▼
Scroll to page 2
of
20
Form Nº 3329–139 Tondeuse 92 cm Groupe de déplacement intermédiaire Proline Modèle Nº 30138 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F) complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des roues pivotantes . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du bâti porteur sur le groupe de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du déflecteur avant . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la courroie d’entraînement et des axes de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éjection latérale ou hachage de l’herbe . . . . . . . . . Embrayage des lames (PdF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des roues de jauge centrales . . . . . . . . . . . Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . . Entretien des lames de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction du déséquilibre des lames de coupe . . . . Réglage de l’inclinaison longitudinale . . . . . . . . . . Réglage de l’horizontalité transversale . . . . . . . . . Graissage des roulements et bagues . . . . . . . . . . . . Remplacement de la courroie du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la courroie d’entraînement . . . . Remplacement des bagues de chape des roues pivotantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des roues pivotantes et des roulements . . . . Remplacement du déflecteur d’herbe . . . . . . . . . . Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 3 3 4 4 5 5 5 6 1 6 7 7 8 8 9 9 10 10 10 12 12 13 13 1074 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent les précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. 14 14 15 16 17 17 18 Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Introduction Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements 2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis 2 Sécurité Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7819 1. Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 2. Réglages de hauteur de coupe 93-7316 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine. 2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7818 1. Attention – consultez le Manuel de l’utilisateur pour savoir comment serrer les boulons et les écrous des lames à 115–149 Nm. 93-7273 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7824 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine. 2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7828 1. Risque de projections par la tondeuse – n’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 3 Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage. DESCRIPTION QTÉ UTILISATION Ensemble roue pivotante 2 Rondelle de butée 8 Entretoise 2 Bague de retenue 2 Bâti porteur 1 Boulon à collerette 1/2 x 1 pouce 6 Écrou à collerette 1/2 pouce 6 Déflecteur avant 1 Boulon 5/16 x 3/4 pouce 6 Contre-écrou 5/16 pouce 6 Axe de chape 4 Goupille fendue 4 Axe de réglage 2 Écrou de blocage 1/2 pouce 4 Entretoise 13 mm (1/2 pouce) 2 Ressort 2 Bague 2 Manuel de l’utilisateur 1 À lire avant d’utiliser la machine Catalogue de pièces 1 Commande de pièces détachées 4 Montage des roues pivotantes Montage du bâti porteur sur le groupe de déplacement Montage du déflecteur avant Montage de la tondeuse Montage de la courroie d’entraînement et des axes de réglage Montage des roues pivotantes 1. Placez deux rondelles de butée sur la chape de la roue pivotante (Fig. 2). 2. Introduisez la chape dans le tube de montage du bâti porteur (Fig. 2). 2 3. Montez 2 rondelles de butée et l’entretoise sur la chape de la roue pivotante, puis fixez-la avec une goupille de sécurité (Fig. 2). 1 1 2 4 m–1074 Figure 3 1. Bâti porteur 2. Châssis du groupe de déplacement 3 2 Montage du déflecteur avant 5 1. Positionnez le déflecteur avant à l’intérieur de l’avant de la tondeuse, de sorte que l’extrémité gauche s’engage dans l’angle et que le haut soit en appui contre le bord avant supérieur (Fig. 4). 2. En vous servant du déflecteur comme guide, marquez et percez six trous (9 mm) dans l’avant de la tondeuse, comme illustré (Fig. 4). M–4334 3. Montez le déflecteur avant à l’intérieur de la tondeuse avec 6 boulons (5/16 x 3/4 pouce) et fixez-le avec 6 contre-écrous minces (5/16 pouce) (Fig. 4). Figure 2 1. Goupille de sécurité 2. Rondelle de butée (4) 3. Tube de montage du bâti porteur 4. Entretoise 5. Chape de roue pivotante 4 1 3 5 Montage du bâti porteur sur le groupe de déplacement 1. Alignez les trous du bâti porteur avec les trous correspondants dans le bâti du groupe de déplacement (Fig. 3). 2 2. Fixez chaque côté du bâti porteur au groupe de déplacement à l’aide de 3 vis à collerette (1/2 x 1 pouce) et contre-écrous. Serrez les vis de fixation à 81–109 Nm (Fig. 3). m–2569 Figure 4 1. Plateau de coupe 2. Déflecteur avant 3. Percez un trou de 9 mm 5 4. Boulon 5/16 x 3/4 pouce 5. Contre-écrou mince 5/16 pouce Montage du plateau de coupe 1 2 1. Placez le plateau de coupe sous le bâti porteur. 3 2. Montez le plateau de coupe sur le bâti porteur à l’aide de 4 axes de chape et goupilles fendues (Fig. 5). Remarque : Les quatre axes doivent se trouver dans les mêmes emplacements pour que la coupe soit régulière. 8 1 2 3 4 5 9 6 7 4 10 m–2556 Figure 6 1. Poulie d’entraînement du groupe de déplacement 2. Courroie d’entraînement 3. Guide de courroie 4. Poulie d’axe gauche 3. Vissez 2 écrous de blocage (1/2 pouce) à environ 23 cm de haut sur chaque axe de réglage (Fig. 7). 11 4. Glissez une entretoise (13 mm (1/2 pouce)), un ressort et une bague sur chaque axe de réglage. Veillez à placer l’extrémité à bride de la bague en appui contre le ressort (Fig. 7). m–4335 Figure 5 1. Hauteur de coupe de 26 mm 2. Hauteur de coupe de 38 mm 3. Hauteur de coupe de 51 mm 4. Hauteur de coupe de 63 mm 5. Hauteur de coupe de 76 mm 6. Hauteur de coupe de 89 mm 7. Hauteur de coupe de 102 mm 8. Axe de chape 9. Bâti porteur 10. Plateau de coupe 11. Goupille fendue 1 2 3 6 4 5 m–2542 Figure 7 Montage de la courroie d’entraînement et des axes de réglage 1. Écrou de blocage 1/2 pouce 2. Entretoise 13 mm (1/2 pouce) 3. Ressort 4. Bague 5. Axe de réglage 6. Contre-écrou (déjà monté sur l’axe de réglage) 1. Enlevez les boutons de fixation du carter en haut du plateau de coupe et déposez le carter. 5. Introduisez l’extrémité à ressort de l’axe de réglage dans le trou du support de fixation du plateau. À noter que la plus petit extrémité de la bague s’adapte dans le trou du support de plateau. Introduisez l’extrémité contre-écrou de l’axe de réglage dans la patte de fixation du bâti porteur (Fig. 8). 2. Montez la courroie d’entraînement autour de la poulie d’entraînement sur le groupe de déplacement et la gorge supérieure de la poulie d’axe gauche. La courroie doit être placée entre les guide-courroies (Fig. 6). 6 6. Pour tendre la courroie, serrez l’écrou de blocage avant sur chaque axe de réglage jusqu’à ce que le ressort soit comprimé à 13 cm. Mesurez la compression du ressort entre l’entretoise et la bague (Fig. 8). Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 7. Serrez les écrous de blocage arrière (Fig. 8). Éjection latérale ou hachage de l’herbe 4 3 Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon Danger 1 5 Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac à herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. m–2541 2 Figure 8 1. 13 cm entre l’entretoise et la bague 2. Patte de fixation du plateau 3. Écrou de blocage avant 4. Écrou de blocage arrière 5. Patte de fixation du bâti porteur • N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez immédiatement le déflecteur s’il est endommagé. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au préalable relâché la barre de commande supérieure et débrayé la PdF. Tournez la clé de contact en position Contact coupé. Retirez également la clé de contact et débranchez les fils des bougies. 8. Contrôlez la position des guide-courroies. Les guides doivent se trouver à environ 3 mm de la courroie (Fig. 9). Réglez les guides selon les besoins. 1 2 2 m–2556 Figure 9 1. Courroie d’entraînement 2. Guide-courroie 9. Contrôlez l’inclinaison longitudinale des lames (voir Réglage de l’inclinaison longitudinale sous la rubrique Entretien, page 12). 10. Reposez le carter sur le plateau de coupe, puis remettez et serrez les boutons. 7 Embrayage des lames (PdF) 8 1 2 3 La commande des lames (PdF) s’utilise conjointement avec la barre de commande des lames ; elle établit et coupe l’alimentation électrique de l’embrayage et des lames. 9 4 5 6 7 1. Tirez sur la barre de commande supérieure pour arrêter la machine (Fig. 10). 10 2. Pour embrayer les lames, serrez la barre de commande des lames contre la barre de commande supérieure. 3. Tirez le bouton de commande des lames vers le haut. Gardez la barre de commande des lames serrée contre la barre de commande supérieure pendant le fonctionnement. Remarque : Répétez la procédure pour embrayer les lames si vous relâchez la barre de commande des lames. 11 m–4335 4. Pour débrayer les lames, relâchez la barre de commande. Figure 11 1. Hauteur de coupe de 26 mm 2. Hauteur de coupe de 38 mm 3. Hauteur de coupe de 51 mm 4. Hauteur de coupe de 63 mm 5. Hauteur de coupe de 76 mm 2 1 3 m–5190 Figure 10 1. Barre de commande supérieure 2. Barre de commande de lames 3. Commande des lames (PdF) Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 26 et 102 mm par pas de 13 mm. Il suffit pour cela de changer les axes de chape de trous dans les supports, à chaque coin du plateau de coupe (Fig. 11). Coupez le moteur avant de régler la hauteur de coupe. Remarque : Les quatre axes doivent occuper les mêmes emplacements pour que la coupe soit régulière. 8 6. Hauteur de coupe de 89 mm 7. Hauteur de coupe de 102 mm 8. Axe de chape 9. Bâti porteur 10. Plateau de coupe 11. Goupille fendue Direction de travail Réglage des roues de jauge centrales Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. Les roues de jauge doivent être réglées dans le trou approprié pour chaque position de hauteur de coupe. 1. Lorsque la hauteur de coupe est réglée, enlevez le boulon et l’écrou (Fig. 12). Fréquence de tonte Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que l’herbe pousse plus ou moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard. 2. Choisissez le trou requis pour que la roue de jauge soit à 10 mm du sol pour la hauteur de coupe utilisée (Fig. 12). 3. Remettez le boulon et l’écrou (Fig. 12). 3 4 Vitesse de travail Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe. 1 4 2 Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse m–5213 Figure 12 1. Roues de jauge centrales et entretoise 2. Écrou Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités du gazon. 3. Boulon 4. Rondelle Herbe haute Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude ou si elle est humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondez ensuite l’herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Conseils pour la tonte Réglage du papillon au régime maximum Pour obtenir une circulation d’air maximum et un meilleur résultat, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu’un côté de la tondeuse se trouve à l’extérieur de la zone non-coupée. L’air pourra ainsi circuler librement dans la tondeuse. Pour s’arrêter Si vous arrêtez le déplacement de la tondeuse durant la tonte, un paquet d’herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela, rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant les lames embrayées. Propreté du dessous de la tondeuse Tonte initiale Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation. Ne laissez pas l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir. Coupez l’herbe légèrement plus haut que d’habitude pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm, vous devrez peut-être vous y reprendre à deux fois pour obtenir un résultat acceptable. Entretien de la lame Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de coupe, pour obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. Vérifiez chaque jour l’état, l’usure et l’affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou à la fin de l’automne lorsque la pousse commence à ralentir. 9 Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure • Nettoyez le carter de tondeuse Chaque fois 8 Heures • Contrôlez les lames • Nettoyez le carter de tondeuse • Graissez les paliers des axes de lames 25 Heures • Graissez les roues pivotantes Lors du remisage Important • • • • Contrôlez les courroies Contrôlez les lames Nettoyez le carter de tondeuse Peignez les surfaces éraflées Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Entretien des lames de coupe Contrôle des lames Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. 1. Inspectez les tranchants des lames (Fig. 13). Si les lames ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des indentations, déposez-les et aiguisez-les (voir Aiguisage des lames, page 12). 2. Inspectez les lames, surtout la partie incurvée (Fig. 13). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (repère 3 de la Fig. 13). Danger Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, et de causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. 2 1 Avant le contrôle ou l’entretien des lames Garez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement. Tournez la clé de contact en position Contact coupé pour arrêter le moteur. Retirez la clé et débranchez la bougie. 3 m–151 Figure 13 1. Tranchant 2. Partie incurvée 10 3. Usure/formation d’une entaille Détection des lames faussées Dépose des lames 1. Tournez les lames pour qu’elles soient toutes dirigées dans le sens longitudinal (Fig. 14). Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames (Fig. 15) et notez cette valeur. Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d’origine TORO. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Avant Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. Sur l’axe de la lame, retirez le boulon, la rondelle de blocage, la coupelle de protection et la lame (Fig. 16). p 2 m–2466 3 Figure 14 4 1 5 1082 Figure 16 MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE 1. Partie incurvée de la lame 2. Lame 3. Coupelle de protection m–1087 Figure 15 2. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l’arrière à l’avant. 3. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu’au point 1 ci-dessus. Les mesures obtenues aux points 1 et 2 ne doivent pas différer de plus de 3 mm. Si la différence est supérieure à 3 mm, changez la lame car elle est faussée (voir Dépose des lames et Pose des lames, page 12). Attention Une lame faussée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle de personnes à proximité, et de causer des blessures graves, voire mortelles. • Remplacez toujours une lame faussée ou endommagée par une neuve. • Ne créez jamais d’indentations dans les bords ou à la surface des lames, par exemple en les limant. 11 4. Rondelle de blocage 5. Boulon de lame Aiguisage des lames 3. Réglez la hauteur de coupe à 64 mm (voir Réglage de la hauteur de coupe, sous la rubrique Utilisation). Assurezvous que les axes de chape sont bien en appui contre les amortisseurs du châssis. 1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux extrémités de la lame (Fig. 17) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limez la même quantité de métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. 4. Tournez les lames de manière à aligner les pointes les unes avec les autres. Les pointes des lames doivent être espacées de moins de 3 mm les unes par rapport aux autres. Si ce n’est pas le cas, ajoutez des rondelles de réglage (Réf. 3256-24) entre le logement d’axe et la base du plateau de coupe pour aligner les lames. 1 Réglage de l’inclinaison longitudinale m–1854 1. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Figure 17 2. Tournez les lames à 180 (Fig. 19). Mesurez la distance aux points C et D (Fig. 19) entre la surface plane et le tranchant des lames (Fig. 20). 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine 2. Vérifiez l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 18). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l’extrémité de la partie incurvée seulement (Fig. 16). Répétez la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 3. La tondeuse doit être de 3 à 16 mm plus basse au niveau du point C avant qu’au niveau du point D arrière. Avant C 2 1 m–1855 Figure 18 1. Lame 2. Équilibreur D m–1078 Figure 19 Pose des lames 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 16). Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse. MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE 2. Installez la coupelle de protection, la rondelle de blocage et le boulon de lame (Fig. 16). Serrez le boulon à 115–149 Nm. m–1087 Figure 20 Correction du déséquilibre des lames de coupe 4. Pour changer l’inclinaison longitudinale, placez un nombre égal de rondelles de butée sur les chapes des deux roues pivotantes. Déplacez les rondelles de butée de haut en bas sur le tube de montage du bâti porteur pour relever l’avant de la tondeuse. Déplacez les rondelles de butée de bas en haut sur le tube de montage pour abaisser l’avant de la tondeuse (Fig. 21). Si une lame coupe plus bas que l’autre, procédez comme suit : 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. 2. Réglez la pression de tous les pneus conformément aux spécifications et vérifiez que les lames ne sont pas faussées (voir Détection des lames faussées, page 11). 12 5. Contrôlez l’horizontalité transversale du plateau de coupe. 1 MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE m–2558 Figure 23 4. Pour changer l’horizontalité transversale, déplacez les rondelles de butée sur la chape d’une roue pivotante seulement. Déplacez les rondelles de butée de haut en bas sur le tube de montage du bâti porteur pour relever le côté correspondant de la tondeuse. Déplacez les rondelles de butée de bas en haut sur le tube de montage pour abaisser le côté correspondant de la tondeuse (Fig. 21). 2 1 3 5. Vérifiez de nouveau l’inclinaison longitudinale du plateau de coupe. Graissage des roulements et bagues M–4334 Figure 21 1. Rondelles de butée (placées selon les besoins) Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement, en vous reportant au Programme d’entretien recommandé, page 10. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. 2. Tube de montage du bâti porteur 3. Chape de roue pivotante 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. Réglage de l’horizontalité transversale 2. Lubrifiez les graisseurs des roulements des deux axes (Fig. 25). 1. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Remarque : Vous pouvez accéder aux graisseurs par les trous prévus dans le carter du plateau de coupe. 2. Tournez les lames pour qu’elles soient parallèles dans le sens transversal (Fig. 22). Mesurez la distance aux points A et B (Fig. 22) entre la surface plane et le tranchant des lames (Fig. 23). 3. Lubrifiez les graisseurs des tubes de montage du bâti porteur et des roues pivotantes (Fig. 24). 3. Les deux mesures ne doivent pas différer de plus de 6 mm. Avant 1 A 2 B 1666 m–2547 Figure 24 Figure 22 1. Graisseur du tube de montage du bâti porteur 13 2. Graisseur de roue pivotante Remplacement de la courroie du plateau de coupe Remplacement de la courroie d’entraînement La courroie du plateau peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. La courroie d’entraînement peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. 1. Arrêtez le moteur, retirez la clé et débranchez la bougie. 2. Enlevez les boutons de fixation du carter en haut du plateau de coupe et déposez le carter. 2. Enlevez les boutons de fixation du carter en haut du plateau de coupe et déposez le carter. 3. Déposez la courroie d’entraînement (voir les points 3 et 4 de la rubrique Remplacement de la courroie d’entraînement, page 14). 3. Desserrez les écrous de blocage sur chaque axe de réglage pour détendre la courroie d’entraînement (Fig. 26). 4. Décrochez le ressort du bras de la poulie de tension pour réduire la tension sur le bras et la poulie de tension, puis enlevez la courroie usagée (Fig. 25). 5. Installez une courroie neuve autour de la poulie d’axe droite, de la poulie de tension et dans la gorge inférieure de la poulie d’axe gauche (Fig. 25). 6. Raccrochez le ressort du bras de tension (Fig. 25). 2 1 1 m–2541 Figure 26 1. Écrous de blocage 2. Axe de réglage 4. Déposez la courroie d’entraînement usagée (Fig. 27). 5. Installez la courroie neuve sur la poulie d’entraînement du groupe de déplacement et la gorge supérieure de la poulie d’axe gauche (Fig. 27). 2 3 4 5 m–2556 1 2 m–2556 3 Figure 25 1. Courroie du plateau de coupe 2. Poulie d’axe droit 3. Ressort du bras de la poulie de tension 4. Poulie de tension 5. Poulie d’axe gauche 7. Remettez la courroie d’entraînement en place (voir les points 5 et 6 de la rubrique Remplacement de la courroie d’entraînement, page 14). 4 Figure 27 8. Reposez le carter sur le plateau de coupe, puis remettez et serrez les boutons. 1. Poulie d’entraînement du groupe de déplacement 2. Courroie d’entraînement 14 3. Guide de courroie 4. Poulie d’axe gauche 6. Serrez les écrous de blocage sur les axes de réglage jusqu’à ce que les ressorts soient comprimés à 13 cm (Fig. 28). 1 2 4 2 3 2 1 5 m–2541 Figure 28 1. 13 cm entre l’entretoise et la bague 2. Écrous de blocage m–4334 7. Reposez le carter sur le plateau de coupe, puis remettez et serrez les boutons. Figure 29 1. Goupille de sécurité 2. Rondelles de butée (placées selon les besoins) Remplacement des bagues de chape des roues pivotantes Les chapes des roues pivotantes sont montées dans des bagues enfoncées à la presse en haut et en bas dans les tubes de montage du bâti porteur. Pour vérifier les bagues, bougez les chapes des roues longitudinalement et latéralement. Si une chape est desserrée, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 3. Entretoise 4. Tube de montage du bâti porteur 5. Chape de roue pivotante 4. Insérez un chasse-goupille dans le tube de montage et chassez les bagues avec précaution (Fig. 30). Nettoyez l’intérieur du tube de montage. 5. Graissez l’intérieur et l’extérieur des nouvelles bagues. À l’aide d’un marteau et d’une plaque plate, enfoncez les bagues délicatement dans le tube de montage. 1. Surélevez le plateau de coupe de façon à décoller les roues pivotantes du sol, puis placez des chandelles sous l’avant de la tondeuse pour l’empêcher de retomber. 6. Vérifiez l’usure de la chape et remplacez-la le cas échéant (Fig. 29). 7. Insérez la chape dans les bagues à l’intérieur du tube de montage. Remettez l’entretoise et la (les) rondelle(s) de butée sur la chape et fixez l’ensemble avec la goupille de sécurité (Fig. 29). 2. Enlevez la bague de retenue, la (les) rondelle(s) de butée et l’entretoise en haut de la chape (Fig. 29). 3. Retirez la chape du tube de montage, sans enlever la (les) rondelle(s) de butée qui s’y trouve(nt). Notez l’emplacement des rondelles de butée et de l’entretoise sur chaque chape pour être certain de les remonter correctement et pour garder le plateau de coupe de niveau. Important Le diamètre intérieur des bagues peut s’abaisser légèrement lors de l’installation. Si la chape de la roue pivotante ne glisse pas dans les nouvelles bagues, alésez le diamètre intérieur des deux bagues à 28,6 mm. 15 8. Lubrifiez le graisseur sur le tube de montage du bâti porteur avec de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. 4. Examinez l’usure du roulement à rouleaux, des bagues, de la douille pour clé et de l’intérieur du moyeu. Remplacez les pièces endommagées ou usées (Fig. 31). 5. Pour le remontage, placez une bague dans le moyeu de la roue. Lubrifiez le roulement à rouleaux et la douille pour clé, et insérez-les dans le moyeu. Mettez la deuxième bague dans le moyeu (Fig. 31). 2 6. Montez la roue pivotante dans la chape et fixez-la à l’aide du boulon et du contre-écrou. Serrez le contreécrou jusqu’à ce que la base de la douille pour clé soit en appui contre l’intérieur de la chape (Fig. 31). 1 7. Lubrifiez le graisseur de la roue pivotante. 2 m–1076 2 Figure 30 1. Tube de montage du bâti porteur 2. Bague 1 Entretien des roues pivotantes et des roulements 3 Les roues pivotantes tournent sur un roulement à rouleaux supporté par une douille pour clé. L’usure sera minimale si le graisseur est toujours bien lubrifié, et sera accélérée dans le cas contraire. L’oscillation d’une roue pivotante est généralement provoquée par l’usure d’un roulement. 5 4 1. Enlevez le contre-écrou et le boulon qui assujettissent la roue pivotante sur la chape (Fig. 31). 3 m–3986 Figure 31 2. Enlevez la bague, puis sortez la douille pour clé et le roulement à rouleaux du moyeu de roue (Fig. 31). 1. Contre-écrou 2. Boulon de roue 3. Bague 3. Enlevez l’autre bague du moyeu, puis nettoyez la graisse et les saletés qui se trouvent éventuellement dans le moyeu (Fig. 31). 16 4. Douille pour clé 5. Roulement à rouleaux Remplacement du déflecteur d’herbe Remisage 1. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche pouvant se trouver sur le haut de la tondeuse. Attention 2. Grattez l’herbe et les saletés éventuellement accumulées sur le dessous de la tondeuse, puis lavez cette dernière au tuyau d’arrosage. Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou les personnes à proximité risquent d’être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 3. Vérifiez l’état des lames comme expliqué à la rubrique Entretien des lames de coupe, page 10. 4. Vérifiez l’état des courroies d’entraînement et du plateau de coupe. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé une plaque d’obturation, un déflecteur de broyage ou un éjecteur et un bac à herbe. 5. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou défectueuse. 6. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 1. Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et l’entretoise qui fixent le déflecteur aux supports de pivot (Fig. 32). Enlevez le déflecteur s’il est endommagé ou usé. 7. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre. 2. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur d’herbe. L’extrémité en L du ressort doit se trouver derrière le bord du plateau. Remarque : Prenez soin de placer l’extrémité en L du ressort derrière le bord du plateau avant de mettre le boulon en place, comme indiqué à la Figure 32. 3. Remettez le boulon et l’écrou. Accrochez l’extrémité crochue en J du ressort au déflecteur d’herbe (Fig. 32). Important Le déflecteur d’herbe doit pouvoir s’abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu’il s’abaisse complètement. 8 6 4 2 3 5 1 7 m–5037 Figure 32 1. 2. 3. 4. 5. Boulon Entretoise Contre-écrou Ressort Ressort en place 6. Déflecteur d’herbe 7. Extrémité en L du ressort (à placer derrière le bord du plateau avant d’installer le boulon) 8. Extrémité en J du ressort 17 Dépannage Problème Vibration anormale. Hauteur de coupe inégale. g Les lames ne tournent pas. Causes possibles Remède 1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez la (les) lame(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de lame. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 3. Resserrez les boulons de montage du moteur. 4. Poulie du moteur, de tension ou de lame desserrée. 4. Resserrez la poulie voulue. 5. Poulie du moteur endommagée. 5. Contactez un réparateur agréé. 6. Axe de lame faussé. 6. Contactez un réparateur agréé. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de niveau. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 4. Carter de tondeuse encrassé. 4. Nettoyez le carter de tondeuse. 5. Pression des pneus incorrecte. 5. Réglez la pression des pneus. 6. Axe de lame faussé. 6. Contactez un réparateur agréé. 1. Courroie d’entraînement usée, lâche ou cassée. 1. Remplacez la courroie d’entraînement. 2. Courroie d’entraînement mal chaussée. 2. Rechaussez la courroie d’entraînement et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie. 3. Courroie de plateau de coupe usée, lâche ou cassée. 3. Remplacez la courroie du plateau de coupe. 4. Courroie de plateau mal chaussée. 4. Installez la courroie de plateau et vérifiez la position et le fonctionnement de la poulie de tension, du bras de tension et du ressort. 18