Toro 53cm Recycler Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Toro 53cm Recycler Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3327-744
ProLine Recycler de 53 cm
Tondeuse autotractée à guidage arrière
Modèle no 22045—210000001 et suivants
Mode d’emploi
Français (F)
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des tondeuses à gazon . . . . . . . . . . . . . .
Pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des pictogrammes . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du mancheron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du réservoir de carburant et
de la conduite d’alimentation . . . . . . . . . . . . . .
Installation du couvercle du filtre à air . . . . . . . .
Installation de l’obturateur de l’éjecteur . . . . . . .
Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélange d’essence et d’huile . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la lame et de l’autotraction . . . . . .
Utilisation de l’obturateur de l’éjecteur . . . . . . . .
Contrôle de l’embrayage du frein de lame . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du sac de ramassage . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . .
Contrôle de l’embrayage du frein de lame . . . . .
Nettoyage du carter de tondeuse . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’obturateur et de l’éjecteur . . . . . .
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage des bras d’articulation . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la lame de coupe . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du bouclier de l’embrayage de frein
de lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la surface inférieure
du carter de courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du système de refroidissement . . . . . .
Réglage de la commande d’accélérateur . . . . . . .
Réglage du système d’auto-traction . . . . . . . . . .
Nettoyage du silencieux et
de l’orifice d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification du carter d’engrenages . . . . . . . . . .
Réglage du câble du frein de lame . . . . . . . . . . .
Remplacement du filtre à carburant . . . . . . . . . .
2002 by The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Entretien des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . .
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du système d’alimentation . . . . . . . .
Préparation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise en service après remisage . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
2
3
3
5
5
5
6
9
9
27
27
27
28
28
28
28
28
29
Introduction
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit.
Les informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais ils faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
9
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
13
15
15
16
18
18
19
19
20
20
20
21
21
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces d’origine Toro ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros
de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique
l’emplacement des numéros de modèle et de série du
produit.
1
m-2302
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
23
Nº de série :
23
23
24
24
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque.
25
26
26
26
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si
les précautions recommandées ne sont pas respectées.
All Rights Reserved
2
Imprimé aux Etats-Unis
Apprentissage
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
• Lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Se
familiariser avec les commandes et l’utilisation
correcte de la tondeuse avant de la mettre en marche.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
• Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes n’ayant
pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la
tondeuse. Certaines législations imposent un age
minimum pour l’utilisation de ce type d’appareil.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Remarque : pour des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.
• Ne jamais tondre lorsque des personnes, et surtout des
enfants ou des animaux familiers, se trouvent à
proximité. Arrêter la tondeuse si quelqu’un entre dans
la zone de travail.
Sécurité
• Des accidents tragiques peuvent survenir si
l’utilisateur ne fait pas attention à la présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la
tondeuse et l’activité de tonte. Ne jamais croire que les
enfants se trouvent là où on les a vus pour la dernière
fois.
L’usage ou l’entretien incorrects de cette tondeuse peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques
d’accidents et de blessures, respectez les instructions de
sécurité.
• Veiller à ce que les enfants restent hors de la zone de
travail, sous la garde d’un adulte responsable.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu’elle fonctionne correctement et sans danger à condition
de respecter rigoureusement les instructions de sécurité
qui suivent. Le non-respect de ces instructions peut
causer des accidents.
• Se montrer vigilant et couper le moteur de la tondeuse
si des enfants pénètrent dans la zone de travail.
• Etre particulièrement prudent à l’approche de
tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets susceptibles de masquer la vue.
Attention
• Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est
responsable de tout accident ou dommage causé aux
autres personnes et à leurs possessions.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne pas faire tourner le moteur dans un local
fermé.
• Voir les instructions du constructeur concernant
l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utiliser que
les accessoires agréés par le constructeur.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement
et bien connaître la machine, il est essentiel que
vous-même et tout autre utilisateur de la tondeuse
lisiez et compreniez la matière de ce guide avant de
mettre le moteur en marche. Faites particulièrement
attention aux symboles de sécurité
qui signifient
Prudence, Attention ou Danger et concernent la sécurité
des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces
directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c’est risquer de se blesser.
Préliminaires
• Avant la tonte, inspecter soigneusement la zone de
travail pour la débarrasser des pierres, branches,
câbles, fils de fer, etc.
• Porter des pantalons et des chaussures solides.
• Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.
• Porter des lunettes de sécurité fermées ou munies de
protections latérales lors de toute utilisation de la
tondeuse.
Sécurité des tondeuses à
gazon
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves,
voire mortels.
3
• Arrêter la ou les lames avant d’incliner la tondeuse
pour traverser des surfaces non herbeuses et pour se
déplacer entre les surfaces de travail.
• Attention : L’essence est très inflammable. Prendre les
précautions suivantes :
– Conserver l’essence dans un récipient spécialement
conçu à cet effet.
• Ne jamais utiliser une tondeuse dont les capots et
protections manquent ou sont endommagés, ou dont
l’équipement de sécurité tel que les déflecteurs et bacs
de ramassage n’est pas en place.
– Toujours faire le plein à l’extérieur, et ne jamais
fumer durant cette opération.
– Faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne
jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence ou
rajouter du carburant lorsque le moteur tourne ou
qu’il est chaud.
• Ne pas modifier le réglage du régulateur sur le moteur.
– Si l’on a renversé de l’essence, ne pas démarrer le
moteur à cet endroit. Eloigner la tondeuse et éviter
toute source possible d’inflammation jusqu’à
dissipation complète des vapeurs d’essence.
• Mettre le moteur en marche prudemment en se
conformant aux instructions et en évitant d’approche
les pieds de la ou des lame(s).
• Débrayer l’entraînement des roues et des lames avant
de démarrer le moteur.
• Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du
moteur, sauf si cela est indispensable au démarrage.
Dans ce cas, ne pas la relever plus qu’il n’est
indispensable, et ne relever que la partie éloignée de
l’utilisateur.
– Refermer soigneusement tous les réservoirs et
récipients contenant l’essence.
– Vidanger le réservoir d’essence à l’extérieur au
besoin.
• Ne pas se tenir devant l’éjecteur lors du démarrage du
moteur.
• Remplacer les silencieux défectueux.
• Avant d’utiliser la tondeuse, toujours vérifier l’état et
l’usure des lames, boulons des lames et têtes de coupe.
Remplacer les boulons et les lames usées ou
endommagées par paires pour ne pas modifier
l’équilibre.
• Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne jamais se tenir devant l’ouverture
d’éjection.
• Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont le
moteur tourne.
• Attention, sur les tondeuses à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner les autres lames.
• Couper le moteur et débrancher la bougie :
– avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ;
Utilisation
– avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute
opération sur la tondeuse ;
• Ne pas faire tourner le moteur dans un espace clos où
le monoxyde de carbone dangereux dégagé par
l’échappement risque de s’accumuler.
• Ne tondre qu’à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
– après avoir heurté un obstacle. Vérifier si la
tondeuse n’est pas endommagée et effectuer les
réparations éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et d’utiliser la tondeuse ;
• Sur les terrains en pente, faire particulièrement
attention de ne pas glisser.
– procéder de même si la tondeuse se met à vibrer de
manière anormale (vérifier immédiatement).
• Couper le moteur :
• Marcher, ne pas courir.
• Tenir solidement le mancheron.
– avant de quitter la tondeuse et
• Pour les tondeuses rotatives sur roues, tondre
perpendiculairement à la pente, jamais en montant ou
en descendant.
– avant de rajouter de l’essence.
• Réduire l’ouverture du papillon pendant la mise à
l’arrêt du moteur. Couper l’arrivée d’essence après la
tonte, si le moteur est équipé d’un robinet d’essence.
• Etre extrêmement prudent pour faire demi-tour sur un
terrain en pente.
• Ne pas tondre de pentes trop raides.
• Arrêter la ou les lames avant de traverser des allées de
gravier, des chemins ou des routes.
• Etre extrêmement prudent pour faire marche arrière ou
en tirant la tondeuse vers soi.
• Couper le moteur et attendre l’arrêt complet de la lame
avant de déposer le bac de ramassage.
• Avant et pendant la marche arrière, toujours vérifier
qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou
sur sa trajectoire.
4
• Arrêter et examiner la tondeuse après avoir heurté un
obstacle. Réparer la tondeuse le cas échéant, avant de
remettre le moteur en marche.
• Ne pas utiliser la tondeuse sous l’emprise de l’alcool,
de drogues ou de médicaments.
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
couper le moteur et en rechercher immédiatement la
cause. Les vibrations sont généralement le signe d’un
problème.
• Ne jamais essayer de régler la hauteur des roues
lorsque le moteur tourne.
• Les éléments du bac de ramassage peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, ce qui expose les
personnes à un contact avec des pièces mobiles ou à la
projection d’objets. Contrôler fréquemment l’état de
ces éléments et les remplacer si nécessaire par des
pièces recommandées par le constructeur.
Les pentes augmentent significativement les risques de
glisser et de tomber susceptibles de causer des blessures
graves. Ne pas tondre les pentes sur lesquelles on ne se
sent pas à l’aise.
• Faire attention aux bosses, aux fosses et aux ornières.
L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
• Ne pas tondre à proximité de dénivellations, fossés ou
berges, au risque de glisser ou de perdre l’équilibre.
• Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent
provoquer des coupures. Ne les toucher qu’avec des
gants ou enveloppées dans un chiffon, et toujours avec
précaution.
• Ne pas tondre l’herbe humide au risque de glisser.
• Ne pas modifier le réglage du régulateur sur le moteur.
• Vidanger le réservoir d’essence à l’extérieur au besoin.
Entretien et remisage
• Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de
la machine, n’utiliser que des pièces de rechange et
des accessoires d’origine Toro.
• Garder tous les écrous, boulons (surtout ceux de
fixation de la lame) et vis bien serrés pour être sûr de
pouvoir utiliser la tondeuse en toute sécurité.
• Remplacer les autocollants d’instruction ou de sécurité
manquants ou endommagés.
• Ne jamais entreposer une tondeuse dont le réservoir
contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs
risquent de rencontrer une flamme nue ou une
étincelle.
Pression acoustique
• Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la tondeuse
dans un endroit clos.
Cette machine produit au niveau de l’oreille de
l’utilisateur une pression acoustique maximale de
83,6 dBA, d’après des mesures effectuées sur des
machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le
moteur, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de
stockage de l’essence de tout excès de graisse, des
herbes et des feuilles.
Puissance acoustique
• Vérifier fréquemment l’état et l’usure du bac de
ramassage.
Cette machine a un niveau de puissance acoustique
garanti de 100 dBA, d’après des mesures effectuées sur
des machines identiques selon la Directive2000/14/CE.
• Remplacer les pièces usées ou endommagées.
• Etre particulièrement prudent lorsqu’on manipule de
l’essence, car les vapeurs d’essence sont explosives.
Niveau de vibrations
• Ne pas enlever ni modifier les dispositifs de sécurité.
Contrôler régulièrement qu’ils fonctionnent bien.
Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de
vibrations maximum de 3,45 m/s2, d’après des mesures
effectuées sur des machines identiques selon la Directive
98/37/CE.
• Ne pas laisser l’herbe, les feuilles ou d’autres débris
s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyer les coulées
éventuelles d’huile ou d’essence.
5
Signification des pictogrammes
Triangle de danger —
le pictogramme à
l’intérieur indique la
nature du danger
Ne pas ouvrir ou
retirer les gardes et
les protections quand
le moteur tourne
Signal de danger
La lame qui tourne
peut sectionner les
doigts des mains ou
des pieds. Ne pas s’en
approcher tant que le
moteur tourne
Lire le manuel
d’instruction
Pour éviter une
défaillance de la lame,
utiliser le renfort de
lame lors de tout
emploi de l’obturateur
de paillage
Suivre les procédures
d’entretien indiquées
dans le manuel
d’instructions
Transmission
Rester à une distance
suffisante de la
machine
Huile
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse
Marche
Projection d’objets —
risques pour tout le
corps
Engager
Projection d’objets —
tondeuse rotative
montée latéralement.
Laisser le déflecteur
abaissé
Désengager
Couper le moteur
avant de quitter la
position de conduite
Etat de charge de la
batterie
6
Horamètre/compteur
d’heures de
fonctionnement
Carburant
Rapide
Point mort
Lent
Première
Réduction/augmentati
on
Deuxième
Point de graissage
Troisième
Démarrage du moteur
Elément coupant —
symbole de base
Arrêt du moteur
Elément coupant —
réglage de hauteur
Starter
Tirer la poignée
Amorceur (aide au
démarrage)
Roue
7
Appuyer trois fois sur
l’amorceur
Traction des roues
Ne pas jeter les
batteries à la poubelle
Abaisser la barre de
commande
Introduire la clé de
contact dans le
commutateur
Relever la barre de
commande
Tourner la clé de
contact
Relever/abaisser la
barre de commande
Déplacer la manette
Relever/abaisser la
barre de commande
Déplacer la manette
vers l’avant
Relever la barre de
commande
Déplacer la manette
vers l’arrière
Relever la barre de
commande
Abaisser la barre de
commande
8
4
Assemblage
3
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
5
Montage du mancheron
2
1. Montez le mancheron sur l’extérieur du carter de
tondeuse, en insérant dans les trous inférieurs
2 boulons de 8 mm x 31 mm, rondelles et
contre-écrous en nylon mince.
6
1
2. Fixez les pattes de verrouillage au mancheron avec
deux boulons de 8 mm x 38 mm, rondelles et
contre-écrous en nylon (Fig. 2).
7
m-2942
Figure 3
1. Contre-écrou
2. Dispositif de retenue du
réservoir de carburant
3. Clips en plastique
4. Réservoir de carburant
2
3
1
5. Support du réservoir de
carburant
6. Base du réservoir
7. Vis auto-taraudeuses
4
2. Accrochez les clips en pastique situés à l’avant du
réservoir sur le support du réservoir (Fig. 3).
m-534
3. Fixez le réservoir de carburant sur la base à l’aide des
deux vis auto-taraudeuses (Fig. 3), sans serrer les vis
excessivement.
Figure 2
1. Patte de verrouillage
2. Tige de support du sac
4. Accrochez le dispositif de retenue à l’arrière du
réservoir et glissez l’extrémité du dispositif dans le
trou du support du réservoir (Fig. 3).
3. Contre-écrou borgne
4. Mancheron
5. Fixez le dispositif de retenue au support à l’aide d’un
contre-écrou (Fig. 3). Ne serrez pas le contre-écrou
excessivement.
Remarque: Vous pouvez modifier la hauteur du
mancheron pour améliorer le confort d’utilisation.
Placez-vous derrière le mancheron pour déterminer la
hauteur souhaitée. Pour régler la hauteur du mancheron,
placez les boulons et contre-écrous de fixation des pattes
dans les trous de montage des pattes de verrouillage.
6. Enlevez le bouchon rouge à l’extrémité de la conduite
d’alimentation et du raccord coudé sur le réservoir de
carburant (Fig. 4).
2
3. Insérez la tige de support du sac de ramassage dans les
trous supérieurs du mancheron, et serrez un
contre-écrou borgne à chaque extrémité (Fig. 2).
3
4. A l’aide d’attaches, fixez les câbles de commande aux
montants du mancheron, sous la tige de support du sac.
1
m-2943
Figure 4
Installation du réservoir de
carburant et de la conduite
d’alimentation
1. Collier de conduite
d’alimentation
2. Conduite d’alimentation
3. Raccord coudé
7. Raccordez l’extrémité de la conduite d’alimentation au
raccord coudé (Fig. 4).
1. Débloquez les deux vis auto-taraudeuses au bas du
réservoir de carburant et enlevez-les (Fig. 3).
9
8. Fixez la conduite en position à l’aide du collier
(Fig. 4).
2. L’obturateur étant légèrement plus large que
l’ouverture de l’éjecteur, tournez-le légèrement dans le
sens horaire lors de l’insertion (Fig. 6).
Installation du couvercle du
filtre à air
Remarque: La flèche sur l’obturateur doit pointer vers
le haut.
3. Engagez l’obturateur à fond jusqu’à ce que le loquet à
ressort du bas de l’obturateur s’encliquette,
assujettissant fermement ce dernier dans le conduit de
l’éjecteur (Fig. 7).
1. Introduisez les languettes inférieures du couvercle
dans les fentes (Fig. 5).
2
3
1
1
m-1915
m-196
Figure 7
Figure 5
1. Rainures
2. Languettes
1. Loquet à ressort
3. Couvercle
4. Relâchez la poignée du volet d’éjection pour
verrouiller le haut de l’obturateur.
2. Rabattez le couvercle vers le haut et enclenchez-le en
position (Fig. 5).
Avant la mise en
marche
Installation de l’obturateur de
l’éjecteur
Mélange d’essence et d’huile
1. Ouvrez le volet d’éjection en tirant sur la poignée pour
la reculer (Fig. 6). Maintenez la poignée en position
d’ouverture pour empêcher le ressort de refermer le
volet pendant l’insertion de l’obturateur.
La tondeuse Toro est équipée d’un moteur à deux temps
alimenté par un mélange essence/huile de 50:1.
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche,
éventuellement oxygénée ou reformulée, avec un indice
d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de
l’essence, n’achetez pas plus de la quantité normalement
consommée en un mois. L’usage d’essence sans plomb
réduit la formation de dépôts dans la chambre de
combustion et augmente la durée de vie des bougies.
1
2
Important N’utilisez jamais de méthanol, d’essence
contenant du méthanol ou plus de 10% d’éthanol,
d’essence super ou d’essence blanche. Ces carburants
pourraient endommager le système d’alimentation.
m-1914
Important N’utilisez pas d’huile automobile (par
exemple SAE 30 ou SAE 10W30), d’huile à deux temps
non certifiée NMMA ou TCW ou un mélange
essence/huile mal dosé. Ceci risquerait d’entraîner des
dégâts du moteur non couverts par la garantie Toro.
Figure 6
1. Poignée du volet
d’éjection
2. Rotation de l’obturateur
dans le sens horaire
10
Remarque: Utilisez un stabilisateur/conditionneur de
carburant pour tous les produits à moteur à essence Toro,
tant en période d’utilisation qu’en période de remisage.
Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant
l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux
pendant le remisage. Le stabilisateur/conditionneur sera
plus performant si vous le mélangez à de l’essence
fraîche. Si vous utilisez l’huile pour moteur à 2 temps
Toro 50:1 All Season avec stabilisateur, il est inutile
d’ajouter un stabilisateur/conditionneur.
Danger
Dans certaines circonstances, l’essence est
extrêmement inflammable et hautement explosive.
Un incendie ou une explosion causés par l’essence
peuvent occasionner des brûlures à vous ou à
d’autres personnes, ainsi que des dégâts matériels.
• Remplissez le réservoir à l’aide d’un entonnoir,
à l’extérieur, dans un endroit ouvert, et lorsque
le moteur est froid. Essuyez toute essence
répandue.
• Ne remplissez pas le réservoir complètement.
Le niveau d’essence doit se trouver entre 6 et
13 mm sous la base du goulot de remplissage.
Le vide laissé permet à l’essence de se dilater
dans le réservoir.
• Ne fumez jamais pendant la manipulation
d’essence et tenez-vous à l’écart des flammes
nues et étincelles susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence.
• Conservez l’essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
• Ne stockez jamais plus que la quantité
d’essence consommée en un mois.
Important N’utilisez pas d’autres additifs qu’un
stabilisateur durant le remisage. N’utilisez pas de
stabilisateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le
méthanol ou l’isopropanol.
1. Versez 1,9 litre d’essence sans plomb fraîche dans un
bidon homologué.
Remarque: Ne mélangez pas essence et huile dans le
réservoir de carburant. L’huile se mélange plus facilement
et beaucoup mieux à température ambiante. Au-dessous
de 0°C, elle devra être mélangée plus longuement.
2. Ajoutez en une seule fois la quantité d’huile pour
moteur à 2 temps Toro 50:1 All Season avec
stabilisateur ou une huile pour moteur à 2 temps
certifiée NMMA ou TCW de grade équivalent en vous
reportant au tableau ci-dessous :
Danger
Tableau du mélange 50:1 d’essence/huile
Dans certaines circonstances, de l’électricité
statique peut se former lors du remplissage et
enflammer l’essence. Un incendie ou une
explosion causés par l’essence peuvent
occasionner des brûlures à vous ou à d’autres
personnes, ainsi que des dégâts matériels.
Essence
Huile
3,8 litres
77 ml
7,6 litres
154 ml
18,9 litres
384 ml
3. Rebouchez le bidon d’essence et
• Placez toujours les bidons d’essence sur le sol, à
l’écart du véhicule, avant de les remplir.
• Ne remplissez pas des bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un
véhicule utilitaire, car la moquette intérieure
ou le revêtement en matière plastique de la
caisse risquent d’isoler le bidon et de freiner
l’élimination de l’électricité statique
éventuellement produite.
• Si c’est possible, descendez la machine du
véhicule ou de la remorque et posez-la à terre
avant de remplir le réservoir d’essence.
• Si ce n’est pas possible, laissez la machine dans
le véhicule ou sur la remorque, mais faites le
plein à l’aide d’un bidon, et non directement à
la pompe.
• En cas de remplissage à la pompe, maintenez
tout le temps le pistolet en contact avec le bord
du réservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le
remplissage soit terminé.
4. agitez-le pour bien mélanger l’essence et l’huile.
5. Enlevez soigneusement le bouchon et ajoutez le reste
d’essence.
2
1
3
111
Figure 8
1. Ajoutez l’huile à un
demi-gallon d’essence
2. Bouchez le bidon et
agitez-le pour en mélanger
le contenu
11
3. Ajoutez le restant
d’essence
Arrêt du moteur
Utilisation
1. Relâchez la barre de commande et placez la manette
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
d’accélérateur en position d’arrêt
(Off).
2. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse sans
surveillance ou si vous avez fini de l’utiliser.
Vérifiez le bon fonctionnement du frein de la lame, de la
transmission d’auto-traction et de la barre de commande à
chaque utilisation de la tondeuse. La transmission
d’auto-traction et la lame doivent s’arrêter quand vous
relâchez la barre de commande. Si ce n’est pas le cas,
consultez un concessionnaire Toro agréé.
Utilisation de la lame et de
l’autotraction
1. Placez la barre de commande en position A (Fig. 10).
Commandes
C
La manette d’accélérateur et de changement de vitesse se
trouvent à gauche et à droite respectivement sur la console
de commande montée sur le mancheron. La barre de
commande de la lame et de la transmission se trouve sous
la poignée du mancheron (Fig. 9).
B
1
2
A
m-512
Figure 10
3
2. Poussez la barre de commande vers la droite et
relevez-la à la position B pour embrayer la lame
(Fig. 10).
m-512
Figure 9
1. Manette d’accélérateur
2. Manette de changement
de vitesse
3. Barre de commande de
lame et de transmission
3. Serrez la barre de commande contre le mancheron à la
position C pour avancer (Fig. 10).
Remarque: Pour débrayer la transmission dans débrayer
la lame, relâchez progressivement la barre de commande
et laissez-la revenir à la position B. Pour vous déplacer
quand la lame est débrayée, serrez la barre de commande
contre le mancheron à la position C sans la pousser vers la
droite.
Remarque: Le lanceur se trouve sur le moteur.
Démarrage du moteur
1. Connectez la bougie.
2. Mettez le levier de changement de vitesse en position
N (point mort) et la manette d’accélérateur en
position Starter.
Utilisation de l’obturateur de
l’éjecteur
3. Couvrez l’orifice central de l’amorceur (Fig. 22) avec
le pouce et appuyez une fois sur l’amorceur.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
4. Posez le pied sur le carter de tondeuse et tirez la
poignée du lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance, puis tirez vigoureusement pour lancer le
moteur.
2. Installez l’obturateur comme expliqué à la rubrique
Installation de l’obturateur de l’éjecteur, page 10.
3. Pour retirer l’obturateur, tirez sur la poignée du volet
d’éjection tout en soulevant le loquet à ressort au bas
de l’obturateur. Une fois l’obturateur déverrouillé,
tirez-le hors de l’éjecteur.
5. Réglez la commande d’accélérateur et le levier de
changement de vitesse à la position requise quand le
moteur démarre.
Remarque: Quand l’herbe est drue, l’accumulation de
déchets sur et autour de l’obturateur peuvent rendre son
retrait difficile. Nettoyez soigneusement l’obturateur après
chaque utilisation de la tondeuse.
Remarque: Vous n’aurez pas forcément besoin de placer
la commande d’accélérateur en position (Starter) si le
moteur est déjà chaud.
12
Contrôle de l’embrayage du
frein de lame
9. Relevez la barre de commande pour l’amener à
environ 2,5 cm du mancheron (voir position A à la
Figure 13).
Remarque: Le bruit semblable à un ventilateur
indique que la lame de la tondeuse tourne.
Vérifiez la barre de commande avant chaque utilisation
pour s’assurer du bon fonctionnement de l’embrayage du
frein de la lame (BBC).
1
Contrôle normal
A
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue à l’abri du
vent.
B
3. Réglez les quatre roues à 70 mm de hauteur (Fig. 17).
4. Placez la commande de changement de vitesse en
position N (point mort).
m-5085
Figure 13
1. 2,5 cm
5. Faites une boule avec une demi feuille de papier
journal (environ 76 mm de diamètre) et placez-la sous
la machine comme indiqué à la Fig. 11.
10. Relâchez la barre de commande (voir position B à la
Figure 14). Vous devez entendre un bruit sourd et la
lame doit s’arrêter dans les trois secondes.
A
1
B
756
m-5085
Figure 14
Figure 11
1. 12,7 cm
11. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
6. Placez la boule de papier journal à 12,7 cm devant la
tondeuse (Fig. 11).
12. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
7. Mettez le moteur en marche.
13. Faites le tour de la tondeuse pour voir où se trouve la
boule de papier. Si elle n’est pas passé sous le plateau
de coupe, répétez les étapes 6 à 12.
8. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Fig. 12).
14. Eloignez la tondeuse de la boule en papier journal. Si
la boule se déroule ou est déchiquetée, cela signifie
que la lame ne s’est pas arrêtée correctement et que la
machine n’est pas sûre. Adressez-vous à un réparateur
agréé.
Pour recherchez les problèmes du système BBC avant
qu’ils ne perturbent le fonctionnement normal de la
machine, vous pouvez effectuer le contrôle spécial
suivant.
m-5085
Figure 12
13
Contrôle spécial
Danger
1. Effectuez la procédure 1 à 7 du Contrôle normal
décrite à la page 13.
Si le système d’embrayage du frein de la lame ne
fonctionne pas, la lame continue de tourner quand
vous relâchez la barre de commande. Le contact
avec la lame peut causer des blessures graves.
2. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (position B à la Fig. 14).
3. Ramenez la barre de commande à la position centrale,
12,7 cm environ au-dessous de la barre de transversale
du mancheron (position C de la Fig. 15).
• Contrôlez le fonctionnement du système BBC
avant chaque utilisation de la machine.
• N’utilisez jamais une tondeuse équipée d’un
système BBC défaillant.
• Dans ce cas, faites contrôler et réparer votre
tondeuse par un réparateur agréé.
C
B
Essai avec le sac de ramassage
m-5086
Vous pouvez utiliser le sac de ramassage pour effectuer un
contrôle supplémentaire du mécanisme d’embrayage du
frein de lame :
Figure 15
Remarque: Cette position intermédiaire (C) n’est pas la
position normale de fonctionnement de la barre de
commande. Toutefois, elle permet de détecter rapidement
un système BBC défaillant avant qu’il ne compromette le
fonctionnement sûr de la machine.
1. Installez le sac vide sur l’éjecteur.
4. Relâchez la barre de commande (position B à la
Figure 15).
4. Levez la barre de commande à la position normale
d’embrayage de la lame, c.-à-d. 2,5 cm au-dessous du
mancheron. Le sac doit commencer à se gonfler,
indiquant ainsi que la lame est embrayée et a
commencé à tourner.
2. Mettez le moteur en marche.
3. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Fig. 12).
Remarque: Si vous entendez un bruit fort, cela signifie
que la barre de commande est trop haute. Répétez les
étapes 2 à 4 ci-dessus, sans relever la barre aussi haut
qu’au point 3.
5. Relâchez la barre de commande. Si le sac ne se
dégonfle pas immédiatement, cela signifie que la lame
est encore en train de tourner. Le mécanisme
d’embrayage du frein est peut-être défaillant et risque
de compromettre le fonctionnement sûr de la machine.
Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de
réviser la machine.
5. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
6. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
7. Faites le tour de la tondeuse pour voir où se trouve la
boule de papier. Si la boule n’est pas passé sous le
plateau de coupe :
A. Placez la boule de papier journal à 12,7 cm devant
la tondeuse (Fig. 11).
B. Mettez le moteur en marche.
C. Répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus.
8. Eloignez la tondeuse de la boule en papier journal. Si
la boule de papier se déroule ou est déchiquetée, cela
signifie que l’état du système BBC est tel qu’il risque
de compromettre le fonctionnement sûr de la machine.
Adressez-vous à un concessionnaire agréé pour faire
contrôler et réparer votre tondeuse.
14
Réglage de la hauteur de
coupe
La hauteur de coupe est réglable d’environ 19 à 83 mm,
par incréments de 12,7 mm (Fig. 16). Déplacez le levier
de hauteur de coupe en avant pour augmenter la hauteur
de coupe.
70 mm
83 mm
57 mm
44 mm
32 mm
1
2
19 mm
m-225
Figure 17
1. Levier de réglage de
hauteur de coupe
2. Plaque d’usure du carter
Remarque: Vérifiez que l’ergot du levier de réglage
s’engage bien dans l’encoche de la plaque d’usure du
carter.
4. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe.
Figure 16
Utilisation du sac de
ramassage
Danger
A l’occasion, il peut être souhaitable d’utiliser le sac à
herbe pour ramasser l’herbe haute ou très fournie et les
feuilles.
m-976
Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe,
vous risquez de vous blesser gravement si vos
mains touchent la lame en mouvement.
Installation du sac de ramassage
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
• Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes
les pièces mobiles avant de régler la hauteur de
coupe.
• Ne mettez pas les doigts sous le carter de
tondeuse quand vous réglez la hauteur de
coupe.
2. Vérifiez que la poignée du volet d’éjection est
complètement abaissée vers l’avant et que l’ergot est
bien engagé dans son logement (Fig. 18).
1
2
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Soulevez le carter pour décoller les roues du sol. Ne
placez jamais les doigts sous le carter pour soulever
la tondeuse.
3
3. Serrez le levier de hauteur de coupe contre la roue
(Fig. 17) et amenez-le à la position voulue.
m-1912
Figure 18
1. Armature du sac sur
l’ergot de retenue
2. Goujon engagé dans
l’arrêt
15
3. Poignée à fond vers
l’avant. Volet d’éjection
fermé.
3. Accrochez le cadre du sac par le trou sur l’ergot de
retenue situé sur l’éjecteur (Fig. 18).
3. Saisissez les poignées avant et arrière du sac pour le
soulever de la tondeuse.
4. Accrochez l’arrière du cadre à la tige de support du
sac.
4. Basculez progressivement le sac en avant pour vider
les déchets.
5. Tirez la poignée du volet d’éjection vers l’avant pour
dégager le goujon de l’arrêt, puis repoussez la poignée
vers l’arrière pour bloquer le goujon dans l’encoche du
sac (Fig. 19).
5. Remettez le sac en place comme indiqué à la rubrique
Installation du sac de ramassage, page 15.
Danger
Si le volet d’éjection n’est pas complètement
fermé, des débris risquent d’être projetés et de
causer des blessures graves voire mortelles.
1
Si le volet d’éjection ne se ferme pas parce que des
déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le
moteur et actionnez doucement la poignée dans un
sens et dans l’autre jusqu’à ce que le volet se
ferme entièrement. Si cela ne suffit pas, retirez
l’obstruction à l’aide d’un bâton, pas avec la
main.
m-1913
Figure 19
Danger
1. Goujon bloqué dans l’encoche du sac
De l’herbe ou autres débris peuvent être projetés
par l’éjecteur s’il n’est pas fermé. Ces débris
peuvent être projetés avec une force suffisante
pour infliger des blessures graves, voire mortelles,
à l’utilisateur ou aux personnes à proximité.
Remarque: Le volet d’éjection dans le carter de la
tondeuse est maintenant ouvert.
Tondre quand le sac de ramassage est en
place
N’ouvrez jamais le volet d’éjection quand le
moteur tourne.
Attention
Conseils d’utilisation
Si le sac de ramassage est usé, des gravillons ou
autres débris similaires risquent d’être projetés
vers l’utilisateur ou des personnes à proximité, et
de causer des blessures graves voire mortelles.
• Avant d’utiliser la tondeuse, lisez attentivement les
instructions de sécurité et le présent manuel
d’utilisation.
Examinez fréquemment le sac. S’il est
endommagé, remplacez-le par un sac TORO neuf
d’origine.
• Débarrassez la zone de travail des branches, pierres,
câbles et autres débris qui pourraient être ramassés et
projetés par la lame.
• Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone de
tonte, en particulier les enfants et les animaux
domestiques.
Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le sac soit plein.
Important
Ne remplissez pas le sac excessivement
• Evitez de heurter les arbres, les murs, les trottoirs ou
autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement
sur un objet quel qu’il soit.
Retrait du sac de ramassage
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
• Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à
vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez
la bougie et vérifiez si la tondeuse n’est pas
endommagée.
2. Soulevez la poignée du volet d’éjection et poussez-la
vers l’avant jusqu’à ce que l’ergot de verrouillage
s’engage dans l’arrêt (Fig. 18).
16
• Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la
saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures
de la lame.
La tonte
• L’herbe pousse à une vitesse différente selon les
saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable
de régler la hauteur de coupe à 44 mm, 57 mm ou
70 mm. Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à
chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe
inférieure à 44 mm, sauf si l’herbe est clairsemée ou à
la fin de l’automne quand la pousse commence à
ralentir.
• Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame de
rechange Toro d’origine.
• Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
L’herbe et les feuilles humides ont tendance à
s’agglomérer sur la pelouse et risquent d’obstruer la
tondeuse et de faire caler le moteur.
• Si l’herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier
passage à la hauteur de coupe la plus haute, à vitesse
réduite. Effectuez un deuxième passage à une hauteur
de coupe réduite pour obtenir une coupe plus
esthétique. L’herbe trop longue s’agglomère sur la
pelouse et risque d’obstruer la tondeuse et de faire
caler le moteur.
Attention
En travaillant sur l’herbe ou les feuilles humides,
vous risquez de glisser et de vous blesser
gravement si vous touchez la lame en tombant.
• Alternez la direction de la tonte pour disperser les
déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation
plus homogène.
Ne tondez que si l’herbe est sèche.
• Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après
chaque utilisation comme indiqué à la rubrique
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 19.
Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant,
essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Maintenez le moteur en bon état de marche.
• Aiguisez la lame.
• Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une
qualité de coupe optimale.
• Tondez en avançant plus lentement.
• Augmentez la hauteur de coupe.
• Tondez plus souvent.
Attention
• Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre
qu’une largeur de bande réduite.
Si le régime moteur est plus rapide que le réglage
d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un
morceau de la lame ou du moteur vers
l’utilisateur ou des personnes à proximité et
causer des blessures graves, voire mortelles.
• Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en
dessous de celle des roues arrière. Par exemple, réglez
les roues avant à 44 mm et les roues arrière à 57 mm.
• Ne modifiez le réglage du régulateur sur le
moteur.
• Adressez-vous à un réparateur agréé si vous
pensez que le régime moteur est supérieur à la
normale.
Hachage de feuilles
• Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous
la couche de feuilles hachées. A cet effet, vous devrez
peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.
• Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les
roues à la même hauteur.
• Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le hachage de
l’herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de
poussières susceptibles d’obstruer le filtre à air et de
réduire les performances du moteur.
• Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm
d’épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans
plus haut que les roues arrière pour faciliter le passage
des feuilles sous la tondeuse.
• Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne
sont pas hachées assez menues.
• S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile
de chauler la pelouse au printemps pour compenser
l’acidité des feuilles.
17
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d’entretien recommandé
Périodicité des
entretiens
Chaque fois
Procédure
• Vérifier le temps d’arrêt de la lame après freinage. La lame doit s’arrêter dans
les trois secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n’est pas le
cas, faire réparer la tondeuse chez un réparateur Toro agréé.
• Enlever les déchets végétaux et autres débris accumulés sous le carter de
tondeuse.
• Nettoyer l’éjecteur et l’obturateur.
Toutes les 5 h
• Contrôler les fixations de la lame et du moteur. Les resserrer le cas échéant.
Toutes les 25 h
• Nettoyer le filtre à air (plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saleté).
• Examiner et remplacer la bougie au besoin.
• Graisser les bras d’articulation.
Toutes les 50 h
• Affûter ou remplacer la lame. Entretenir la lame plus souvent si elle s’émousse
rapidement du fait d’une utilisation éprouvante ou de la présence de sable.
• Nettoyer la protection de l’embrayage du frein de lame.
• Contrôler l’étanchéité du circuit d’alimentation et/ou l’état de la conduite
d’alimentation. Remplacer si nécessaire.
• Enlever les déchets végétaux et autres débris accumulés sous le carter de
courroie.
Toutes les 75 h
•
•
•
•
Nettoyer le système de refroidissement.
Régler l’accélérateur.
Régler le système d’auto-traction
Nettoyer le silencieux et l’orifice d’échappement.
Toutes les 100 h
•
•
•
•
Graisser le carter d’engrenages.
Régler le câble de frein de la lame.
Remplacer le filtre à carburant.
Effectuer l’entretien des roues.
Remisage
Important
• Vider le réservoir d’essence avant le remisage et les réparations qui le
demandent.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires.
Prudence
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous
blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Ecartez le fil pour éviter tout
contact accidentel avec la bougie.
18
Contrôle de l’embrayage du
frein de lame
3. Branchez le raccord à l’embout de lavage de la
tondeuse (Fig. 21).
4. Ouvrez l’eau en grand.
Reportez-vous à la rubrique Contrôle de l’embrayage du
frein de lame, page 13.
5. Mettez le moteur en marche.
6. Laissez tourner la tondeuse pendant deux minutes.
Nettoyage du carter de
tondeuse
7. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
8. Coupez l’eau et débranchez le raccord de l’embout de
lavage.
Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter
de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement à
débarrasser les déflecteurs de tout débris (Fig. 20).
9. Fermez l’arrivée d’eau.
1
10. Remettez la tondeuse en marche et laissez-la tourner
pendant une minute pour la faire sécher.
11. Pendant que le moteur tourne, embrayez et débrayez la
transmission à plusieurs reprises pour la faire sécher.
Procédez comme suit si des paquets d’herbe se sont
agglomérés sous le carter :
1. Branchez le tuyau d’arrosage à l’embout de lavage.
2. Ouvrez l’eau en grand.
3. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
pendant deux minutes.
m-796
4. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Figure 20
5. Coupez l’arrivée d’eau.
1. Déflecteurs
6. Laissez la tondeuse reposer 30 minutes pour que l’eau
ait le temps d’imprégner les débris.
Nettoyage au jet d’eau
7. Ouvrez l’eau en grand une nouvelle fois.
1. Placez la machine sur une surface plane en bétonnée
ou asphaltée, à proximité d’un tuyau d’arrosage.
8. Laissez tourner la tondeuse pendant deux minutes.
9. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Branchez un raccord rapide (vendu séparément) à
l’extrémité du tuyau (Fig. 21).
10. Coupez l’arrivée d’eau.
Raclage
3
1
Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le
dessous de la tondeuse de tous les débris, nettoyez-la en la
raclant.
1. Débranchez la bougie (Fig. 22).
2
2. Vidangez le réservoir de carburant, comme expliqué
aux points 3 à 5 de la rubrique Vidange du réservoir de
carburant, page 27.
m-2858
Figure 21
1. Raccord de rinçage
2. Raccord rapide
3. Tuyau d’arrosage
19
Entretien du filtre à air
Attention
Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures de service et
plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant
risque de s’échapper du carburateur ou du
réservoir. L’essence est extrêmement inflammable
et explosive et risque de causer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels dans certaines
conditions.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
Pour éviter de répandre de l’essence, laissez
tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute
de carburant ou vidangez le réservoir avec une
pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le
carburant.
1
3. Basculez la tondeuse sur son côté gauche (Fig. 20).
4. Enlevez les saletés et les débris d’herbe collés au
carter de la tondeuse à l’aide d’un racloir en bois.
Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants.
2
3
m-196
4
Figure 22
1. Fil de bougie
2. Amorceur
5. Redressez la tondeuse.
3. Elément en mousse
4. Couvercle
6. Faites le plein de carburant.
7. Connectez la bougie.
3. Soulevez les languettes en haut du couvercle filtre à
air et abaissez le couvercle (Fig. 22). Nettoyez
soigneusement le couvercle.
Nettoyage de l’obturateur et de
l’éjecteur
4. Si l’extérieur de l’élément en mousse est encrassé,
déposez-le du corps du filtre. Nettoyez soigneusement
l’élément en mousse.
Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l’obturateur
de l’éjecteur.
A. Lavez l’élément en mousse dans de l’eau chaude
additionnée de savon liquide. Pressez l’élément
pour éliminer la saleté, sans le tordre pour ne pas le
déchirer. Rincez soigneusement l’élément à l’eau
claire.
Vérifiez toujours que le volet d’éjection se verrouille
parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des débris
empêchent le volet de se fermer complètement et de se
verrouiller, nettoyez soigneusement l’intérieur de
l’éjecteur et le volet.
B. Séchez l’élément dans un chiffon sec. Serrez
l’élément dans le chiffon pour bien le sécher.
C. Imbibez l’élément d’huile moteur. Serrez l’élément
pour éliminer l’excédent d’huile et bien la répartir.
L’élément en mousse doit être humide.
Attention
L’herbe coupée et autres objets peuvent être
projetés par l’éjecteur s’il n’est pas fermé, et
causer des blessures graves voire mortelles pour
l’utilisateur et les personnes à proximité.
5. Installez l’élément en mousse et le couvercle du filtre
à air.
Important Ne faites pas tourner le moteur sans le
filtre à air complet sous peine de l’user et de
l’endommager gravement.
Démarrez et utilisez la tondeuse seulement si l’une
des conditions suivantes est respectée :
• L’obturateur est solidement verrouillé dans
l’éjecteur.
• Le sac de ramassage est verrouillé en position.
• L’éjecteur latéral en option est verrouillé en
position.
• Le volet d’éjection est verrouillé en position
fermée.
Entretien de la bougie
Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation.
Utilisez une bougie NGK BPMR4A ou équivalente.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
20
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
3. Raccordez un pistolet à graisse au graisseur et injectez
deux ou trois jets de graisse universelle au lithium Nº 2
(Fig. 24).
4. Retirez la bougie de la culasse.
Important Remplacer la bougie si elle est fissurée,
calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes,
car des particules risquent de tomber dans la culasse et
d’endommager le moteur.
Remarque: Une pression excessive risque d’endommager
les joints.
Entretien de la lame de coupe
5. Réglez l’écartement des électrodes à 0,81 mm
(Fig. 23).
Veillez à ce que la lame soit toujours bien affûtée. Une
lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher
l’herbe ou la déchiqueter.
1
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
3. Vidangez l’essence du réservoir, comme expliqué aux
étapes 3 à 5 de la rubrique Vidange du réservoir de
carburant, page 27.
m-110
Figure 23
4. Basculez la tondeuse sur son côté droit (Fig. 25 ).
1. 0,81 mm
2
6. Posez la bougie et le joint.
1
7. Vissez la bougie à 13,6 Nm.
8. Connectez la bougie.
Graissage des bras
d’articulation
Graissez les bras d’articulation toutes les 25 heures de
fonctionnement ou à la fin de la saison.
3
4
1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des
roues arrière à la position centrale.
m-796
Figure 25
2. Essuyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon propre
(Fig. 24).
1. Lame
2. Ecrous de lame
1
m-232
Figure 24
1. Graisseur
21
3. Accélérateur
4. Coupelle de protection
A
Contrôle de la lame
Vérifier soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame,
surtout au point de rencontre des parties planes et
incurvées (Fig. 26A). Le sable et les matières abrasives
peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi il est
important de contrôler l’état de la lame avant d’utiliser la
tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente
une entaille (Fig. 26B et 26C) (voir la rubrique Dépose
des lames, page 22).
2
m-4783
153
Figure 27
1. Aiguiser à cet angle
uniquement
1
2. Conserver ici le rayon
d’origine
Equilibrage de la lame
A
2
B
1
1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou
central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré
horizontalement dans un étau (Fig. 28).
1
B
3
1
C
1007
4
270
Figure 28
Figure 26
1. Partie incurvée (“pale”)
2. Partie plate de la lame
3. Usure
4. Apparition d’une entaille
Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de
lame vendu dans le commerce.
2. Si l’une des extrémités de la lame s’abaisse, limez-la
(mais pas le bord tranchant ou la partie située à côté dû
bord tranchant). La lame est correctement équilibrée
quand elle ne tombe pas d’un côté ou de l’autre.
Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une
nouvelle lame au début de la saison de tonte. En cours de
saison, limez les petites ébréchures pour conserver une
arête de coupe tranchante
Pose des lames
Danger
1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l’accélérateur,
la coupelle de protection et les écrous de lame. La
partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut
du carter de tondeuse. Serrez les écrous de la lame
entre 20 et 37 Nm.
Une lame usée ou endommagée risque de se briser
et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur
ou les personnes à proximité, et de causer des
blessures graves, voire mortelles.
Attention
• Inspectez la lame régulièrement et
• remplacez-la si elle est usée ou endommagée.
N’utilisez jamais la tondeuse sans l’accélérateur
de la lame au risque de plier, tordre ou casser la
lame et de causer des blessures graves voire
mortelles à vous-même ou aux personnes à
proximité.
Dépose des lames
Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant
épais. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de
protection, l’accélérateur et la lame (Fig. 25).
Ne jamais utiliser la tondeuse sans l’accélérateur
de lame.
Aiguisage des lames
2. Redressez la tondeuse dans sa position normale.
Aiguiser le bord supérieur de la lame en veillant à
conserver l’angle de coupe (Fig. 27A) et le rayon intérieur
(Fig. 27B) d’origine de l’arête de coupe. Limez la même
quantité de métal sur les deux arêtes pour ne pas
déséquilibrer la lame.
3. Connectez la bougie.
22
Nettoyage du bouclier de
l’embrayage de frein de lame
7. Déposez le bouclier de l’embrayage de frein de lame,
et enlevez les débris qui se trouvent sous le bouclier et
autour du système d’embrayage du frein de lame, à
l’aide d’une brosse ou d’air comprimé.
Nettoyez l’embrayage du frein de lame (BBC) à la fin de
la saison pour garantir des performances optimales et
prévenir la détérioration des pièces. Nettoyez le bouclier
de BBC chaque fois que vous aiguisez la lame, car cette
dernière doit être déposée pour accéder au bouclier.
8. Remontez le bouclier de l’embrayage de frein de lame.
Tournez les pattes à 180 pour les ramener en position.
Serrez les écrous et boulons des pattes pour fixer le
bouclier BBC à la tondeuse.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
9. Installez la lame, l’accélérateur, la coupelle de
protection et les 2 écrous de la lame.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
10. Redressez la tondeuse.
3. Vidangez le réservoir de carburant, voir Vidange du
réservoir de carburant, page 27.
11. Connectez la bougie.
4. Basculez la tondeuse sur son côté droit.
Nettoyage de la surface
inférieure du carter de courroie
Attention
La zone sous le carter de courroie doit rester propre.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant
risque de s’échapper du carburateur ou du
réservoir. L’essence est extrêmement inflammable
et explosive et risque de causer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels dans certaines
conditions.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Enlevez les boulons qui fixent le carter de courroie
(Fig. 30) à la tondeuse.
1
Pour éviter de répandre de l’essence, laissez
tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute
de carburant ou vidangez le réservoir avec une
pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le
carburant.
m-224
5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de
protection, l’accélérateur et la lame (Fig. 25).
Figure 30
6. Débloquez les pattes qui fixent le bouclier de BBC à la
tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons des
languettes (Fig. 29). Tournez les pattes à 180 pour les
écarter.
1. Carter de courroie
3. Déposez le carter de courroie et enlevez à la brosse
tous les débris accumulés dans la zone de la courroie.
4. Remontez le carter de courroie.
2
1
Nettoyage du système de
refroidissement
3
Toutes les 75 heures de fonctionnement, nettoyez le
cylindre, les ailettes de refroidissement et la surface
autour du carburateur et de la tringlerie à l’aide d’une
brosse ou d’air comprimé. Nettoyez également les prises
d’air du carter du lanceur. Ce nettoyage est nécessaire
pour assurer un refroidissement adéquat et un
fonctionnement optimal du moteur.
m-796
Figure 29
1. Pattes et écrous
2. Bouclier d’embrayage de
frein de lame
3. Patte et boulon
23
Réglage de la commande
d’accélérateur
Réglage du système
d’auto-traction
Vous devrez peut-être régler la commande d’accélérateur
si le moteur ne démarre pas. Vous devez la régler chaque
fois que vous remplacez le câble d’accélérateur.
Si la machine ne se déplace pas automatiquement ou se
déplace alors que la barre de commande se trouve à plus
de 38 mm du mancheron, réglez le câble de changement
de vitesse et le câble de transmission aux roues.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Réglage du câble de changement de
vitesse
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
3. Réglez la manette d’accélérateur sur
(“rapide”).
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
4. Desserrez la vis du serre-câble jusqu’à ce que le câble
glisse librement (Fig. 31).
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
3
2
3. Enlevez les boulons qui fixent le carter de courroie
(Fig. 30) au carter de tondeuse, et déposez le carter de
courroie.
4
4. Mettez le levier de changement de vitesse au point
mort et le plus loin possible vers l’arrière.
5
5. Desserrez la vis de serre-câble (Fig. 32).
6. Tirez le levier de changement de vitesse vers la droite
jusqu’à ce qu’il soit tout contre la butée du carter
d’engrenages (Fig. 32).
6
1
7. Tirez le câble vers la droite à travers le serre-câble
pour qu’il n’y ait pas de mou (Fig. 32).
2
1
m-269
Figure 31
1. Support d’accélérateur
2. Trous alignés
3. Manette d’accélérateur
3
4. Manette de starter
5. Vis de serre-câble
6. Câble d’accélérateur
4
m–4162
Figure 32
5. Assurez-vous que les trous du support et de la manette
de starter sont bien alignés (Fig. 31). Si ce n’est pas le
cas, suivez la procédure 6 à 9.
1. Bras de changement de
vitesse
2. Butée sur le carter
d’engrenages
6. Introduisez une goupille de faible diamètre dans les
trous alignés pour bloquer le réglage (Fig. 31).
8. Serrez la vis du serre-câble.
7. Poussez le câble jusqu’à ce que la manette
d’accélérateur touche la manette de starter (Fig. 31).
3. Vis de serre-câble
4. Câble
9. Remontez le carter de courroie.
8. Serrez la vis du serre-câble (Fig. 31).
9. Retirez la goupille.
24
Réglage du câble de commande de
traction
Nettoyage du silencieux et de
l’orifice d’échappement
1. Fermez le volet du carter de tondeuse et déposez le sac
de ramassage.
Nettoyez l’extrémité du tuyau d’échappement et l’orifice
d’échappement toutes les 75 heures de fonctionnement.
2. Tournez la bouton de commande de 1/2 dans le sens
horaire si la tondeuse n’avance pas automatiquement.
Si elle commence à avancer, tourner le bouton 1/2
dans le sens anti-horaire pour desserrer la courroie
(Fig. 33).
Prudence
La surface du silencieux et du moteur deviennent
chaudes quand la tondeuse est en marche. Vous
risquez de vos brûler si vous touchez la surface du
silencieux.
Nettoyez le silencieux et l’orifice d’échappement
quand le moteur et le silencieux ont refroidi.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
1
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
m-228
3. A l’aide d’un racloir en bois, enlevez le carbone qui se
trouve à l’extrémité du tuyau d’échappement (Fig. 35).
Figure 33
1. Bouton de réglage
3. Tirez lentement la machine en arrière tout en
rapprochant progressivement la barre de commande du
mancheron.
Remarque: Le réglage est correct si les roues arrière
s’arrêtent de tourner lorsque la barre de commande se
trouve à environ 25 mm du mancheron (Fig. 34).
1
2
m-202
Figure 35
1. Vis, écrous et
rondelles-freins
1
2. Tuyau d’échappement
4. Enlevez la vis, les deux écrous et les deux
rondelles-freins (Fig. 35).
5. Dégagez le silencieux des axes de montage.
6. Tirez lentement sur le cordon du lanceur de sorte que
le piston couvre l’orifice d’échappement (Fig. 36).
m-513
Figure 34
1. 2,5 cm
1
Figure 36
1. Orifice d’échappement
25
m-203
7. Nettoyez le carbone dans l’orifice d’échappement
(Fig. 36) avec un racloir plat en bois.
1
2
3
Important N’utilisez pas de racloir en métal ou
d’objet du même type pour nettoyer l’orifice
d’échappement, au risque d’endommager le piston dans le
cylindre.
m-278
8. Posez le silencieux à l’aide de la vis, des deux écrous
et des deux rondelles-freins (Fig. 36).
Figure 38
9. Vérifiez si le joint du silencieux est encore utilisable
quand vous avez nettoyé l’orifice d’échappement.
1. Ressort
2. Gaine du câble
Lubrification du carter
d’engrenages
4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans tendre le
ressort. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le
réglage.
Graissez le carter d’engrenages toutes les 100 heures de
fonctionnement.
Attention
1. Déposez le sac de ramassage.
Ne tendez pas excessivement la câble du frein de
lame au risque de séparer le frein du tambour. Si
le frein ne touche pas le tambour, la lame
continuera de tourner quand vous relâcherez la
barre de commande. La lame en rotation peut
infliger des blessures graves.
2. Raccordez un pistolet à graisse au graisseur dans
l’ouverture du carter de courroie (Fig. 37).
1
3. Vis de serre-câble
2
• Après tout réglage du frein de lame, vérifiez
qu’il le frein ne met pas plus de 3 secondes pour
arrêter la lame.
• Si la lame n’arrête pas de tourner dans les 3
secondes, confiez la tondeuse à un réparateur
Toro agréé pour la faire contrôler et réparer.
m-224
Figure 37
1. Carter de courroie
2. Graisseur
Remplacement du filtre à
carburant
3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au
lithium Nº 2.
Remplacer le filtre à carburant toutes les 100 heures de
service ou une fois par an. Le meilleur moment pour
remplacer le filtre à carburant (Fig. 39) est lorsque le
réservoir à carburant est vide. Ne réinstallez jamais un
filtre à carburant encrassé après l’avoir déposé de la
conduite d’alimentation.
4. Réposez le sac de ramassage.
Réglage du câble du frein de
lame
1. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser
ceux-ci pour les éloigner du filtre (Fig. 39).
Réglez la câble de frein de lame chaque fois que vous
remplacez l’ensemble câble de frein ou la courroie.
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3
2
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
1
3. Desserrez la vis de serrage du câble jusqu’à ce que la
gaine du câble puisse coulisser (Fig. 38).
m-2943
Figure 39
1. Filtre à essence
2. Conduite d’alimentation
26
3. Collier
2. Détachez le filtre des flexibles d’alimentation.
Montage des roues
3. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de
fixation du filtre.
1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant
correspondre les reliefs (Fig. 40).
Remarque: La flèche du filtre à carburant doit être
dirigée vers le carburateur.
2. Placez l’ensemble roulement/moyeu dans le trou
central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu
doivent reposer sur le flasque de l’ouverture (Fig. 40).
Entretien des roues
3. Posez l’autre demi-roue sur l’ensemble
moyeu/roulement en faisant correspondre les trous et
les reliefs de la roue et du pneu (Fig. 40).
Dépose des roues
4. A l’aide de 2 vis ou boulons entièrement filetés de
6 x 38 mm et d’écrous non bloquants, assemblez les
demi-roues sans les serrer. Installez les vis ou les
boulons dans les trous opposés (Fig. 40).
1. Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
3. Retirez le boulon à tête, la bague d’espacement et le
contre-écrou qui fixent la roue au bras d’articulation
(Fig. 40).
1
2
3
4
5. Contrôlez l’alignement de toutes les pièces et serrez
les vis en alternance d’un côté et de l’autre pour
assurer un serrage uniforme, jusqu’à ce que les
demi-roues soient réunies (Fig. 40).
5
6. Installez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous
enlevés auparavant dans les trous libres des
demi-roues. Retirez les 2 longs boulons ou vis et les
remplacer par 2 boulons à tête et contre-écrous
(Fig. 40).
7. Posez la roue sur le bras d’articulation à l’aide des vis,
d’une entretoise et d’un contre-écrou. Vérifiez si la
bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le
bras de pivot (Fig. 40).
9
6
7
5
8
7
m-209
Vidange du réservoir de
carburant
Figure 40
1. Contre-écrou
2. Bague d’espacement
3. Ensemble moyeu et
roulement
4. Douille d’écartement des
roulements
5. Demi-roue
6. Enjoliveur en plastique
(roues arrières
uniquement)
7. Relief
8. Roulement (2)
9. Vis d’assemblage
1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Débranchez la bougie (Fig. 22).
3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 3).
4. A l’aide d’une pompe à main, siphonner le carburant
dans un bidon homologué propre.
4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en retirant
les 4 boulons à tête et leurs contre-écrous (Fig. 40).
5. Connectez la bougie.
6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
jusqu’à ce qu’il cale, faute d’essence.
Remarque: Pour extraire les roulements du moyeu,
appuyez sur la douille d’écartement des roulements
(Fig. 40).
7. Remettez le moteur en marche pour vérifier que le
carburateur est vide.
Remisage
Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez
les procédures d’entretien préconisées à la rubrique
Entretien, page 18.
Rangez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
27
Préparation du système
d’alimentation
4. Vérifiez l’état de la lame comme expliqué à la
rubrique Entretien de la lame, page 21.
5. Nettoyez le bouclier de frein de lame, comme expliqué
à la rubrique Nettoyage du bouclier de l’embrayage de
frein de lame, page 23.
Attention
6. Nettoyez le filtre à air, comme expliqué à la rubrique
Entretien du filtre à air, page 20.
L’essence peut s’évaporer si vous la conservez
trop longtemps ; les vapeurs de carburant
risquent en outre d’exploser si elles rencontrent
une flamme nue.
7. Graissez les bras de pivot, comme expliqué à la
rubrique Graissage des bras d’articulation, page 21.
8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
• Ne conservez pas l’essence (le carburant) trop
longtemps.
• Ne remisez pas la tondeuse avec du carburant
dans le réservoir ou le carburateur dans un
local fermé où se trouve une flamme nue telle la
veilleuse d’un chauffe-eau ou d’une chaudière
par exemple).
• Laissez refroidir le moteur avant de rentrer la
tondeuse dans un endroit clos.
9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces
éraflées avec de la peinture en vente chez les
concessionnaires agréés.
Remise en service après
remisage
1. Dépliez la partie supérieure du mancheron avec
précaution jusqu’à ce qu’elle s’adapte à la partie
inférieure, puis serrez les boutons.
Vidangez le réservoir de carburant lors de la dernière
tonte, avant de remiser la tondeuse.
1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu’à ce
qu’il s’arrête faute de carburant.
Important Dépliez la partie supérieure du mancheron
avec précaution pour ne pas tirer, coincer ou endommager
les câbles de commande.
2. Amorcer et remettez le moteur en marche.
3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il n’y
a plus moyen de le faire démarrer.
2. Vérifiez le couple de serrage des fixations.
Préparation du moteur
4. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue,
cassée ou si les électrodes sont usées.
3. Déposez la bougie (Fig. 22) et faites tourner le moteur
rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer
l’excédent d’huile du cylindre.
1. Enlevez la bougie (Fig. 22).
5. Installez et serrez la bougie à 20 Nm.
2. Au moyen d’une burette, injectez environ une cuillère
à soupe d’huile dans le trou de la bougie.
6. Procédez aux entretiens préconisés, comme expliqué à
la rubrique Entretien, page 18.
3. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l’aide du lanceur, pour bien répartir l’huile.
7. Remplissez le réservoir d’essence fraîche (Fig. 3).
4. Remontez la bougie, mais sans la reconnecter.
8. Connectez la bougie.
Informations générales
Accessoires
1. Nettoyez le carter de la tondeuse comme indiqué à la
rubrique Nettoyage du dessous du carter de tondeuse,
page 19.
Les accessoires suivants peuvent être obtenus chez votre
vendeur agréé :
• Kit d’éjection latérale
2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche du
cylindre, des ailettes de refroidissement de la culasse
et du boîtier du ventilateur.
• Kit pare-étincelles
Remarque: Pour les régions ou les pays où l’usage d’un
pare-étincelles est obligatoire, vous pouvez vous procurer
cet accessoire chez un concessionnaire agréé. Nettoyez
l’écran toutes les 75 heures de fonctionnement.
3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des
surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du
carter de la tondeuse.
28
Dépannage
Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les
composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien page 18 pour tout renseignement supplémentaire.
Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire Toro agréé.
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur démarre difficilement ou
perd de la puissance.
Le moteur tourne irrégulièrement.
g
Causes possibles
Remède
1. Le réservoir de carburant est
vide ou le circuit d’alimentation
contient du carburant pas frais.
1. Vidanger et/ou faire le plein
avec un mélange d’essence
fraîche et d’huile. Si le
problème persiste, consultez
un concessionnaire Toro agréé.
2. La manette d’accélérateur ne
se trouve pas à la position
rapide (Fast).
2. Régler la manette
d’accélérateur sur “rapide”.
3. L’amorceur n’a pas été
actionné.
3. Appuyer sur l’amorceur à trois
reprises.
4. La bougie n’est pas connectée.
4. Connecter la bougie.
5. La bougie est piquée ou
encrassée, ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au
besoin. Remplacez la bougie si
elle est piquée, encrassée ou
fissurée.
1. Le circuit d’alimentation
contient du carburant qui n’est
pas frais.
1. Vidanger et faire le plein avec
un mélange d’essence fraîche
et d’huile.
2. L’élément filtrant est encrassé
ce qui limite le débit d’air.
2. Remplacer l’élément filtrant.
3. Le dessous du carter de
tondeuse comporte des
déchets d’herbe coupée et
autres débris.
3. Nettoyer le dessous du carter
de tondeuse.
4. La bougie est piquée ou
encrassée, ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
4. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au
besoin. Remplacez la bougie si
elle est piquée, encrassée ou
fissurée.
1. La bougie n’est pas connectée.
1. Connecter la bougie.
2. La bougie est piquée ou
encrassée, ou l’écartement des
électrodes est incorrect.
2. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au
besoin. Remplacez la bougie si
elle est piquée, encrassée ou
fissurée.
3. La manette d’accélérateur ne
se trouve pas à la position
rapide (Fast).
3. Régler la manette
d’accélérateur sur “rapide”.
4. L’élément filtrant est encrassé
ce qui limite le débit d’air.
4. Remplacer l’élément filtrant.
29
Problème
La tondeuse ou le moteur vibrent
excessivement.
Tonte non uniforme.
Obstruction de l’éjecteur.
La tondeuse n’est pas autotractée.
Causes possibles
Remède
1. La lame est tordue ou
déséquilibrée.
1. Equilibrer la lame. Remplacer
la lame si elle est tordue.
2. Boulon de lame desserré.
2. Serrer l’écrou de fixation de la
lame.
3. Le dessous du carter de
tondeuse comporte des
déchets d’herbe coupée et
autres débris.
3. Nettoyer le dessous du carter
de tondeuse.
4. Boulons de montage du moteur
desserrés.
4. Serrer les boulons de montage
du moteur.
1. Les quatre roues ne sont pas à
la même hauteur.
1. Régler les roues à la même
hauteur.
2. La lame est émoussée.
2. Affûter et équilibrer la lame.
3. Vous tondez en suivant le
même parcours à chaque fois.
3. Changer le parcours de la
tondeuse.
4. Le dessous du carter de
tondeuse comporte des
déchets d’herbe coupée et
autres débris.
4. Nettoyer le dessous du carter
de tondeuse.
1. La manette d’accélérateur ne
se trouve pas à la position
rapide (Fast).
1. Régler la manette
d’accélérateur sur rapide.
2. La hauteur de coupe est trop
basse.
2. Augmenter la hauteur de
coupe.
3. Vous vous déplacez trop vite.
3. Ralentissez.
4. L’herbe est humide.
4. Ne pas tondre quand l’herbe
est mouillée.
5. Le dessous du carter de
tondeuse comporte des
déchets d’herbe coupée et
autres débris.
5. Nettoyer le dessous du carter
de tondeuse.
1. Le câble de commande est
déréglé ou endommagé.
1. Réglez le câble de commande
de traction. Remplacez le câble
au besoin.
2. Le carter de courroie comporte
des débris.
2. Enlever les débris sous le
carter de courroie.
30

Manuels associés