Toro 48V Chain Saw Pruner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Toro 48V Chain Saw Pruner Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3377-780 Rev B
Tronçonneuse 48 V
N° de modèle 51888—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 51889—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 51889T—N° de série 314000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com
ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou
1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit.
outils électriques reliés à la terre. Les fiches et prises
correspondantes non modifiées réduisent le risque de
choc électrique.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de Californie
comme capables de provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction.
B. Évitez tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre/masse, par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre.
C. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
D. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous
servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives
ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Règles générales de
sécurité
E. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
utilisez toujours une rallonge adaptée à l'usage
extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour
l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
Le modèle 51889T ne comprend pas de batterie ni de
chargeur.
F.
ATTENTION : L'utilisation d'outils électriques exige d'observer
certaines précautions élémentaires pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de dommage corporel, y compris
ce qui suit :
3. Sécurité personnelle
Lisez toutes les instructions.
Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les mises en garde
renvoie à tout outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou
alimenté par batterie (sans fil).
1. Sécurité sur la zone de travail
A. La zone de travail doit être propre et bien éclairée.
Les endroits sombres et encombrés sont propices aux
accidents.
B. N'utilisez jamais d'outils électriques dans des
atmosphères explosives, en présence de liquides,
gaz ou poussière inflammables par exemple. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les vapeurs/émanations.
C. Tenez enfants et spectateurs à distance pendant
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions
peuvent entraîner la perte de contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
A. La fiche des outils électriques doit correspondre
au type de prise. Ne modifiez jamais la fiche
électrique. N'utilisez pas d'adaptateur avec les
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation
protégée par un dispositif différentiel à courant
résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque
de choc électrique.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
A. Restez vigilant, regardez où vous allez et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. N'utilisez jamais un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments. Un seul moment
d'inattention pendant l'utilisation pourrait entraîner des
dommages corporels graves.
B. Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. Les
équipements de protection comme les masques
antipoussière, les chaussures de sécurité à semelle
antidérapante, les casques et les protections antibruit
utilisés de manière pertinente réduisent les dommages
corporels.
C. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous
que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position
Arrêt avant de connecter l'outil à une source
d'alimentation et/ou à la batterie, de le prendre en
main ou de le transporter. Des accidents peuvent
se produire si vous transportez un outil électrique
en gardant le doigt sur l'interrupteur d'alimentation
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine.
Tous droits réservés *3377-780* B
l'outil électrique pour des opérations autres que celles
prévues peut engendrer une situation dangereuse.
ou si vous le mettez sous tension sans avoir placé
l'interrupteur en position hors tension.
D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre
l'outil en marche. Une clé oubliée sur l'outil électrique
pourrait vous blesser.
I. Les déflecteurs doivent toujours être en place et
en bon état.
5. Consignes de sécurité relatives à la tronçonneuse
E. Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez
toujours les pieds bien posés à terre et faites en
sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez
ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement
inattendu.
F.
A. Tenez l'outil uniquement par les surfaces de
maintien isolées, car la chaîne de la tronçonneuse
peut toucher des câbles masqués ou son propre
cordon d'alimentation.Si la chaîne de la tronçonneuse
entre en contact avec un câble « sous tension », les
pièces métalliques exposées peuvent également être
mises « sous tension » et causer un choc électrique
pour l'utilisateur.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux pendants.
N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les
gants des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
B. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs
d'oreilles. Le port d'équipement de protection
pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est
également recommandé.Le port de vêtements de
protection adéquats réduit les risques de blessures
causées par la projection de débris ou un contact
accidentel avec la chaîne de la tronçonneuse.
G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d'équipements de dépoussiérage et de récupération,
assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs
peut réduire les risques associés aux poussières.
C. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous trouvez
dans un arbre.L'utilisation de la tronçonneuse dans un
arbre peut vous exposer à des blessures.
H. N'approchez pas les pieds et les mains de la zone
de coupe.
4. Utilisation et entretien des outils électriques
D. Travaillez toujours bien d'aplomb et n'utilisez la
tronçonneuse qu'en étant en appui sur une surface
fixe, stable et de niveau.Les surfaces glissantes ou
instables peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le
contrôle de la tronçonneuse.
A. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil
électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera
moins dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues.
E. Lorsque vous coupez une branche tendue,
méfiez-vous de l'effet de retour.Lorsque les fibres
de bois se détendent, la branche peut venir heurter
l'utilisateur et/ou vous faire perdre le contrôle de la
tronçonneuse.
B. Ne vous servez pas de l'outil électrique si
l'interrupteur Marche/Arrêt ne permet pas de le
mettre en marche et de l'arrêter correctement. Un
outil électrique qui ne peut pas être commandé par
l'interrupteur Marche/Arrêt est dangereux et doit être
réparé.
F.
C. Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou
la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages,
de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil.
G. Transportez la tronçonneuse arrêtée en la tenant
par la poignée avant et en l'écartant du corps.
Mettez toujours le couvercle de la barre de guidage
pour transporter ou ranger la tronçonneuse.La
manipulation correcte de la tronçonneuse réduira la
possibilité de contact accidentel avec la chaîne de la
tronçonneuse en marche.
D. Rangez les outils électriques non utilisés hors de
la portée des enfants et ne confiez leur utilisation
qu'à des personnes connaissant leur maniement et
ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs
novices.
H. Suivez les instructions de graissage, de réglage
de tension de la chaîne et de remplacement des
accessoires.Une chaîne mal tendue ou mal graissée
peut se rompre ou accroître le risque de rebond.
E. Rangez les outils électriques à l'intérieur lorsqu'ils
ne servent pas. Lorsque les outils ne sont pas utilisés,
rangez-les dans un local sec en hauteur ou sous clé,
hors de portée des enfants.
F.
Faites preuve d'une extrême prudence lors de la
coupe de broussailles ou de jeunes arbres.Le bois
mince pourrait accrocher la chaîne, être projeté dans
votre direction et vous faire perdre l'équilibre.
I. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes
d'huile et de graisse.L'huile et la graisse rendent les
poignées glissantes et peuvent faire perdre le contrôle
de la machine.
Maintenez les outils électriques en bon état de
marche. Vérifiez si des pièces sont mal alignées,
grippées, cassées ou présentent tout autre défaut
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer
l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont causés par des outils électriques en
mauvais état.
Un rebond peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité
avant de la barre de guidage rencontre un objet, ou lorsque
le bois se referme et coince la chaîne de la tronçonneuse.
Le contact de l'extrémité avant peut causer une réaction
inverse subite qui propulse la barre de guidage en haut et
en arrière, vers l'utilisateur.
G. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés.
Des outils de coupe entretenus correctement et bien
affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus
faciles à contrôler.
Si la chaîne est coincée au sommet de la barre de guidage,
cette dernière pourra être repoussée rapidement vers
l'utilisateur.
H. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, outils
rapportés, etc., en conformité avec ces instructions
et de la manière prévue pour ce type d'outil
spécifique, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse et causer de graves blessures. Ne vous
fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés
à la tronçonneuse. L'utilisateur de la tronçonneuse doit
2
prendre une série de mesures pour éviter les accidents ou
blessures lors de la coupe.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de
l'outil et/ou des méthodes ou des conditions d'utilisation
incorrectes; ce phénomène peut être évité en prenant les
précautions appropriées indiquées ci-après :
•
Tenez fermement les poignées de la tronçonneuse
avec le pouce et les doigts des deux mains et
positionner le corps et les bras de manière à pouvoir
résister aux forces de rebond.Les forces de rebond
peuvent être contrôlées par l'utilisateur s'il adopte les
précautions voulues. Ne lâchez pas la tronçonneuse.
•
Ne vous penchez pas trop en avant et ne coupez pas
au-delà de la hauteur d'épaules.Cela permet d'éviter
un contact accidentel de l'extrémité avant et assure un
meilleur contrôle de la tronçonneuse dans les situations
imprévues.
•
Utilisez exclusivement les barres et chaînes de
rechange spécifiées par le fabricant.L'utilisation de
barres et chaîne de rechange incorrectes peut faire
rompre la chaîne et/ou faire rebondir la tronçonneuse.
•
Suivez les instructions d'affutage et d'entretien
du fabricant de la chaîne.Le phénomène de rebond
peut être accru si la hauteur de la jauge de profondeur
diminue.
6. Entretien
Confiez l'entretien de votre outil électrique à un
réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de
rechange identiques. La sécurité de votre outil électrique
sera ainsi maintenue.
7. Consignes de sécurité relatives à la batterie
A. Ne chargez pas l'outil électrique sous la pluie ou dans
un lieu humide.
B. N'utilisez pas un outil alimenté par batterie sous la pluie.
C. Utilisez le type et la taille de batterie suivants : batterie
Toro modèle 88508 ou 88509 et chargeur de batterie
88507 ou 88510.
D. Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un
entretien, de nettoyer ou d'enlever les débris déposés
sur l'outil électrique.
E. Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait
exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose
applique des procédures de mise au rebut spéciales.
F.
N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie.
L'électrolyte est corrosif et peut causer des lésions
oculaires et cutanées. Son ingestion peut être toxique.
G. N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie.
L'électrolyte libérée est inflammable et peut causer des
dommages en cas d'exposition à une flamme.
H. Manipulez les batteries avec précaution pour ne pas
provoquer de court-circuit en cas de contact avec un
conducteur comme des bagues, des bracelets et des
clés. La batterie ou le conducteur peuvent surchauffer
et causer des brûlures.
I. La température de charge idéale se situe entre 0
et 50 ºC (32 et 122 ºF). Le temps de charge sera
augmenté en dehors de cette plage de température.
ATTENTION – Pour réduire les risques de blessure, l'utilisateur
doit lire la notice d'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux.
Remplacez les autocollants endommagés.
121-7647
1. Témoin de
surchauffe/surintensité
2. Protège-mains en arrière
– moteur en marche
3. Protège-mains en avant –
moteur arrêté
4. Attention – lisez le Manuel
de l'utilisateur.
121-7644
1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire;
n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de
l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet,
ce contact peut faire remonter brusquement la barre de
guidage et la repousser en arrière, et causer de graves
blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains
lorsque vous l'utilisez.
121-7652
1. Lisez le Manuel de l'utilisateur – évitez tout contact de
l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet,
ce contact peut faire remonter brusquement la barre de
guidage et la repousser en arrière, et causer de graves
blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains
lorsque vous l'utilisez.
121–7648
1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire;
n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de
l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet,
ce contact peut faire remonter brusquement la barre de
guidage et la repousser en arrière, et causer de graves
blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains
lorsque vous l'utilisez.
4
121–7699
125–3299
1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire;
n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de
l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet,
ce contact peut faire remonter brusquement la barre de
guidage et la repousser en arrière, et causer de graves
blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains
lorsque vous l'utilisez.
125–3240
125–8298
5
Mise en service
Assemblage de la barre et la
chaîne
DANGER
Tout contact avec les dents de la chaîne de la
tronçonneuse peut causer de graves blessures.
• Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages
ou l'entretien de la tronçonneuse.
• Portez toujours des gants pour effectuer des
réglages ou l'entretien de la tronçonneuse.
Si la barre et la chaîne ne sont pas déjà en place, procédez
comme suit :
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale.
2. Retirez les deux boulons de fixation du couvercle (Figure 1).
125–8299
Figure 1
1. Couvercle
121–7654
6
2. Écrous
Remarque: Lorsque la chaîne est neuve, il est parfois
nécessaire de l'ajuster après la première utilisation. Voir
Réglage de la tension de la chaîne (page 15).
3. Tournez le boulon de tension de la chaîne vers la gauche
pour rapprocher la plaque de montage du pignon (Figure 2).
Plein d'huile de la
tronçonneuse
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale,
et déposer la batterie.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile (Figure 4).
Figure 2
1. Pignon
3. Goujon (2)
2. Boulon de réglage de
tension
4. Goupille de réglage
4. Alignez la barre sur les deux goujons et la goupille de
réglage.
Figure 4
5. Enroulez la chaîne autour du pignon d'entraînement, les
dents de la chaîne étant à l'opposé du pignon (Figure 2).
1. Bouchon d'huile
6. Passez la chaîne dans la gorge de la barre.
2. Regard de niveau
3. Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la tronçonneuse
jusqu'à ce qu'elle arrive en haut du regard de niveau (Figure
4).
7. Posez le couvercle et les écrous; ne serrez pas les écrous
à fond.
8. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 3).
Remarque: Le niveau d'huile ne doit pas dépasser la
base du goulot de remplissage.
4. Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et remettez le
bouchon en place.
Figure 3
9. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la
droite (Figure 2), jusqu'à ce que la chaîne touche la face
inférieure de la barre.
10. Serrez les 2 écrous (Figure 1).
11. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension
au besoin, répétez la procédure à partir de 7.
Remarque: La chaîne est correctement tendue quand
vous pouvez la faire tourner librement autour de la barre
en la tirant de votre main gantée.
7
Utilisation
Comprendre l'arrêt
automatique du moteur et
le frein de la chaîne
Important: La batterie n'est pas complètement chargée
lors de l'achat de l'outil. Voir Charge de la batterie (page
12).
Si la batterie est en passe de surchauffer ou si elle fournit une
alimentation trop élevée, le moteur s'arrête pour protéger la
batterie et le témoin clignote (Figure 7).
Démarrage de la tronçonneuse
Relâchez la gâchette puis actionnez-la de nouveau. Si le moteur
ne démarre pas, laissez refroidir la batterie avant de poursuivre.
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale.
2. Alignez la languette de la batterie sur le logement dans la
tronçonneuse (Figure 5).
Remarque: La batterie refroidira plus rapidement si vous
la sortez de la tronçonneuse.
Figure 7
1. Surchauffe ou haute
intensité de la batterie – le
témoin clignote
2. Protège-mains non activé
– le moteur fonctionne si
le verrou de gâchette et la
gâchette sont maintenus
Figure 5
1. Verrou
3. Protège-mains activé – le
moteur ne fonctionne pas
2. Languette
3. Poussez la batterie dans son logement jusqu'à ce que le
verrou s'enclenche en position.
ATTENTION
Les rebonds peuvent blesser l'utilisateur gravement
ou mortellement.
4. Tenez la poignée auxiliaire d'une main et la poignée
d'actionnement de l'autre, puis actionnez la gâchette pour
démarrer la tronçonneuse (Figure 6).
Contrôlez toujours le bon fonctionnement du frein de
la chaîne avant d'utiliser la tronçonneuse.
Les deux types de rebond suivants peuvent se produire :
Figure 6
1. Verrou de gâchette
3. Poignée auxiliaire
2. Gâchette
8
•
Un mouvement ascendant rapide de la tronçonneuse se
produit lorsque la chaîne au bout de la barre (Figure 8)
contacte un objet.
•
Un mouvement en arrière rapide de la tronçonneuse se
produit lorsque la chaîne au bout de la barre (Figure 8) est
coincée par l'objet que vous coupez.
Arrêt de la tronçonneuse
Pour arrêter la tronçonneuse, relâchez la gâchette.
Coupe
1. Saisissez la tronçonneuse à deux mains, comme montré
à la (Figure 11).
Figure 8
Remarque: Gardez le bras gauche bien droit, coude
bloqué, pour réduire les rebonds.
En cas de rebond, le protège-mains avance à la position d'arrêt
(Figure 9), ce qui a pour effet d'activer le frein de chaîne qui arrête
alors la chaîne et le moteur.
Remarque: Il est préconisé d'activer le frein de chaîne
lorsque vous transportez la tronçonneuse.
1
Figure 11
2. Tenez vous sur une surface stable et de niveau devant le
bois que vous voulez couper.
3. Appuyez la tronçonneuse légèrement contre le bois et
laissez son poids commander la coupe.
4. Exercez une pression régulière sur la tronçonneuse pendant
tout l'opération de coupe; ne relâchez la pression que vers
la fin.
g025219
Figure 9
1. Protège-mains – position d'arrêt
Taille
Pour redémarrer le moteur, ramenez le protège-mains à la
position d'utilisation (Figure 10).
1. Avant de tailler, assurez-vous que personne ne se trouve
près de l'endroit où les branches peuvent tomber.
Remarque: Un clic audible indique que le protège-mains
est revenu à la position d'utilisation.
2. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11).
3. Pour les petites branches, exercez une légère pression sur
la branche à couper.
1
4. Pour les branches plus grosses, commencez par faire une
encoche peu profonde, puis terminez la coupe par le dessus
de la branche.
g025220
Figure 10
1. Protège-mains – position d'utilisation
9
Abattage d'un arbre
1. Avant l'abattage d'un arbre, prévoyez une voie de repli
appropriée. Voir Figure 12.
Figure 12
1. Voie de repli
3. Direction de la chute
2. Angle de 45 degrés
Figure 14
2. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11).
3. Faites une encoche sur un tiers du diamètre de l'arbre,
perpendiculairement à la direction recherchée de la chute
(Figure 13).
1. Direction de la chute
4. 51 mm (2 po)
2. Encoche directionnelle
5. Trait d'abattage
3. Charnière
5. Quand le trait d'abattage approche de la charnière (Figure
14), l'arbre devrait commencer à tomber. Enlevez la
tronçonneuse, arrêtez la lame en relâchant la gâchette,
posez la tronçonneuse et reculez sur la voie de repli que
vous avez déterminée à l'opération 1.
Remarque: Le fait de faire une encoche préparatoire
évite à la chaîne de rester coincée pendant que vous faite
la seconde encoche.
Important: Si l'arbre commence à tomber dans le
mauvais sens, cessez immédiatement de couper et
placez un coin dans l'encoche, puis poussez l'arbre
dans la direction voulue.
Ébranchage d'un arbre
1. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11).
2. Commencez par couper les petites branches; vous finirez
par les branches principales (Figure 15).
Figure 13
1. Direction de la chute
2. Encoche directionnelle
4. Faites un trait d'abattage, parallèlement à l'encoche, éloigné
d'au moins 51 mm (2 po) au-dessus et derrière l'encoche
(Figure 14).
Figure 15
1. Direction de la coupe
2. Tronçonneuse
10
3. Branche
3. Si la branche est tendue, coupez-la par dessous pour ne
pas coincer la tronçonneuse (Figure 15).
Tronçonnage des buches
Si la buche est soutenue sur toute sa longueur, sciez-la
complètement en partant du haut (Figure 16).
000000000000000
000000000000000
000000000000000
000000000000000
Figure 18
1. Entaille sur un tiers du
diamètre en partant du
haut
2. Tronçonneuse
000000000000
000000000000
3. Seconde entaille en
partant du bas
000000000000
Si la bûche se trouve sur une pente, tenez-vous toujours en
amont de la bûche (Figure 19).
Figure 16
1. Sciez en partant du haut
2. Tronçonneuse
Si la bûche est soutenue d'un côté, sciez un tiers de son diamètre
en partant du bas, puis sciez de haut en bas pour rejoindre la
première entaille (Figure 17).
Figure 19
1. Sens de la pente
0000000000000000
0000000000000000
0000000000000000
Figure 17
1. Entaille sur un tiers du
diamètre en partant du
bas
2. Tronçonneuse
3. Seconde entaille en
partant du haut
Si la bûche est soutenue des deux côtés mais pas au milieu, sciez
un tiers de son diamètre en partant du haut, puis sciez de bas en
haut pour rejoindre la première entaille (Figure 18).
11
Retrait de la batterie
1.
Charge de la batterie
Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale.
ATTENTION
2. Appuyez sur la languette pour sortir la batterie de son
logement.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les bornes de la batterie et accessoires
connexes contiennent du plomb et des
composés de plomb. L'état de Californie
considère ces substances chimiques comme
susceptibles de provoquer des cancers et des
troubles de la reproduction. Lavez-vous les
mains après avoir manipulé la batterie.
Remarque: Si vous n'arrivez pas à enlever la batterie,
appliquez un peu de graisse diélectrique sur les bornes
(Figure 21). N'utilisez pas un autre type de lubrifiant car
vous pourriez endommager les bornes.
Important: Pour obtenir des résultats optimaux,
rechargez la batterie de l'outil dans un endroit où la
température est supérieure à 5 ºC (41 ºF) mais inférieure
à 40 ºC (104 ºF). Pour réduire les risques de blessures
graves, ne le rangez pas à l'extérieur ou dans un véhicule.
Le temps de charge sera plus long si les températures
sont hors de la plage spécifiée.
1. Si ce n'est déjà fait, branchez le cordon d'alimentation au
chargeur (Figure 22), puis branchez-le à la prise électrique.
Figure 20
1. Verrou
2. Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente
du chargeur (Figure 22 et Figure 23).
Figure 22
Figure 21
1. Bornes de batterie
12
1. Insérez la batterie ici
3. Commutateur de
charge/mode de stockage
2. Diodes
4. Point de branchement du
cordon d'alimentation
5. Reportez-vous à la Figure 24 pour interpréter les indications
des diodes sur le chargeur de batterie.
Figure 23
1. Diodes (niveau de charge)
3. Borne de batterie
2. Bouton de déblocage
4. Bouton de test
3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place.
4. Pour retirer la batterie, tirez le bouton de déblocage vers le
haut et tirez la batterie en arrière hors du chargeur.
Figure 24
1. Diode rouge allumée;
diode verte clignotante –
batterie en charge
5. Diode rouge éteinte;
diode verte clignotante –
préparation de la batterie
au stockage.
2. Diode rouge allumée;
diode verte allumée
– batterie chargée au
maximum
3. Diode rouge clignotante;
diode verte éteinte –
température anormale
de la batterie (supérieure
à 40 ºC (104 ºF) ou
inférieure à 5 ºC (41 ºF).
6. Diode rouge éteinte; diode
verte allumée – batterie
prête au stockage.
4. Commutateur de
charge/mode de stockage
7. Diode rouge allumée;
diode verte éteinte –
batterie non insérée.
8. Diode rouge clignotante;
diode verte clignotante –
batterie défectueuse.
Important: Si le chargeur indique une température
anormale de la batterie, laissez refroidir ou réchauffer la
batterie avant de l'insérer dans le chargeur.
La vie d'une batterie lithium-ion sera maximisée si elle est rangée
à 40 % de sa capacité.
Utilisez le mode de stockage (Figure 24) quand la batterie ne doit
pas être utilisée pendant 1 mois ou plus.
1. Insérez la batterie dans le chargeur.
2. Activez le mode de stockage.
3. La batterie se chargera ou de déchargera selon les besoins
à environ 40 % de sa capacité de charge.
0
0
0
0
4. Lorsque la batterie est prête au stockage (Figure 24, repère
6.), retirez-la du chargeur.
13
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
À chaque utilisation ou
une fois par jour
•
•
•
•
•
•
Contrôle du niveau d'huile.
Contrôle du frein de chaîne.
Nettoyage de la gorge de la barre et des trous de passage d'huile.
Contrôle de l'usure du pignon.
Contrôle de l'usure de la barre.
Contrôle de l'usure de la chaîne.
• Réglage de la tension de la chaîne.
Contrôle du frein de chaîne
Ajout d'huile dans la
tronçonneuse
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par
jour
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par
jour
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale,
et déposer la batterie.
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale,
et déposer la batterie.
2.
Engagez le frein de chaîne en poussant la poignée de frein
en avant, à la position d'arrêt (Figure 26).
2. Vérifiez le niveau par le regard. Si vous ne voyez pas d'huile
par le regard de la tronçonneuse, il est nécessaire de faire
l'appoint (Figure 25).
1
g025219
Figure 26
1. Poignée de frein – position d'arrêt
Figure 25
1. Bouchon d'huile
3. Enfilez un gant et tirez la chaîne pour essayer de la faire
tourner autour de la barre.
2. Regard de niveau
3. Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile (Figure 25).
4. Si le frein de chaîne fonctionne correctement, la chaîne ne
tournera pas sur la barre.
4. Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la tronçonneuse
jusqu'à ce qu'elle arrive en haut du regard de niveau (Figure
25).
5. Désengagez le frein de chaîne, puis tirez la chaîne autour
de la barre pour vérifier que le frein s'est désengagé
correctement.
Remarque: Le niveau d'huile ne doit pas dépasser la
base du goulot de remplissage.
5. Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et remettez le
bouchon en place.
14
Nettoyage de la gorge de la
barre et des trous de passage
d'huile
DANGER
Tout contact avec les dents de la chaîne de la
tronçonneuse peut causer de graves blessures.
• Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages
ou l'entretien de la tronçonneuse.
• Portez toujours des gants pour effectuer des
réglages ou l'entretien de la tronçonneuse.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par
jour
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale,
et déposer la batterie.
Contrôlez la tension de la chaîne en la tirant autour de la barre
avec une main gantée.
2. Retirez les deux écrous de fixation du couvercle (Figure 27).
Remarque: La chaîne devrait tourner librement autour de
la barre quand vous la tirez à la main et elle devrait rester en
contact avec la face inférieure de la barre (Figure 29).
Si la tension de la chaîne doit être ajustée, procédez comme suit :
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale.
2. Desserrez les 2 écrous sur le couvercle, mais ne déposez
pas le couvercle (Figure 29).
1
2
G025216
Figure 27
1. Couvercle
2. Écrous
3. Enlevez la chaîne de la barre et déposez la barre.
4. Vérifiez si les gorges de la barre et le trou de passage d'huile
présentent des débris, et nettoyez-les au besoin (Figure 28).
Figure 29
1. Boulon de réglage de
tension
2. Chaîne
3. Écrou (2)
3. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 30).
Figure 28
1. Passage d'huile
2. Gorge d'huile
5. Reposez la chaîne, la barre et le couvercle. Voir
Remplacement de la barre et la chaîne (page 16).
Figure 30
Réglage de la tension de la
chaîne
4. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la
droite jusqu'à ce que la chaîne touche la face inférieure de
la barre.
5. Resserrez les 2 écrous (Figure 29).
Périodicité des entretiens:
6. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension
au besoin, répétez cette procédure.
15
Contrôle et remplacement du
pignon
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par
jour
1. Déposez le couvercle, la chaîne et la barre de guidage; voir
Remplacement de la barre et la chaîne (page 16).
1
2. Déposez le clip de type E (Figure 31).
2
G025216
Figure 32
1. Couvercle
2. Écrous
4. Détendez la chaîne en tournant la vis de tension vers la
gauche (Figure 33).
Remarque: La barre se rapprochera du pignon
d'entraînement.
Figure 31
1. Pignon
3. Clip de type E
2. Entretoise
3. Retirez l'entretoise (Figure 31).
4. Déposez le pignon.
5. Si les marques d'usure sur le pignon font plus de 0,5 mm
(0,02 po) de profondeur, remplacez-le (Figure 31).
A. Placez le pignon neuf sur le vilebrequin.
B. Placez une entretoise et un clip sur le pignon neuf.
C. Posez la barre de guidage et la chaîne.
D. Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de la
tension de la chaîne (page 15).
Remplacement de la barre et
la chaîne
1. Pignon
3. Goujon (2)
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par
jour
2. Boulon de réglage de
tension
4. Goupille de réglage
Figure 33
À chaque utilisation ou une fois par jour
5. Séparez la chaîne de la barre.
6. Alignez la barre sur les deux goujons et la goupille de
réglage (Figure 33).
DANGER
Tout contact avec les dents de la chaîne de la
tronçonneuse peut causer de graves blessures.
7. Enroulez la chaîne neuve autour du pignon d'entraînement,
les dents de la chaîne étant à l'opposé du pignon (Figure 33).
• Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages
8. Passez la chaîne dans la gorge de la barre.
ou l'entretien de la tronçonneuse.
9. Posez le couvercle et les écrous; ne serrez pas les écrous
à fond.
• Portez toujours des gants pour effectuer des
réglages ou l'entretien de la tronçonneuse.
10. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 34).
1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale.
2. Retirez la batterie.
3. Retirez les deux écrous de fixation du couvercle (Figure 32).
16
Figure 34
11. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la
droite (Figure 33), jusqu'à ce que la chaîne touche la face
inférieure de la barre.
12. Resserrez les 2 écrous (Figure 32).
13. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension
au besoin, répétez la procédure à partir de 9.
Remarque: La chaîne est correctement tendue quand
vous pouvez la faire tourner librement autour de la barre
en la tirant de votre main gantée.
Préparation de la batterie pour
le recyclage
ATTENTION
Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de
ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou
de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses
composants. Les batteries ion-lithium doivent être
recyclées ou mises au rebut selon la réglementation en
vigueur dans le centre de recyclage le plus proche0
Entretien
Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur
Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour
réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre
appareil Toro.
Remisage
•
Placez toujours la gaine de protection sur la lame avant de
ranger ou de transporter la tronçonneuse.
•
•
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
•
Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de la portée
des enfants.
Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits
chimiques de jardin et les sels de dégivrage.
17
Dépistage des défauts
L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude peut réduire
la durée de service. La batterie cesse automatiquement de
fonctionner en cas de surchauffe pour prévenir tout dommage.
Retirez la batterie du chargeur et attendez qu'elle refroidisse
avant de la remettre en place dans la tronçonneuse.
Problème
La tronçonneuse
ne coupe pas
correctement.
L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont humides peut
entraîner un dysfonctionnement de la tronçonneuse. Laissez
sécher la batterie ou essuyez-la soigneusement avant de la
remettre dans la tronçonneuse.
Problème
Le moteur ne
fonctionne pas
ou fonctionne par
intermittence.
Cause possible
1. Le frein de
chaîne est
serré.
2. La batterie est
faible.
3. La batterie
n'est pas
complètement
engagée.
4. La batterie est
trop chaude.
5. La batterie
a dépassé
les limites
supérieures
d'intensité.
6. Des débris sont
agglomérés
sous le
couvercle.
Mesure
corrective
1. Desserrez le
frein de chaîne
en tirant le
protège-mains
vers la poignée
jusqu'à ce que
vous entendiez
un déclic.
L'huile de la chaîne
produit pas un
graissage correct.
2. Rechargez la
batterie.
3. Veillez à bien
pousser la
batterie au
fond de son
logement.
4. Laissez
refroidir la
batterie.
5. Relâchez la
gâchette puis
actionnez-la de
nouveau.
6. Déposez et
nettoyez le
couvercle.
Le moteur
fonctionne, mais la
chaîne ne tourne
pas.
1. La chaîne
n'est pas
correctement
installée sur le
pignon.
1. Remettez
la chaîne
en place et
assurez-vous
que les
maillons sont
bien engagés
sur le pignon.
Le frein de chaîne
ne s'engage pas.
1. Le frein de
chaîne ne
fonctionne pas
correctement.
1. Apportez
immédiatement
la
tronçonneuse
chez un
réparateur.
18
Cause possible
Mesure
corrective
1. La chaîne n'est
pas tendue
correctement.
1. Corrigez la
tension de la
chaîne.
2. La chaîne est
émoussée.
3. La chaîne
est montée à
l'envers.
4. La chaîne est
sèche.
2. Remplacez la
chaîne.
3. Remontez la
chaîne.
1. L'orifice d'huile
est bouché.
1. Enlevez les
débris dans
l'orifice d'huile.
2. La gorge
d'huile de
la barre est
bouchée.
2. Enlevez les
débris dans la
gorge d'huile.
4. Contrôlez le
niveau d'huile.
Remarques:
19
La promesse de Toro – Produits électriques
Une garantie intégrale de trois ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada.
The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins
résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de trois ans à dater de l'achat.*
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et
avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant :
Débroussailleuses :
Souffleurs :
Souffleuses à neige :
1-800-237-2654 (États-Unis)
1-800-248-3258 (Canada)
1-888-367-6631 (États-Unis)
1-888-430-1687 (Canada)
1-800-808-2963 (États-Unis)
1-800-808-3072 (Canada)
Pour recevoir un appareil de rechange ou réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet au vendeur. Aux États-Unis et au Canada, le
produit peut être renvoyé, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importe quel dépositaire-réparateur agréé. Les clients américains peuvent aussi
renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, port payé, à : Toro Service Center, 5500 SE Delaware, Ankeny, IA 50021, États-Unis.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en
cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts
et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de
défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects
n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans
votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à Toro Warranty Company.
Droits des consommateurs australiens
Les clients australiens trouveront les détails relatifs aux droits des consommateurs australiens à l'intérieur du carton ou auprès de leur dépositaire
Toro local.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile.
Réf. 374-0262 Rév. F
374-0262 Rev F

Manuels associés