Toro Walk-Behind Rotary Broom Misc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Toro Walk-Behind Rotary Broom Misc Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3399-190 Rev B
Balayeuse rotative autotractée
N° de modèle 23740—N° de série 316000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3399-190* B
de modèle et de série de la machine. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire
du Manuel du propriétaire du moteur en vous
adressant au constructeur du moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
g019350
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Introduction
Important: Vous commettez une infraction à la
N° de modèle
section 4442 ou 4443 du Code des ressources
publiques de Californie si vous utilisez cette
machine dans une zone boisée, broussailleuse
ou recouverte d'herbe, à moins de l'équiper d'un
pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la
Section 4442, ou sans que le moteur soit construit,
équipé et entretenu correctement pour prévenir
les incendies.
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Adressez-vous au dépositaire-réparateur de votre
moteur pour vous procurer un pare-étincelles adapté
à votre machine.
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires.
Elle est conçue pour enlever la neige, la poussière
et la saleté sur les surfaces revêtues, telles allées
et trottoirs, et autres surfaces de circulation des
propriétés résidentielles et commerciales, ainsi
que pour éliminer le chaume sur l'herbe.
g000502
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
machine, et éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant la
machine ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
dépositaires ou pour enregistrer votre machine.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Table des matières
Sécurité
Sécurité .................................................................... 3
Apprendre à se servir de la machine ................... 3
Avant d'utiliser la machine .................................. 3
Utilisation............................................................ 4
Élimination des obstructions dans le
balai ................................................................ 4
Entretien et remisage.......................................... 5
Indicateur de pente ............................................ 6
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 7
Vue d'ensemble du produit ........................................ 9
Commandes ...................................................... 9
Caractéristiques techniques ............................ 10
Outils et accessoires......................................... 10
Utilisation .................................................................11
Remplissage du réservoir de carburant..............11
Fonctionnement du moteur............................... 12
Conduite de la machine .................................... 14
Utilisation de la balayeuse ............................... 15
Contrôle de la bande de balayage..................... 16
Réglage de la hauteur du balai.......................... 16
Réglage de l'angle latéral du balai..................... 17
Autre emplacement possible des roues
pivotantes ..................................................... 17
Élimination des obstructions dans le
balai .............................................................. 17
Prévention du blocage par le gel ....................... 18
Transport de la machine ................................... 18
Entretien ................................................................. 19
Programme d'entretien recommandé .................. 19
Préparation à l'entretien.................................... 20
Graissage ......................................................... 20
Entretien du moteur .......................................... 21
Entretien du système d'alimentation ................. 24
Entretien de la transmission.............................. 24
Entretien du balai.............................................. 25
Entretien des courroies..................................... 27
Entretien du châssis ......................................... 30
Remisage ............................................................... 31
Préparation de la machine au remisage ............ 31
Remise en service après remisage ................... 31
Dépistage des défauts ............................................ 32
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant
même de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents, potentiellement mortels.
L'utilisation ou l'entretien incorrect de cette
machine peut occasionner des accidents, parfois
mortels. Pour réduire les risques, respectez les
consignes de sécurité suivantes.
Apprendre à se servir de la
machine
• Lisez attentivement le manuel d'utilisation
•
et d'entretien. Familiarisez-vous avec les
commandes et l'utilisation correcte de la machine.
Apprenez à arrêter la machine et à débrayer les
commandes rapidement.
N'autorisez jamais aucun adulte à utiliser la
machine sans instructions adéquates.
Avant d'utiliser la machine
PRUDENCE
Les machines motorisées peuvent projeter
des objets dans les yeux.
Portez toujours une protection oculaire pour
travailler et pour effectuer des réglages ou
des réparations.
PRUDENCE
Cette machine produit au niveau de l'oreille
de l'utilisateur un niveau sonore de plus de
85 dBA qui peut entraîner des déficiences
auditives en cas d'exposition prolongée.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous
utilisez la machine.
• N'admettez personne dans la zone de travail, et
•
•
3
surtout pas d'enfants ou d'animaux domestiques.
Inspectez soigneusement la zone de travail et
enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches,
fils de fer ou autres objets qui s'y trouvent.
Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours
un équipement de protection individuelle adapté,
comme des protecteurs d'oreilles, une protection
oculaire, un masque antipoussière et des
•
•
déclivités sans régler correctement l'angle
d'éjection. Tenez les enfants et les animaux à
distance.
vêtements de travail spéciaux. Portez des
chaussures robustes à semelle antidérapante.
Manipulez le carburant avec prudence car il est
très inflammable.
– Conservez le carburant dans un bidon
homologué.
– N'ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne ou est chaud.
– Remplissez le réservoir très soigneusement à
l'extérieur, jamais à l'intérieur.
– Revissez solidement le bouchon du réservoir et
essuyez le carburant éventuellement répandu.
Laissez le moteur et la machine s'adapter aux
températures extérieures avant de commencer à
déneiger.
• Ne surchargez pas la machine en essayant
d'enlever de la neige, de la poussière ou du
chaume trop rapidement.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un espace
clos où le monoxyde de carbone et autres gaz
d'échappement, tous deux dangereux, risquent
de s'accumuler.
• Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation, attendez l'arrêt complet du balai et
de toutes les pièces mobiles. Débranchez et
éloignez le fil de la bougie pour éviter tout risque
de démarrage accidentel.
• Débrayez l'entraînement du balai rotatif avant de
transporter la machine ou de la remiser.
Utilisation
• Après avoir heurté un obstacle, coupez le
• N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine.
• N'approchez pas les mains ni les pieds des
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
moteur, débranchez le fil de la bougie et
vérifiez soigneusement que la machine n'est
pas endommagée. Effectuez les réparations
éventuellement nécessaires avant de redémarrer
et de reprendre le travail.
pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant
l'ouverture d'éjection.
Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes, et
ne laissez personne se tenir devant la machine.
Prenez toutes les précautions qui s'imposent
avant de laisser la machine sans surveillance.
Relâchez la commande du balai et la commande
de déplacement, coupez le moteur et enlevez la
clé de contact.
Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez bien le
guidon. Avancez toujours à une allure normale,
ne courez pas.
N'utilisez jamais la machine à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairage suffisants.
Faites attention de ne pas glisser ou tomber,
surtout lorsque vous utilisez la machine en marche
arrière.
Coupez toujours le moteur avant de quitter la
position d'utilisation, de dégager le carter du balai
et d'entreprendre des réglages, des inspections
ou des réparations.
Soyez très prudent lorsque vous traversez ou
déneigez des routes, trottoirs ou allées de gravier.
Faites attention aux dangers cachés et à la
circulation.
N'utilisez jamais la machine à grande vitesse sur
un sol glissant. Faites preuve de prudence quand
vous utilisez la machine en marche arrière.
N'utilisez jamais la machine transversalement à
une pente. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous changez de direction sur un terrain en pente.
Ne déneigez pas de pentes trop fortes.
N'utilisez jamais la machine près de constructions
vitrées, véhicules automobiles, fenêtres ou
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement
la cause. Les vibrations indiquent généralement la
présence d'un problème.
• N'utilisez jamais la machine s'il manque des
capots, des plaques ou d'autres dispositifs de
protection.
• N'utilisez que des accessoires et équipements
agréés par le constructeur de la machine (masses
de roue, contrepoids, cabine, etc.).
Élimination des
obstructions dans le balai
ATTENTION
Le balai en rotation peut causer de graves
blessures.
Procédez toujours avec prudence quand vous
nettoyez le balai.
Pour nettoyer le balai :
• Amenez la machine sur une surface plane
et horizontale, coupez le moteur, attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et
débranchez le fil de la ou des bougies.
• Des objets coupants peuvent rester coincés dans
les poils du balai. Portez des gants de protection
et enlevez les objets coincés dans le balai avec
précaution; ne le faites jamais à mains nues.
4
Entretien et remisage
• N'entreprenez jamais de réglages lorsque le
moteur est en marche, à moins que le fabricant ne
le demande expressément.
• Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les
fixations pour garantir le fonctionnement sûr de
la machine.
• Ne remisez jamais une machine dont le réservoir
de carburant n'est pas vide dans un local
renfermant des sources possibles d'inflammation
telles que chaudières, séchoirs à linge, etc.
Laissez refroidir le moteur avant de remiser la
machine dans un local fermé.
• Suivez toujours les instructions de remisage qui
figurent dans le Manuel de l'utilisateur avant de
remiser la machine pour une durée prolongée, afin
de n'oublier aucune opération importante.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés, selon les
besoins.
• Si vous utilisez la machine dans la neige, laissez-la
tourner à vide quelques minutes pour éviter le
blocage du balai et du carter par le gel.
5
Indicateur de pente
g011841
Figure 3
1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la
pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus
de 10 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée.
2. Alignez ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.).
3. Exemple de comparaison d'une pente avec le bord replié.
6
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez les autocollants endommagés.
decal126-0017
126–0017
1. Serrez le levier de direction gauche pour tourner à gauche.
4. Engagez le levier de PDF pour activer la PDF.
2. Serrez le levier de commande de déplacement pour activer la
transmission aux roues.
3. Engagez le levier d'inclinaison du balai pour régler le balai.
5. Serrez le levier de direction droit pour tourner à droite.
decal112-9028
112-9028
1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et
gardez toutes les protections en place.
decal116-8140
116-8140
decal117-2718
117-2718
1. Risque de projections d'objets—n'utilisez pas la machine si
des personnes ou des animaux sont présents à proximité.
2. Attention – Risque de coincement – ne vous approchez
pas du balai en rotation.
7
decal116-7370
116-7370
1. Attention — lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. Ne vous
approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
2. Risque de projections d'objets – N'utilisez pas la machine si des personnes ou des animaux sont présents à proximité; ramassez
les objets susceptibles d'être projetés par le balai.
3. Attention – portez des protecteurs d'oreilles.
4. Attention – Coupez le moteur et débranchez la bougie d'allumage avant tout réglage, entretien ou nettoyage de la machine et
des accessoires. Avant de quitter la position d'utilisation, débrayez le balai et la transmission aux roues, et coupez le moteur.
Regardez derrière vous et de chaque côté avant de changer de direction. Ne transportez pas de passagers.
5. Attention – Risque de coincement – ne vous approchez pas du balai en rotation. Les poils du balai peuvent fondre ou brûler—Ne
les approchez jamais d'une forte source de chaleur ou d'une flamme. N'utilisez jamais la machine sur un toit ou une surface
surélevée.
6. Attention – Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 10 degrés. Procédez avec la plus extrême prudence sur les pentes;
travaillez toujours transversalement à la pente, jamais dans le sens de la pente.
8
Vue d'ensemble du
produit
g023785
Figure 5
g030588
Figure 4
1. Levier de débrayage de
roue
6. Levier de commande de
déplacement
2. Guidon
7. Bouchon du réservoir de
carburant
8. Balai
1. Commande de starter
4. Poignée du lanceur
2. Robinet d'arrivée de
carburant
3. Commande d'accélérateur
5. Commande Marche/Arrêt
du moteur
Robinet d'arrivée de carburant
3. Levier d'inclinaison du
balai
4. Levier de commande du
9. Goupille de réglage de
balai
hauteur du balai
5. Levier sélecteur de vitesse
Le robinet d'arrivée de carburant vous permet de
couper l'arrivée de carburant si vous ne prévoyez
pas d'utiliser la machine pendant plusieurs jours,
lorsqu'elle est rangée dans un local fermé et pendant
son transport d'un lieu à un autre (Figure 5).
Commandes
Déplacez le levier vers la gauche pour couper l'arrivée
de carburant. Déplacez le levier vers la droite pour
ouvrir l'arrivée de carburant.
Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Commande d'accélérateur
La commande d'accélérateur est située sur le côté
arrière droit du moteur, sous le réservoir de carburant
(Figure 5).
Commande de starter
La commande de starter est le levier supérieur, situé
sur le côté arrière gauche du moteur, au-dessus du
robinet d'arrivée de carburant (Figure 5).
La commande d'accélérateur sert à réguler le régime
moteur. Déplacez la commande d'accélérateur vers
la gauche pour augmenter le régime moteur et vers
la droite pour le réduire.
Le starter facilite le démarrage du moteur à froid.
Déplacez le levier vers la gauche à la position EN
SERVICE pour démarrer à froid. Si le moteur est chaud,
ne le faites pas tourner avec le starter en position EN
SERVICE.
Commande marche/arrêt du
moteur
Sur le côté droit du moteur (Figure 5).
Tournez la commande dans le sens horaire jusqu'à
la position MARCHE avant de démarrer le moteur.
Tournez la commande dans le sens antihoraire jusqu'à
la position ARRÊT pour couper le moteur.
9
Leviers de débrayage des roues
Remarque: Le maintien du levier de commande de
déplacement contre le guidon engage la transmission
aux deux roues.
Les leviers de débrayage des roues sont situés sous
les poignées droite et gauche.
Les leviers de débrayage des roues permettent de
débrayer momentanément la transmission à une ou
aux deux roues en continuant de serrer le levier de
commande de déplacement. Cela permet de faire
tourner et de manœuvrer la machine plus facilement
(Figure 6).
Levier sélecteur de vitesse
Le levier sélecteur de vitesse est situé sur la console
principale (Figure 6).
Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en
marche avant et 2 en marche arrière. Pour changer
de vitesse, relâchez le levier de commande de
déplacement et placez le sélecteur à la position
voulue. Le levier s'engage dans un cran pour chaque
vitesse choisie.
Remarque: Le fait de serrer les deux leviers de
débrayage de roues simultanément désengage
la transmission aux deux roues (mise en roue
libre). Vous pouvez alors faire reculer la machine
manuellement sans être obligé de vous arrêter
pour sélectionner la marche arrière. Cela permet
également de manœuvrer et de transporter la
machine plus facilement quand le moteur est arrêté.
Levier d'inclinaison du balai
Le levier d'inclinaison du balai est situé sur la poignée
droite (Figure 6).
Il commande le blocage de l'angle d'inclinaison du
balai et a 3 positions de réglage : droit devant ou
incliné à gauche ou à droite de 19°.
Caractéristiques
techniques
g018688
Figure 6
1. Levier de débrayage de
roue
4. Levier de commande de
déplacement
2. Guidon
3. Levier d'inclinaison du
balai
5. Levier sélecteur de vitesse
6. Levier de commande du
balai
Largeur
118 cm (46,5 po)
Longueur
185,5 cm (73 po)
Hauteur
105,5 cm (41,5 po)
Poids
146,5 kg (323 lb)
Régime moteur (à vide)
Haut régime : 3 600
±100 tr/min
Outils et accessoires
Une sélection d'outils et accessoires agréés par
Toro est disponible pour augmenter et améliorer les
capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous
les accessoires et équipements agréés, contactez un
réparateur ou un distributeur agréé ou rendez-vous
sur notre site à www.toro.com.
Levier de commande du balai
Le levier de commande du balai est situé au-dessus
de la poignée droite (Figure 6).
Pour engager le balai, serrez le levier contre la
poignée. Pour désengager le balai, relâchez le levier
droit.
Levier de commande de
déplacement
Le levier de commande de déplacement est situé
au-dessus de la poignée gauche (Figure 6).
Il commande le déplacement de la machine en
marche avant et en marche arrière. Pour engager la
transmission, serrez le levier contre la poignée.
10
Utilisation
DANGER
Dans certaines circonstances, l'essence
est extrêmement inflammable et hautement
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par de l'essence peut vous brûler,
ainsi que d'autres personnes, et causer des
dommages matériels.
Remplissage du réservoir
de carburant
Capacité du réservoir de carburant : 4,1 L (1 gallon
américain)
• Faites le plein du réservoir à l'extérieur,
dans un endroit bien dégagé, et lorsque le
moteur est froid. Essuyez toute essence
répandue.
• Pour assurer le fonctionnement optimal de la
machine, utilisez uniquement de l'essence sans
plomb propre et fraîche (stockée depuis moins
d'un mois) avec un indice d'octane de 87 ou plus
(méthode de calcul [R+M]/2).
• Ne remplissez pas complètement le
réservoir de carburant. Versez la quantité
de carburant voulue dans le réservoir de
carburant jusqu'à ce que le niveau se situe
entre 6 et 13 mm (¼ et ½ po) en dessous de
la base du goulot de remplissage. L'espace
au-dessus doit rester vide pour permettre
à l'essence de se dilater.
• Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 %
d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE
(éther méthyltertiobutylique) par volume peut être
utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont
deux produits différents. L'utilisation d'essence
contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume
n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence
contenant plus de 10 % d'éthanol par volume,
comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20
(qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient
jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence
non agréée peut entraîner des problèmes de
performances et/ou des dommages au moteur qui
peuvent ne pas être couverts par la garantie.
• Ne fumez jamais en manipulant de
l'essence et tenez-vous à l'écart des
flammes nues et des sources d'étincelles
qui pourraient enflammer les vapeurs
d'essence.
• Conservez l'essence dans un récipient
homologué et hors de la portée des
enfants.
• N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.
• Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou
dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à
moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.
• N'achetez et ne stockez jamais plus que
la quantité d'essence consommée en un
mois.
• N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Important: N'utilisez pas d'additifs de carburant
autres qu'un stabilisateur/conditionneur.
N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools
tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol.
11
DANGER
Dans certaines circonstances, de l'électricité
statique peut se former lors du remplissage
et enflammer l'essence. Un incendie ou une
explosion causé(e) par de l'essence peut vous
brûler, ainsi que les personnes se tenant à
proximité, et causer des dommages matériels.
• Posez toujours les bidons d'essence sur
le sol, à l'écart du véhicule, avant de les
remplir.
• Ne remplissez pas les bidons d'essence à
l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau
d'une remorque, car la moquette intérieure
ou le revêtement en matière plastique
du plateau risque d'isoler le bidon et de
freiner l'élimination de l'électricité statique
éventuellement produite.
• Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la remorque et posez-la
à terre avant de remplir le réservoir de
carburant.
• Si ce n'est pas possible, laissez la machine
dans le véhicule ou sur la remorque, mais
remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon,
et non directement à la pompe.
• En cas de remplissage à la pompe,
maintenez le pistolet en contact avec le
bord du réservoir ou du bidon jusqu'à la
fin du remplissage.
Retirez le bouchon du réservoir de carburant
(Figure 7).
3.
Remplissez le réservoir d'essence sans plomb
jusqu'à 6 à 13 mm ( ¼ à 1/2 po) du haut du
réservoir. L'essence ne doit pas monter dans
le goulot de remplissage.
Important: Laissez 6 mm de libre en
dessous du haut de réservoir pour permettre
à l'essence de se dilater.
4.
Remettez le bouchon du réservoir en place et
essuyez l'essence éventuellement répandue
(Figure 7).
Fonctionnement du moteur
Positionnement du couvercle du
filtre à air pour basses et hautes
températures
Important: Le moteur peut être endommagé s'il
fonctionne alors que le couvercle du filtre à air est
positionné pour basses températures dans des
conditions ambiantes normales.
Le couvercle du filtre à air a 2 positions : température
ambiante basse ou normale :
Réglez le couvercle du filtre à air comme suit :
• À basses températures ambiantes (air froid et
humidité), positionnez le flocon de neige sur le
couvercle du filtre à air à l'extérieur (Figure 8).
Ajout de carburant dans le
réservoir de carburant
1.
2.
Remarque: Utilisez cette position si le
carburateur de la machine est gelé. Les
symptômes associés comprennent le
fonctionnement irrégulier du moteur au ralenti et
à bas régime, et la production de fumée noire ou
blanche à l'échappement.
Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir de carburant (Figure 7).
• À des températures ambiantes normales,
positionnez le soleil sur le couvercle du filtre à air
à l'extérieur (Figure 8).
Remarque: Utilisez cette position si le
carburateur de la machine n'est pas gelé.
g023791
Figure 7
1. Goulot de remplissage
2. Bouchon du réservoir de
carburant
12
g023827
Figure 8
1. Position température
ambiante normale
2. Position basse
température ambiante
Ouverture du robinet d'arrivée de
carburant
g023829
Figure 10
Déplacez le robinet d'arrivée de carburant, situé
sous le starter, vers la droite pour ouvrir l'arrivée de
carburant (Figure 9).
1. Poignée du lanceur
3. Commande du moteur en
position ARRÊT
2. Commande d'accélérateur
4. Commande du moteur en
position MARCHE
2.
Sur le côté arrière gauche du moteur, déplacez
la commande de starter à la position EN SERVICE.
Si le moteur est chaud, laissez la commande de
starter à la position HORS SERVICE (Figure 9).
3.
Placez la commande d'accélérateur, située sur
le côté arrière droit du moteur, à mi-course entre
les positions HAUT RÉGIME et BAS RÉGIME (Figure
10).
4.
Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance, puis arrêtez
(Figure 10).
g023826
Figure 9
1. Position OUVERTE
2. Robinet d'arrivée de
carburant
Remarque: Laissez le câble du lanceur se
rembobiner puis tirez-le vigoureusement.
3. Starter
Remarque: Laissez le lanceur se rétracter
lentement.
5.
Démarrage du moteur
1.
Sur le côté droit moteur, tournez la commande
marche/arrêt du moteur dans le sens horaire à
la position DE MARCHE (Figure 10).
Laissez chauffer le moteur quelques minutes,
puis tournez la commande de starter vers la
position HORS SERVICE (Figure 9).
Arrêt du moteur
13
1.
Relâchez le levier de commande du balai et le
levier de commande de déplacement.
2.
Placez la commande d'accélérateur à mi-course
entre les positions BAS RÉGIME et HAUT RÉGIME
(Figure 10).
3.
Laissez tourner le moteur pendant au moins
15 secondes, puis tournez la commande
Marche/Arrêt du moteur en position ARRÊT pour
couper le moteur (Figure 10).
4.
5.
Remarque: Le maintien du levier de
Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles
avant de quitter la position d'utilisation.
commande de déplacement contre le guidon
engage la transmission aux deux roues.
Le robinet d'arrivée de carburant vous permet
de couper l'arrivée de carburant si vous ne
prévoyez pas d'utiliser la machine pendant
plusieurs jours, lorsqu'elle est rangée dans un
local fermé et pendant son transport d'un lieu
à un autre (Figure 9).
Conduite de la machine
g017789
PRUDENCE
Figure 12
Si la transmission n'est pas réglée
correctement, la machine risque de se
déplacer dans la direction opposée à celle
recherchée, et de causer des blessures et/ou
des dommages matériels.
Vérifiez soigneusement la transmission et
réglez-la au besoin.
Pour arrêter le déplacement de la machine,
relâchez le levier.
4.
Pour avancer, engagez la transmission aux
roues et serrez le levier de commande de
déplacement gauche contre la poignée (Figure
13).
Remarque: Le fait de serrer momentanément
puis de relâcher le levier de débrayage de
la roue gauche ou droite permet d'ajuster la
direction et de maintenir la machine en ligne
droite, particulièrement sur de la neige épaisse.
Important: Si la machine se déplace alors que le
levier de commande de déplacement est desserré,
vérifiez le câble de commande de déplacement;
voir Contrôle du câble de déplacement (page 24)
et Réglage du câble de déplacement (page 25) ou
contactez votre dépositaire Toro agréé.
Remarque: Pour faire tourner la machine vers
la droite, soulevez le levier de débrayage de la
roue droite et rapprochez-le de la poignée. Cela
désengage uniquement la transmission à la
roue droite, la roue gauche continue de tourner,
et la machine vire alors à droite.
Conduite en marche avant
1.
3.
Placez le levier sélecteur de vitesse à la position
de marche avant voulue, en veillant à bien
l'engager dans le cran (Figure 11).
g001307
Figure 13
g001012
Figure 11
Remarque: De même, lorsque vous serrez
le levier de débrayage de la roue gauche, la
machine vire à gauche.
Remarque: Si la machine se déplace
trop rapidement, des débris ou de la neige
s'accumuleront devant le balai qui se comportera
alors comme une lame de bulldozer plutôt
que comme un balai. Cela aura pour effet
d'endommager les poils et la transmission.
2.
Remarque: Lorsque vous avez fini de tourner,
relâchez le levier de débrayage. La transmission
aux deux roues est alors rétablie (Figure 14).
Serrez lentement le levier de commande de
déplacement gauche contre la poignée (Figure
12).
14
Utilisation de la balayeuse
DANGER
Lorsque la machine est en marche, les pièces
en rotation ou mobiles causeront de graves
blessures aux mains et aux pieds en cas de
contact.
g001308
Figure 14
5.
• Avant de régler, nettoyer, contrôler,
dépanner ou réparer la machine, coupez
le moteur et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles. Débranchez le
fil de la ou des bougies et éloignez-le pour
éviter tout risque de démarrage accidentel.
Pour arrêter le déplacement de la machine,
relâchez le levier.
Conduite de la machine en marche
arrière
1.
2.
• Restez derrière les poignées et ne vous
approchez pas du balai durant l'utilisation
de la machine.
Placez le levier sélecteur de vitesse dans la
position de vitesse de marche arrière voulue, en
veillant à engager le sélecteur dans le cran.
• Gardez les pieds, les mains, le visage
et toute autre partie du corps ou les
vêtements à l'écart des pièces cachées,
mobiles ou en rotation.
Pour faire marche arrière, engagez la
transmission aux roues et serrez le levier de
commande de déplacement gauche contre la
poignée.
Remarque: Le fait de serrer momentanément
ATTENTION
puis de relâcher le levier de débrayage de
la roue gauche ou droite permet d'ajuster la
direction et de maintenir la machine en ligne
droite.
Le contact avec le balai en rotation peut
infliger des blessures graves ou mortelles à
l'utilisateur ou aux personnes à proximité.
Remarque: Pour tourner vers la droite, serrez
• Pour éliminer une obstruction dans le
balai, reportez-vous à Élimination des
obstructions dans le balai (page 4).
le levier de débrayage de la roue droite contre
la poignée. Cela désengage uniquement la
transmission à la roue droite, la roue gauche
continue de tourner, et la machine vire alors à
droite.
• N'utilisez pas la machine si le levier de
commande du balai ne fonctionne pas
correctement. Contactez votre dépositaire
Toro agréé.
Remarque: De même, lorsque vous serrez
le levier de débrayage de la roue gauche, la
machine vire à gauche.
Remarque: Le fait de serrer les deux leviers de
ATTENTION
débrayage de roue simultanément désengage la
transmission aux deux roues. Vous pouvez alors
faire reculer la machine sans être obligé de vous
arrêter pour sélectionner la marche arrière. Cela
permet également de manœuvrer et de transporter la
machine plus facilement quand le moteur est arrêté.
Le balai en rotation peut ramasser et projeter
des pierres ou d'autres objets, et causer
de graves blessures à l'utilisateur ou aux
personnes à proximité.
• Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être
ramassés et projetés par le balai dans la
zone de travail.
• Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l'écart de la zone de travail.
15
PRUDENCE
Lorsque le balai est engagé, il peut entraîner
la machine dans la direction opposée. Si
le balai est réglé trop bas, la machine peut
se déplacer violemment en sens inverse et
causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
Vérifiez soigneusement la hauteur du
balai et corrigez-la ou contactez votre
dépositaire-réparateur Toro agréé.
1.
Placez la commande d'accélérateur en position
HAUT RÉGIME.
2.
Placez le sélecteur de vitesse à la position
voulue et serrez lentement le levier de
commande de déplacement gauche.
1.
Amenez la machine jusqu'à une surface plane
et poussiéreuse et arrêtez-la.
2.
Moteur en marche, placez la commande
d'accélérateur à mi-course entre les positions
BAS RÉGIME et HAUT RÉGIME.
3.
Engagez le balai et faites-le fonctionner pendant
environ 30 secondes.
4.
Désengagez le balai et coupez le moteur.
5.
Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles
avant de quitter la position d'utilisation.
6.
Tournez la commande marche/arrêt du moteur
en position ARRÊT.
7.
Assurez-vous que la zone balayée est égale
à la longueur du balai et ne dépasse pas 51 à
102 mm (2 à 4 po) de largeur.
Important: Vérifiez que la transmission aux
roues est engagée avant d'utiliser le balai,
car ce dernier pourrait entraîner la machine
dans la direction opposée.
3.
Pour engager le balai, serrez lentement le levier
de commande du balai droit contre la poignée
(Figure 15).
g017922
Figure 16
g001013
Figure 15
1. Largeur maximale de 51 à
102 mm (2 à 4 po)
3. Zone balayée
2. Longueur du balai
• Si le moteur ralentit sous l'effet d'une charge
ou si les roues patinent, sélectionnez une
vitesse plus basse.
8.
Réglez la hauteur du balai au besoin.
• Si l'avant de la machine se soulève,
sélectionnez une vitesse plus basse. Si
l'avant continue de se soulever, soulevez la
machine par les poignées.
4.
Réglage de la hauteur du
balai
Pour arrêter le balai, relâchez le levier droit.
Contrôle de la bande de
balayage
Le balayage s'effectue avec le bout des poils du
balai. Lorsque une pression vers le bas excessive
est appliquée, les poils du balai se couchent et seuls
les côtés sont utilisés. Cela limite le glissement des
poils et l'efficacité du balayage, et réduit la durée de
vie utile du balai.
16
1.
Amenez la machine jusqu'à une surface plane
et poussiéreuse et arrêtez-la.
2.
Désengagez le balai et coupez le moteur.
3.
Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles
avant de quitter la position d'utilisation.
4.
Tournez la commande marche/arrêt du moteur
en position ARRÊT.
5.
Pour régler la hauteur du balai, retirez et
conservez la goupille du manchon de réglage et
du tube de la roue pivotante (Figure 17).
3.
Abaissez le levier avec le pouce droit (Figure 6).
4.
Serrez le levier de débrayage de la roue gauche
contre la poignée et poussez le carter du balai à
l'angle voulu.
Remarque: Le balai peut pivoter de 19° à
droite ou à gauche, ou en position droit devant.
Figure 17
3. Goupille
2. Paliers de hauteur de
3 mm (1/8 po)
4. Manchon de réglage
6.
Une fois le balai à la bonne position, relâchez le
levier d'inclinaison du balai.
6.
Relâchez le levier de débrayage de la roue
gauche et vérifiez que le balai se bloque en
position.
Autre emplacement
possible des roues
pivotantes
g030413
1. Tube de roue pivotante
5.
Par temps de neige, montez les roues pivotantes
derrière le balai (Figure 18).
Montez ou abaissez le tube de la roue pivotante
pour obtenir la zone balayée, comme expliqué
dans Contrôle de la bande de balayage (page
16).
Remarque: Sélectionnez n'importe qu'elle
combinaison de trous alignés pour placer et
bloquer la goupille de retenue; faites la même
sélection de l'autre côté.
7.
Pour effectuer des réglages précis, faites
coulisser le manchon de réglage d'un trou à la
fois vers le haut ou le bas sur le tube de la roue
pivotante pour régler la hauteur du balai par
paliers de 3 mm (1/8 po) (Figure 17). Répétez
les opérations 5 à 7 pour l'autre roue pivotante.
g030284
Figure 18
• Pour élever le balai par paliers de 3 mm
1. Fixation
(1/8 po), levez légèrement le manchon de
réglage et insérez la goupille dans le trou
juste en dessous du trou actuellement utilisé.
• Pour abaisser le balai par paliers de 3 mm
Élimination des
obstructions dans le balai
(1/8 po), abaissez légèrement le manchon
de réglage et insérez la goupille dans le trou
juste au-dessus du trou actuellement utilisé.
8.
Lorsque la hauteur voulue est obtenue, insérez
la goupille dans chaque roue pivotante et
vérifiez la zone de balayage.
ATTENTION
Le balai en rotation peut causer de graves
blessures.
Réglage de l'angle latéral
du balai
1.
Désengagez le balai et coupez le moteur.
2.
Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles.
2. Roue pivotante
Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles avant de nettoyer le balai.
• Si le balai doit être nettoyé, restez à la position de
conduite et relâchez le levier de commande de
déplacement gauche. Tout en engageant le balai,
appuyez sur les poignées pour soulever l'avant
17
Avant de transporter la machine
de la machine de quelques centimètres (pouces).
Soulevez ensuite les poignées rapidement pour
cogner le sol avec l'avant de la machine. Répétez
au besoin.
Effectuez la procédure suivante avant de transporter
la machine :
• Vérifiez que le robinet d'arrivée de carburant est
• Si vous ne réussissez pas à nettoyer le balai en
fermé.
cognant l'avant de la machine :
– Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles et débranchez le fil
de la bougie.
• Placez la machine en marche avant ou arrière,
– Portez des gants de protection et enlevez les
objets coincés dans le balai avec précaution;
ne le faites jamais à mains nues.
• La remorque doit être équipée des éclairages et
puis calez les roues.
• Arrimez solidement la machine sur la remorque à
l'aide de sangles, chaînes, câbles ou cordes.
de la signalisation exigés par la loi.
Prévention du blocage par
le gel
• Dans certaines conditions enneigées et par temps
froid, certaines commandes et pièces mobiles
peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez
jamais les commandes pour les faire fonctionner
lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes
ou pièces sont difficiles à utiliser, mettez le moteur
en marche et laissez-le tourner quelques minutes.
• Après utilisation de la machine, laissez tourner
le moteur quelques minutes pour éviter que les
pièces mobiles ne soient bloquées par le gel.
Engagez le balai pour éliminer toute la neige
encore présente dans le carter. Coupez le moteur,
attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles et débranchez le fil de la bougie. Enlevez
la glace, la neige ou autres débris de la machine.
• Rebranchez le fil de la bougie. Tournez la
commande Marche/Arrêt du moteur en position
ARRÊT, puis tirez la poignée du lanceur à plusieurs
reprises pour empêcher le démarreur de geler.
Transport de la machine
ATTENTION
Il peut être dangereux d'utiliser des rampes
qui ne sont pas suffisamment solides ou qui
sont mal soutenues pour charger la machine
sur le véhicule de transport. Les rampes
pourraient se détacher en entraînant la chute
de la machine, et causer des blessures.
• Utilisez des rampes adaptées, solidement
fixées à la remorque ou au camion.
• Ne passez pas les pieds ni les jambes sous
la machine pendant le chargement et le
déchargement.
18
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 2 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez le câble de commande de déplacement.
• Contrôlez le câble du balai.
Après les 5 premières
heures de fonctionnement
• Vidangez l'huile moteur.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Contrôlez le niveau d'huile moteur.
• Contrôlez la goupille de cisaillement de l'arbre de balai.
• Contrôlez le serrage des fixations.
Toutes les 50 heures
• Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
• Contrôlez la pression des pneus.
• Contrôlez l'état des courroies.
Toutes les 100 heures
• Graissez la goupille de blocage d'angle du balai.
• Vidangez l'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une
atmosphère poussiéreuse).
• Contrôlez la bougie.
Toutes les 200 heures
• Remplacez le préfiltre en mousse.
Toutes les 300 heures
• Remplacez l'élément en papier (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
Une fois par an
Une fois par an ou avant
le remisage
• Graissez l'arbre hexagonal.
• Contrôlez le câble de commande de déplacement.
• Contrôlez le câble du balai.
• Vérifiez la pression des pneus des roues motrices et gonflez-les entre 1,17 et
1,38 bar (17 et 20 psi).
• En fin de saison, vidangez le réservoir de carburant et faites tourner le moteur pour
assécher complètement le réservoir et le carburateur.
• Demandez à un dépositaire-réparateur agréé de contrôler et de remplacer la
courroie de déplacement au besoin.
Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la machine sur le site
www.Toro.com.
Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien
supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas
traités dans ce manuel, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
19
Préparation à l'entretien
1.
Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
3.
Débranchez et éloignez le fil de la bougie pour
éviter tout risque de démarrage accidentel
(Figure 19).
g030414
Figure 20
1. Goupille de blocage d'angle du balai
g023810
Figure 19
2.
Déposez le couvercle de la courroie et le
déflecteur du moteur.
3.
Amenez le sélecteur de vitesse à la position R2.
4.
Trempez un long pinceau effilé propre dans de
l'huile moteur et graissez légèrement l'arbre
hexagonal (Figure 21).
1. Fil de bougie
Important: Veillez à ne pas faire couler
d'huile sur la roue en caoutchouc ou
le plateau d'entraînement à friction en
aluminium, sinon la transmission patinera
(Figure 21).
Graissage
Graissage de la goupille de
blocage d'angle du balai et de
l'arbre hexagonal
Remarque: Avancez et reculez la machine
pour faire tourner l'arbre hexagonal.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Une fois par an
1.
Lubrifiez le graisseur de la goupille de blocage
d'angle du balai avec de la graisse universelle
NGLI qualité nº 2 (Figure 20).
g019054
Figure 21
1. Plateau d'entraînement à
friction en aluminium
20
2. Arbre hexagonal
5.
Placez le sélecteur de vitesse à la position 6.
6.
Lubrifiez l'autre extrémité de l'arbre hexagonal.
7.
Déplacez le sélecteur de vitesses en avant et en
arrière à plusieurs reprises.
8.
Reposez le couvercle de la courroie et le
déflecteur du moteur.
Entretien du moteur
4.
Entretien du filtre à air
Important: N'essayez pas de nettoyer
l'élément en papier.
Périodicité des entretiens: Toutes les 50
heures—Nettoyez le préfiltre
en mousse (plus souvent si
l'atmosphère est très poussiéreuse).
5.
saletés ou de débris dans le conduit d'air relié
au carburateur.
Toutes les 300 heures—Remplacez l'élément
en papier (plus souvent si l'atmosphère est très
poussiéreuse).
6.
filtre à air au complet, sous peine d'endommager
gravement le moteur.
2.
Déposez le couvercle et nettoyez-le
soigneusement (Figure 22).
Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en
papier (Figure 22).
Remarque: Posez un élément en papier neuf
si vous avez jeté l'ancien.
Important: Ne faites pas tourner le moteur sans le
Débloquez les verrous du couvercle du filtre à
air.
Essuyez les saletés présentes sur la base et le
couvercle avec un chiffon humide.
Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de
Toutes les 200 heures—Remplacez le préfiltre
en mousse.
1.
Enlevez et examinez l'élément filtrant en
papier (Figure 22) et mettez-le au rebut s'il est
excessivement encrassé.
7.
Montez le filtre à air sur sa base (Figure 22).
8.
Alignez la flèche sur le couvercle du filtre à air et
la flèche sur la base (Figure 23).
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de
saleté ni de débris dans la base du filtre.
g023809
Figure 23
1. Flèche d'alignement (position de température ambiante
normale montrée)
9.
Verrouillez le couvercle du filtre à air sur la base.
Contrôle du niveau d'huile moteur
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
g023795
Figure 22
1. Base du filtre à air
2. Élément en papier du filtre
à air
3. Préfiltre en mousse
3.
Type d'huile moteur : Huile moteur Toro « 4-Cycle
Premium » (haute qualité pour moteurs 4 temps)
4. Couvercle
5. Verrou du couvercle du
filtre à air (2)
Utilisez des huiles détergentes de haute qualité (y
compris huiles synthétiques) de classe de service
API (American Petroleum Institute) SJ ou mieux.
Choisissez la viscosité en fonction de la température
ambiante au moment de l'utilisation, comme montré
dans le tableau ci-dessous.
Retirez le préfiltre en mousse et lavez-le à
l'eau additionnée de détergent doux; séchez-le
ensuite en le pressant légèrement dans un
chiffon (Figure 22).
21
minimum (Add) sur la jauge, ou au-dessus du
repère maximum (Full).
Remarque: Le niveau d'huile doit atteindre le
haut du repère sur la jauge (Figure 25).
• Si le niveau d'huile est trop bas, procédez
comme suit :
A.
g023796
Figure 24
Versez de l'huile spécifiée dans le goulot
de remplissage (Figure 25).
Remarque: Ne remplissez pas
excessivement le carter moteur.
Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid.
1.
Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile.
2.
Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau
d'huile (Figure 25).
B.
Répétez les opérations 3 à 5.
• Si le niveau d'huile est trop élevé, procédez
comme suit :
6.
A.
Retirez le bouchon du raccord de
vidange.
B.
Vidangez l'huile jusqu'à ce que le niveau
atteigne le haut du repère sur la jauge;
voir les opérations 1 de la section
Vidange de l'huile moteur (page 22).
C.
Remettez le bouchon sur le raccord de
vidange; voir l'opération 2 de la section
Vidange de l'huile moteur (page 22).
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage
et vissez-la à la main.
Vidange de l'huile moteur
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 100 heures (plus fréquemment si
vous utilisez la machine dans une atmosphère
poussiéreuse).
Capacité du carter d'huile : 0,60 L (0,63 pte)
g023794
Figure 25
1. Goulot de remplissage
Remarque: Vidangez l'huile moteur quand le moteur
est chaud.
2. Jauge de niveau
1.
3.
Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon
propre.
4.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage,
appuyez-la dessus et tournez-la dans le sens
antihoraire jusqu'à ce que le bouchon descende
au point le plus bas du filetage.
Remarque: Ne vissez pas le bouchon sur le
tube.
5.
Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau
d'huile.
Remarque: Ne faites pas tourner le moteur
quand le niveau d'huile est en dessous du repère
22
Placez un bac de vidange sous le raccord de
vidange et enlevez le bouchon de vidange
d'huile (Figure 26).
Contrôle de la bougie
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Type de bougie : Champion® RC12YC, Kohler® 12
132 02-S ou Koher 25 132 14-S (conformité RFI)
Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 po)
1.
Débranchez le fil de la borne de la bougie
(Figure 19).
2.
Nettoyez la surface autour de la base de la
bougie.
3.
Déposez la bougie de la culasse en la tournant
dans le sens antihoraire.
4.
Vérifiez l'état et l'usure de la bougie (Figure 27).
g023792
Figure 26
1. Raccord de vidange
Important: Remplacez la bougie si elle
est fissurée, calaminée ou encrassée.
Ne nettoyez pas les électrodes, car des
particules risquent de tomber dans la
culasse et d'endommager le moteur.
3. Bac de vidange
2. Bouchon
2.
Vidangez l'huile puis remettez en place le
bouchon de vidange.
3.
Nettoyez la surface autour du goulot de
remplissage et sortez la jauge de niveau.
4.
Versez la quantité prescrite de l'huile spécifiée,
puis remettez la jauge en place; voir Contrôle du
niveau d'huile moteur (page 21).
Remarque: Ne remplissez pas excessivement
le carter moteur.
5.
Essuyez l'huile éventuellement répandue.
6.
Mettez le moteur en marche et recherchez des
fuites éventuelles.
7.
g019300
Figure 27
Coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile;
voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 21).
1. Électrode de masse
3. Isolant
2. Électrode centrale
4. Écartement des électrodes
de 0,76 mm (0,030 po)
5.
Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'un
calibre pour fils (Figure 27).
Remarque: Au besoin, réglez l'écartement
des électrodes à 0,76 mm (0,030 po) en pliant
l'électrode de masse avec précaution.
23
6.
Revissez la bougie dans la culasse et serrez-la
à 20 N·m (14 lb-pi).
7.
Rebranchez le fil à la borne de la bougie.
Entretien du système
d'alimentation
Vidange du système d'alimentation
1.
Localisez le boulon de vidange dans l'orifice
latéral de la cuve du carburateur (Figure 28).
g023831
Figure 29
1. Orifice latéral de la cuve
de carburateur
4.
2. Boulon de vidange
Remettez le boulon de vidange dans l'orifice
latéral du carburateur.
Entretien de la transmission
g023828
Figure 28
1. Vis de fixation de cuve
Contrôle de la pression des pneus
2. Boulon de vidange
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
2.
Placez sous la vis de vidange l'équipement avec
lequel vous recueillerez le carburant.
1.
3.
Retirez la vis de vidange du carburateur et
vidangez le carburant du réservoir de carburant
et du carburateur.
Coupez le moteur, attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles et laissez la commande
Marche/Arrêt du moteur en position ARRÊT.
2.
Contrôlez la pression des pneus des roues
motrices.
Remarque: Ne retirez pas la vis de fixation de
3.
Gonflez les pneus des roues motrices entre 117
et 138 kPa (17 et 20 psi).
la cuve du carburateur.
Contrôle du câble de déplacement
Périodicité des entretiens: Après les 2 premières
heures de fonctionnement
Une fois par an
24
1.
Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles et débranchez le fil
de la bougie.
2.
Lorsque le levier de commande de déplacement
est désengagé, vérifiez la goupille dans la fente
allongée à gauche de la machine, au-dessus du
pneu (Figure 30).
Remarque: L'avant de la fente et le bord avant
de la goupille doivent être distants de 6 mm (
¼ po) (Figure 30).
Remarque: Si un réglage est nécessaire, voir
Figure 30.
g019016
Figure 31
1. Écrou de blocage
3. Câble de traction
2. Tendeur
Réglage du câble de débrayage de
roue
g001568
Figure 30
1. Goupille
2. 6 mm ( ¼ po)
1.
Réglage du câble de déplacement
Serrez le levier complètement contre le guidon,
puis vérifiez l'écartement entre le bas du guidon
et l'extrémité du levier de débrayage de roue
(Figure 32).
Si la machine ne bouge pas en marche avant ou
arrière, ou si elle se déplace quand vous relâchez le
levier de commande de déplacement, réglez le câble
de commande de déplacement.
Lorsque le levier de commande de déplacement est
désengagé, vérifiez la goupille dans la fente allongée
sur le côté gauche de la machine, au-dessus du pneu.
L'avant de la fente et le bord avant de la goupille
doivent être distants de 6 mm ( ¼ po); voir Contrôle
du câble de déplacement (page 24).
g001306
Figure 32
Remarque: L'écartement doit être à peu près
Si le câble de commande de déplacement gauche est
mal réglé, procédez comme suit :
1.
Desserrez l'écrou de blocage (Figure 31).
2.
Desserrez ou serrez le tendeur pour régler
la goupille jusqu'à obtention de l'écartement
correct par rapport à l'avant de la fente (Figure
31).
3.
2.
Resserrez l'écrou de blocage (Figure 31).
égal à l'épaisseur d'un crayon (6 mm ou ¼ po).
S'il est plus grand, desserrez l'écrou de serrage
du câble, remontez légèrement la gaine du
câble, resserrez l'écrou puis vérifiez à nouveau
l'écartement.
Répétez cette procédure pour l'autre câble
(Figure 32).
Entretien du balai
Contrôle de la goupille de
cisaillement de l'arbre de balai
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.
2. Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles et débranchez le fil
de la bougie.
25
3.
Contrôlez la goupille de cisaillement située sur
l'arbre de balai, de part et d'autre du boîtier
d'engrenages.
g019073
Figure 33
1. Écrou
4.
2. Goupille de cisaillement
Si la goupille de cisaillement est endommagée,
retirez-la, remplacez-la et fixez-la en place avec
un écrou.
g023811
Figure 34
Remplacement des segments de
balai usés ou endommagés
Périodicité d'entretien : selon les besoins.
1. Support de balai
4. Palier d'extrémité
2. Contre-écrou
3. Rondelle
5. Boulon de carrosserie
3.
Tirez manuellement le groupe moteur en arrière
pour déposer le balai de la machine.
1.
Élevez le balai en positionnant les roues
pivotantes.
4.
Soutenez l'arbre cannelé de chaque côté du
boîtier d'engrenages.
2.
De chaque côté de la machine, retirez et
conservez les boulons de carrosserie, les
rondelles et les contre-écrous qui fixent les
paliers d'extrémité au support du balai.
5.
Posez le balai sur son extrémité de sorte que
la plaque de retenue amovible soit orientée en
haut (Figure 35).
g018760
Figure 35
26
1. Fixation
4. Arbre de support
2. Plaque de retenue
d'extrémité
3. Segment de balai
5. Doigts d'alignement
6.
Déposez et conservez les fixations de la plaque
de retenue d'extrémité (Figure 35).
7.
Déposez le ou les segments endommagés du
balai.
8.
Posez un ou des segments neufs en décalant
les doigts d'alignement des anneaux en métal,
comme montré à la Figure 35.
Réglage de l'entraînement du balai
Si le câble de commande du balai n'est réglé
correctement (voir Contrôle du câble du balai (page
27)), procédez comme suit :
1.
Desserrez l'écrou de blocage (Figure 37).
Important: Vous risquez d'endommager le
balai si vous ne montez pas correctement
les segments du balai.
9.
Montez le balai sur la machine.
Important: Vérifiez que les vis de paliers
sont bien serrées avant d'utiliser le balai.
Contrôle du câble du balai
Périodicité des entretiens: Après les 2 premières
heures de fonctionnement
Une fois par an
1.
g001024
Figure 37
Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles et débranchez le fil
de la bougie.
1. Écrou de blocage
2. Tendeur
2.
Déposez le couvercle de la courroie et le
déflecteur du moteur.
2.
3.
Lorsque le levier de commande du balai est
désengagé, vérifiez qu'il existe un écart de 3 mm
(1/8 po) entre l'embrayage du balai et la patte.
Desserrez ou serrez le tendeur de réglage de la
tension du câble (Figure 37).
3.
Remarque: Si le balai n'est pas réglé
correctement, voir Réglage de l'entraînement
du balai (page 27).
Réglez le tendeur jusqu'à obtention d'un écart
de 3 mm (1/8 po) entre l'embrayage du balai et
la patte (Figure 36).
4.
Resserrez l'écrou de blocage.
5.
Si le câble du balai est correctement réglé
mais qu'un problème subsiste, contactez un
dépositaire-réparateur Toro agréé.
Entretien des courroies
Contrôle de l'état des courroies
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
1.
g019072
Figure 36
1. Embrayage du balai
3. 3 mm (1/8 po)
2. Patte
27
Enlevez le bouton et la rondelle qui fixent le
capot moteur et le couvercle de courroie sur la
machine (Figure 38).
Dépose de la courroie
d'entraînement du balai
1.
Déposez le capot moteur et le couvercle de
courroie de la machine; voir l'opération 1 de la
section Contrôle de l'état des courroies (page
27).
2.
Retirez les 2 boulons et les 2 rondelles qui fixent
le guide de courroie de la machine, et déposez
le guide et l'entretoise (Figure 39).
Remarque: L'entretoise est située entre le
moteur et la protection de poulie.
g023812
Figure 38
1. Bouton
4. Écrou d'ancrage
2. Rondelle
3. Capot du moteur
5. Couvercle de courroie
2.
Contrôlez l'état et l'usure des 2 courroies.
Remarque: Remplacez la ou les courroies
endommagées ou excessivement usées.
3.
4.
Alignez le couvercle de la courroie et le capot
moteur sur la machine et l'écrou d'ancrage
(Figure 38).
g023815
Figure 39
1. Entretoise
2. Protection de poulie
Fixez le couvercle de la courroie et le capot
moteur à la machine avec le bouton et la
rondelle (Figure 38).
4. Rondelle
5. Boulon
3. Guide de courroie
3.
28
Avancez la courroie et placez-la dans la gorge
avant de la poulie du moteur (Figure 40).
2.
Retirez la goupille fendue de la tige de
commande de déplacement (Figure 41).
g023818
Figure 41
g023819
1. Goupille fendue
Figure 40
1. Poulie de moteur
3. Poulie de boîtier
d'engrenages de balai
2. Courroie d'entraînement
de balai
4. Support de commande de
déplacement
4.
3. Support de commande de
déplacement
2. Tige de commande de
déplacement
Déchaussez la courroie de la poulie du boîtier
d'entraînement, déplacez la courroie en arrière
entre la poulie et le support de la commande
de déplacement, et déposez la courroie de la
machine (Figure 40).
3.
Déposez la tige de commande de déplacement
de son support en la déplaçant vers l'intérieur
(Figure 41).
4.
Faites pivoter le support de la commande de
déplacement et la poulie de déplacement en
avant (Figure 42).
Montage de la courroie
d'entraînement du balai
1.
Alignez la courroie de remplacement entre
la poulie et le support de la commande de
déplacement (Figure 40).
2.
Glissez la courroie dans la gorge au fond de la
poulie du boîtier d'engrenages du balai (Figure
40).
3.
Chaussez la courroie dans la gorge avant de la
poulie du moteur (Figure 40).
Remarque: Veillez à ne pas vriller la courroie.
4.
5.
g023817
Figure 42
Intercalez l'entretoise entre le moteur et la
protection de la poulie, et alignez les trous de
l'entretoise, du moteur et de la protection (Figure
39).
4. Poulie de déplacement
2. Gorge arrière (poulie de
moteur)
5. Support de commande de
déplacement
3. Courroie de déplacement
Fixez le guide de poulie à la machine au moyen
des boulons et rondelles (Figure 39) que vous
avez retirés à l'opération 2 de la section Dépose
de la courroie d'entraînement du balai (page 28).
Dépose de la courroie de
déplacement
1.
1. Poulie de tension
Déposez la courroie d'entraînement du balai;
voir Dépose de la courroie d'entraînement du
balai (page 28).
29
5.
Tirez la poulie de tension vers l'extérieur (Figure
42).
6.
Déchaussez la courroie de déplacement de la
gorge dans la poulie de déplacement et faites-la
passer entre la poulie et la roue de friction
(Figure 43).
Entretien du châssis
Contrôle du serrage des fixations
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
g023820
Figure 43
1. Poulie de déplacement
3. Roue de friction
2. Courroie
7.
Déchaussez la courroie de la gorge arrière de
la poulie du moteur et déposez-la de la machine
(Figure 42).
Pose de la courroie de
déplacement
1.
2.
3.
4.
Alignez la courroie de déplacement entre la roue
de friction et la poulie de déplacement (Figure
43).
Alignez la courroie dans la gorge au fond de la
poulie de déplacement (Figure 42).
Tirez la poulie de tension vers l'extérieur (Figure
42).
Chaussez la courroie dans la gorge arrière de
la poulie du moteur (Figure 42).
Remarque: Relâchez la poulie de tension.
5.
6.
7.
8.
Déplacez le support de commande de
déplacement en arrière et alignez le trou
du support sur la tige de commande de
déplacement (Figure 41).
Glissez la tige à travers le support et fixez-la
avec la goupille fendue (Figure 41).
Reposez la courroie d'entraînement du balai;
voir Montage de la courroie d'entraînement du
balai (page 29).
Reposez le capot moteur et le couvercle de
courroie; voir l'opération 1 de la section Contrôle
de l'état des courroies (page 27).
30
1.
Recherchez visuellement sur la machine les
fixations desserrées ou manquantes, ou tout
autre problème éventuel.
2.
Serrez toutes les fixations desserrées avant
d'utiliser la machine.
3.
Remplacez toutes les fixations manquantes
avant d'utiliser la machine.
Remisage
12.
Déposez la bougie, versez 30 ml (1 oz) d'huile
moteur dans le trou de la bougie et tirez la
poignée du lanceur lentement à plusieurs
reprises.
13.
Remettez la bougie en place sans la serrer.
14.
Débarrassez-vous correctement du carburant
inutilisé. Recyclez-le conformément à la
réglementation locale ou utilisez-le dans une
voiture.
ATTENTION
Les vapeurs d'essence sont extrêmement
inflammables, explosives et dangereuses à
respirer. Si vous rangez la machine dans
un local où se trouve une flamme nue, les
vapeurs d'essence peuvent s'enflammer et
provoquer une explosion.
Remarque: Ne conservez pas le carburant
traité plus de 3 mois.
• Ne rangez pas la machine dans une partie
habitée de la maison, une cave ou tout
autre endroit contenant des sources
potentielles d'inflammation telles qu'une
chaudière, un chauffe-eau, un séchoir à
linge, etc.
• Ne basculez pas la machine en arrière s'il
reste du carburant dans le réservoir, car
une fuite de carburant pourrait se produire.
Préparation de la machine
au remisage
1.
Placez toujours un support sous le cadre pour
empêcher les poils du balai de toucher le sol.
balai sera décentré si les poils restent en contact
avec le sol pendant une période prolongée.
Rangez le balai à l'abri du soleil, des intempéries
et des changements de température pour éviter
de le fragiliser.
3.
Nettoyez soigneusement le balai et assurez-vous
qu'il est exempt de produits chimiques caustique
et/ou de résidus.
4.
Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du
stabilisateur au carburant frais.
5.
Ajoutez du carburant traité dans le réservoir de
la machine et faites tourner le moteur pendant
10 minutes.
6.
Vidangez le carburant du système d'alimentation;
voir Vidange du système d'alimentation (page
24)..
7.
Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à
ce qu'il s'arrête faute de carburant.
8.
Amorcez et remettez le moteur en marche.
9.
Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
10.
Laissez refroidir le moteur.
11.
Débranchez le fil de la bougie.
Nettoyez soigneusement la machine.
16.
Retouchez les surfaces écaillées avec une
peinture en vente chez un dépositaire-réparateur
Toro agréé. Poncez les zones abîmées avant de
les peindre et utilisez un produit antirouille pour
prévenir la corrosion.
17.
Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous
les contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou
remplacez les pièces endommagées.
18.
Couvrez la machine et remisez-la dans un
endroit propre et sec, hors de la portée des
enfants. Laissez refroidir le moteur avant de
remiser la machine dans un local fermé.
Remise en service après
remisage
Remarque: Les poils seront déformés et le
2.
15.
31
1.
Déposez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer
l'excédent d'huile dans le cylindre.
2.
Montez la bougie à la main, puis serrez-la à un
couple de 20 N·m (15 pi-lb).
3.
Rebranchez le fil de la bougie.
4.
Effectuez les procédures d'entretien annuelle qui
sont indiquées dans le Programme d'entretien
recommandé; voir Entretien (page 19).
Dépistage des défauts
Problème
Le moteur ne démarre pas, démarre
difficilement ou cale.
Cause possible
1. Le réservoir de carburant est vide.
1. Faites le plein de carburant.
2. Le robinet d'arrivée de carburant est
fermé.
3. La commande d'accélérateur et le
starter ne sont pas à la bonne position.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée de
carburant.
3. Placez la commande d'accélérateur
à mi-course entre les positions BAS
RÉGIME et HAUT RÉGIME, et le starter à
la position EN SERVICE si le moteur est
froid et à la position HORS SERVICE si le
moteur est chaud.
4. Nettoyez la crépine de la vanne de
carburant et la cuvette.
5. Nettoyez l'évent du bouchon de
carburant.
6. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
7. Nettoyez ou remplacez l'élément du
filtre à air.
8. Nettoyez, ajustez ou remplacez la
bougie.
9. Vérifiez la connexion du fil de la
bougie.
4. La vanne de carburant est encrassée.
5. L'évent du bouchon de carburant est
bouché.
6. Impuretés, eau ou carburant altéré
dans le système d'alimentation.
7. Le filtre à air est encrassé.
8. La bougie est défectueuse.
9. Le fil de la bougie est débranché.
Le moteur perd de la puissance.
Mesure corrective
1. Charge excessive du moteur.
1. Ralentissez ou réglez le balai.
2. Le filtre à air est encrassé.
3. Niveau d'huile incorrect dans le carter
moteur.
4. Le filtre du réservoir d'essence est
encrassé.
5. Impuretés, eau ou carburant altéré
dans le système d'alimentation.
2. Nettoyez ou remplacez l'élément du
filtre à air.
3. Vérifiez le niveau d'huile dans le carter
moteur.
4. Nettoyez le filtre du réservoir de
carburant.
5. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
1. Le balai n'est pas à la hauteur correcte.
1. Réglez la hauteur du balai.
2. Les pneus des roues motrices ne sont
pas gonflés correctement.
3. Vous essayez de nettoyer trop de
débris en même temps.
2. Gonflez les pneus des roues motrices
à la pression correcte.
3. Ralentissez et nettoyez une surface
plus petite.
1. Le balai est encrassé.
1. Nettoyez le balai.
2. Le levier de commande du balai n'est
pas engagé.
3. La courroie d'entraînement du balai
glisse.
4. La courroie est cassée.
5. La goupille de cisaillement est cassée.
2. Engagez le levier de commande du
balai.
3. Réglez ou remplacez la courroie.
4. Remplacez la courroie.
5. Remplacez la goupille de cisaillement.
La machine tire vers la droite ou la gauche.
1. Les pneus des roues motrices ne sont
pas gonflés correctement.
1. Gonflez les pneus des roues motrices
à la pression correcte.
La machine ne se déplace pas.
1. La courroie d'entraînement est usée,
détendue ou cassée.
1. Installez une courroie neuve.
2. La courroie d'entraînement est
déchaussée.
2. Remplacez ou réglez la courroie.
Le balai ne nettoie pas la surface.
Le balai ne tourne pas.
32
Problème
Vibrations anormales.
Cause possible
Mesure corrective
1. Le balai est mal fixé ou endommagé.
1. Serrez les fixations, remplacez le balai
ou contactez un dépositaire-réparateur
Toro agréé.
2. Les boulons de montage du moteur
sont desserrés.
3. La poulie du moteur ou la poulie de
tension est desserrée.
4. La poulie du moteur est endommagée.
2. Resserrez les boulons de fixation du
moteur.
3. Resserrez la poulie voulue.
5. La courroie est endommagée.
4. Contactez un dépositaire-réparateur
Toro agréé.
5. Installez une courroie neuve.
Le balai ne s'arrête pas quand vous
relâchez le levier de commande.
1. La courroie d'entraînement du balai
est déréglée.
1. Contrôlez le réglage de l'entraînement
du balai.
Le balai s'use prématurément.
1. Le balai n'est pas réglé à la hauteur
correcte.
1. Réglez la hauteur du balai.
Le sélecteur de vitesse est difficile à
bouger ou complètement grippé.
1. L'arbre hexagonal doit être graissé.
1. Graissez l'arbre hexagonal.
33
Remarques:
Remarques:

Manuels associés