MultiSync® LCD1550VMBK | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD1550VM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
MultiSync® LCD1550VMBK | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD1550VM Manuel utilisateur | Fixfr
MultiSync LCD1550VM
Manuel Utilisateur
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA
PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES
PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE
TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL
TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS
LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE
INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU
ATTENTION PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation
et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus
attentivement pour éviter tout problème.
Attention :
Pour utiliser le MultiSync LCD1550VM (LA-15R04) avec une alimentation 220-240V CA
en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Au Royaume Uni, un cordon d’alimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé
d’un fusible noir (5 A) installé pour l’utilisation avec cet équipement. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le modèle MultiSync LCD1550VM avec une alimentation 220-240V CA en
Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de
sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
ENERGYSTAR est une marque déposée aux États-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGYSTAR®, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America Inc.
juge ce produit conforme aux directives d’ENERGYSTAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème
ENERGYSTAR n’entraîne aucune garantie sur le produit ou service de la part d’EPA.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A et XGA sont des marques commerciales déposées
d’International Business Machines Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Français-1
Français
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut
être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir
le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur
MultiSync LCD1550VM (LA-15R04)
est conforme à
la directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950
la directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
et que la marque suivante apparaît :
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corp.
MS Shibaura Bldg., 13-23,
Shibaura 4-chome,
Minato-Ku, Tokyo 108-0023, Japan
Français-2
Pour l’utilisation par un client
aux Etats-Unis ou au Canada
Déclaration de conformité du département
canadien des communications
DOC : This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
règlement sur le matériel brouilleur au Canada.
C-UL : Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety
Regulations according to CSA C22.2 #950.
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûreté
Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950.
1. Utilisez les câbles indiqués et fournis avec le moniteur couleur
MultiSync LCD1550VM afin d’éviter tout interférence avec la réception
radio ou télévision.
(1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et conforme aux
normes de sécurité des Etats-Unis et respecter les conditions
suivantes.
Cordon d’alimentation Sans blindage à trois conducteurs
Longueur
2,0 m
Forme de la prise
(2) Câble signal vidéo blindé. L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs
peut provoquer des interférences avec la réception radio ou télévision.
Français-3
Français
Informations de la FCC
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives
au matériel informatique de la classe B, fixées par l’Article 15 des
règlements de la FCC Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences
radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement génère des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et
télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien
expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations.
L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission
fédérale des communications : “ Comment identifier et résoudre les
problèmes d’interférences radio-TV. ”. Ce livret est disponible au bureau
des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402,
N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type
pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis :
NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America, Inc.
Adresse :
1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143-1248
Tél. N°
(630)467-3000
Type de produit :
Moniteur pour ordinateur
Classification de l’équipement :
Périphérique de classe B
Modèles :
MultiSync LCD1550VM
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est
conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Français-4
Sommaire
L'emballage* de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC doit contenir
les éléments suivants :
• Moniteur MultiSync LCD1550VM avec socle inclinable
• Cordon d'alimentation
• Câble de signal vidéo
• Câble audio
• Manuel de l’utilisateur
• CD-ROM (comprenant le manuel utilisateur complet au format PDF).
Vous devez disposer de la version 4.0 d’Acrobat Reader sur votre PC
pour afficher le manuel de l’utilisateur.
Français
1550VM
Cordon d'alimentation
Manuel de l’utilisateur
Câble audio
Câble de signal vidéo
CD-ROM
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine
pour transporter ou expédier le moniteur.
Français-5
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur MultiSync LCD à votre système, suivez ces
instructions :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Déposez les caches de connecteur et de câble. Connectez le câble audio
à la prise “ AUDIO INPUT ” à l'arrière du moniteur et l'autre extrémité au
terminal “ Sortie audio ” de l'ordinateur. Placez le câble audio sous
l'attache B (Figure A.1).
3. Pour PC: Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble
vidéo approprié sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur
(Figure B.1). Serrez toutes les vis.
Pour Mac: Branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh du MultiSync
LCD1550VM à l’ordinateur (Figure C.1). Branchez le mini-connecteur
D-SUB à 15 broches du câble vidéo approprié à l’adaptateur de câble
pour Macintosh du MultiSync LCD1550VM (Figure C.1). Serrez toutes
les vis.
4. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo au
connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure D.1). Placez le câble
de signal vidéo sous l'attache B.
5. Un casque peut être branché à la sortie “ Casque ” sur l'avant de la
façade du moniteur marqué “
” (Figure E.1). Tant que le casque est
branché, le son des haut-parleurs est désactivé. Le casque peut-être
acheté dans votre magasin de fournitures électroniques local.
6. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur de
la série MultiSync LCD et l’autre à la prise de courant. Placez le câble
de signal vidéo et le cordon d'alimentation CA sous les attaches
(Figure D.1). Reposez les caches de connecteur et de câble.
REMARQUE : Réglez la position du câble sous les attaches pour éviter
d'endommager le câble ou le moniteur.
REMARQUE : Reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour
le choix d'un cordon d'alimentation CA adapté.
7. L'interrupteur de vacances sur le coté gauche du moniteur doit être mis
(Figure F.1) en marche. Allumez le moniteur avec le bouton
d'alimentation et l'ordinateur.
Français-6
REMARQUE : L'interrupteur de vacances est un vrai interrupteur marche/
arrêt. Si cet interrupteur est sur la position ARRET, le
moniteur ne peut pas être allumé en utilisant le bouton
frontal. Ne pas changer de position à plusieures reprises.
8. Le réglage automatique sans touche règle automatiquement le moniteur
avec les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale pour
la plupart des résolutions. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les
commandes OSM suivantes :
• Contraste automatique
• Réglage automatique
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour
une description complète de ces commandes OSM.
Français
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à
la section Dépannage de ce manuel de l’utilisateur.
Figure A.1
Attache B
Figure B.1
Adaptateur de
câble pour Mac
(non fourni)
Les Macintosh G3 et
G4 n’ont pas besoin
d’un adaptateur de
câble pour Macintosh.
Figure C.1
Français-7
Cache-connecteurs
Cache-câbles
Attache B
Figure D.1
Figure E.1
1550VM
Interrupteur
de vacances
Figure F.1
Français-8
Bouton
d’alimentation
Inclinaison
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement
l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Dépose du support du moniteur pour montage
Pour préparer le moniteur à un autre montage :
1. Déposez les caches de connecteur et de câble (Figure R.1).
2. Déconnectez tous les câbles.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive
(Figure R.2).
4. Déposez les quatre vis connectant le moniteur au support et soulevez
l’ensemble support (Figure R.2), vous pouvez maintenant monter
autrement le moniteur.
5. Branchez le cordon CA, le câble de signal et le câble audio à l'arrière du
moniteur (Figure R.3).
6. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
Français
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage alternative
compatible VESA.
Figure TS.1
Français-9
Figure R.1
Surface non
abrasive
Figure R.2
Figure R.3
Français-10
7. Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec une bras fléxible.
Veuillez utiliser les vis fournies (4) pour le montage. Afin de respecter les
prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un
bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur.
Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué
(par exemple, portant la marque GS).
Replacez les vis
Epaisseur du support (bras)
2,0 à 3,2 mm
Serrez toutes
les vis
75 mm
4 VIS
(Profondeur MAX. :8,6 mm)
Avec d'autres vis, vérifier
la profondeur du trou.
Poids de l'assemblage du LCD : 3,5kg (MAXI.)
Français-11
Français
75 mm
Commandes
Les commandes OSM (On-Screen-Manager –
Gestionnaire à l'écran)
Les commandes OSM à l’avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder à l'OSM, pressez l'un de ces boutons de commande
( , , -, +, NEXT).
Commande
Menu
EXIT
Quitte les commandes OSM.
Revient au menu principal des commandes OSM.
CONTROL /
Déplace la zone en surbrillance vers la gauche ou
la droite pour choisir un menu de commande.
Déplace la zone en surbrillance vers le haut ou vers
le bas pour choisir l’une des commandes.
ADJUST -/+
Déplace la barre vers la gauche ou la droite pour
augmenter ou diminuer le réglage.
Active la fonction de réglage automatique.
Entrer dans le sous-menu.
NEXT
Déplace la zone en surbrillance du menu principal vers la
droite pour choisir l’une des commandes.
RESET/MUTE
Réinitialise la commande en surbrillance au réglage
d’usine.
Lorsque aucun menu OSM n'est affiché, le son des hautparleurs est en sourdine.
REMARQUE : Quand vous appuyez sur RESET dans le menu principal ou
dans un sous-menu, une fenêtre d’avertissement apparaît
pour vous permettre d’annuler la fonction de réinitialisation
en appuyant sur le bouton EXIT.
Son
VOLUME
Règle le volume de son des haut-parleurs et du casque.
Commandes de luminosité et de contraste
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Français-12
CONTRAST (CONTRASTE)
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
AUTO ADJUST (RÉGLAGE AUTO)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non
standard.
Réglage automatique
Règle automatiquement la position de l’image, la
dimension horizontale et la finesse.
Commandes de position
LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
DOWN/UP (BAS/HAUT)
H. SIZE (SIMPLE)
Règle la largeur en augmentant ou diminuant ce
paramètre.
FINE (FIN)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image en
augmentant ou diminuant ce paramètre.
Système de contrôle des couleurs
Cinq préréglages de couleurs déterminent la configuration
de couleurs désirée. Chaque préréglage de couleur est
configuré à l’usine.
R, G, B
Augmente ou diminue le niveau des couleurs Rouge, Vert
ou Bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le
changement de couleur apparaît à l’écran et le sens
(augmentation ou diminution) est indiqué par les barres.
Français-13
Français
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
Outils
OSM POSITION (POSITION DE L'OSM)
Vous pouvez choisir l’emplacement de la fenêtre de
commandes OSM à l’écran. En choisissant Position OSM,
vous pouvez régler manuellement la position du menu des
commandes OSM : gauche, droit, haut ou bas.
OSM TURN OFF (EXTINCTION DE L'OSM)
Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi
longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu Extinction
OSM, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur
entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu
des commandes OSM. Les choix possibles sont : 10, 20,
30, 45, 60 et 120 secondes.
OSM LOCK OUT (VERROUILLAGE OSM)
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande OSM. Si l’on essaye d’activer
des commandes OSM en mode VERROUILLE, un écran
apparaît indiquant que les commandes OSM sont
verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage OSM,
appuyez sur , puis sur et maintenez-les enfoncés. Pour
désactiver la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur ,
et sur et maintenez-les enfoncés.
RESOLUTION NOTIFIER
(ERREUR RESOLUTION)
La résolution optimale est de 1024 x 768. Si MARCHE est
choisi, un message apparaît à l’écran après 30 secondes,
vous avertissant que la résolution n’est pas à 1024 x 768.
FACTORY RESET (PREREGLAGE USINE)
En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les
réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes
OSM. Pour ce faire, maintenez enfoncé le bouton RESET
plusieurs secondes. Les réglages individuels peuvent être
réinitialisés en mettant la commande concernée en
surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Français-14
Informations
DISPLAY MODE (MODE D’AFFICHAGE)
Indique la résolution d’affichage et les paramètres de
fréquence en cours pour le moniteur.
MONITOR INFO. (INFORMATION ÉCRAN)
indique le nom du modèle et les numéros de série de votre
moniteur.
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit.
NO SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y
a pas de signal. Si l’alimentation est allumée, s'il y a
modification du signal d’entrée ou si la vidéo est inactive,
le message NO SIGNAL (Pas de signal) apparaît.
RESOLUTION NOTIFIER : Cette fonction vous avertit de
l’utilisation en résolution optimisée. Si l’alimentation est
allumée, s'il y a modification du signal d’entrée ou si le
signal vidéo ne présente pas de résolution appropriée, la
fenêtre RESOLUTION NOTIFIER (Notification de
résolution) apparaît. Cette fonction peut être désactivée
dans le menu OUTILS.
OUT OF RANGE : Cette fonction vous renseigne sur la
résolution optimisée et le taux de rafraîchissement.
Si l’alimentation est allumée, s'il y a modification du signal
d’entrée ou si le signal vidéo ne présente pas de calage
approprié, le menu OUT OF RANGE (Hors limites)
apparaît.
CHECK CABLE : Cette fonction vous invitera
à vérifier toutes les entrées vidéo du moniteur et de
l’ordinateur pour vérifier qu’ils sont bien connectés.
Français-15
Français
Avertissements OSM
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,
VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS
SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION
DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD :
•
•
•
•
•
•
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des
capots peut vous exposer à des risques d’électrocution ou autres.
Confiez tous les travaux de dépannage à du personnel technique
qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près
d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes
du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension
dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal,
ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne
de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon
endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table
inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement
endommagé.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du
mercure. Veuillez suivre les lois ou réglementations de votre localité pour
jeter correctement ce tube.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la
réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur
du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
d’utilisation.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
Français-16
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures,
humides, poussiéreux ou huileux.
• N’obstruez pas les aérations du moniteur.
• Si le moniteur est cassé, ne touchez pas le cristal liquide.
• Si le verre est cassé, manipulez le moniteur avec précaution.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur
pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez
pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source
ATTENTION
de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal
de débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
• Manipulez avec soin lors du transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS
DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE
DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER
LE MONITEUR :
•
•
•
•
•
Pour une performance optimale, laissez
le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que
le haut de l’écran soit au niveau ou
légèrement au-dessous du niveau des
yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement
vers le bas pour regarder le milieu
de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à
40 cm et au maximum à 70 cm de vos
yeux. La distance optimale est 53 cm.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins
6 mètres. Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres
sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et
l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du
plafond ne soit pas reflété par l’écran.
Français-17
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre
antireflet.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif.
N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour
améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les
documents de référence) directement devant vous pour minimiser les
mouvements de la tête lorsque vous tapez.
Evitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes
pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir une ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
• Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec
des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de
rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
• N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la
lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste
insuffisant.
Français-18
Spécifications
Caractéristiques du moniteur
Moniteur MultiSync LCD1550VM Commentaires
Module LCD
Diagonal : 38 cm (15 pouces)
Dimensions d’image visible : 38 cm (15 pouces)
Résolution native (en pixels) : 1024 x 768
Couleurs
affichées
Plage de
synchronisation
Angle de vue
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation : Synchronisation séparée : niveau TTL
Synchronisation horizontale : Positive/négative
Synchronisation verticale : Positive/négative
Entrée analogique : 16.777.216
Horizontale : 31,5 kHz à 60,0 kHz
Verticale : 56,2 Hz à 75,1 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Gauche/Droite : ± 75 °
Haut/Bas : + 50 °/- 60 °
Résolutions prises en charge
Affichage actif
Zone
Suivant la carte graphique
utilisée.
Certains systèmes
720 x 400*1 :VGA texte
640 x 480*1 à 60 Hz jusque 75 Hz peuvent ne pas prendre
800 x 600*1 à 56 Hz jusque 75 Hz en charge tous les modes
listés.
832 x 624*1 à 75 Hz
1024 x 768*2 à 60 Hz jusque 75 Hz
Horizontal : 304 mm (12 pouces)
Verticale : 228 mm (9 pouces)
Alimentation
Selon la fréquence du
signal.
100 - 120 V / 220 - 240 V CA 50 / 60 Hz
Consommation
0,7 A sous 100-120 V / 0,35 A sous 220-240 V
Dimensions
345,2 mm (L)x 362,6 mm (H)x 162,0 mm (P)
13,6 pouces (L)x 14,3 pouces (H)x 6,4 pouces (P)
Poids
4,3 kg (9,5 livres)
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
5 °C à 35 °C
30 à 80%
0 à 3.000 m
-10 °C à +60 °C
10 à 85%
0 à 9.500 m
Sortie audio haut-parleurs
1,0W +1,0W.
Français-19
Français
Signal d’entrée
Matrice active, affichage
à cristaux liquides (LCD)
à film transistor fin (TFT) ;
pas 0,30 mm ; luminance
de blanc habituelle de
250 cd/m2; rapport de
contraste habituel de 450:1.
*1 Résolutions interpolées : Si les résolutions présentées sont plus petites que le nombre de pixels
du module LCD, le texte peut apparaître différemment. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les
technologies à panneau plat actuelles en affichant des résolutions non natives en plein écran.
Dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder
à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran.
*2 NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une résolution à 75 Hz pour des performances
d’affichage optimales.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Français-20
Caractéristiques
Système de contrôle des couleurs : Vous permet de régler les couleurs à
l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon
diverses normes.
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les
environnements demandant une image de haute qualité mais avec des
limitations d’espace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids
du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un
point à un autre.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) :
Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l'image de
l'écran via des menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer
l'environnement de travail, protéger la santé de l'utilisateur et économiser de
l'argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour le réglage
rapide et facile de l'image, le socle inclinable pour un meilleur angle de
visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et
TCO pour réduire les émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft avec le système d’exploitation
Windows 95/98/2000 facilite la configuration et l'installation en permettant au
moniteur d'envoyer ses fonctionnalités (telles que le format et les résolutions
d'écran prises en charge) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie
intelligent) : Procure des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d'énergie
plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des
coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de
conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur
à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la
surface d'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon
significative la taille de l'image.
Français-21
Français
Réglage automatique sans touche : Le réglage automatique sans touche
règle automatiquement le moniteur avec les paramètres optimaux en
fonction de la configuration initiale.
Interface de montage standard VESA : Permet aux utilisateurs de fixer
leur moniteur MultiSync à tout support ou bras de montage au standard
VESA (pas de 75 mm). Vous pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur
un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible.
Français-22
Résolution des problèmes
Pas d’image
•
•
•
•
•
Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et
à l’ordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Vérifiez que l'interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur (à l’avant) et de l’ordinateur
doivent être sur la position MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte
graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre
carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune
broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
•
•
Débrachez le cordon d'alimentation du moniteur de la prise murale CA
pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Vérifiez l'interrupteur de vacances sur le côté gauche du moniteur.
Persistance de l’image
•
La persistance de l’image se produit lorsque “ le fantôme ” d’une image
reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur.
Contrairement à la persistance d’image sur les moniteurs cathodiques,
celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour
remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension
pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image
est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste un
“ fantôme ” de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant
une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Tout comme dans le cas des écrans personnels,
NEC-Mitsubishi Electronic Displays recommande l’utilisation
d’un économiseur d’écran à intervalles réguliers lorsque
l’écran n’est pas utilisé.
Français-23
Français
•
L'image défile, est floue ou moirée
•
•
•
•
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et
régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse.
Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage
d’image OSM peuvent demander un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Si votre texte est altéré, changez votre mode vidéo en non- entrelacé et
utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le message “ OUT OF RANGE ” est affiché
(l’écran est vide ou n’affiche que des images
indistinctes)
•
L’avertissement OSM “ OUT OF RANGE ” est affiché sur un écran vide :
La fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en
charge.
Le voyant sur le moniteur n'est pas allumé
(aucune couleur, verte, orange ou jaune, n'est
visible)
•
•
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE et que
le cordon d'alimentation est branché.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie
(touchez le clavier ou la souris).
L'image n’a pas la bonne taille
•
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou
diminuer la Taille H.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte
graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre
carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Français-24
La résolution choisie ne s’affiche pas
correctement
•
Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu Information
et vérifiez que la bonne résolution a bien été sélectionnée. Sinon,
choisissez l’option correspondante.
Pas de son
Vérifiez que le câble des haut-parleurs est branché correctement.
Vérifier que la sourdine n'est pas activée.
Vérifiez que le volume dans l'OSM n'est pas réglé au minimum.
Français
•
•
•
Français-25
TCO’99
Ceci est une traduction du document TCO’99 original en anglais.
MultiSync LCD1550VM Modèle blanc (LA-15R04)
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit approuvé
et étiqueté TCO’99 ! Vous disposez d’un produit conçu
pour une utilisation professionnelle. Votre achat
contribue aussi à la réduction des effets nuisibles sur
l’environnement et au développement continu de
produits électroniques respectueux de l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs “ éco-étiquetés ” ?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode
reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services
respectueux de l’environnement. Le problème principal, pour les ordinateurs
et les autres équipements électroniques, est que des substances nuisibles
à l’environnement sont utilisées à la fois dans les produits et au cours de
leur fabrication. Dans la mesure où un recyclage satisfaisant de la majeure
partie des équipements électroniques n’a pas encore pu être mis en oeuvre,
la plupart de ces substances potentiellement nocives se retrouvent tôt ou
tard dans la nature.
D’autres caractéristiques des ordinateurs, comme les niveaux de
consommation d’énergie, sont importantes du point de vue des
environnements de travail (interne) et de la nature (externe). Étant donné
que toutes les techniques classiques de production d’électricité ont un
impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions
provoquant des changements climatiques, déchets radioactifs, etc.),
l’économie d’énergie est cruciale. Les appareils électroniques utilisés
dans les entreprises consomment une quantité énorme d’énergie car ils
fonctionnent le plus souvent en continu.
Qu’implique l’étiquetage ?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit
l’écoétiquetage et l’étiquetage international des ordinateurs personnels.
La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise
des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de protection de la nature) et Statens Energimyndighet
(Administration nationale de l’énergie de la Suède).
Français-26
La directive couvre un grand nombre de domaines : environnement,
ergonomie, facilité d’utilisation, émission de champs électriques et
magnétiques, consommation d’énergie, sécurité électrique et sécurité
incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence
et de l’utilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs ignifuges
à base de brome et de chlore, de chlorofluorocarbure ou C.F.C. (fréon) et
de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue du recyclage et le
fabricant est tenu d’élaborer un plan de protection de l’environnement qui
doit être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa
politique opérationnelle. Dans le cadre des exigences de consommation,
l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine période d’inactivité, réduire
sa consommation d’énergie en une ou plusieurs étapes. Le délai de
réactivation de l’ordinateur doit être acceptable pour l’utilisateur.
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales
rigoureuses, par exemple, pour la réduction des champs électriques et
magnétiques, l’ergonomie physique et visuelle et la facilité d’utilisation.
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits
imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence
permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un boîtier
d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges.
La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore et
sont apparentés à un autre groupe de toxines environnementales, les PCB,
qui sont suspectés de provoquer des effets néfastes pour la santé, dont des
dommages sur la reproduction des oiseaux piscivores et des mammifères,
par les processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a
été détectée dans le sang humain et des chercheurs craignent que le
développement du foetus en soit perturbé.
La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme contenant du
chlore ou du brome organiquement liés. Les retardateurs de flamme sont
autorisés dans les circuits imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est
encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les
soudures et les condensateurs. Le plomb peut provoquer des lésions du
système nerveux et, à doses élevées, donner lieu à des cas de saturnisme.
La directive TCO’99 autorise l’utilisation du plomb, aucune matière de
substitution n’ayant été mise au point jusqu’à aujourd’hui.
Français-27
Français
Exigences environnementales
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les
couches génératrices de couleurs de certains écrans d’ordinateur.
Le cadmium provoque des lésions du système nerveux et est toxique
à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches génératrices
de couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou
électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais et les
interrupteurs. Il provoque des lésions du système nerveux et est toxique
à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne doivent pas contenir de
mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants
électriques ou électroniques associés à l’écran.
C.F.C. (fréons)
Les C.F.C. (fréon) sont parfois utilisés pour le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les C.F.C. décomposent l’ozone et détériorent ainsi la couche
d’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation des rayons
ultraviolets sur la Terre et augmente les risques de cancer de la peau
(mélanome malin).
Directive TCO’99 applicable : les C.F.C. et les hydrocarbures partiellement
halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication et l’assemblage
du produit ou de son emballage.
* Biocumulatif : se dit des substances qui s’accumulent au sein des
organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont
biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères
environnementaux, adressez-vous à :
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUÈDE
Télécopie : +46 8 782 92 07
Courrier électronique (Internet) : development@tco.se
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits
approuvés et étiquetés TCO’99 en visitant le site Web suivant :
http://www.tco-info.com/
Français-28

Manuels associés