC1 par un agent/distributeur de service agréé. Puissance de sortie restreinte et faible tension en circuit ouvert. Contrôler la tension correcte de l’alimentation. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir la Section 3-10). S’assurer que la position des lamelles de couplage est correcte (voir la Section 3-10). S’assurer que les connexions d’entrée et de sortie sont correctes (voir la Sections 3-10). Débit du courant de soudage erratique ou impropre. Nettoyer et serrer toutes les connexions de soudage (voir la Section 3-4). Utiliser un câble de soudage de dimension et de type convenables (voir la Section 3-4). S’assurer que les connexions d’entrée et de sortie sont correctes (voir la Section 3-10). Remplacer l’électrode. Dispositif à distance complètement inopérant. Contrôler les connexions de commande à distance (voir les Sections 3-6 et 3-7). Si le dispositif à distance est raccordé au boîtier à distance 14, réarmer le coupe circuit CB1, CB2 et/ou CB3 (voir la Section 5-3). Si le dispositif à distance est raccordé au boîtier à distance 17, contrôler les fusibles F3 et/ou F4 et remplacer, si nécessaire (voir la Section 5-3). Le ventilateur ne fonctionne pas. Contrôler et enlever tout objet entravant le mouvement du ventilateur. Faire contrôler le moteur du ventilateur par un agent/distributeur de service agréé. Pas de puissance de sortie 115 volts c.a. au niveau de la prise 14-broches. Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-3). Pas de puissance de sortie 24 volts c.a. au niveau de la prise 14-broches. Réarmer le coupe circuit CB2 (voir la Section 5-3). Pas de puissance de sortie 115 volts c.a. au niveau du boîtier de verrouillage. Réarmer le coupe circuit CB3 (voir la Section 5-3). OM-167 302 Page 18 NOTES OM-167 302 Page 19 SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma électrique de la source de courant de soudage OM-167 302 Page 20 SD-179 916-B OM-167 302 Page 21 4 OM-167 302 Page 22 17 14 1 15 12 16 18 2 13 11 19 10 Figure 7-1. Ensemble principal 8 7 9 3 * 42 41 6 5 40 25 20 26 4 27 28 24 29 Fig 7-4 21 37 39 3 30 27 Fig 7-2 ST-800 769-B 32 35 20 Fig 7-3 38 * See Items 30 – 36 23 31 36 34 33 22 SECTION 7 – LISTE DES PIECES Fig 7-5 12 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 653 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +147 962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 652 . . . 3 . . . . . C50,51 . . . . . . 164 812 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 190 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 743 . . . 6 . C52-57, R17-19 . . 179 970 . . . 7 . . . . . . . TE2 . . . . . . . 147 386 . . . 8 . . . . . . . TE1 . . . . . . . 038 861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 219 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 857 . . . 10 . . . . . . . Z3 . . . . . . . . 166 074 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 731 . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 304 . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 126 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 732 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 929 . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 088 058 . . . 17 . . . . . . . RC3 . . . . . . . 135 291 . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +166 051 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-5 . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 603 . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 741 . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 070 592 . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-3 . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-4 . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 053 . . . 26 . . . . . . . T2 . . . . . . . . 166 045 . . . . . . . . . . . . PLG11 . . . . . . 166 680 . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 477 . . . . . . . . . . . . RC11 . . . . . . 166 679 . . . 28 . . . . . . . Z1 . . . . . . . . 144 050 . . . 29 . . . . . . . Z2 . . . . . . . . 147 901 . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 742 . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 017 . . . 32 . . . . . . C8-11 . . . . . . 139 151 . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 538 . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 551 . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 550 . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 001 . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +165 859 . . . 38 . . . . . . . T1 . . . . . . . . 166 099 . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-2 . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 310 . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +147 961 . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 308 . . . . . . . . . . . PLG21 . . . . . . 168 165 . . . . . . . . . . . PLG15 . . . . . . 135 556 . . . . . . . . . . . . RC15 . . . . . . . 116 045 . . . COVER, top w/insulation (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, side RH w/insulator (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, side RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUG, univ w/scr 600V 2-14 wire .250 stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR/CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOCK, term 70A 3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOCK, term 20A 3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LINK, jumper term blk 20A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg term block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REACTOR, line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIFT EYE, upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning exploding parts can seriously injure . . . . . . . . . . . . . . . SCREW, .500-13 x 1.000hexhd stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, .500-13 stl elastic stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTACLE, twlk grd 2P3W 15A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAN MOTOR/MOUNTING BRACKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBING, gl acryl 1.000-1.036 ID (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPACER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBING, gl acryl .500-.524 ID (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS, mid lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS, mid upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, shldr .203 ID nyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER, kVA 1.5 115-230/380/415-18/18-24 . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STIFFENER, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STABILIZER, left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STABILIZER, right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUS BAR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUS BAR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, elctlt 2700uf 350VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE TIE, 0-4.500 bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDGE TRIM, style 62-3/32 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER, HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, side LH w/insulator (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning electric shock can kill (on LH panel) . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3ft 4 2ft 1 1 12 1 1 2 1 1 1 4 2 4 8 2 2 2ft 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS. OM-167 302 Page 23 1 2 3 5 6 4 7 38 PC5 8 9 37 10 36 11 PC8 12 13 14 35 34 15 33 16 17 18 19 20 27 34 23 21 22 26 33 24 28 27 25 32 30 28 29 31 ST-800 770-A Figure 7-2. Panel, Front w/Components OM-167 302 Page 24 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 39) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 684 . . . INSULATOR, switch pwr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . S1 . . . . . . . . 128 756 . . . SWITCH, tgl 3PST 40A 600VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 297 . . . NUT, speed U type 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 230 . . . BEZEL/FILTER, blk bezel/red filter 2.000 viewing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 374 . . . ENCLOSURE, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card .312/.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 311 . . . GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . PC5 . . . . . . . 150 331 . . . CIRCUIT CARD, amp/volt meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG50 . . . . . . 089 222 . . . CONNECTOR, rect 11skt plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . R3 . . . . . . . . 030 856 . . . POTENTIOMETER, WW sltd sft 10/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . R2 . . . . . . . . 035 897 . . . POTENTIOMETER, C sltd sft 1/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . S2 . . . . . . . . 088 409 . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . S4 . . . . . . . . 128 808 . . . SWITCH, tgl SPTT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . S3 . . . . . . . . . 011 609 . . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . S5 . . . . . . . . . 011 611 . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 299 . . . LOCK, shaft pot .375-32 x .250dia shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 852 . . . CLIP, component .687dia mtg adh back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 983 . . . BLANK, snap-in nyl .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . RC2 . . . . . . . 143 976 . . . CONNECTOR w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . CB1 . . . . . . . 089 807 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 2.5A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . CB2 . . . . . . . 083 432 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 10A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . CB3 . . . . . . . 083 431 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 5A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . C39 . . . . . . . 074 200 . . . CAPACITOR, polye film .047uf 400VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . R5 . . . . . . . . 028 271 . . . RESISTOR, C .5W 100K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . R17 . . . . . . . 030 945 . . . RESISTOR, C 2W 4.7K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . PC10,RC1 . . . . 137 542 . . . CIRCUIT CARD, connector 17skt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 951 . . . BLANK, snap-in nyl .437mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . C6,7 . . . . . . . . 138 115 . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . Neg,Pos . . . . . 129 525 . . . RECEPTACLE, twlk insul fem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 860 . . . BLANK, snap-in nyl .187mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 860 . . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 885 . . . CONNECTOR, circ protective cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 654 . . . POST, bdg black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 655 . . . POST, bdg red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 797 . . . SPACER, nyl .312 OD x .194 ID x .437 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . PC8 . . . . . . . 167 679 . . . CIRCUIT CARD, receptacle bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG30,31 . . . . 130 203 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . D17 . . . . . . . 175 815 . . . LED, yellow w/leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG10 . . . . . . 158 719 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 1 1 2 1 1 2 4 1 2 1 1 BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS. OM-167 302 Page 25 2 3 1 4 5 3 2 6 2 7 8 9 10 11 15 12 13 14 ST-800 771 Figure 7-3. Chassis, Mid Lower OM-167 302 Page 26 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-3. Chassis, Mid Lower (Fig 7-1 Item 23) ... 1 ................... ... 2 ................... ... 3 ................... ... 4 ................... ... 5 ................... . . . . . . . . C22-29,40-47 . . . . . . . . . . . . . . . CM1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . D1-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . PM1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . TP1,2 . . . . . . ......................... ......................... ... 6 ................... ... 7 ................... ... 8 ................... ... 9 ................... . . . 10 . . . . . R13-16 . . . . . . . . . 11 . . . . . . C1-4 . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . L1-4 . . . . . . . 010 014 153 403 157 425 166 068 166 069 031 689 157 497 149 209 157 566 006 334 072 253 143 722 142 592 135 661 157 426 057 358 139 812 163 770 145 162 006 426 148 297 144 325 . . . CLAMP, stl cush .750dia x .203mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODULE, pwr LH (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODULE, pwr RH (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODULE, capacitor 2 polye met film .01uf 1600V . . . . . . . . . . . . . . . . KIT, diode fast recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT, transistor IGBT module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THERMOSTAT, NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STUD, connection single 10-32 x .500 x 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEAT SINK, pwr module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAR, support heat sink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDGE TRIM, style 3100-1/16 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAY, mtg cmpts lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.000 ID x 1.375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR, WW fxd 30W 5K ohm (460/575V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, polyp film .34uf 700VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STRIP, comb mrm .007 x 3.000 x 7.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, capacitor 2.000dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, 10-32 push-on stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHOKE, DVDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 2 1 1 8 1 8 1 1 8 1 2 2ft 1 9 4 4 4 4 4 2 BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS. OM-167 302 Page 27 11 10 9 PC1 8 7 6 5 4 3 12 2 1 13 24 14 15 23 22 21 16 18 20 17 19 ST-800 772-B Figure 7-4. Chassis, Mid Upper OM-167 302 Page 28 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-4. Chassis, Mid Upper (Fig 7-1 Item 24) . . . 1 . . . . . HD1 . . . . . . . 156 313 . . . . . . . . . PLG62 . . . . . . 130 204 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 058 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 702 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 098 376 . . . 5 . . . . . F3,4 . . . . . . *012 643 . . . 6 . . . . VCRM1 . . . . . . 153 337 . . . 7 . . . . R20-22 . . . . . . 180 734 . . . 8 . . . . . . W1 . . . . . . . . 132 889 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 626 . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 057 358 . . 11 . . . . . PC1 . . . . . . . 180 872 . . . . . . . PLG1,3-5,9 . . . . 148 439 . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 147 . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . +157 549 . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 592 . . 15 . . . . VCM1 . . . . . . 165 313 . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 190 . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 265 . . 18 . . . . . CT1 . . . . . . . 157 568 . . . . . . . . . . PLG2 . . . . . . 153 501 . . . . . . . . . . PLG7 . . . . . . 152 249 . . . . . . . . . PLG19 . . . . . . 131 054 . . . . . . . . . . RC19 . . . . . . 135 635 . . 19 . . . . R1,19 . . . . . . 136 076 . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 847 . . 21 . . . . . F1 . . . . . . . *162 312 . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 723 . . 23 . . . . . SR1 . . . . . . . 141 317 . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 001 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... TRANSDUCER, current 300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card .156dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, fuse holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, fuse mintr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUSE, mintr gl slo-blo 1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODULE, capacitor/varistor/resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTACTOR, def prp 40A 3P 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.000 ID x 1.375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GROMMET, scr No. 8/10 panel hole .312sq .500 high . . . . . . . . . . . . . TRAY, mtg cmpts upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAR, support heat sink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODULE, varistor/capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE TIE, 0-1.750 bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER, current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS, (part of CT1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, fuse crtg 30A 600V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUSE, crtg 5A 600V time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEAT SINK, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECTIFIER, integ 110A 1600V 3ph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDGE TRIM, style 62-3/32 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 5 1 5 8 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1ft *Recommended Spare Parts. +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS. OM-167 302 Page 29 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-5. Fan Motor/Mounting Bracket (Fig 7-1 Item 19) . . . 1 . . . . . R9-12 . . . . . . 157 297 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 797 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 429 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 661 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 546 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 219 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 729 . . . 8 . . . . . . FM . . . . . . . . 153 280 . . . . . . . . . PLG18 . . . . . . 131 054 . . . . . . . . . . RC18 . . . . . . 135 635 . . . RESISTOR, WW fxd 55W 25 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPACER, nylon .312 OD x .194 ID x .437 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INLET, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDGE TRIM, style 3100-1/16 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl .375 ID x .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLADE, fan 7.600 in 5wg 24deg .312 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR, fan 230V 3000RPM .312dia shaft (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS, (part of FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 1 2ft 1 1 1 1 1 1 4 5 3 2 1 6 8 7 ST-150 168-D Figure 7-5. Fan Motor/Mounting Bracket OM-167 302 Page 30 GARANTIE LIMITEE MILLER TRUE BLUE Entrée en vigueur le 1 janvier 1997 (Equipement portant le numéro de série précédé de “KH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie. MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international. 1. Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans * * 2. 3 ans — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * * 3. Transformateur/redresseur des sources de courant Alimentation pour le découpage au plasma Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques Onduleur d’alimentation électrique Intellitig Robots Génératrices de soudage commandées par moteur (NOTE: Le fabricant de moteurs garantit séparément les moteurs.) 1 an — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * * * * * * * * * * * * 4. Redresseurs d’alimentation d’origine Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement) Pistolets commandés par moteur (à l’exception du Spoolmate 185) Commandes de processus Positionneurs Dispositifs de déplacements automatiques Têtes de soudage orbitales Sources électriques IHPS Systèmes de refroidissement à eau Unités HF Grilles Appareil à souder par points Groupe de charge Transformateurs SDX Équipement Cyclomatic Miller Organes de roulement/remorques Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT) Moteurs Deutz (hors Amérique du Nord) Options sur site (NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True Blue pour la durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.) 6 mois — Batteries 5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre * Pistolets MIG/torches TIG * Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT * Commandes à distance * Kits auxiliaires * Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre) * Spoolmate 185 La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas aux : 1. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu. 2. Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale. 3. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel. LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE. En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le remboursement des frais de réparation ou de remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques et périls et aux frais du client. La réparation ou le remplacement proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais de transport. DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI, LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE. MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI, DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER. Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un état à l’autre. Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à l’autre. QUI DOIS-JE CONTACTER? Pour obtenir de l’aide, H contacter votre distributeur Pour des renseignements complémentaires tels que Des manuels techniques (Maintenance et pièces) Des manuels de moteur Des schémas de connexions et de câblage Des manuels de procédé Des guides utilisateur Des répertoires d’adresses des distributeurs H contacter votre distributeur Pour présenter une réclamation pour perte ou dommage pendant le transport, H contacter le transporteur Pour obtenir l’assistance en vue de faire ou de régler des demandes. H contacter votre distributeur ou le département de transport du fabricant Miller Electric Mfg. Co. H Téléphone : 414-735-4505 H FAX: 800-637-2348 (aux USA), ou 414-735-4136 (à l’étranger) H ECRIRE A : Miller Electric Mfg. Co. P.O. Box 1079 Appleton, WI 54912 USA N’oublier pas d’indiquer le modèle et le numéro de série ou le numéro du type. miller_warr_fre 5/97