- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Toro
- E-Z Vac Complete Twin Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower
- Manuel utilisateur
Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Form No. 3436-953 Rev A Système de ramassage complet E-Z Vac™ HD à deux bacs Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro TITAN® N° de modèle 79346—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) *3436-953* A ATTENTION N° de modèle CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. g000502 Figure 2 Introduction 1. Symbole de sécurité Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière. Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Table des matières Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité concernant le remorquage .................................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5 Mise en service ......................................................... 6 1 Préparation de la machine ............................... 7 2 Montage de la masse....................................... 7 3 Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie...................................... 9 4 Montage du déflecteur et du support de ventilateur ..................................................... 10 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement ................................................... 12 6 Montage du support de fixation d'accessoire.................................................. 13 7 Pose de la tige de verrouillage........................ 14 8 Assemblage du couvercle du système de ramassage .................................................... 15 9 Montage du couvercle du système de ramassage .................................................... 16 10 Montage du ventilateur ................................ 17 11 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté........................................................... 18 12 Montage des tubes d'éjection....................... 19 Utilisation ................................................................ 21 Vider les bacs à herbe ...................................... 22 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. g005673 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série © 2019—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés Sécurité Élimination des obstructions dans le système de ramassage ............................................... 23 Dépose du système de ramassage ................... 23 Conseils d'utilisation ........................................ 23 Entretien ................................................................. 25 Programme d'entretien recommandé .................. 25 Préparation à l'entretien.................................... 25 Nettoyage de la grille du capot .......................... 25 Nettoyage du système de ramassage et des bacs .............................................................. 26 Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 26 Remplacement de la courroie du ventilateur ...................................................................... 26 Contrôle du système de ramassage.................. 27 Contrôle des lames de coupe............................ 27 Remisage ............................................................... 27 Remisage du système de ramassage ............... 27 Dépistage des défauts ............................................ 28 • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. • Soyez particulièrement prudent quand des bacs à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. • Suivez les recommandations du constructeur pour ajouter ou retirer des masses d'équilibrage ou des contrepoids afin d'améliorer la stabilité de la machine. • N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé peut être à l'origine de la perte de contrôle et du retournement de la machine. • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction préconisée sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez à proximité de dénivellations. • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction et ne prenez pas de virages brusques. • Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites marche arrière. • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • N'utilisez jamais la machine si le déflecteur d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages pendant que le moteur tourne. • Garez la machine sur une surface plane, débrayez toutes les commandes, calez les roues et coupez le moteur avant de quitter la position d'utilisation pour quelque raison que ce soit, y compris pour vider le bac à herbe ou déboucher la goulotte. • Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de remettre le déflecteur d'éjection ou la protection éventuellement retirés lors de la mise en place du bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir installé le bac à herbe ou le déflecteur au complet. • Coupez le moteur avant d'enlever le bac à herbe ou de déboucher la goulotte. 3 • Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe pendant des périodes prolongées. • Les éléments du bac à herbe peuvent s'user, se détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi de vous exposer aux pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur. Consignes de sécurité concernant le remorquage • Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au point d'attelage. • Suivez les recommandations du fabricant de l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids relatives au matériel remorqué et au remorquage sur pentes. • N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter sur ou dans le matériel remorqué. • Le poids du matériel remorqué peut entraîner une perte de la motricité et du contrôle de la machine sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et ralentissez. • La distance d'arrêt augmente avec le poids de la charge remorquée. Conduisez lentement et prévoyez une distance de freinage plus grande que la normale. • Prenez des virages larges pour ne pas trop rapprocher l'accessoire de la machine. • Ne remorquez pas de charge de poids supérieur à celui de la machine. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal136-4164 136-4164 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections en place. 2. Attention – le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire. 5. Risque de coupure/mutilation par la turbine – désengagez la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas le ventilateur sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de ramassage au complet. 6. Attention, perte de motricité – n'utilisez pas la machine lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids ou du système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée à la fois du système E-Z Vac et des contrepoids. decal109-6809 109-6809 1. Risque d'écrasement des mains – ne retirez pas le système de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et enlevez le(s) bac(s) à herbe. N'enlevez pas le couvercle du système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord. decal133-8061 133-8061 5 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Logement de masse Support de logement de masse gauche Support de logement de masse droit Masse à poignée (16 kg) Tige de fixation Boulon (3/8" x 1¼") Montez la masse. Écrou à embase (3/8") Boulon de carrosserie (3/8" x 1") Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 1 1 1 1 1 2 4 2 2 Aucune pièce requise – Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie. Support de ventilateur Vis à embase à tête hexagonale (3/8" x ¾") Déflecteur Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") Écrou à embase (5/16") Ensemble poulies Couvercle de courroie Support de stabilisation Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") Contre-écrou (5/16") Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") Boulon (5/16" x 1") Cadre pivotant Goupille fendue Tige Rondelle Tige de verrouillage Goupille fendue Couvercle du système de ramassage Filtre du système de ramassage Goupille fendue 1 1 4 4 1 1 1 2 4 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 Montage du support de fixation d'accessoire. Bac à herbe 2 Montage du couvercle du système de ramassage. Ventilateur 1 Montage du ventilateur. 1 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté. Couvercle du système de ramassage assisté Courroie de ventilateur 6 2 1 Montage du déflecteur et du support de ventilateur. Montage de l'ensemble poulies et du couvercle de courroie. Pose de la tige de verrouillage. Assemblage du couvercle du système de ramassage. Description Procédure 12 Utilisation Qté Tube supérieur Vis (1/4" x ¾") Rondelle (¼") Contre-écrou (¼") Tube inférieur 1 2 2 2 1 Montage des tubes d'éjection. Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. 1 2 Préparation de la machine Montage de la masse Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Pour préparer le montage du souffleur et du kit de finition sur la machine, procédez comme suit : 1 Logement de masse 1 Support de logement de masse gauche 1 Support de logement de masse droit 1 Masse à poignée (16 kg) 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 1 Tige de fixation 2. Désengagez la commande des lames, serrez le frein de stationnement et écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT. 2 Boulon (3/8" x 1¼") 4 Écrou à embase (3/8") 2 Boulon de carrosserie (3/8" x 1") 3. Coupez le moteur et enlevez la clé. 2 Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 4. Prenez toujours soin d'immobiliser la machine avant de commencer à travailler dessus. 5. Réparez toutes les parties pliées ou endommagées du plateau de coupe et remplacez les pièces manquantes. 6. Procédure PRUDENCE Le système de ramassage modifie la répartition du poids de la machine. N'utilisez pas la machine sans les masses avant, car elle pourrait devenir instable et vous pourriez en perdre le contrôle. Nettoyez la machine ou la partie arrière du plateau de coupe pour faciliter l'installation. Avant d'utiliser la machine avec le système de ramassage, montez toujours les masses avant. 7 1. Retirez le boulon et l'écrou existants sur les côtés droit et gauche de la plateforme aux emplacements de montage des supports de logement de masse. 2. Fixez les supports de logement de masse gauche et droit sur la machine à l'aide des 2 boulons autotaraudeurs (5/16" x ¾"), des 2 boulons (3/8" x 1¼") et des écrous à embase (3/8") (Figure 3). 4. Insérez la masse à poignée dans le logement, en orientant le côté portant la rainure vers l'avant de la machine (Figure 5). g196533 Figure 3 Vue en coupe 1. Supports de logement de masse 2. Boulon (3/8" x 1¼") 3. Écrou à embase (3/8") g196560 Figure 5 4. Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 1. Tige de fixation 3. Masse à poignée 2. Logement de masse 3. Fixez le logement de masse sur les supports à l'aide des 2 boulons de carrosserie (3/8" x 1") et des écrous à embase (Figure 4). 5. Insérez la tige de fixation dans le logement et tournez-la en position verrouillée (Figure 5). Important: Enlevez la masse à poignée chaque fois que vous retirez le système de ramassage. g196549 Figure 4 1. Boulon de carrosserie (3/8" x 1") 3. Logement de masse 2. Support de logement de masse 4. Écrou à embase (3/8") 8 3 Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la machine peut projeter des objets dans votre direction ou celles de personnes à proximité et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible. g190642 Figure 6 N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé un déflecteur d'herbe, un déflecteur d'éjection ou un système de ramassage. Vérifiez l'état du déflecteur d'herbe avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées avant d'utiliser la machine. 1. Désengagez le ressort du cran dans le support de déflecteur, retirez la goupille fendue et (modèles CE uniquement), sortez la tige des supports soudés du plateau, du ressort et du déflecteur d'éjection (Figure 6). 1. Tige 4. Ressort 2. Goupille fendue (modèles CE uniquement) 5. Supports de plateau 3. Déflecteur 6. Ressort monté sur la tige 2. Déposez le déflecteur (Figure 6). 3. Retirez les 4 vis (¼" x ½") qui fixent le couvercle de courroie droit et déposez le couvercle (Figure 7). Remarque: Conservez les 4 vis (¼" x ½") pour le montage à la section Procédure 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement (page 12). Remarque: La goulotte de votre machine peut être différente de celle représentée. g200974 Figure 7 1. Vis (¼" x ½") 9 2. Couvercle de courroie 4 Montage du déflecteur et du support de ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de ventilateur 2 Vis à embase à tête hexagonale (3/8" x ¾") 1 Déflecteur 4 Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 4 Écrou à embase (5/16") Procédure 1. g206498 Figure 9 Fixez le support de ventilateur sur la tondeuse à l'aide de 2 vis à embase à tête hexagonale (3/8" x ¾"), comme montré à la Figure 8. 1. Boulon existant 2. Écrou existant 3. Fixez le côté gauche du déflecteur à l'aide d'un boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et d'un écrou à embase (5/16"), comme montré à la Figure 10. 4. Desserrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") dans les fentes du déflecteur et faites glisser le déflecteur jusqu'à ce que le trou soit en face du trou dans le plateau de coupe (Figure 10). 5. Montez le déflecteur comme montré à la Figure 10. Important: Veillez à utiliser le trou correct pour le déflecteur ; voir Figure 10. g201299 6. Figure 8 1. Vis à embase à tête hexagonale (3/8" x ¾") 2. 2. Support de ventilateur Retirez le boulon et l'écrou existants du plateau de coupe (Figure 9). Important: Sur les plateaux de coupe de 122 cm et 152 cm, vous ne pouvez retirer qu'un seul boulon et écrou. Sur les plateaux de coupe de 137 cm, retirez le boulon et l'écrou comme montré à la Figure 9. 10 Serrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") dans les fentes du déflecteur (Figure 10). g206496 Figure 10 Plateau de de coupe de 137 cm 1. Déflecteur intérieur 2. Trou pour montage sur plateau de coupe de 122 et 152 cm 3. Trou pour montage sur plateau de coupe de 137 cm 4. Lame droite 6. Installez ce boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et l'écrou à embase (5/16") après avoir fait glisser le déflecteur. 7. Fentes dans le déflecteur 8. Desserrez ces 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") et ces 2 écrous à embase (5/16"). 9. Installez d'abord ce boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et cet écrou à embase (5/16"). 5. Déflecteur extérieur 11 (¼" x ½") retirées précédemment, comme montré à la Figure 12. 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble poulies 1 Couvercle de courroie g201435 Figure 12 Procédure 1. Couvercle de courroie 1. Retirez l'écrou et la rondelle de la poulie de plateau de coupe droite. 2. Montez l'ensemble poulies sur la poulie de plateau de coupe droit avec l'écrou et la rondelle retirés précédemment (Figure 11). Important: Pour les plateaux de coupe de 122 cm, utilisez la petite poulie de ventilateur. Pour les plateaux de 137 cm et 152 cm, utilisez la grande poulie de ventilateur. 3. Serrez l'écrou à un couple de 136 à 149 N·m. g201880 Figure 11 Plateau de de coupe de 137 cm 1. Écrou de poulie existante 2. Rondelle existante 3. Poulie de ventilateur 4. 4. Poulie (axe) de plateau existante 5. Axe Fixez le nouveau couvercle de courroie par dessus l'ensemble poulies à l'aide des 4 vis 12 2. Vis (¼" x ½") 6 Montage du support de fixation d'accessoire Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de stabilisation 2 Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 4 Contre-écrou (5/16") 2 Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") 2 Boulon (5/16" x 1") 1 Cadre pivotant 2 Goupille fendue 2 Tige 2 Rondelle g308799 Figure 14 1. Contre-écrou (5/16") 2. Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 3. Retirez les 2 vis autotaraudeuses du bas du cadre de la machine (Figure 16). 4. Fixez légèrement le cadre pivotant à la machine au moyen de 2 boulons (5/16" x 1") et 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 15. Procédure 1. Retirez les 2 boulons, les 2 écrous et le support d'attelage existants au bas de la protection du moteur (Figure 13). g302477 Figure 15 g308798 Figure 13 1. Contre-écrou (5/16") 3. Boulon 1. Écrou 2. Support d'attelage existant 2. 5. Fixez le support de stabilisation à la protection du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") et 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 14. 13 2. Boulon (5/16" x 1") Fixez le cadre pivotant au bas du cadre de la machine à l'aide de 2 vis autotaraudeuses (5/16" x ¾"), comme montré à la Figure 16. 7 Pose de la tige de verrouillage Pièces nécessaires pour cette opération: Tige de verrouillage 1 Goupille fendue Procédure g308797 Figure 16 1. Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") 1 Fixez la tige de verrouillage avec une goupille fendue (Figure 18). 2. Cadre pivotant 6. Serrez les 2 boulons (5/16" x 1") et les 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 15. 7. Placez l'extrémité évasée et coudée d'une tige dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du cadre de la machine, et déplacez la tige vers l'arrière pour l'enclencher dans le cadre (Figure 17). Remarque: Répétez cette procédure sur le côté droit de la machine. g201213 Figure 18 1. Goupille fendue g308335 Figure 17 Côté gauche montré 8. Insérez les extrémités coudées des tiges dans le support de fixation d'accessoire, comme montré à la Figure 17, et fixez-les avec une rondelle et une goupille fendue. 14 2. Tige de verrouillage 8 Assemblage du couvercle du système de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Couvercle du système de ramassage 1 Filtre du système de ramassage 2 Goupille fendue Procédure 1. Retournez le couvercle du système de ramassage. 2. Montez le filtre comme montré à la Figure 19 en prenant soin de l'incliner dans la direction des bacs de ramassage. Remarque: Le filtre doit s'engager en position et les languettes doivent s'engager dans le couvercle du système de ramassage. g201881 Figure 19 1. Couvercle du système de ramassage 4. Fente dans le couvercle 2. Grille 5. Goupille fendue 3. Languette du filtre 15 9 Montage du couvercle du système de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Bac à herbe Procédure 1. Montez le couvercle sur le cadre du système de ramassage. Remarque: Le système de ramassage de votre machine peut être différent de celui représenté. 2. Glissez les supports sur les ergots du cadre du système de ramassage et placez la goupille fendue cylindrique dans le trou de l'ergot droit (Figure 20). 3. Faites pivoter le couvercle du système de ramassage vers le bas, à la position d'utilisation. g016265 Figure 20 Remarque: Pour retirer la goupille fendue cylindrique, continuez de la tourner dans la même direction que pour le montage. 1. Couvercle du système de ramassage 4. Goupille fendue cylindrique 2. Cadre du système de ramassage 5. Tige 3. Support du couvercle du système de ramassage 4. Soulevez le couvercle et installez les bacs en glissant les crochets de l'armature sur les pattes de retenue (Figure 21). g300378 Figure 21 16 5. 2. Abaissez le couvercle du système de ramassage sur les bacs (Figure 22). Insérez l'axe de pivot du ventilateur dans le support du ventilateur, et faites pivoter le ventilateur vers l'intérieur et vers la machine (Figure 23). Remarque: Le ventilateur devait se verrouiller automatiquement en place, comme montré à la Figure 24. g033030 Figure 22 6. Fixez le couvercle avec le verrou (Figure 22). 10 g201514 Figure 23 Montage du ventilateur 1. Ventilateur 3. Support de ventilateur 2. Axe de pivot de ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ventilateur Procédure ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la tondeuse peut projeter des objets dans votre direction ou celles de personnes à proximité et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé une plaque d'obturation, un déflecteur de mulching ou une goulotte d'éjection et un système de ramassage d'herbe. • Assurez-vous que le déflecteur d'herbe est en place lors de la dépose de la goulotte et du système de ramassage. g201893 Figure 24 1. Dispositif de verrouillage du ventilateur Important: Montez la goulotte déjection latérale lorsque vous déposez le système de ramassage et le ventilateur. Important: Conservez toutes les fixations et la goulotte d'éjection latérale. 1. Si nécessaire, installez la courroie sur la poulie de ventilateur (Figure 25). 17 11 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Couvercle du système de ramassage assisté 1 Courroie de ventilateur g201513 Figure 26 Procédure 1. Chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur (Figure 25 et Figure 26) ; voir 10 Montage du ventilateur (page 17). Utilisez la courroie suivante en fonction de la taille du plateau de coupe : Plateau de coupe de 122 cm Plateau de coupe de 137 cm Plateau de coupe de 152 cm (réf. Toro 127-0074) (réf. Toro 127-0075) (réf. Toro 127-0076) 1. Poulie de ventilateur 5. Bras de poulie de tension 2. Ventilateur en position (carter partiellement représenté aux fins d'illustration) 6. Poulie d'entraînement 3. Ressort 4. Ergot de poulie de tension 7. Poulie de tension 8. Courroie de ventilateur 2. Vérifiez que la courroie reste alignée par rapport à la poulie de ventilateur lors de la pose du ventilateur. 3. Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort pour l'éloigner de l'ergot fixe et chaussez la courroie sur la poulie du plateau de coupe (Figure 26). Remarque: Vérifiez que la courroie est correctement chaussée sur les poulies de ventilateur. g201516 Figure 25 Acheminement de la courroie de ventilateur 1. Poulie de tension 2. Poulie de ventilateur 3. Courroie de ventilateur 4. Poulie d'entraînement 18 4. Acheminez la courroie autour de la poulie d'entraînement, comme illustré à la Figure 25 et la Figure 26. 5. Placez le couvercle du système de ramassage assisté par dessus le couvercle de courroie, et fixez-le en serrant les boutons (Figure 27). Remarque: Assurez-vous que l'encoche du tube inférieur est en bas une fois le tube installé (Figure 30). g201515 Figure 27 1. Bouton 2. Couvercle du système de ramassage assisté 3. Couvercle de courroie 12 Montage des tubes d'éjection Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tube supérieur 2 Vis (1/4" x ¾") 2 Rondelle (¼") 2 Contre-écrou (¼") 1 Tube inférieur g018444 Figure 28 Verrou du tube d'éjection inférieur 1. Ventilateur 2. Verrou supérieur 7. Procédure 3. Verrou Notez l'emplacement des 2 boulons sur le tube supérieur. Remarque: Le trou près des flèches moulées ne sera pas utilisé. Important: Veillez à régler le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus basse avant de monter les tubes d'éjection. 8. Retirez les 2 boulons de l'extrémité inférieure du tube supérieur. Remarque: N'oubliez pas de mettre le déflecteur 9. Servez-vous des 2 trous comme gabarit pour le tube inférieur. d'herbe en place quand vous déposez le système de ramassage de la tondeuse. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus basse. 4. Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot. 5. Baissez et verrouillez le capot. 6. Utilisez les deux verrous pour fixer le tube inférieur au ventilateur (Figure 28). Remarque: Conservez les fixations. 19 10. Insérez l'extrémité supérieure (sans trou) du tube supérieur à travers le joint de tube dans le couvercle, en poussant le tube jusqu'à ce qu'il touche l'intérieur du couvercle. 11. Ressortez légèrement le tube pour que le joint dépasse à l'extérieur et par dessus le tube inférieur (Figure 29). g018440 Figure 29 1. Tube supérieur 3. Couvercle du système de ramassage 2. Joint en caoutchouc ressortant 12. Alignez les trous du tube supérieur pour les faire correspondre aux creux à la surface du tube inférieur. Remarque: Assurez-vous que le profil latéral ressemble à l'illustration de la Figure 30. Remarque: Ne pas utiliser le trou vide près des flèches moulées g018439 Figure 31 Perçage du tube d'éjection inférieur g020776 1. Creux 4. Tube supérieur 2. Tube inférieur 5. Installez la vis (¼" x ¾"), la rondelle (1/4") et le contre-écrou (1/4") ici 3. Percer un trou de 6,5 mm de diamètre 6. Trous existants dans le tube supérieur Figure 30 1. Tube supérieur 2. Trou existant (boulon retiré) 13. 3. Cran au bas du tube une fois installé 4. Tube inférieur En vous servant des trous existants du tube supérieur comme guide, percez 2 trous de 6,5 mm dans les creux du tube inférieur (Figure 31). 20 14. Déposez les tubes supérieur et inférieur de la machine. 15. Glissez les tubes ensemble et alignez les trous. 16. Placez les rondelles (¼") sur les boulons (Figure 31). 17. À l'aide d'une clé hexagonale, placez les vis (¼" x ¾") et les rondelles (¼") depuis l'intérieur du tube inférieur dans les trous existants du tube supérieur (Figure 31). 18. Fixez les tubes ensemble au moyen des écrous (¼"), comme montré à la Figure 31. Utilisation 19. Insérez le tube d'éjection supérieur à travers le joint de tube dans le couvercle. ATTENTION 20. Ressortez légèrement le tube pour que le joint dépasse à l'extérieur et par dessus le ventilateur (Figure 29). 21. Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit : • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser cet accessoire. Utilisez les deux verrous pour fixer le tube inférieur au ventilateur (Figure 28). • Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs, le couvercle du système de ramassage ou la goulotte pendant que le moteur tourne. • Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de dégager une obstruction dans le système de ramassage. • N'effectuez jamais d'entretiens ou de réparations quand le moteur est en marche. ATTENTION Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système de ramassage ou le système de ramassage au complet ne sont pas en place, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles. • Montez toujours le déflecteur d'herbe lorsque vous enlevez le système de ramassage et que vous passez au mode éjection latérale. • Si le déflecteur d'herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. Le déflecteur d'herbe renvoie les débris dans la pelouse. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N'essayez jamais de dégager l'ouverture d'éjection ou les lames sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé en position Arrêt. Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de la ou des bougies. • Coupez le moteur avant de déboucher la goulotte d'éjection. 21 Vider les bacs à herbe DANGER Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels. • Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés. • Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de débris sur le moteur et le silencieux. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. g300218 Figure 33 Soulevez et manipulez toujours les bacs à herbe pleins avec prudence. Pour vider les bacs à herbe : 1. Placez la machine sur une surface plane et désengagez la commande des lames. 2. Écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de verrouillage au point mort, coupez le moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège. 3. Ouvrez (soulevez) le couvercle du système de ramassage (Figure 32). g300217 Figure 34 g005758 Figure 32 4. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs. Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le de la patte de retenue. Videz le bac. Répétez la procédure avec l'autre bac. 22 5. Pour installer les bacs, glissez les crochets de l'armature sur les pattes de retenue. 6. Abaissez le couvercle du système de ramassage sur les bacs. Dépose du système de ramassage Élimination des obstructions dans le système de ramassage PRUDENCE La machine peut être déstabilisée et vous risquez d'en perdre le contrôle si vous n'enlevez pas les masses avant du système de ramassage et si vous utilisez la machine sans le système de ramassage. ATTENTION Lorsque le système de ramassage est en marche, la soufflante tourne et peut sectionner ou blesser les mains. • Enlevez toujours les masses avant quand vous retirez le système de ramassage. • Avant toute opération de nettoyage, réglage ou réparation du ventilateur, et avant de déboucher la goulotte, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact. • N'utilisez jamais la machine sans le système de ramassage et en laissant les masses avant en place. • Si la soufflante et le tube sont obstrués, dégagez-les à l'aide d'un bâton ou autre objet semblable, jamais avec la main. Pour retirer le système de ramassage, inversez les opérations d'installation de tous les kits associés au système. Si des masses sont montées, déposez toujours les masses avant en même temps que le système de ramassage. • Gardez le visage, les mains, les pieds et toute autre partie du corps ou les vêtements à distance des pièces cachées, mobiles ou rotatives. 1. Placez la machine sur une surface plane et désengagez la commande des lames. 2. Écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de verrouillage au point mort, coupez le moteur, enlevez la clé de contact, serrez le frein de stationnement et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège. 3. 4. 5. Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever le déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching est monté. Conseils d'utilisation Conseils de ramassage Garder à l'esprit la taille de la machine avec l'accessoire Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont pleins. N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus large quand cet accessoire est en place. Vous risquez d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits. Retirez et séparez le tube d'éjection et la goulotte du couvercle du dispositif de ramassage et du plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou d'un objet similaire, dégagez soigneusement l'obstruction du plateau de coupe, du tube d'éjection, de la goulotte et du couvercle du système de ramassage. Tonte des bordures Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit pour tondre les bordures au risque d'endommager la goulotte et le tube d'éjection du système de ramassage. Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le système de ramassage complet et remettez la machine en marche. Hauteur de coupe Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le plateau de coupe et dans le système de ramassage. Le système de ramassage va alors se boucher. 23 Fréquence de tonte Ramassage de l'herbe haute Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si elle est excessivement haute. L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours projetée complètement dans les bacs. Dans ce cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se boucher. Pour éviter de boucher le système de ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle. Technique de coupe Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube d'éjection sont moins susceptibles de se boucher. Ramassage de l'herbe humide Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez le système de ramassage complet et ramassez l'herbe. Vitesse de ramassage En général, le ramassage s'effectue en plaçant la commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est préférable de réduire légèrement le régime moteur et d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse. Le système de ramassage peut se boucher si vous vous déplacez trop rapidement alors que le régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir le régime moteur et assurer un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois que cela est possible. Signes d'obstruction Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont pleins ou que le système est obstrué. PRUDENCE À mesure que le système de ramassage se remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent de vous faire perdre le contrôle de la direction ou de faire basculer la machine. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. Évitez de démarrer en côte. • Si vous arrêtez la machine alors que vous montez une pente, désengagez la commande des lames. Faites ensuite marche arrière à vitesse réduite. • Ne changez pas soudainement de direction ou de vitesse sur les pentes. • N'utilisez jamais la machine sans le système de ramassage et en laissant les masses avant en place. 24 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Contrôlez la courroie du ventilateur. • Contrôlez le système de ramassage. Après chaque utilisation • Nettoyez la grille du capot. • Nettoyez le système de ramassage. Toutes les 25 heures • Contrôlez la courroie du ventilateur. Toutes les 100 heures • Contrôlez le système de ramassage. ATTENTION Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. ATTENTION Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement au contact des surfaces chaudes. Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher. ATTENTION Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels. • Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés. • Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de débris sur le moteur et le silencieux. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. Préparation à l'entretien Nettoyage de la grille du capot Effectuez les opérations suivantes avant de procéder à l'entretien de la machine : 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé. 4. Nettoyez la tondeuse ou la partie arrière du plateau de coupe pour faciliter l'entretien. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation 25 1. Ouvrez le capot du système de ramassage. 2. Nettoyez les débris éventuellement accumulés sur la grille. 3. Fermez le capot du système de ramassage. Remplacement de la courroie du ventilateur Nettoyage du système de ramassage et des bacs Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation 1. Lavez l'intérieur et l'extérieur du couvercle du système de ramassage, des bacs et du tube, ainsi que le dessous du plateau de coupe. 1. Déposez le couvercle de courroie en plastique. 2. Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort pour détendre la courroie (Figure 35). Remarque: Utilisez un détergent automobile doux pour éliminer les saletés. 2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe agglomérée. 3. Laissez sécher soigneusement toutes les pièces qui ont été lavées. Remarque: Une fois toutes les pièces remises en place, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant une minute pour aider au séchage. Contrôle de la courroie du ventilateur Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement g202246 Figure 35 Toutes les 25 heures Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dommages. Remplacez les courroies endommagées. 26 1. Poulie de ventilateur 4. Plateau de coupe 2. Ventilateur en position (carter partiellement représenté aux fins d'illustration) 5. Poulie de tension 3. Poulie d'entraînement 6. Courroie de ventilateur 3. Enlevez la courroie existante du système de ramassage qui se trouve sur la poulie du plateau de coupe. 4. Déposez le ventilateur du plateau de coupe. 5. Enlevez la courroie existante du système de ramassage qui se trouve sur les poulies de ventilateur. 6. Faites passer la courroie neuve autour des poulies de ventilateur (Figure 35). 7. Installez le ventilateur sur son support. 8. Faites passer la courroie neuve autour de la poulie du plateau de coupe (Figure 35). 9. Tirez la poulie de tension rappelée par ressort en arrière et chaussez la courroie dessus (Figure 35). Remisage Contrôle du système de ramassage Remisage du système de ramassage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Après les 8 premières heures de fonctionnement 1. Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le capot du système de ramassage et le ventilateur. 1. Nettoyez le système de ramassage ; voir Nettoyage du système de ramassage. Remarque: Remplacez-les s'ils sont fendus 2. Vérifiez l'état du système de ramassage ; voir Contrôle du système de ramassage. Contrôlez les bacs, le cadre du système de ramassage et la grille. 3. Vérifiez que les bacs de ramassage sont vides et parfaitement secs. Remarque: Remplacez les pièces fissurées 4. Remisez le système de ramassage dans un local propre et sec à l'abri de la lumière. Cela permet de protéger les pièces en plastique et de prolonger la vie du système de ramassage. Si vous devez remiser le système de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche imperméable. ou cassés. 2. ou cassées. 3. Serrez tous les écrous, boulons et vis. Contrôle des lames de coupe 1. Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir heurté un obstacle. 2. Si les lames sont très usées ou endommagées, remplacez-les par des neuves ; voir la procédure complète d'entretien des lames dans le manuel de l'utilisateur de la machine. 27 Dépistage des défauts Problème Vibrations anormales. Ramassage moins performant La soufflante et les tubes se bouchent trop souvent. Cause possible 1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez la ou les lames. 2. Le boulon de fixation de la lame est desserré. 3. Une poulie de ventilateur ou l'ensemble poulies est desserré(e). 4. La courroie du système de ramassage est usée. 5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou déséquilibrée(s). 2. Resserrez le boulon de fixation de la lame. 3. Resserrez la poulie concernée. 1. Le régime moteur est trop bas. 1. Faites toujours tourner le moteur à plein régime. 2. La grille du capot du système de ramassage est bouchée. 3. La courroie du système de ramassage est détendue. 4. Le tube ou le ventilateur est bouché. 5. Les bacs sont pleins. 2. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la grille. 3. Remplacez la courroie du système de ramassage. 4. Localisez et éliminez le bouchon de débris. 5. Videz la trémie. 1. Les bacs sont trop pleins. 1. Videz-les plus fréquemment. 2. Le régime moteur est trop bas. 2. Faites toujours tourner le moteur à plein régime. 3. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche. 4. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm, ou un tiers de la hauteur de l'herbe, selon la hauteur la plus basse. 5. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la grille. 6. Conduisez plus lentement à plein régime. 7. Remplacez la courroie. 3. L'herbe est trop humide. 4. L'herbe est trop haute. 5. La grille du capot du système de ramassage est bouchée. 6. La vitesse de déplacement est trop élevée. 7. La courroie du système de ramassage est usée. Des débris sont éjectés à l'extérieur 4. Remplacez la courroie. 5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Les bacs sont trop pleins. 1. Videz-les plus fréquemment. 2. La vitesse de déplacement est trop élevée. 2. Conduisez la machine à vitesse réduite tout en faisant tourner le moteur à plein régime. 3. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la machine pour mettre le plateau de coupe de niveau. 3. Le plateau de coupe n'est pas de niveau. La turbine du ventilateur ne tourne pas librement. Mesure corrective 1. Le ventilateur est bouché. 1. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la turbine de ventilateur. 2. La turbine n'est pas bien alignée. 2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 28 Remarques: Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces données pour s'acquitter d'obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des clients, améliorer nos produits ou vous transmettre des informations sur les produits susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les données personnelles que vous lui aurez communiquées avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous pouvons aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l’exige ou dans le cadre de la cession, de l’acquisition ou de la fusion d'une société. Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autre société aux fins de marketing. Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables. Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables, veuillez contacter legal@toro.com. L'engagement de Toro en matière de sécurité Vos données à caractère personnel peuvent être traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données peut être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos données personnelles hors de votre pays de résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la protection et au traitement sécurisé de vos données. Droits d’accès et de rectification Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos données personnelles, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de porter plainte auprès de leur Autorité de protection des données. 374-0282 Rev C Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65 ? La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques. La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition. Cette loi s’applique-t-elle de partout ? Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues. Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ? Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales. Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ? • Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires commercialisés ailleurs. • Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation. • • L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme. Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux semblables. Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ? Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et donc assujettie à d'importantes pénalités. Rev A