Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® FP1355 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® FP1355 Manuel utilisateur | Fixfr
MultiSync FP1355
Manuel Utilisateur
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur
MultiSync FP1355 (NSZ2102STTUW) est
conforme à la directive européenne 73/23/EEC :
- EN 60950
la directive européenne 89/336/EEC :
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
Français
et que la marque suivante apparaît :
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, JAPAN
Français-1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME,
N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE
RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE
TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À
HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU
L’ARRIÈRE).
VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans
l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il
est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce
dans cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur
l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils
doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
VCCI Statement
ENERGY STAR® est une marque commerciale déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques
et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR, NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation a déterminé
que ce produit respecte les directives d’ENERGY STAR relatives à l’usage efficace de l’énergie.
L’emblème ENERGY STAR ne représente pas un aval d’EPA pour un produit ou un service.
Toutes les marques commerciales citées dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Français-2
Déclaration de conformité du département
canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du règlement sur le
brouillage radioélectrique au Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens
suivant CSA C22.2 No. 950.
Informations de la FCC
2.
Utilisez les câbles indiqués et fournis avec le moniteur couleur MultiSync FP1355 pour éviter
toute interférence avec la réception radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité
FCC.
(2) Câble signal vidéo type captif blindé.
L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut provoquer des interférences avec la
réception radio ou télévision.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de
la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC Ces limites sont destinées à
assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème de l’une des manières suivantes :
-
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision
pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la
Commission fédérale des communications : “Comment identifier et résoudre les problèmes
d’interférences radio-TV.” Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement
américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur à l’intérieur. N’essayez pas de modifier la structure de
cet équipement. S’il est modifié, la FSS peut supprimer votre droit à faire fonctionner cet équipement.
Français-3
Français
1.
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur MultiSync FP1355 doit contenir les
éléments suivants :
• Moniteur MultiSync FP1355 avec un socle pivotant et inclinable
• Cordon d’alimentation
• Câble signal vidéo (VGA – DVI-A)
• Manuel de l’utilisateur
• Câble USB
• CD-ROM :
Comprend le manuel de l’utilisateur complet au format PDF et les fichiers
Windows connexes (fichier .INF et profil de couleurs). Acrobat Reader
4.0 doit avoir été installé sur votre PC pour pouvoir visualiser l’ensemble
du manuel de l’utilisateur.
Manuel de l’utilisateur
Cordon d’alimentation
Câble USB
Câble de signal vidéo
*
CD-ROM
Pensez à conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour
transporter ou expédier le moniteur.
Français-4
Mise en marche rapide
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin
d’adaptateur de câble.
Figure A.1
Figure A.2
Français-5
Français
Pour connecter le moniteur MultiSync FP1355 à votre système, procédez
comme suit :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Si nécessaire, installez la carte graphique dans votre système. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel de cette carte.
3. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie analogique DVI :
Branchez l’extrémité DVI du câble signal VGA vers DVI-A au connecteur
de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les
vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique VGA : Branchez
l’extrémité VGA du câble signal VGA vers DVI-A au connecteur de la
carte graphique de votre système (Figure A.2).
Pour un Macintosh : Branchez l’adaptateur de câble (non fourni) pour
Macintosh du MultiSync à l’ordinateur (Figure B.1). Branchez l’extrémité
VGA du câble signal VGA vers DVI-A à l’adaptateur de câble pour
Macintosh (Figure B.1).
4. Connectez l’autre extrémité du câble de signal à l’arrière du moniteur.
REMARQUE : La connexion incorrecte des câbles peut altérer le
fonctionnement du moniteur, le dégrader ou
endommager les composants du moniteur à tube
cathodique.
5. Le fichier .inf pour Windows® 95/98/2000 est dans le CD-ROM livré avec
le moniteur.
6. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du
moniteur et l’autre à la prise de courant alternatif (Figure D.1).
7. Allumez le moniteur (Figure D.1).
8. Allumez l’ordinateur.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter
à la section Dépannage de ce manuel.
Câble de signal vidéo
Ordinateur
Adaptateur Mac
(non fourni)
Mini-connecteur D-SUB à 15 broches
Figure B.1
Prise de courant
Bouton d’alimentation
A.1
Cordon
d’alimentation
Figure D.1
Figure C.1
Français-6
Commandes
Les boutons de commandes OSM (On-screen Manager - Gestionnaire à
l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour changer d’entrée de signal DVI ou D-SUB, appuyez sur le bouton
RESET.
EXIT
Menu principal
Sous-menu
Quitte les commandes
OSM.
Revient au menu principal des
commandes OSM.
CONTROL ▲/▼ Déplace la zone en
surbrillance vers le haut
ou vers le bas pour
choisir l’une des
commandes.
Déplace la zone en
surbrillance vers le haut ou
vers le bas pour choisir l’une
des commandes.
CONTROL -/+
Déplace la zone en
surbrillance vers la
gauche ou la droite pour
choisir l’une des
commandes.
Déplace la barre dans la
direction + ou - pour
augmenter ou diminuer le
réglage.
PROCEED
Pas de fonction.
Utilisée uniquement pour
exécuter une commande ou
entrer dans un sous-menu.
D-SUB/DVI-A
Le menu OSM n’étant
pas affiché, appuyez pour
sélectionner le
connecteur d’entrée du
signal : D-SUB ou DVI-A.
RESET
Réinitialise toutes les
commandes du menu en
surbrillance aux réglages
d’usine.
Réinitialise la commande en
surbrillance au réglage
d’usine.
REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton RESET du menu principal ou
du sous-menu, une fenêtre d’avertissement apparaît pour
vous permettre d’abandonner la fonction de réinitialisation.
Français-7
Français
REMARQUE : L’OSM doit être fermé pour pouvoir changer d’entrée DVI ou
D-SUB.
Des icônes sont affichées au sommet du menu lorsque les commandes
OSM sont activées. D’autres choix sont disponibles si une flèche (→) est
affichée dans un sous-menu. Appuyez sur PROCEED pour entrer dans un
sous-menu.
Commandes de luminosité et de contraste
Luminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Contraste : règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
Démagnétisation : élimine l’accumulation de champ magnétique parasite
qui empêche un balayage correct du faisceau d’électrons et affecte la pureté
des couleurs à l’écran, la mise au point et la convergence. À l’activation de
cette fonction, votre image à l’écran sautera et ondulera un peu lors de la
démagnétisation de l’écran.
Attention : Veuillez respecter un délai minimum de 20 minutes entre deux
utilisations de la fonction de démagnétisation.
Commandes de format et de position
Réglage automatique : Règle automatiquement les dimensions
horizontales et verticales ainsi que la position de l’image pour les résolutions
applicables.
Gauche/Droite : déplace l’image horizontalement vers la gauche ou la
droite.
Bas/Haut : déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas.
Étroit/Large : rétrécit ou agrandit horizontalement l’image.
Petit/Grand : rétrécit ou agrandit verticalement l’image.
Commandes des couleurs/Système de
contrôle Colour
Les préréglages des couleurs de 1 à 5 vous permettent de sélectionner la
configuration de couleurs de votre choix. La barre est remplacée par le
réglage des couleurs choisi de 1 à 5. Chaque réglage de couleur est
effectué en usine à une certaine température exprimée en Kelvin. Si un
préréglage est modifié, le message “Custom” (au choix) s’affiche et
remplace la température en Kelvin.
Rouge, Vert, Bleu : le système de contrôle Colour augmente ou diminue le
canon rouge, vert ou bleu du moniteur en fonction de la sélection. Le
changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou
diminution) est indiqué par les barres.
Français-8
Mode sRGB : le mode sRGB fournit l’image la plus appropriée à l’aide de la
gestion des couleurs. Vous ne pouvez pas modifier individuellement le
rouge, le vert et le bleu.
REMARQUE :
Dans ce mode, la luminosité et le contraste ne sont pas
réglables.
Commandes de géométrie
Menu des commandes de géométrie
Les commandes de géométrie permettent de régler la courbure ou l’angle
des bords de votre affichage.
Int/Ext (coussin) : diminue ou augmente l’incurvation des bords latéraux de
l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.
Gauche/Droit (balance de la distorsion du coussin) : diminue ou
augmente l’incurvation des bords latéraux de l’image vers la gauche ou la
droite.
Alignement (distorsion du trapèze) : diminue ou augmente le bas de
l’écran pour le faire coïncider avec le haut.
Rotation (rotation de balayage) : tourne l’ensemble de l’affichage dans le
sens horaire ou inversement.
Outils 1
Éliminateur de Moiré : le moiré est un motif ondulé pouvant apparaître
parfois à l’écran. Le motif répétitif est superposé comme des images de
vagues. Le motif est plus ou moins évident selon les applications. Pour
réduire le moirage, réglez le niveau d’activation avec les boutons de
commande –/+.
Convergence principale : aligne les trois couleurs (R,V,B) pour n’en former
qu’une seule (blanc). Le but de cette commande est d’assurer qu’une ligne
blanche dessinée à l’écran est aussi claire et précise que possible.
• Utilisez la commande Horizontal pour régler l’alignement des lignes dans
la direction haut/bas.
• Utilisez la commande Vertical pour régler l’alignement des lignes
blanches dans la direction gauche/droite.
Correction des coins : permet de régler la géométrie des coins de votre
affichage : Haut, Equilibre haut, Bas ou Equilibre bas.
Français-9
Français
Pente (distorsion de parallélogramme) : diminue ou augmente
l’inclinaison des bords latéraux vers la gauche ou la droite.
Linéarité : Cette sélection vous permet de régler l’espacement de la zone à
l’écran. Cette commande a pour but d’assurer qu’un cercle de trois
centimètres est réellement un cercle de trois centimètres où qu’il soit affiché
à l’écran. La meilleure façon de déterminer la linéarité verticale est la
suivante :
•
•
•
Dessinez des lignes horizontales espacées régulièrement avec une
application de dessin disposant d’une règle.
Utilisez la commande d’équilibre vertical pour régler les lignes proches
du haut et du bas de votre écran.
Utilisez la commande verticale pour régler l’espacement des lignes près
du centre et du haut de votre écran.
Commandes GlobalSync : Elles éliminent les imperfections d’image qui
peuvent provenir du champ magnétique terrestre. Dans les sous-menus
(GLOBALSYNC, HAUT GAUCHE, HAUT DROITE, BAS GAUCHE ou BAS
DROITE ), utilisez les boutons de commande –/+ pour affiner le réglage des
corrections GlobalSync.
Remarque :
NEC recommande d’effectuer la correction GlobalSync en
exécutant une application classique telle qu’un tableur ou un
logiciel de traitement de texte.
Préréglage usine : ce menu permet de ramener tous les paramètres des
commandes OSM aux réglages d’usine. Un message d’avertissement
apparaît pour confirmer votre intention de réinitialiser TOUS les paramètres.
Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande
concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Outils 2
Langue : Les menus des commandes OSM sont disponibles en sept
langues.
Position OSM : vous pouvez choisir l’emplacement du menu des
commandes OSM à l’écran. En choisissant Position OSM, vous pouvez
régler manuellement la position du menu de commandes OSM : gauche,
droit, haut ou bas.
Extinction de l’OSM : le menu des commandes OSM restera à l’écran
aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sous-menu, vous pouvez choisir la
durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et
l’extinction du menu des commandes OSM. Les choix possibles sont : 10,
20, 30, 45, 60 et 120 secondes.
Français-10
Verrouillage de l’OSM : cette commande bloque totalement l’accès à
toutes les fonctions des commandes OSM sauf la luminosité et le contraste.
Si l’on essaye d’activer des commandes OSM en mode verrouillé, un écran
apparaît indiquant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer
la fonction de verrouillage OSM, appuyez simultanément sur les boutons
PROCEED et ▲ et maintenez-les enfoncés. Pour désactiver la fonction de
verrouillage OSM, appuyez simultanément sur les boutons PROCEED et ▲
et maintenez-les enfoncés.
IPM mode Veille :
Activé :
le système IPM fonctionne normalement et toutes les étapes
de l’économie d’énergie sont utilisées.
Désactivé :
le mode Veille du système IPM n’est pas utilisé.
REMARQUE : Gardez le réglage d’usine à Activé pour les systèmes et les
cartes graphiques standard.
Français
Commande EdgeLock : l’utilisation de votre moniteur à des résolutions non
standard peut créer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité
des images. La commande EdgeLock permet de régler l’affichage des
images.
Informations
Mode d’affichage : indique la résolution d’affichage et les paramètres de
fréquence en cours pour le moniteur.
Informations écran : indique le nom du modèle et les numéros de série de
votre moniteur.
Avis de rafraîchissement : un message vous informe si le taux de
rafraîchissement du signal appliqué par l’ordinateur au moniteur est trop
bas. Reportez-vous au manuel de la carte graphique ou du système pour
plus d’informations.
Français-11
Précautions d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE
RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC FP1355 :
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut
être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous
exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez tous les
travaux de dépannage à du personnel technique qualifié.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une
source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du
boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce
qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon
endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou
instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.
•
Éloignez le moniteur de transformateurs de hautes capacités, de moteurs
électriques et d’autres appareils comme des haut-parleurs externes ou des
ventilateurs qui peuvent créer de puissants champs magnétiques.
•
Si possible, placez le moniteur face à l’est pour minimiser les effets du champ
magnétique terrestre.
•
Le changement de direction d’un moniteur en fonctionnement peut provoquer une
décoloration de l’image. Pour la corriger, éteignez le moniteur pendant 20
minutes avant de le rallumer.
•
Pour utiliser le moniteur MultiSync FP1355 avec son alimentation 220-240 V
alternatif universelle, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la
tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon
d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité
de votre pays. (Le type HO5VV-F doit être utilisé sauf au Royaume-Uni.)
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé
BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un cordon
d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre
fournisseur.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à
du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Français-12
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
d’utilisation.
•
ATTENTION •
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la
chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les
ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur
doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement
accessible.
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage
pour le transport.
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de
l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du
niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement
vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au
maximum à 70 cm de vos yeux. La distance optimale
est 60 cm.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet
situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources
de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez
l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété par
l’écran.
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet.
•
Nettoyez régulièrement votre moniteur. Pour retirer la poussière, utilisez un
chiffon sans abrasif ni peluches avec une solution de nettoyage sans abrasif,
neutre et sans alcool ou un nettoyant pour vitres.
•
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer
la lisibilité.
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
•
Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de
référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la tête
lorsque vous tapez.
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Français-13
Français
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR
PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES
ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR
POSITIONNER LE MONITEUR :
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
• Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
•
Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des
signaux standard.
•
Utilisez les préréglages des couleurs et des contrôles des côtés gauche/droite.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement
vertical de 75 à 160 Hz.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.
Français-14
Caractéristiques du moniteur
MultiSync FP1355
Commentaires
Tube image
Diagonale :
Dimensions d’image visible :
55 cm (22 pouces)
508 mm (20 pouces)
Déflexion 90°, pas de grille
0,24 mm, phosphore à
persistence courte à
moyenne, tube cathodique à
grille d’ouverture,
revêtement d’écran
antistatique multicouches,
écran semi-sombre et
surface d’écran OptiClear .
Signal d’entrée
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation séparée : niveau TTL
Synchronisation horizontale : Positive/négative
Synchronisation verticale : Positive/négative
Synchronisation composite : (Positive/Négative ;
niveau TTL)
Synchronisation sur la vidéo verte (Positive) 0,7 Vp-p et
synchronisation (Négative) 0,3 Vp-p
Vidéo :
Synchronisation :
Couleurs affichéesEntrée analogique :
Nombre de couleurs illimité
Suivant la carte graphique
utilisée.
Plage de synchronisation Horizontale :
Verticale :
30 kHz à121 kHz
50 Hz à 160 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Résolutions prises en charge
Résolution basée uniquement sur les
fréquences horizontales et verticales
640 x 480 de 60 à 160 Hz
800 x 600 de 50 à 160 Hz
832 x 624 de 50 à 160 Hz
1024 x768 de 50 à 144 Hz
1280 x 1024 de 50 à 110 Hz
1600 x 1200 de 50 à 95 Hz....
1800 x 1350 de 50 à 85 Hz
1800x 1440 de 50 à 80 Hz
1856x 1392 de 50 à 82 Hz
1920 x 1440 de50 à 80 Hz
2048 x 1536 de 50 à 80 Hz
Certains systèmes peuvent
ne pas prendre en charge
tous les modes listés.
396 mm (15,6 pouces)
297 mm (11,7pouces)
Suivant les fréquences du
signal utilisées et sans
inclure la zone bordure.
Zone d’affichage active
(Balayage total)
406 mm (16,0 pouces)
305 mm (12,0 pouces)
Suivant les fréquences du
signal utilisées et sans
inclure la zone bordure.
Alimentation
100 - 120 / 220 - 240 Vca à 50 / 60 Hz
Consommation
1,4 A sous 100 - 120 V, 0,7 A sous 220 - 240 V
Zone d’affichage active
(Réglage d’usine)
Horizontale :
Verticale :
Français-15
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recommande une
résolution à 85 Hz pour des
performances d’affichage
optimales.
Français
Caractéristiques
Caractéristiques du moniteur
MultiSync FP1355
Dimensions
495 mm (L) x 494 mm (H) x 473 mm (P)
19,5 pouces (L) x 19,4 pouces (H) x 18,6 pouces (P)
Poids
29,7 kg
65,5 livres
Connexion USB
1 montante, 3 descendantes, concentrateur USB V. 1.1
auto-alimenté, 500 mA pour 1 port descendant
Conditions d’utilisation relatives
à l’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
Commentaires
de +10 °C à +35 °C
de 30% à 80%
de 0 à 3.000 m
de -20 °C à +60 °C
de 10% à 90%
de 0 à 13.700 m
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Français-16
Fonctions
Tube cathodique à grille à ouverture plate : offre une qualité d’affichage
sans comparaison avec une image pratiquement plate en éliminant la
distorsion et en réduisant les reflets pour que vous obteniez sur papier ce
que vous voyez à l’écran. L’alignement en bandes du luminophore du tube
cathodique offre une définition verticale supérieure avec une luminosité
améliorée pour un contraste de l’image plus uniforme.
Traitement OptiClear : réduit les reflets et l’éblouissement et améliore le
contraste sans sacrifier la qualité de la mise au point, la clarté ou la
luminosité. Doté de la technologie d’écran plat carré, un écran à haut
contraste avec un pas de grille de 0.24 mm procure un texte et des
graphiques nets et clairs.
Mise au point par double faisceau dynamique : offre un réglage continu
et précis des faisceaux d’électrons et une qualité d’image optimale même
sur les bords de l’écran.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) :
permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de
l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : améliore l’ergonomie humaine pour améliorer
l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de
l’argent. On peut citer comme exemples les commandes OSM pour le
réglage rapide de l’image, le socle inclinable pour un meilleur angle de
visualisation et la conformité aux directives MPRII sur la réduction des
émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation
Windows® 95/98/2000 facilite la configuration et l’installation en permettant
au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions
d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie
intelligent) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie
plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des
coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de
conditionnement d’air du lieu de travail.
Français-17
Français
Système de contrôle des couleurs : permet de choisir entre cinq réglages
de couleurs afin de configurer votre affichage à la couleur désirée.
Technologie à champ magnétique réduit : réduit les rayonnements de
champs magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique en
traitant les questions ergonomiques sur les risques potentiels issus de
l’utilisation intensive de moniteurs d’ordinateurs. Cette technologie est
conforme aux normes MPRII et TCO’99.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur
à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan™ (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la
surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon
importante la taille de l’image.
GlobalSync/Commande de pureté des coins : La conception unique de
NEC élimine automatiquement les défauts de l’image générés par des
champs magnétiques occasionnels (y compris terrestres, d’aimants
permanents, etc.) et permet de régler facilement les défauts dans les quatre
coins de votre moniteur.
Commande de convergence : Vous permet de régler les convergences
horizontale et verticale pour garantir qu’une ligne blanche dessinée à l’écran
est aussi précise et nette que possible.
Réglage automatique : Vous permet d’ajuster et de positionner rapidement
et facilement les calages non préréglés.
Français-18
Pas d’image
• La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent
être sur la position MARCHE.
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à
l’ordinateur.
• Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune
broche tordue ou enfoncée.
L’image défile ou est instable
• Le câble de signal vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et
à l’ordinateur.
• Vérifiez le brochage et la synchronisation des signaux de votre moniteur
et de votre carte graphique par rapport à la synchronisation et au
brochage recommandés.
• Si vous utilisez l’adaptateur Macintosh, contrôlez les connexions et
vérifiez que votre carte graphique est compatible avec un Macintosh et
qu’elle est correctement positionnée dans l’ordinateur.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou
ambre, n’est visible)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon
d’alimentation doit être connecté.
L’image est floue et les couleurs semblent brouillées
• Si l’image est floue, réglez la commande d’élimination du moiré. Si les
couleurs apparaissent brouillées, utilisez les commandes Luminosité,
Contraste ou GlobalSync ; pour modifier les modes, utilisez la commande
EdgeLock.
• Allez à la commande de démagnétisation dans la fenêtre OSM. Activez la
commande de démagnétisation.
ATTENTION : respectez un intervalle minimum de 20 minutes entre
deux utilisations de la fonction de démagnétisation
lorsque vous ne commutez pas d’un mode à l’autre.
L’image saute ou un motif en vagues apparaît dans l’image
• Eloignez du moniteur les appareils électriques pouvant provoquer des
interférences électriques.
Français-19
Français
Dépannage du moniteur
Les bords de l’image ne sont pas carrés
• Utilisez les commandes de géométrie de l’OSM pour redresser les bords.
• Si possible, placez le moniteur face à l’est.
L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop grande
• Utilisez les commandes OSM de taille et de position pour régler l’image.
Des lignes fines apparaissent à l’écran
• Les lignes fines sont normales pour un tube cathodique à grille et ne sont
pas un signe de mauvais fonctionnement. Ce sont les ombres des fils de
suspension utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture et elles se
remarquent plus facilement quand le fond de l’écran est clair
(généralement blanc).
Des lignes verticales noires sont visibles à l’écran
• De fines lignes verticales noires sur l’un ou les deux côtés de l’écran. Ce
problème mineur est dû à une superposition d’éléments de grille pouvant
se produire pendant le transport.
• Placez une fenêtre blanche sur la zone de l’écran affectée et réglez le
contraste et la luminosité au maximum. Cela provoquera une chauffe
localisée du recouvrement qui disparaîtra en quelques minutes. Assurezvous de ramener les réglages de luminosité et de contraste au niveau de
visualisation normal après cette procédure.
Français-20
TCO’99
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit
approuvé et étiqueté TCO’99 ! Vous disposez d’un
produit conçu pour une utilisation professionnelle. Votre
achat contribue aussi à la réduction des effets nuisibles
sur l’environnement et au développement continu de
produits électroniques respectueux de l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs “éco-étiquetés” ?
D’autres caractéristiques des ordinateurs, comme les niveaux de
consommation d’énergie, sont importantes du point de vue des
environnements de travail (interne) et de la nature (externe). Étant donné
que toutes les techniques classiques de production d’électricité ont un
impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions
provoquant des changements climatiques, déchets radioactifs, etc.),
l’économie d’énergie est cruciale. Les appareils électroniques utilisés dans
les entreprises consomment une quantité énorme d’énergie car ils
fonctionnent le plus souvent en continu.
Qu’implique l’étiquetage ?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’écoétiquetage et l’étiquetage international des ordinateurs personnels. La
directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise
des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de protection de la nature) et Statens Energimyndighet
(Administration nationale de l’énergie de la Suède).
La directive couvre un grand nombre de domaines : environnement,
ergonomie, facilité d’utilisation, émission de champs électriques et
magnétiques, consommation d’énergie, sécurité électrique et sécurité
incendie.
Français-21
Français
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode
reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services
respectueux de l’environnement. Le problème principal, pour les ordinateurs
et les autres équipements électroniques, est que des substances nuisibles à
l’environnement sont utilisées à la fois dans les produits et au cours de leur
fabrication. Dans la mesure où un recyclage satisfaisant de la majeure partie
des équipements électroniques n’a pas encore pu être mis en oeuvre, la
plupart de ces substances potentiellement nocives se retrouvent tôt ou tard
dans la nature.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence
et de l’utilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs ignifuges à
base de brome et de chlore, de chlorofluorocarbure ou C.F.C. (fréon) et de
solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue du recyclage et le
fabricant est tenu d’élaborer un plan de protection de l’environnement qui
doit être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa
politique opérationnelle. Dans le cadre des exigences de consommation,
l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine période d’inactivité, réduire
sa consommation d’énergie en une ou plusieurs étapes. Le délai de
réactivation de l’ordinateur doit être acceptable pour l’utilisateur.
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales
rigoureuses, par exemple, pour la réduction des champs électriques et
magnétiques, l’ergonomie physique et visuelle et la facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits
imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence
permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un boîtier
d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges.
La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore et
sont apparentés à un autre groupe de toxines environnementales, les PCB,
qui sont suspectés de provoquer des effets néfastes pour la santé, dont des
dommages sur la reproduction des oiseaux piscivores et des mammifères,
par les processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a
été détectée dans le sang humain et des chercheurs craignent que le
développement du foetus en soit perturbé.
La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme contenant du
chlore ou du brome organiquement liés. Les retardateurs de flamme sont
autorisés dans les circuits imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est
encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les
soudures et les condensateurs. Le plomb peut provoquer des lésions du
système nerveux et, à doses élevées, donner lieu à des cas de saturnisme.
La directive TCO’99 autorise l’utilisation du plomb, aucune matière de
substitution n’ayant été mise au point jusqu’à aujourd’hui.
Français-22
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les
couches génératrices de couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le
cadmium provoque des lésions du système nerveux et est toxique à fortes
doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches génératrices de
couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou
électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais et les
interrupteurs. Il provoque des lésions du système nerveux et est toxique à
fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne doivent pas contenir de
mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les
composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Les C.F.C. (fréon) sont parfois utilisés pour le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les C.F.C. décomposent l’ozone et détériorent ainsi la couche
d’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation des rayons
ultraviolets sur la Terre et augmente les risques de cancer de la peau
(mélanome malin).
Directive TCO’99 applicable : les C.F.C. et les hydrocarbures partiellement
halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication et l’assemblage
du produit ou de son emballage.
* Biocumulatif : se dit des substances qui s’accumulent au sein des
organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont
biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères
environnementaux, adressez-vous à :
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUÈDE
Télécopie : +46 8 782 92 07
Courrier électronique (Internet) : development@tco.se
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits
approuvés et étiquetés TCO’99 en visitant le site Web suivant :
http://www.tco-info.com/
Français-23
Français
C.F.C. (fréons)

Manuels associés