▼
Scroll to page 2
of
20
Form No. 3377-780 Rev B Tronçonneuse 48 V N° de modèle 51888—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 51889—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 51889T—N° de série 314000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit. outils électriques reliés à la terre. Les fiches et prises correspondantes non modifiées réduisent le risque de choc électrique. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. B. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre/masse, par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre. C. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. D. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Règles générales de sécurité E. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez toujours une rallonge adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique. Le modèle 51889T ne comprend pas de batterie ni de chargeur. F. ATTENTION : L'utilisation d'outils électriques exige d'observer certaines précautions élémentaires pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de dommage corporel, y compris ce qui suit : 3. Sécurité personnelle Lisez toutes les instructions. Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les mises en garde renvoie à tout outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou alimenté par batterie (sans fil). 1. Sécurité sur la zone de travail A. La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents. B. N'utilisez jamais d'outils électriques dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables par exemple. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs/émanations. C. Tenez enfants et spectateurs à distance pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner la perte de contrôle de l'outil. 2. Sécurité électrique A. La fiche des outils électriques doit correspondre au type de prise. Ne modifiez jamais la fiche électrique. N'utilisez pas d'adaptateur avec les © 2014—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Enregistrez votre produit à www.Toro.com. A. Restez vigilant, regardez où vous allez et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez jamais un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation pourrait entraîner des dommages corporels graves. B. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques antipoussière, les chaussures de sécurité à semelle antidérapante, les casques et les protections antibruit utilisés de manière pertinente réduisent les dommages corporels. C. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position Arrêt avant de connecter l'outil à une source d'alimentation et/ou à la batterie, de le prendre en main ou de le transporter. Des accidents peuvent se produire si vous transportez un outil électrique en gardant le doigt sur l'interrupteur d'alimentation Traduction du texte d'origine (FR) Imprimé en Chine. Tous droits réservés *3377-780* B l'outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer une situation dangereuse. ou si vous le mettez sous tension sans avoir placé l'interrupteur en position hors tension. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Une clé oubliée sur l'outil électrique pourrait vous blesser. I. Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état. 5. Consignes de sécurité relatives à la tronçonneuse E. Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. F. A. Tenez l'outil uniquement par les surfaces de maintien isolées, car la chaîne de la tronçonneuse peut toucher des câbles masqués ou son propre cordon d'alimentation.Si la chaîne de la tronçonneuse entre en contact avec un câble « sous tension », les pièces métalliques exposées peuvent également être mises « sous tension » et causer un choc électrique pour l'utilisateur. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants. N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. B. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d'oreilles. Le port d'équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est également recommandé.Le port de vêtements de protection adéquats réduit les risques de blessures causées par la projection de débris ou un contact accidentel avec la chaîne de la tronçonneuse. G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements de dépoussiérage et de récupération, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs peut réduire les risques associés aux poussières. C. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous trouvez dans un arbre.L'utilisation de la tronçonneuse dans un arbre peut vous exposer à des blessures. H. N'approchez pas les pieds et les mains de la zone de coupe. 4. Utilisation et entretien des outils électriques D. Travaillez toujours bien d'aplomb et n'utilisez la tronçonneuse qu'en étant en appui sur une surface fixe, stable et de niveau.Les surfaces glissantes ou instables peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse. A. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera moins dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues. E. Lorsque vous coupez une branche tendue, méfiez-vous de l'effet de retour.Lorsque les fibres de bois se détendent, la branche peut venir heurter l'utilisateur et/ou vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. B. Ne vous servez pas de l'outil électrique si l'interrupteur Marche/Arrêt ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter correctement. Un outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur Marche/Arrêt est dangereux et doit être réparé. F. C. Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. G. Transportez la tronçonneuse arrêtée en la tenant par la poignée avant et en l'écartant du corps. Mettez toujours le couvercle de la barre de guidage pour transporter ou ranger la tronçonneuse.La manipulation correcte de la tronçonneuse réduira la possibilité de contact accidentel avec la chaîne de la tronçonneuse en marche. D. Rangez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants et ne confiez leur utilisation qu'à des personnes connaissant leur maniement et ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs novices. H. Suivez les instructions de graissage, de réglage de tension de la chaîne et de remplacement des accessoires.Une chaîne mal tendue ou mal graissée peut se rompre ou accroître le risque de rebond. E. Rangez les outils électriques à l'intérieur lorsqu'ils ne servent pas. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans un local sec en hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants. F. Faites preuve d'une extrême prudence lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres.Le bois mince pourrait accrocher la chaîne, être projeté dans votre direction et vous faire perdre l'équilibre. I. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse.L'huile et la graisse rendent les poignées glissantes et peuvent faire perdre le contrôle de la machine. Maintenez les outils électriques en bon état de marche. Vérifiez si des pièces sont mal alignées, grippées, cassées ou présentent tout autre défaut susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques en mauvais état. Un rebond peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité avant de la barre de guidage rencontre un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la chaîne de la tronçonneuse. Le contact de l'extrémité avant peut causer une réaction inverse subite qui propulse la barre de guidage en haut et en arrière, vers l'utilisateur. G. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des outils de coupe entretenus correctement et bien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à contrôler. Si la chaîne est coincée au sommet de la barre de guidage, cette dernière pourra être repoussée rapidement vers l'utilisateur. H. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, outils rapportés, etc., en conformité avec ces instructions et de la manière prévue pour ce type d'outil spécifique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et causer de graves blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse. L'utilisateur de la tronçonneuse doit 2 prendre une série de mesures pour éviter les accidents ou blessures lors de la coupe. Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de l'outil et/ou des méthodes ou des conditions d'utilisation incorrectes; ce phénomène peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-après : • Tenez fermement les poignées de la tronçonneuse avec le pouce et les doigts des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond.Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'utilisateur s'il adopte les précautions voulues. Ne lâchez pas la tronçonneuse. • Ne vous penchez pas trop en avant et ne coupez pas au-delà de la hauteur d'épaules.Cela permet d'éviter un contact accidentel de l'extrémité avant et assure un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans les situations imprévues. • Utilisez exclusivement les barres et chaînes de rechange spécifiées par le fabricant.L'utilisation de barres et chaîne de rechange incorrectes peut faire rompre la chaîne et/ou faire rebondir la tronçonneuse. • Suivez les instructions d'affutage et d'entretien du fabricant de la chaîne.Le phénomène de rebond peut être accru si la hauteur de la jauge de profondeur diminue. 6. Entretien Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques. La sécurité de votre outil électrique sera ainsi maintenue. 7. Consignes de sécurité relatives à la batterie A. Ne chargez pas l'outil électrique sous la pluie ou dans un lieu humide. B. N'utilisez pas un outil alimenté par batterie sous la pluie. C. Utilisez le type et la taille de batterie suivants : batterie Toro modèle 88508 ou 88509 et chargeur de batterie 88507 ou 88510. D. Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un entretien, de nettoyer ou d'enlever les débris déposés sur l'outil électrique. E. Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose applique des procédures de mise au rebut spéciales. F. N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte est corrosif et peut causer des lésions oculaires et cutanées. Son ingestion peut être toxique. G. N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte libérée est inflammable et peut causer des dommages en cas d'exposition à une flamme. H. Manipulez les batteries avec précaution pour ne pas provoquer de court-circuit en cas de contact avec un conducteur comme des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. I. La température de charge idéale se situe entre 0 et 50 ºC (32 et 122 ºF). Le temps de charge sera augmenté en dehors de cette plage de température. ATTENTION – Pour réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 121-7647 1. Témoin de surchauffe/surintensité 2. Protège-mains en arrière – moteur en marche 3. Protège-mains en avant – moteur arrêté 4. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 121-7644 1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire; n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet, ce contact peut faire remonter brusquement la barre de guidage et la repousser en arrière, et causer de graves blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque vous l'utilisez. 121-7652 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur – évitez tout contact de l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet, ce contact peut faire remonter brusquement la barre de guidage et la repousser en arrière, et causer de graves blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque vous l'utilisez. 121–7648 1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire; n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet, ce contact peut faire remonter brusquement la barre de guidage et la repousser en arrière, et causer de graves blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque vous l'utilisez. 4 121–7699 125–3299 1. Portez des protecteurs d'oreilles et une protection oculaire; n'utilisez pas la machine à l'humidité; évitez tout contact de l'avant de la barre de guidage avec des objets; en effet, ce contact peut faire remonter brusquement la barre de guidage et la repousser en arrière, et causer de graves blessures; tenez toujours la tronçonneuse à deux mains lorsque vous l'utilisez. 125–3240 125–8298 5 Mise en service Assemblage de la barre et la chaîne DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures. • Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages ou l'entretien de la tronçonneuse. • Portez toujours des gants pour effectuer des réglages ou l'entretien de la tronçonneuse. Si la barre et la chaîne ne sont pas déjà en place, procédez comme suit : 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale. 2. Retirez les deux boulons de fixation du couvercle (Figure 1). 125–8299 Figure 1 1. Couvercle 121–7654 6 2. Écrous Remarque: Lorsque la chaîne est neuve, il est parfois nécessaire de l'ajuster après la première utilisation. Voir Réglage de la tension de la chaîne (page 15). 3. Tournez le boulon de tension de la chaîne vers la gauche pour rapprocher la plaque de montage du pignon (Figure 2). Plein d'huile de la tronçonneuse 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale, et déposer la batterie. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile (Figure 4). Figure 2 1. Pignon 3. Goujon (2) 2. Boulon de réglage de tension 4. Goupille de réglage 4. Alignez la barre sur les deux goujons et la goupille de réglage. Figure 4 5. Enroulez la chaîne autour du pignon d'entraînement, les dents de la chaîne étant à l'opposé du pignon (Figure 2). 1. Bouchon d'huile 6. Passez la chaîne dans la gorge de la barre. 2. Regard de niveau 3. Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la tronçonneuse jusqu'à ce qu'elle arrive en haut du regard de niveau (Figure 4). 7. Posez le couvercle et les écrous; ne serrez pas les écrous à fond. 8. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 3). Remarque: Le niveau d'huile ne doit pas dépasser la base du goulot de remplissage. 4. Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et remettez le bouchon en place. Figure 3 9. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la droite (Figure 2), jusqu'à ce que la chaîne touche la face inférieure de la barre. 10. Serrez les 2 écrous (Figure 1). 11. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension au besoin, répétez la procédure à partir de 7. Remarque: La chaîne est correctement tendue quand vous pouvez la faire tourner librement autour de la barre en la tirant de votre main gantée. 7 Utilisation Comprendre l'arrêt automatique du moteur et le frein de la chaîne Important: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Voir Charge de la batterie (page 12). Si la batterie est en passe de surchauffer ou si elle fournit une alimentation trop élevée, le moteur s'arrête pour protéger la batterie et le témoin clignote (Figure 7). Démarrage de la tronçonneuse Relâchez la gâchette puis actionnez-la de nouveau. Si le moteur ne démarre pas, laissez refroidir la batterie avant de poursuivre. 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale. 2. Alignez la languette de la batterie sur le logement dans la tronçonneuse (Figure 5). Remarque: La batterie refroidira plus rapidement si vous la sortez de la tronçonneuse. Figure 7 1. Surchauffe ou haute intensité de la batterie – le témoin clignote 2. Protège-mains non activé – le moteur fonctionne si le verrou de gâchette et la gâchette sont maintenus Figure 5 1. Verrou 3. Protège-mains activé – le moteur ne fonctionne pas 2. Languette 3. Poussez la batterie dans son logement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche en position. ATTENTION Les rebonds peuvent blesser l'utilisateur gravement ou mortellement. 4. Tenez la poignée auxiliaire d'une main et la poignée d'actionnement de l'autre, puis actionnez la gâchette pour démarrer la tronçonneuse (Figure 6). Contrôlez toujours le bon fonctionnement du frein de la chaîne avant d'utiliser la tronçonneuse. Les deux types de rebond suivants peuvent se produire : Figure 6 1. Verrou de gâchette 3. Poignée auxiliaire 2. Gâchette 8 • Un mouvement ascendant rapide de la tronçonneuse se produit lorsque la chaîne au bout de la barre (Figure 8) contacte un objet. • Un mouvement en arrière rapide de la tronçonneuse se produit lorsque la chaîne au bout de la barre (Figure 8) est coincée par l'objet que vous coupez. Arrêt de la tronçonneuse Pour arrêter la tronçonneuse, relâchez la gâchette. Coupe 1. Saisissez la tronçonneuse à deux mains, comme montré à la (Figure 11). Figure 8 Remarque: Gardez le bras gauche bien droit, coude bloqué, pour réduire les rebonds. En cas de rebond, le protège-mains avance à la position d'arrêt (Figure 9), ce qui a pour effet d'activer le frein de chaîne qui arrête alors la chaîne et le moteur. Remarque: Il est préconisé d'activer le frein de chaîne lorsque vous transportez la tronçonneuse. 1 Figure 11 2. Tenez vous sur une surface stable et de niveau devant le bois que vous voulez couper. 3. Appuyez la tronçonneuse légèrement contre le bois et laissez son poids commander la coupe. 4. Exercez une pression régulière sur la tronçonneuse pendant tout l'opération de coupe; ne relâchez la pression que vers la fin. g025219 Figure 9 1. Protège-mains – position d'arrêt Taille Pour redémarrer le moteur, ramenez le protège-mains à la position d'utilisation (Figure 10). 1. Avant de tailler, assurez-vous que personne ne se trouve près de l'endroit où les branches peuvent tomber. Remarque: Un clic audible indique que le protège-mains est revenu à la position d'utilisation. 2. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11). 3. Pour les petites branches, exercez une légère pression sur la branche à couper. 1 4. Pour les branches plus grosses, commencez par faire une encoche peu profonde, puis terminez la coupe par le dessus de la branche. g025220 Figure 10 1. Protège-mains – position d'utilisation 9 Abattage d'un arbre 1. Avant l'abattage d'un arbre, prévoyez une voie de repli appropriée. Voir Figure 12. Figure 12 1. Voie de repli 3. Direction de la chute 2. Angle de 45 degrés Figure 14 2. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11). 3. Faites une encoche sur un tiers du diamètre de l'arbre, perpendiculairement à la direction recherchée de la chute (Figure 13). 1. Direction de la chute 4. 51 mm (2 po) 2. Encoche directionnelle 5. Trait d'abattage 3. Charnière 5. Quand le trait d'abattage approche de la charnière (Figure 14), l'arbre devrait commencer à tomber. Enlevez la tronçonneuse, arrêtez la lame en relâchant la gâchette, posez la tronçonneuse et reculez sur la voie de repli que vous avez déterminée à l'opération 1. Remarque: Le fait de faire une encoche préparatoire évite à la chaîne de rester coincée pendant que vous faite la seconde encoche. Important: Si l'arbre commence à tomber dans le mauvais sens, cessez immédiatement de couper et placez un coin dans l'encoche, puis poussez l'arbre dans la direction voulue. Ébranchage d'un arbre 1. Saisissez la tronçonneuse comme montré à la (Figure 11). 2. Commencez par couper les petites branches; vous finirez par les branches principales (Figure 15). Figure 13 1. Direction de la chute 2. Encoche directionnelle 4. Faites un trait d'abattage, parallèlement à l'encoche, éloigné d'au moins 51 mm (2 po) au-dessus et derrière l'encoche (Figure 14). Figure 15 1. Direction de la coupe 2. Tronçonneuse 10 3. Branche 3. Si la branche est tendue, coupez-la par dessous pour ne pas coincer la tronçonneuse (Figure 15). Tronçonnage des buches Si la buche est soutenue sur toute sa longueur, sciez-la complètement en partant du haut (Figure 16). 000000000000000 000000000000000 000000000000000 000000000000000 Figure 18 1. Entaille sur un tiers du diamètre en partant du haut 2. Tronçonneuse 000000000000 000000000000 3. Seconde entaille en partant du bas 000000000000 Si la bûche se trouve sur une pente, tenez-vous toujours en amont de la bûche (Figure 19). Figure 16 1. Sciez en partant du haut 2. Tronçonneuse Si la bûche est soutenue d'un côté, sciez un tiers de son diamètre en partant du bas, puis sciez de haut en bas pour rejoindre la première entaille (Figure 17). Figure 19 1. Sens de la pente 0000000000000000 0000000000000000 0000000000000000 Figure 17 1. Entaille sur un tiers du diamètre en partant du bas 2. Tronçonneuse 3. Seconde entaille en partant du haut Si la bûche est soutenue des deux côtés mais pas au milieu, sciez un tiers de son diamètre en partant du haut, puis sciez de bas en haut pour rejoindre la première entaille (Figure 18). 11 Retrait de la batterie 1. Charge de la batterie Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale. ATTENTION 2. Appuyez sur la languette pour sortir la batterie de son logement. CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie. Remarque: Si vous n'arrivez pas à enlever la batterie, appliquez un peu de graisse diélectrique sur les bornes (Figure 21). N'utilisez pas un autre type de lubrifiant car vous pourriez endommager les bornes. Important: Pour obtenir des résultats optimaux, rechargez la batterie de l'outil dans un endroit où la température est supérieure à 5 ºC (41 ºF) mais inférieure à 40 ºC (104 ºF). Pour réduire les risques de blessures graves, ne le rangez pas à l'extérieur ou dans un véhicule. Le temps de charge sera plus long si les températures sont hors de la plage spécifiée. 1. Si ce n'est déjà fait, branchez le cordon d'alimentation au chargeur (Figure 22), puis branchez-le à la prise électrique. Figure 20 1. Verrou 2. Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente du chargeur (Figure 22 et Figure 23). Figure 22 Figure 21 1. Bornes de batterie 12 1. Insérez la batterie ici 3. Commutateur de charge/mode de stockage 2. Diodes 4. Point de branchement du cordon d'alimentation 5. Reportez-vous à la Figure 24 pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. Figure 23 1. Diodes (niveau de charge) 3. Borne de batterie 2. Bouton de déblocage 4. Bouton de test 3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. 4. Pour retirer la batterie, tirez le bouton de déblocage vers le haut et tirez la batterie en arrière hors du chargeur. Figure 24 1. Diode rouge allumée; diode verte clignotante – batterie en charge 5. Diode rouge éteinte; diode verte clignotante – préparation de la batterie au stockage. 2. Diode rouge allumée; diode verte allumée – batterie chargée au maximum 3. Diode rouge clignotante; diode verte éteinte – température anormale de la batterie (supérieure à 40 ºC (104 ºF) ou inférieure à 5 ºC (41 ºF). 6. Diode rouge éteinte; diode verte allumée – batterie prête au stockage. 4. Commutateur de charge/mode de stockage 7. Diode rouge allumée; diode verte éteinte – batterie non insérée. 8. Diode rouge clignotante; diode verte clignotante – batterie défectueuse. Important: Si le chargeur indique une température anormale de la batterie, laissez refroidir ou réchauffer la batterie avant de l'insérer dans le chargeur. La vie d'une batterie lithium-ion sera maximisée si elle est rangée à 40 % de sa capacité. Utilisez le mode de stockage (Figure 24) quand la batterie ne doit pas être utilisée pendant 1 mois ou plus. 1. Insérez la batterie dans le chargeur. 2. Activez le mode de stockage. 3. La batterie se chargera ou de déchargera selon les besoins à environ 40 % de sa capacité de charge. 0 0 0 0 4. Lorsque la batterie est prête au stockage (Figure 24, repère 6.), retirez-la du chargeur. 13 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Contrôle du niveau d'huile. Contrôle du frein de chaîne. Nettoyage de la gorge de la barre et des trous de passage d'huile. Contrôle de l'usure du pignon. Contrôle de l'usure de la barre. Contrôle de l'usure de la chaîne. • Réglage de la tension de la chaîne. Contrôle du frein de chaîne Ajout d'huile dans la tronçonneuse Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale, et déposer la batterie. 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale, et déposer la batterie. 2. Engagez le frein de chaîne en poussant la poignée de frein en avant, à la position d'arrêt (Figure 26). 2. Vérifiez le niveau par le regard. Si vous ne voyez pas d'huile par le regard de la tronçonneuse, il est nécessaire de faire l'appoint (Figure 25). 1 g025219 Figure 26 1. Poignée de frein – position d'arrêt Figure 25 1. Bouchon d'huile 3. Enfilez un gant et tirez la chaîne pour essayer de la faire tourner autour de la barre. 2. Regard de niveau 3. Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile (Figure 25). 4. Si le frein de chaîne fonctionne correctement, la chaîne ne tournera pas sur la barre. 4. Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la tronçonneuse jusqu'à ce qu'elle arrive en haut du regard de niveau (Figure 25). 5. Désengagez le frein de chaîne, puis tirez la chaîne autour de la barre pour vérifier que le frein s'est désengagé correctement. Remarque: Le niveau d'huile ne doit pas dépasser la base du goulot de remplissage. 5. Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et remettez le bouchon en place. 14 Nettoyage de la gorge de la barre et des trous de passage d'huile DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures. • Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages ou l'entretien de la tronçonneuse. • Portez toujours des gants pour effectuer des réglages ou l'entretien de la tronçonneuse. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale, et déposer la batterie. Contrôlez la tension de la chaîne en la tirant autour de la barre avec une main gantée. 2. Retirez les deux écrous de fixation du couvercle (Figure 27). Remarque: La chaîne devrait tourner librement autour de la barre quand vous la tirez à la main et elle devrait rester en contact avec la face inférieure de la barre (Figure 29). Si la tension de la chaîne doit être ajustée, procédez comme suit : 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale. 2. Desserrez les 2 écrous sur le couvercle, mais ne déposez pas le couvercle (Figure 29). 1 2 G025216 Figure 27 1. Couvercle 2. Écrous 3. Enlevez la chaîne de la barre et déposez la barre. 4. Vérifiez si les gorges de la barre et le trou de passage d'huile présentent des débris, et nettoyez-les au besoin (Figure 28). Figure 29 1. Boulon de réglage de tension 2. Chaîne 3. Écrou (2) 3. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 30). Figure 28 1. Passage d'huile 2. Gorge d'huile 5. Reposez la chaîne, la barre et le couvercle. Voir Remplacement de la barre et la chaîne (page 16). Figure 30 Réglage de la tension de la chaîne 4. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la droite jusqu'à ce que la chaîne touche la face inférieure de la barre. 5. Resserrez les 2 écrous (Figure 29). Périodicité des entretiens: 6. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension au besoin, répétez cette procédure. 15 Contrôle et remplacement du pignon Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Déposez le couvercle, la chaîne et la barre de guidage; voir Remplacement de la barre et la chaîne (page 16). 1 2. Déposez le clip de type E (Figure 31). 2 G025216 Figure 32 1. Couvercle 2. Écrous 4. Détendez la chaîne en tournant la vis de tension vers la gauche (Figure 33). Remarque: La barre se rapprochera du pignon d'entraînement. Figure 31 1. Pignon 3. Clip de type E 2. Entretoise 3. Retirez l'entretoise (Figure 31). 4. Déposez le pignon. 5. Si les marques d'usure sur le pignon font plus de 0,5 mm (0,02 po) de profondeur, remplacez-le (Figure 31). A. Placez le pignon neuf sur le vilebrequin. B. Placez une entretoise et un clip sur le pignon neuf. C. Posez la barre de guidage et la chaîne. D. Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de la tension de la chaîne (page 15). Remplacement de la barre et la chaîne 1. Pignon 3. Goujon (2) Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 2. Boulon de réglage de tension 4. Goupille de réglage Figure 33 À chaque utilisation ou une fois par jour 5. Séparez la chaîne de la barre. 6. Alignez la barre sur les deux goujons et la goupille de réglage (Figure 33). DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures. 7. Enroulez la chaîne neuve autour du pignon d'entraînement, les dents de la chaîne étant à l'opposé du pignon (Figure 33). • Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages 8. Passez la chaîne dans la gorge de la barre. ou l'entretien de la tronçonneuse. 9. Posez le couvercle et les écrous; ne serrez pas les écrous à fond. • Portez toujours des gants pour effectuer des réglages ou l'entretien de la tronçonneuse. 10. Saisissez l'extrémité de la barre (Figure 34). 1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane et horizontale. 2. Retirez la batterie. 3. Retirez les deux écrous de fixation du couvercle (Figure 32). 16 Figure 34 11. Tendez la chaîne en tournant le boulon de tension vers la droite (Figure 33), jusqu'à ce que la chaîne touche la face inférieure de la barre. 12. Resserrez les 2 écrous (Figure 32). 13. Contrôlez la tension de la chaîne. Pour augmenter la tension au besoin, répétez la procédure à partir de 9. Remarque: La chaîne est correctement tendue quand vous pouvez la faire tourner librement autour de la barre en la tirant de votre main gantée. Préparation de la batterie pour le recyclage ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants. Les batteries ion-lithium doivent être recyclées ou mises au rebut selon la réglementation en vigueur dans le centre de recyclage le plus proche0 Entretien Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro. Remisage • Placez toujours la gaine de protection sur la lame avant de ranger ou de transporter la tronçonneuse. • • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. • Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants. Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits chimiques de jardin et les sels de dégivrage. 17 Dépistage des défauts L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude peut réduire la durée de service. La batterie cesse automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe pour prévenir tout dommage. Retirez la batterie du chargeur et attendez qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans la tronçonneuse. Problème La tronçonneuse ne coupe pas correctement. L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont humides peut entraîner un dysfonctionnement de la tronçonneuse. Laissez sécher la batterie ou essuyez-la soigneusement avant de la remettre dans la tronçonneuse. Problème Le moteur ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence. Cause possible 1. Le frein de chaîne est serré. 2. La batterie est faible. 3. La batterie n'est pas complètement engagée. 4. La batterie est trop chaude. 5. La batterie a dépassé les limites supérieures d'intensité. 6. Des débris sont agglomérés sous le couvercle. Mesure corrective 1. Desserrez le frein de chaîne en tirant le protège-mains vers la poignée jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. L'huile de la chaîne produit pas un graissage correct. 2. Rechargez la batterie. 3. Veillez à bien pousser la batterie au fond de son logement. 4. Laissez refroidir la batterie. 5. Relâchez la gâchette puis actionnez-la de nouveau. 6. Déposez et nettoyez le couvercle. Le moteur fonctionne, mais la chaîne ne tourne pas. 1. La chaîne n'est pas correctement installée sur le pignon. 1. Remettez la chaîne en place et assurez-vous que les maillons sont bien engagés sur le pignon. Le frein de chaîne ne s'engage pas. 1. Le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement. 1. Apportez immédiatement la tronçonneuse chez un réparateur. 18 Cause possible Mesure corrective 1. La chaîne n'est pas tendue correctement. 1. Corrigez la tension de la chaîne. 2. La chaîne est émoussée. 3. La chaîne est montée à l'envers. 4. La chaîne est sèche. 2. Remplacez la chaîne. 3. Remontez la chaîne. 1. L'orifice d'huile est bouché. 1. Enlevez les débris dans l'orifice d'huile. 2. La gorge d'huile de la barre est bouchée. 2. Enlevez les débris dans la gorge d'huile. 4. Contrôlez le niveau d'huile. Remarques: 19 La promesse de Toro – Produits électriques Une garantie intégrale de trois ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada. The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de trois ans à dater de l'achat.* Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant : Débroussailleuses : Souffleurs : Souffleuses à neige : 1-800-237-2654 (États-Unis) 1-800-248-3258 (Canada) 1-888-367-6631 (États-Unis) 1-888-430-1687 (Canada) 1-800-808-2963 (États-Unis) 1-800-808-3072 (Canada) Pour recevoir un appareil de rechange ou réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet au vendeur. Aux États-Unis et au Canada, le produit peut être renvoyé, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importe quel dépositaire-réparateur agréé. Les clients américains peuvent aussi renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, port payé, à : Toro Service Center, 5500 SE Delaware, Ankeny, IA 50021, États-Unis. Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états. Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à Toro Warranty Company. Droits des consommateurs australiens Les clients australiens trouveront les détails relatifs aux droits des consommateurs australiens à l'intérieur du carton ou auprès de leur dépositaire Toro local. * L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. Réf. 374-0262 Rév. F 374-0262 Rev F