Mode d'emploi | Simrad NSO evo3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Mode d'emploi | Simrad NSO evo3 Manuel utilisateur | Fixfr

NSO evo3

Manuel de l’utilisateur

FRANÇAIS

www.simrad-yachting.com

Préface Clause de non-responsabilité

Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur.

Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.

L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité maritime.

NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI.

Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Langue gouvernante

la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information relative au produit (la documentation) pourraient être traduits ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule version officielle de la Documentation.

Marques

Navico ® est une marque déposée de Navico.

Simrad ® est utilisé sous licence accordée par Kongsberg.

Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson.

Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

C-MAP ® est une marque déposée de C-MAP.

FLIR ® est une marque déposée de FLIR.

FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ est une marque déposée de FUSION Electronics Ltd.

HDMI ® , HDMI d'autres pays.

™ , High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans Mercury ® est une marque déposée de Mercury.

Navionics ® est une marque déposée de Navionics, Inc.

NMEA ® et NMEA 2000 ® sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association.

SiriusXM ® est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.

SmartCraft VesselView ® est une marque déposée de Mercury.

Suzuki ® est une marque déposée de Suzuki.

Wi-Fi ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance ® .

Yamaha ® est une marque déposée de Yamaha.

• • •

Références des produits Navico

Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants : Broadband Radar™ (Broadband Radar) Broadband 3G™ (radar Broadband 3G) Broadband 4G™ (radar Broadband 4G)

Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 3

4

• • • • • • • • • • • Broadband Sounder™ (Broadband Sounder) DownScan Imaging™ (DownScan) DownScan Overlay™ (Overlay) ForwardScan™ (ForwardScan) GoFree™ (GoFree) Radar à compression d'impulsion Halo™ (radar Halo) SmartSteer™ (SmartSteer) SonicHub® (SonicHub) StructureMap™ (StructureMap) StructureScan® (StructureScan) StructureScan® HD (StructureScan HD)

Copyright

Copyright © 2018 Navico Holding AS.

Garantie

Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre unité ou système : www.simrad-yachting.com.

• • •

Déclaration de conformité

Cet équipement est conforme : à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ; à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.

La déclaration de conformité applicable est disponible dans la section relative au produit qui se trouve à l'adresse www.simrad-yachting.com.

Industrie Canada

Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Utilisation d'Internet

Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des téléchargements de données. L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de services pour vérifier le prix et les restrictions.

À propos de ce manuel

Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement de l'appareil. Il est supposé que tous les équipements sont correctement installés et configurés et que le système est prêt à être utilisé.

Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être activées ou disponibles pour les captures dans le manuel. Par conséquent, les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue peuvent ne pas correspondre à ceux de votre appareil.

Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : Ú

Remarque :

utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante.

Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements.

Version du manuel

Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.simrad-yachting.com.

Affichage du manuel sur l'écran

Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de www.simrad yachting.com.

Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de l'appareil.

La version du logiciel

La version du logiciel actuellement installé sur cette unité est indiquée dans la boîte de dialogue About (À propos de). Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système.

Pour plus d'informations sur la mise à niveau de votre logiciel, reportez-vous à la section

"Mises à jour du logiciel"

à la page 143.

Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 5

6

Sommaire

11 Introduction

11

Commandes à l'avant du système

11 12 13 15 15 16 16

Page Accueil (Home)

Pages d'application

Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants

Fonction de déverrouillage Lecteur de carte

Périphériques USB Commandes

17 Principes de base

17

Boîte de dialogue Contrôles système

17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19

Activation et désactivation du système Mode Standby (Veille) Éclairage de l'affichage

Verrouillage de l'écran tactile Sans Fil Barre Instruments Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris Menus Pages et fenêtres Fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur une page

Position Homme à la Mer (MOB) Capture d'écran

20 Personnalisation de votre système

20

Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil

20 20 20 21 21 22 22 24

Bouton WheelKey configurable Personnalisation de la fonction Appui long Ajustement de la taille de la fenêtre

Protection par mot de passe Ajout de nouvelles pages favorites

Éditer des pages favorites Configuration de l'apparence de la barre Instruments

Contrôle Pont

26 Cartes

26

Fenêtre de carte

26 27 27 27 27 27 28 28 29 29 30 30 31 32 32 36 40

Données Carte

Affichage des types de carte double Déplacement panoramique sur une carte Échelle de la carte Symbole du bateau Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte

Affichage des informations sur les éléments de la carte Utilisation du curseur dans la fenêtre de carte

Sauvegarder des waypoints Création de routes

Trouver des objets sur des fenêtres de carte Fonction Recherche en mer et sauvetage (SAR)

Cartes 3D

Superposition sur carte Cartes Insight et C-MAP

Cartes Navionics

Paramètres de carte

Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

42 Waypoints, routes et traces

42

Waypoints

43 46 47

Routes

Tracks

Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces

49 Navigation

49

Les fenêtres de navigation

50 50 51 51

Naviguer jusqu'à la position du curseur Suivre une route

Navigation avec le pilotage automatique Navigation Settings

53 TripIntel

53

Statistiques du trajet en cours

53 54 54 54 54 55 55

Enregistrement automatique des trajets

Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet Statistiques à long terme Anneau de consommation de carburant estimée Jauge de carburant

Marégraphe Afficher les enregistrements de trajet

57 Pilote automatique

57

Sécurité d'utilisation du pilote automatique

57 57 58 59 59 60 60 60 60 61 61 63 63 66 66 69

Activation du pilote automatique Passage du mode automatique au pilotage manuel

Indication du mode Pilote Auto sur les pages

La fenêtre Pilote Auto Modes de pilotage automatique

Mode Standby (Veille) Direction assistée (NFU, Direction assistée) Pilotage Follow-up (FU) Cap verrouillé

Mode No Drift (Sans dérive) Mode NAV

Mode VENT Pilotage par gabarit de virages

Utilisation du pilote automatique dans un système EVC Utilisation de NSO evo3 dans un système AP70/AP80

Paramètres du pilote automatique

73 Radar

73

La fenêtre du radar

73 74 74 75 75 75 76 76 78 79 83 83 84 85

Radar double

Superposition du radar Modes de fonctionnement du radar

Portée du radar Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar Sauvegarder des waypoints

Obturation de secteurs radar Réglage de l'image radar

Options avancées de radar

Options vue du radar

Marqueurs EBL/VRM Définition d'une zone de garde autour de votre bateau

Cibles MARPA

Enregistrement des données radar

Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 7

8

86

Paramètres Radar

87 Sondeur

87

Image de l'échosondeur

87 88 88 89 89 90 91 92 92 93 94

Sondeurs multiples

Zoom sur l'image Utilisation du curseur sur l'image

Affichage de l'historique Configuration de l'image

Options avancées

Enregistrement des données de sondeur

Arrêt de l'enregistrement des données du log Visualisation des données enregistrées du sondeur

Options d'affichage du module sondeur

Paramètres sondeur

96 StructureScan

96

L'image StructureScan

97 97 97 98 98

Zoom sur l'image StructureScan Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan Visualisation de l'historique de StructureScan

Configuration de l'image StructureScan Paramètres StructureScan avancés

100 StructureMap

100 Image StructureMap 100 Activation de Overlay Structure 100 Sources StructureMap

101 Conseils avec StructureMap 101 Enregistrement des données StructureScan

102 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques 102 Options Structure

103 ForwardScan

103 Image ForwardScan

104 Configuration de l'image ForwardScan 104 Options de la vue ForwardScan 104 Extension Cap

105 Configuration de ForwardScan

108 Connexion sans fil

108 Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil 108 Boutique GoFree 108 GoFree Link

109 Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis

110 Paramètres sans fil

112 AIS

112 Symboles des cibles AIS 112 Affichage des informations sur les cibles AIS

113 Appel d'un bateau AIS 113 AIS SART

115 Alarmes du bateau 115 Réglages du bateau

118 Fenêtres Instruments

118 Tableaux de bord 118 Personnalisation de la fenêtre Instruments panel

Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

120 Audio

120 Activation de la fonction audio 120 Fonctionnement du système audio 120 Contrôleur audio

122 Configuration du système audio

123 Couplage des serveurs audio

124 Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)

126 Météo

126 Pics de vent 126 Affichage des informations météorologiques détaillées 126 Météo GRIB

128 Météo SiriusXM

132 Alarmes météo

133 Vidéo

133 Fenêtre vidéo 133 Configuration de la fenêtre Vidéo 133 Contrôle de caméra FLIR

135 Plots temps

135 Fenêtre Time plot 135 Sélection des données

136 Alarmes

136 Systèmes d'alarme 136 Type de messages 136 Alarmes individuelles 136 Alarmes multiples 136 Confirmation d'un message

137 Réglages alarmes

138 Outils

138 Waypoints 138 Marées 138 Alarmes 138 Bateaux 138 TripIntel 138 Soleil, Lune 138 Fichiers

139 Chercher 139 Boutique GoFree

140 Simulateur

140 Mode Démo 140 Fichiers source du simulateur 140 Réglages avancés Simulateur

142 Maintenance

142 Maintenance préventive 142 Nettoyage de l'unité d'affichage 142 Vérification des connecteurs 142 Enregistrement de données NMEA

143 Mises à niveau logicielles

144 Sauvegarde des données de votre système

Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 9

147 Annexe

147 Utilisation tactile

148 Aperçu du fonctionnement des touches

149 Utilisation de la souris pour commander le système 149 Définitions des icônes de la barre d'état

10 Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

1

Introduction Commandes à l'avant du système

A B C A B C Écran tactile

• • •

Touche marche-arrêt

Maintenir la touche enfoncée : allume ou éteint l'appareil Brève pression sur la touche : affiche la boîte de dialogue Contrôles système Brèves pressions répétées : permettent de basculer entre les niveaux de luminosité prédéfinis • •

WheelKey

: touche configurable par l'utilisateur, reportez-vous à la section

"Bouton WheelKey configurable"

à la page 20.

Par défaut, sans pilote automatique connecté au système Pression brève : permet de basculer entre les fenêtres de l'écran partagé Pression longue : agrandit la fenêtre active sur l'écran partagé • • Par défaut, avec pilote automatique connecté au système Pression brève : ouvre la page de commande de pilotage automatique et place le pilote automatique en mode veille Pression longue : permet de basculer entre les différentes fenêtres de l'écran partagé

Page Accueil (Home)

La page

Accueil

est accessible à partir de n'importe quel emplacement en sélectionnant le bouton

Accueil

dans le coin supérieur gauche d'une fenêtre ou la touche

PAGES

sur une commande à distance.

Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 11

6 7 2 3 1 4 5 Applications

Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran.

Maintenez un bouton enfoncé pour afficher les options de pages partagées pré configurées pour l'application.

Bouton Paramètres

Permet d'accéder aux boîtes de dialogue Paramètres.

Outils

Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées.

Favoris

Sélectionnez un bouton pour afficher la combinaison des fenêtres.

Maintenez un bouton Favori enfoncé pour accéder au mode Éditer de la fenêtre Favoris.

Bouton Fermer

Sélectionnez ce bouton pour quitter la page

Accueil

et retourner à la page active précédente.

Touche Power

Permet de mettre l'appareil hors tension.

Bouton Homme à la mer (MOB)

À sélectionner pour enregistrer un waypoint Man Over Board (MOB, Homme à la mer) à la position actuelle du bateau.

Pages d'application

12 5 6 7 1 2 3 4 Fenêtre des applications Barre Instruments

Informations de navigation et de capteur. La barre peut être désactivée et configurée par l'utilisateur.

Boîte de dialogue Contrôles système

Accès rapide aux réglages de base du système.

Affichez la boîte de dialogue en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power) ou en faisant glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran.

Barre d'état

Affiche l'heure, la date et l'état du système, des fonctionnalités et des éléments connectés à l'appareil. Reportez-vous au chapitre

"Définitions des icônes de la barre d'état"

à la page 149.

Boîte de dialogue

Informations en provenance ou à destination de l'utilisateur.

Barre de contrôle

Sélectionnez un bouton de fonction pour afficher ses contrôles.

Message d'alarme

Affiché si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent.

Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

8 Menu

Menu propre aux fenêtres.

Affichez le menu en sélectionnant le bouton

MENU

de la fenêtre ou en appuyant sur la touche

MENU

sur une commande.

Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre.

L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres.

Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home).

Pages combinées

Une page à plusieurs fenêtres peut contenir jusqu'à 6 fenêtres.

Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs fenêtres dans la boîte de

dialogue Contrôles système. Reportez-vous au chapitre

"Ajustement de la taille de la fenêtre"

à la page 20.

Pour utiliser un menu de la fenêtre, vous devez d'abord activer la fenêtre. Sélectionnez une fenêtre pour l'activer. La fenêtre active se distingue par sa bordure orange. Vous pouvez ensuite sélectionner l'icône de menu pour afficher le menu de la fenêtre active.

Les éléments suivants sont des exemples de pages combinées.

Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres Page à 4 fenêtres

Utilisation du curseur sur un écran partagé

Lors de l'utilisation du curseur sur l'image du sondeur ou sur une image Structure sur un écran partagé sondeur/structure ou sondeur/carte, le curseur est grisé sur le second écran partagé.

Pages combinées préconfigurées

Chaque application en plein écran comprend plusieurs pages combinées préconfigurées comportant l'application sélectionnée combinée à chacune des autres fenêtres.

Ú

Remarque :

Le nombre de pages combinées préconfigurées ne peut pas être modifié et les pages ne peuvent être ni personnalisées, ni supprimées.

Vous pouvez accéder à une page combinée préconfigurée en maintenant le bouton principal de la fenêtre enfoncé.

Pages favorites

Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites.

Pour plus d'informations, consultez la section

"Ajout de nouvelles pages favorites"

à la page 21.

Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants

Plusieurs appareils provenant d'autres fabricants peuvent être connectés au NSO evo3. Les applications sont affichées dans des fenêtres séparées ou intégrées à d'autres fenêtres.

Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 13

14

Un appareil connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction grâce à l'option Avancé dans la boîte de dialogue Paramètres Système.

L'appareil provenant d'un autre fabricant s'utilise à partir des menus et des boîtes de dialogue des autres fenêtres.

Le présent manuel ne comprend pas d'instructions d'utilisation d'appareils provenant d'autres fabricants. Pour plus d'informations relatives aux options et à la fonctionnalité, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil provenant d'un autre fabricant.

Intégration SmartCraft VesselView

Les fonctions d'affichage et d'interaction de données SmartCraft sont activées via l'appareil lorsqu'un produit Mercury Marine VesselView ou un VesselView Link est présent sur le réseau.

L'icône Mercury du moteur apparaît sur la page Accueil lorsqu'un appareil est disponible. Les boutons de contrôle du bateau et Mercury sont également disponibles sur la barre de contrôle. La sélection du bouton de la barre de contrôle Mercury permet d'afficher les données du moteur et du bateau. La sélection du bouton de contrôle du bateau permet d'afficher les contrôles du moteur associés à VesselView.

Lorsque ces fonctions sont activées, l'écran peut inviter l'utilisateur à saisir quelques informations de configuration de base.

Pour plus d'informations sur la configuration, la page d'applications Mercury, les données du moteur et du bateau Mercury affichées et le contrôle du bateau, reportez-vous au manuel VesselView ou au fournisseur du moteur.

Fenêtre du moteur Suzuki

Si un adaptateur de moteur Suzuki est disponible sur le réseau NMEA 2000, une icône de moteur Suzuki est ajoutée à la page d'une page multifenêtre.

Accueil

. Une icône est également ajoutée à l'éditeur de page. Vous pouvez choisir d'afficher la fenêtre du moteur Suzuki en plein écran ou au sein La mise en page et le contenu de la fenêtre du moteur dépendent de la taille de la fenêtre sélectionnée. Les jauges numériques peuvent être personnalisées. Pour savoir comment

faire, reportez-vous à la section

"Personnalisation de la fenêtre panel"

à la page 118.

Intégration de moteur Yamaha

Si une passerelle Yamaha compatible est connectée au réseau NMEA 2000, une icône de moteur Yamaha est ajoutée à la page d'accueil. Une icône est également ajoutée à l'éditeur de page. Vous pouvez choisir d'afficher la fenêtre du moteur Yamaha en plein écran ou au sein d'une page multifenêtres. La mise en page et le contenu de la fenêtre du moteur dépendent de la taille de la fenêtre.

Si le système Yamaha prend en charge le contrôle Troll, un bouton Troll est ajouté à la barre de contrôle. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le contrôle Troll et contrôler la vitesse réduite.

Pour plus d'informations sur les informations de configuration, la fenêtre Yamaha et les données affichées, ainsi que le contrôle Troll, reportez-vous au manuel Yamaha ou au fournisseur du moteur.

Intégration de FUSION Link

Les appareils FUSION-Link connectés au réseau NMEA 2000 peuvent être commandés à partir du système NSO evo3.

Les appareils FUSION-Link apparaissent comme des sources supplémentaires lorsque vous utilisez la fonction audio. Aucune icône supplémentaire n'est disponible.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Audio"

à la page 120.

Intégration de caméra FLIR

Si une caméra FLIR série M compatible est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo et contrôler la caméra à partir de NSO evo3.

La caméra FLIR est commandée à partir de la fenêtre Vidéo ; aucune autre icône n'apparaît sur la page Accueil.

Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Vidéo"

à la page 133.

Intégration CZone de BEP

L'appareil s'intègre avec le système CZone de BEP, utilisé pour commander et surveiller un système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau.

L'icône CZone est accessible dans la fenêtre Outils sur la page Accueil lorsqu'un système Czone est disponible sur le réseau.

Un manuel est joint avec votre système CZone. Reportez-vous à cette documentation et au manuel d'installation de l'appareil pour obtenir des instructions sur l'installation et la configuration du système CZone.

Tableau de bord CZone

Une fois le système CZone installé et configuré, un tableau de bord CZone supplémentaire est ajouté aux fenêtres Instruments.

Tableau de bord Bateau Tableau de bord Navigation Tableau de bord Pêche Tableau de bord CZone

Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en touchant les symboles fléchés gauche et droit de cette dernière ou en sélectionnant le tableau de bord en question dans le menu.

Édition d'un tableau de bord CZone

Vous pouvez personnaliser un tableau de bord CZone en modifiant les données de chacune des jauges. Les options d'édition disponibles dépendent du type de jauge et des sources de données connectées à votre système.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Fenêtres Instruments"

à la page 118.

Fonction de déverrouillage

Les fonctionnalités peuvent être déverrouillées en saisissant le code de déverrouillage.

Ú

Remarque :

La fonction de déverrouillage n'est disponible que si votre appareil prend en charge une fonction de verrouillage.

Sélectionnez la fonction de déverrouillage dans la boîte de dialogue, puis la fonction que vous souhaitez déverrouiller. Suivez les instructions pour acheter et saisir le code de déverrouillage de la fonction.

Une fois que vous avez entré un code de déverrouillage de fonction dans l'appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.

Lecteur de carte

Une carte mémoire peut être utilisée pour les données cartographiques détaillées, les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système.

Ú

Remarque :

Ne pas télécharger, transférer ou copier de fichiers sur une carte. Vous risqueriez d'endommager les informations cartographiques de la carte.

La porte de protection du lecteur de carte doit toujours être fermée immédiatement après l'insertion ou le retrait d'une carte afin de garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.

Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 15

Périphériques USB

Les ports USB peuvent être utilisés pour brancher un clavier, une souris ou un périphérique de stockage pour les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système. Les périphériques USB doivent être compatibles avec le PC standard.

Ú

Remarque :

autorisés.

Il est déconseillé d'utiliser des câbles USB standard de plus de 5 m pour vos connexions USB. Pour une longueur de plus de 5 m, seuls les câbles USB actifs sont

Commandes

Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Pour savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du produit à l'adresse : www.simrad-yachting.com.

Un manuel est joint avec la commande à distance.

16 Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

2

Principes de base Boîte de dialogue Contrôles système

La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système.

Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt.

Les icônes affichées dans la boîte de dialogue peuvent varier selon le mode de fonctionnement et l'équipement connecté.

Activation des fonctions

Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une icône en surbrillance indique que la fonction est activée, comme illustré sur l'icône de la barre des instruments ci-dessus.

Activation et désactivation du système

Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/arrêt.

Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.

Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.

Premier démarrage

Lors du premier démarrage de l'appareil ou après le rétablissement des réglages d'usine, l'appareil affiche une série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue pour effectuer les réglages fondamentaux.

Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement les paramètres à l'aide des boîtes de dialogue des paramètres système.

Mode Standby (Veille)

En mode Standby (Veille), le rétroéclairage de l'écran et des touches est éteint pour des raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan.

Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système.

Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.

Éclairage de l'affichage

Luminosité

Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.

Mode nuit

L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage.

Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 17

18

Verrouillage de l'écran tactile

Vous pouvez verrouiller temporairement l'écran tactile pour éviter toute utilisation accidentelle du système.

Vous pouvez verrouiller l'écran tactile à partir de la boîte de dialogue Contrôles système.

Lorsque le verrouillage des touches est actif, vous pouvez toujours utiliser l'appareil à partir des touches ou de la télécommande.

Vous annulez la fonction de verrouillage en appuyant rapidement sur la touche Marche/arrêt de l'appareil ou de la télécommande.

Sans Fil

Fournit des options de connexion sans fil selon l'état du réseau sans fil. Par exemple, connexion à un point d'accès ou changement de point d'accès. Pour des explications sur

l'option, reportez-vous à la section

"Connexion sans fil"

à la page 108.

Barre Instruments

Active et désactive la barre Instruments uniquement sur la page en cours.

Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris

Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris,

reportez-vous à l'

"Annexe"

à la page 147.

Menus

Pour afficher un menu de la page : Sélectionnez la touche Menu • Pour retourner au niveau de menu précédent : Sélectionnez l'option de menu Retour • Pour masquer un menu de la page : Touchez l'écran hors de la zone de menu •

Pages et fenêtres

Les pages sont sélectionnées à partir de la page Accueil.

Fenêtres occupant toute la page : Sélectionnez le bouton correspondant dans l'application • Pages favorites : Sélectionnez le bouton de favori correspondant • Pages partagées prédéfinies : Maintenez enfoncée l'icône d'application correspondante • • • Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est signalée par un cadre. Vous pouvez seulement accéder au menu de page d'une fenêtre active.

Pour sélectionner la fenêtre active dans une page multifenêtres : Touchez l'écran Appuyez sur la touche Ctrl + D sur un clavier Appuyez sur la touche Win sur une télécommande

Fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur une page

La fenêtre Favori peut être affichée sur n'importe quelle page.

Pour afficher la fenêtre Favori :

Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• • • Maintenez le bouton Accueil enfoncé Maintenez la touche Pages enfoncée sur une télécommande Appuyez sur la touche Ctrl et sur ; d'un clavier

Position Homme à la Mer (MOB)

En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du navire.

• • • Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) : Sélectionnez la touche MOB sur la page Accueil Appuyez sur la touche MOB d'une télécommande Maintenez la touche F12 du clavier enfoncée • • • Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement effectuées : Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.

L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur la position du bateau Le système affiche les informations de navigation du waypoint MOB Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue d'afficher les informations de navigation du waypoint MOB initial. La navigation vers les waypoints MOB suivants doit être effectuée manuellement.

Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir du menu.

Un waypoint MOB peut être supprimé du menu lorsqu'il est activé.

Capture d'écran

Vous permet d'activer l'option Capture Écran dans la boîte de dialogue Paramètres Système.

• Pour faire une capture d'écran : Appuyez sur la barre d'état ou le titre de la boîte de dialogue

Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 19

3

Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil

L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg

ou .png.

Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers.

Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier Arrière-plan.

Bouton WheelKey configurable

Permet de configurer l'action du bouton WheelKey sur l'avant de l'appareil.

Pour configurer le bouton WheelKey, sélectionnez Configure WheelKey (Configurer WheelKey) dans la boîte de dialogue des paramètres système.

Personnalisation de la fonction Appui long

Utilisez la boîte de dialogue des fenêtre.

réglages avancés

pour spécifier si l'appui long sur le panneau de commande ouvre le menu ou affiche la fonction assistance du curseur sur la

20

Ajustement de la taille de la fenêtre

Vous pouvez changer la taille de la fenêtre d'une page partagée active. La taille de la fenêtre peut être ajustée à la fois pour les pages favorites et pour les pages divisées prédéfinies.

1.

2.

3.

Activez la boîte de dialogue Contrôles système Sélectionnez l'option Ajuster Splits dans la boîte de dialogue Ajustez la taille de la fenêtre en sélectionnant l'icône d'ajustement et en la déplaçant vers la position souhaitée. Le sens de l'icône d'ajustement peut être déplacé en fonction de la mise en page.

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

4.

Utilisez les options de menu pour enregistrer ou annuler vos modifications.

Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active.

Protection par mot de passe

Vous pouvez définir un code PIN pour empêcher les accès non autorisés à vos paramètres système.

Remarque :

Nous vous recommandons de noter le code PIN (mot de passe) et de le stocker en lieu sûr si vous utilisez cette fonction.

• • • • • Lorsque vous établissez une protection par mot de passe, le code PIN doit être saisi lorsque l'une des options suivantes est sélectionnée. Une fois le code PIN correct saisi, toutes ces options sont accessibles sans avoir à le saisir à nouveau.

Réglages, option activée à partir de la fenêtre Outils ou boîte de dialogue Contrôles système Alarmes, option activée à partir de la fenêtre Outils Fichiers, option activée à partir de la fenêtre Outils GoFree Shop, option activée à partir de la fenêtre Outils Réglages, option activée depuis le menu Carte, sous Options Carte Vous pouvez définir et supprimer la protection par mot de passe à partir de la boîte de dialogue Paramètres système.

Ajout de nouvelles pages favorites

1.

Sélectionnez l'icône Nouveau dans la fenêtre des favoris de la page Accueil pour ouvrir la boîte de dialogue de l'éditeur de page

2.

3.

4.

Sélectionnez les icônes de page que vous souhaitez ajouter à une nouvelle page : - Utilisation tactile : faites glisser les icônes de page pour les déplacer - Utilisation à partir du clavier : utilisez les touches fléchées pour sélectionner une icône de page, puis confirmez votre sélection avec la touche Entrée (Enter) (Facultatif) Modifiez l'organisation des fenêtres (possible uniquement pour 2 fenêtres ou plus) Enregistrez la disposition des pages Le système affiche la nouvelle page favorite et celle-ci est intégrée à la liste des pages favorites de la page Accueil.

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 21

22

Éditer des pages favorites

1.

2.

3.

Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris : - Sélectionnez l'icône X sur une icône favorite pour supprimer la page - Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des favoris.

Configuration de l'apparence de la barre Instruments

Les sources de données connectées au système peuvent être visualisées dans la barre Instruments.

Vous pouvez configurer la barre Instruments pour l'afficher sur un ou deux rangs. Si vous optez pour un affichage sur deux rangs, vous pouvez configurer la barre de sorte qu'elle permute automatiquement entre les rangs. Vous pouvez spécifier les informations affichées dans la barre Instruments.

Utilisez le menu pour sélectionner une activité prédéfinie pour l'un des rangs ou pour les deux. Lorsqu'une barre d'activité est sélectionnée, des indicateurs d'instrument prédéfinis sont affichés dans la barre Instruments.

Vous pouvez désactiver la barre Instruments à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Ú

Remarque :

Ceci ne désactive la barre Instruments que sur la page en cours.

Activation/désactivation de la barre Instruments

1.

Activez la boîte de dialogue

Contrôles système 2.

Activez/désactivez l'icône de la barre des instruments pour activer/désactiver la barre.

Sélectionnez une barre d'activité prédéfinie

1.

2.

3.

Activez la barre Instruments : - Fonction tactile : en touchant la barre Instruments - Commande : en appuyant sur la touche WIN jusqu'à l'activation de la barre Instruments Sélectionnez le bouton Sélectionnez

MENU Bar 1 (Barre 1)

pour ouvrir le menu ou

Bar 2 (Barre 2)

, puis une barre d’activité prédéfinie.

Des indicateurs prédéfinis sont affichés dans la barre des instruments. Pour modifier un indicateur dans la barre Instruments, reportez-vous à la section Édition du contenu de la barre Instruments ci-dessous.

Édition du contenu de la barre Instruments

1.

Activez la barre Instruments : - Fonction tactile : en touchant la barre Instruments - Commande : en appuyant sur la touche

WIN

jusqu'à l'activation de la barre Instruments

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

2.

3.

4.

5.

Sélectionnez le bouton

MENU

pour ouvrir le menu Sélectionnez

Editer

pour modifier un indicateur d'instrument suivi par l'indicateur que vous voulez modifier Sélectionnez le contenu que vous souhaitez afficher dans la boîte de dialogue Choisir des données Sélectionnez

Menu

, puis

Terminer édition

pour enregistrer vos modifications.

Indicateur de consommation de carburant

Vous pouvez afficher un indicateur de consommation de carburant dans la barre des instruments sur les pages d'application (Carte, Radar, Sondeur, Nav, etc.). Sélectionnez la barre d'activité du carburant prédéfinie ou modifiez une source d'indicateur sur Economie de

carburant. Pour modifier une source d'indicateur, reportez-vous à

"Configuration de l'apparence de la barre Instruments"

à la page 22.

1 2 3 4 5 6 7

Affichage numérique de la consommation actuelle Unité de mesure de la consommation de carburant 100 % d'efficacité, cela équivaut à la « consommation nominale » 120 % d'efficacité Consommation moyenne de carburant Consommation instantanée Niveau de carburant actuel L'indicateur de consommation de carburant affiche la consommation instantanée du carburant par rapport à l'historique de la consommation moyenne de carburant. Le début de la zone verte représente la « consommation nominale de carburant », puis une zone supplémentaire de 20 % apparaît afin que votre consommation de carburant puisse être affichée au-dessus de la consommation nominale de carburant.

Plus votre rendement est efficace, plus le cadran bleu extérieur progresse vers la zone verte de l'échelle. Lorsque votre bateau atteint son rendement nominal, le cadran bleu rejoint la zone verte. Si vous parvenez à réaliser un rendement supérieur au rendement nominal, le cadran bleu se situera dans la partie supérieure de la zone verte.

La consommation nominale de carburant peut être saisie dans la boîte de dialogue Paramétrage du bateau, qui s'affiche depuis la boîte de dialogue de réglage du carburant.

Vous pouvez réinitialiser votre consommation moyenne de carburant à l'aide du bouton Remise à zéro consommation de carburant sur la boîte de dialogue de réglage du carburant.

Lorsque vous réinitialisez ce paramètre, le système commence à calculer la nouvelle moyenne.

Définissez les unités de mesure pour l'indicateur de consommation de carburant dans le champ Consommation de la boîte de dialogue Réglages unités (Units settings).

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 23

Contrôle Pont

La fonction Contrôle Pont vous permet de contrôler les pages à afficher sur plusieurs affichages à la fois. La fonction est utilisée sur les bateaux disposant de plusieurs affichages installés au même endroit pour configurer rapidement les informations à afficher.

Vous pouvez configurer jusqu'à quatre ponts différents dans votre système et jusqu'à quatre affichages groupés pour un seul pont. Chaque affichage peut être configuré pour un seul pont.

Si les affichages sont inclus dans un pont, vous pouvez paramétrer douze configurations de page (pré-réglages) pour chaque pont.

Ajout d'affichages à un Pont

Ú

Remarque :

Tous les écrans doivent être allumés pour être disponibles pour la configuration du Pont.

1.

2.

3.

4.

5.

Ouvrez la boîte de dialogue

Configuration Bridge

Configurez un nouveau pont ou modifiez-en un déjà existant - La boîte de dialogue

Configuration Bridge

du pont sélectionné s'affiche et présente une liste de tous les écrans qui ne sont pas encore affectés à un pont Sélectionnez l'écran que vous souhaitez ajouter au pont - Rangez les écrans de la gauche vers la droite dans la même disposition que les écrans de votre pont/tableau de bord/barre actuel(le) Renommez le pont si nécessaire Enregistrez la configuration

Contrôle du Pont

sera affiché sur la

page Accueil

de tous les écrans configurés pour un pont.

24

Configuration des pages prédéfinies pour affichage sur un pont

1.

Activer la fenêtre Contrôle du Pont en faisant glisser vers le bas

Contrôle du Pont

sur la page

Accueil 2.

Pour ajouter une nouvelle page pont, sélectionnez l'icône Ajouter. Pour modifier une page existante, sélectionnez l'icône Éditer.

3.

Sélectionnez l'écran sur lequel vous voulez définir la page prédéfinie - L'option Calque Page pour l'écran sélectionné est lue depuis le réseau, indiquant les options principales et les pages favorites configurées

4.

Sélectionnez la page préférée - Sélectionnez la page blanche si vous ne voulez pas que cet affichage soit inclus dans les

paramètres Pont

sélectionnés

5.

Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce qu'une page soit configurée pour tous les écrans dans tous les

paramètres Pont 6.

Sélectionnez de nouveau l'icône d'édition pour quitter le mode Ajouter ou Éditer pour enregistrer votre configuration

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Sélection des paramètres Pont

Vous pouvez afficher un aperçu des

paramètres Pont

en faisant glisser vers le bas

Contrôle Pont

dans la page

Accueil

.

Lorsque vous sélectionnez l'une des configurations de paramètres, tous les appareils compris dans ce pont passent aux pages pré-configurées.

Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 25

4

Cartes

La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS.

Fenêtre de carte

26 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Waypoint* Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle) Route* Indicateur Nord Grille* Cercles* Traces* Échelle de la carte Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings).

Données Carte

Selon la région, le système est livré avec des cartographies préchargées différentes.

Tous les appareils prennent en charge les cartes Insight et C-MAP, y compris les cartes C-MAP Genesis. Le système prend également en charge les cartes Navionics, ainsi que le contenu créé par des fournisseurs de cartographie tiers au format AT5. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreeshop.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.

Ú

Remarque :

Toutes les options du menu de carte sont décrites dans le présent manuel.

Ces options varient en fonction de la carte que vous utilisez.

Les cartes sur lesquelles est enregistrée la cartographie peuvent être partagées sur le réseau Ethernet, de sorte que vous n'avez besoin que d'une seule carte SD par bateau pour la cartographie.

Ú

Remarque :

Si vous retirez la carte de données cartographiques, le système ne bascule pas automatiquement sur la cartographie préchargée. Une carte à basse résolution est affichée jusqu'à ce que vous réinsériez la carte ou que vous reveniez manuellement à la cartographie préchargée.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Affichage des types de carte double

Si vous disposez de différents types de carte (cartographie préchargée, via lecteur de carte, ou sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher simultanément deux types de carte sur une page avec deux fenêtres de carte.

Vous pouvez sélectionner une fenêtre de carte double en maintenant enfoncé le bouton d'application Carte de la page

Accueil

ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de carte.

Sélection du type de carte

Vous pouvez spécifier le type de carte dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans l'option de menu Source Carte.

Si vous disposez de plusieurs fenêtres de carte, le type de carte est défini individuellement pour chaque fenêtre. Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de menu Source Carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte et sélectionnez un autre type de carte dans celle-ci.

Si des cartes identiques sont disponibles (intégrées,dans le logement pour carte ou sur le réseau Ethernet), le système sélectionne automatiquement la carte la plus détaillée pour la région affichée.

• •

Déplacement panoramique sur une carte

Vous pouvez déplacer la carte dans n'importe quelle direction : Utilisation tactile : en faisant glisser votre doigt sur l'écran Utilisation à partir des touches : en utilisant les touches fléchées pour déplacer le curseur au bord de la fenêtre de carte dans la direction souhaitée.

Sélectionnez l'option de menu sur la position du bateau.

Effacer curseur

ou appuyez sur la touche

X

pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte

Échelle de la carte

Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom, le bouton rotatif ou en plaçant 2 doigts sur l'écran et en les rapprochant (zoom avant) ou en les éloignant (zoom arrière).

L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte.

Symbole du bateau

Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point d'interrogation.

Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte

Orientation de la carte

Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la fenêtre. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord.

Nord en haut

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Heading Up Course Up

27

Nord en haut

Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.

Heading Up

Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Les informations de cap proviennent du compas. Si aucune donnée de cap n'est disponible, le cap par rapport au fond (COG) donné par le GPS est utilisé.

• •

Course Up

L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train de naviguer ou non : Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le haut.

Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle le bateau fait route (COG) est indiquée en haut.

Voir Devant

Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à l'avant du bateau.

Affichage des informations sur les éléments de la carte

Lorsque vous sélectionnez un élément de la carte, un waypoint, une route ou une cible, les informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent. Sélectionnez la fenêtre contextuelle de l'élément de la carte pour afficher toutes les informations disponibles pour cet élément. Vous pouvez également activer la boîte de dialogue des informations détaillées depuis le menu.

Ú Ú

Remarque :

Si vous visualisez des cartes C-MAP applicables sur votre système, vous pouvez sélectionner des objets marins pour afficher des informations sur les services et le contenu multimédia disponible (photos) associés à l'emplacement ou à l'objet.

Remarque :

Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet.

28

Utilisation du curseur dans la fenêtre de carte

Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre de carte.

Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche. Lorsque le curseur est actif, la carte n'effectue pas de mouvement panoramique ou rotatif pour suivre le bateau.

Sélectionnez l'option de menu

Effacer curseur

pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau.

Sélectionnez l’option de menu

Restaurer curseur

pour afficher le curseur à son emplacement précédent. Les options

Effacer curseur

et

Restaurer curseur

sont des fonctions utiles pour basculer entre la position actuelle du bateau et la position du curseur.

Goto Curseur

Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option

Goto Cursor

dans le menu.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Fonction d'assistance du curseur

Ú

Remarque :

La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.

Reportez-vous au chapitre

"Personnalisation de la fonction Appui long"

à la page 20.

La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.

Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.

Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.

Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.

Mesure de distances

Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte.

1.

2.

Positionnez le curseur à l'endroit à partir duquel vous voulez mesurer la distance.

Démarrez la fonction de mesure à partir du menu - Les icônes de mesure apparaissent avec une ligne tracée entre le centre du bateau et la position du curseur, et la distance s'affiche dans la fenêtre d'information du curseur.

Vous pouvez repositionner les points de mesure en faisant glisser l'une des icônes, à condition que la fonction de mesure soit active.

Ú

Remarque :

Le cap est toujours mesuré de l'icône grise à l'icône bleue.

Vous pouvez également démarrer la fonction de mesure sans curseur actif. Les deux icônes de mesure sont alors initialement situées à la position du bateau. L’icône grise suit le bateau lorsque celui-ci se déplace, tandis que l'icône bleue reste à la position définie lorsque vous avez activé la fonction.

Vous pouvez mettre fin à la fonction de mesure en sélectionnant l'option de menu

Mesure terminée

.

Sauvegarder des waypoints

Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.

Création de routes

Vous pouvez créer des routes comme indiqué ci-après sur la fenêtre de carte.

1.

Position du curseur dans la fenêtre de carte

2.

Sélectionnez

Nouveau

puis

Nouvelle route

dans le menu

3.

4.

5.

Sélectionnez la position du premier point de route : - Utilisation à partir de l'écran tactile : touchez la fenêtre de carte - Utilisation à partir du clavier : utilisez la touche fléchée pour sélectionner une position, puis confirmez en appuyant sur la touche

Entrée (Enter)

Continuez le positionnement des autres points de route Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.

Ú

Remarque :

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Waypoints, routes et traces"

à la page 42.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 29

Trouver des objets sur des fenêtres de carte

Vous pouvez rechercher d'autres bateaux et différents éléments de carte à partir d'une fenêtre de carte.

Activez le curseur sur la fenêtre pour effectuer une recherche à partir de la position du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le système recherche les éléments à partir de la position du bateau.

Ú

Remarque :

Vous devez disposer d'une souscription à un pack de données SIRIUS pour pouvoir chercher les stations de ravitaillement et d'un récepteur AIS connecté pour chercher des bateaux.

Fonction Recherche en mer et sauvetage (SAR)

La fonction SAR en mer crée une route de modèle de recherche sous forme d'un modèle de recherche de ligne parallèle ou progressive sur la carte.

Activez la fonction SAR à partir de l'option Avancé, Fonctions dans la boîte de dialogue Paramètres système.

Le document suivant est un exemple de zone SAR sur la carte.

La zone violette est la zone que vous avez définie. L'ombre orange clair est la zone calculée par le système.

Réglage de la zone de recherche

Placez le curseur sur la carte, sur l'emplacement du point A. Utilisez ensuite la nouvelle option de modèle de recherche pour définir la zone de recherche. Cette option permet d'ouvrir la boîte de dialogue Éditer SAR.

30 Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Pour définir les quatre angles de la zone de recherche, saisissez les coordonnées d'angle.

• • • • Les valeurs suivantes doivent être définies :

Largeur de la trace

contrôle la quantité d'espace entre les segments parallèles (les segments avec la plus grande longueur).

Nombre de navires

contrôle le nombre de routes SAR générées. Une route SAR est créée pour chaque bateau. La route du premier bateau est rouge, et celle des autres bateaux est une ligne en pointillés noirs. L'espace entre chaque bateau correspond à la distance d'espacement de la trace.

L'

Orientation

peut être Parallèle ou Progressive. L'orientation parallèle fait passer la route le long du côté avec la plus grande longueur. L'orientation progressive fait passer la route le long du côté le plus court.

L'

Angle de démarrage (CSP)

est déterminé en choisissant l'angle à partir duquel vous voulez commencer.

Le système calcule le nombre de segments et de distances segment. Il calcule également le CSP (Commence Start Position) comme la moitié de l'espacement de la trace, à partir de l'angle de départ. Le cap de départ est calculé comme parallèle au côté le plus long du rectangle de recherche, à partir de la position de départ.

Modification des paramètres de recherche

Utilisez la boîte de dialogue Éditer SAR pour modifier les paramètres du modèle de recherche.

Vous pouvez également modifier les 4 angles de la zone de recherche à l'aide des options de menu permettant de définir sur la position du curseur. Positionnez le curseur sur la carte et sélectionnez l'option de menu appropriée permettant de définir sur la position du curseur.

Ú

Remarque :

L'option Fermer de la boîte de dialogue Éditer SAR enregistre les modifications et ferme la boîte de dialogue. Cela ne met pas fin au SAR.

Détection des bateaux participants, absents du modèle de recherche

Activez la superposition radar et cibles AIS pour voir les bateaux participants qui ne sont pas sur le modèle de recherche. Une fois identifiés, vous pouvez les diriger de nouveau vers la trace.

Fin de la session SAR

Utilisez l'option de menu Annuler le modèle de recherche pour arrêter la recherche.

Conversion d'un SAR en route

L'option Convert to route (Convertir en route) vous permet de nommer, de modifier et d'enregistrer la route dans votre bibliothèque de routes.

Cartes 3D

L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 31

32

Ú

Remarque :

Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane.

Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de panoramique et de rotation apparaissent sur la fenêtre de carte.

Déplacement panoramique sur une carte 3D

Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en sélectionnant l'icône de panoramique et en faisant un déplacement panoramique dans la direction souhaitée.

• •

Contrôler l'angle de vue

Vous pouvez contrôler l'angle de vue en sélectionnant l'icône de rotation, puis de panoramique dans la fenêtre de carte.

Pour changer la direction dans laquelle vous visionnez, faites un déplacement panoramique horizontal Pour changer l'angle d'inclinaison de la vue, faites un déplacement panoramique vertical Ú

Remarque :

Lorsque la vue est centrée sur le bateau, seul l'angle d'inclinaison peut être modifié. Le sens de la vue est contrôlé par le réglage de l'orientation de la carte.

Reportez-vous à la section

"Position du curseur dans la fenêtre de carte"

à la page 27.

Zoom sur une carte 3D

• • Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur une carte 3D en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom ou : Commande : en utilisant les touches

IN

et

OUT

Clavier : en utilisant les touches

IN

et

OUT

Superposition sur carte

Vous avez la possibilité d'afficher des données de radar, de structure, de carte des zones de chaleur, de SonarChart Live (cartes Navionics uniquement) et de météo, en superposition sur votre fenêtre de carte.

Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée.

Des informations sur les données de superposition sont décrites plus en détail dans des sections séparées de ce manuel.

Superposition de la carte des zones de chaleur

La fonction de superposition de la carte des zones de chaleur affiche un historique des couleurs de température de l'eau sur la carte. Une source de température de l'eau est nécessaire pour fournir les données de température pour la superposition (par exemple, une sonde de sondeur, un sondeur de température d'eau NMEA 2000, etc.).

La gamme de couleurs est réglée automatiquement en fonction des températures minimales et maximales enregistrées.

Sélectionnez la palette de couleurs que vous voulez que le système utilise pour afficher les températures de l'eau. Une légende s'affiche sur la fenêtre, pour identifier les couleurs associées aux températures enregistrées.

Utilisez l'option de transparence pour définir la transparence de la superposition sur la carte.

Utilisez l'option de suppression de l'historique pour supprimer toutes les données de carte des zones de chaleur recueillies jusqu'à la sélection. Les données de la carte des zones de chaleur sont automatiquement supprimées lorsque l'appareil est mis hors tension.

Cartes Insight et C-MAP

Toutes les options de menu possibles pour les cartes Insight et C-MAP sont décrites ci dessous. Les fonctions et les options de menu peuvent varier selon les cartes utilisées. Cette section présente les menus d'une carte Insight.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Les options de menu qui ne sont pas disponibles sur la carte affichée sont grisées. Par exemple, les cartes Raster ne sont pas disponibles avec Insight, l'option de menu de cartes Raster est donc grisée lorsque les cartes Insight sont affichées.

Courants et marées Insight et C-MAP

Le système peut afficher un aperçu des courants et marées Insight et C-MAP. Grâce à ces informations, il est possible de prédire les horaires, le niveau, la direction et la force des marées et des courants. Cet outil est important pour la planification d'un trajet et la navigation.

À des niveaux de zoom élevés, les marées et les courants sont représentés sous la forme d'une icône carrée comprenant la lettre actuelles pour cette position s'affichent.

T

(« Tides », marées) ou

C

(« Current », courant).

Lorsque vous sélectionnez l'une des icônes de marée ou de courant, les informations Vous pouvez afficher les données de courant dynamiques en effectuant un zoom avant avec une portée de zoom de 1 mille nautique. Avec ce niveau de zoom, l'icône de courant devient une icône animée et dynamique qui affiche la vitesse et la direction du courant. Les icônes dynamiques sont colorées en noir (6 nœuds ou plus), rouge (2 nœuds ou plus, et inférieur ou égal à 6 nœuds), jaune (1 nœud ou plus, et inférieur ou égal à 2 nœuds) ou vert (inférieur ou égal à 1 nœud), selon le courant à cette position.

S'il n'y a pas de courant (0 nœuds), l'icône sera blanche et carrée.

Icônes de courants et de marées statiques Icônes de courants dynamiques

Options de cartes spécifiques Insight et C-MAP

Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.

Présentation

Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles.

Relief ombré Pas de contours Images Raster

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution)

33

Relief ombré Relief des fonds marins ombré.

Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte.

Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle.

Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster.

High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.

Couche Genesis La couche Genesis affiche des contours haute résolution grâce aux contributions des utilisateurs de Genesis ayant passé un contrôle qualité.

Cette option permet d'activer et de désactiver la couche Genesis sur l'image de la carte.

Disponible uniquement si la carte C-MAP contient des données de couche Genesis.

Options de vue Insight et C-MAP

• • •

Détails de la carte

Full (Complet)

Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée.

Medium (Moyen)

Informations minimales suffisantes pour la navigation.

Low (Bas)

Niveau de base des informations ne pouvant pas être supprimées. Comprend les informations requises dans toutes les zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une navigation sûre.

Catégories de cartes Insight et C-MAP

Les cartes Insight et C-MAP comportent plusieurs catégories et sous-catégories que vous pouvez activer ou désactiver individuellement selon les informations que vous souhaitez afficher.

34

Overlay Photo (Superposition de photos)

La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.

Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral

Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.

Transparence minimum Transparence à 80

Palette Profondeur

Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.

Carte papier Change l'apparence de la carte au style Carte papier.

Profondeur de sécurité Les cartes Insight et C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance de bleu.

Filtre de profondeur Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de profondeur sélectionnée.

Ombrage

Ombre différentes zones des fonds marins, selon la catégorie d'ombrage sélectionnée.

Ú

Remarque :

L'ombrage des couches de composition et de végétation ne s'applique pas aux cartes C-MAP.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 35

Profondeur 1 et Profondeur 2 Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs différentes.

Personnalisation Vous pouvez régler le seuil de profondeur, la couleur et l'opacité (transparence) des nuances de couleurs pour les valeurs prédéfinies Profondeur 1 et Profondeur 2.

36

Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes.

Ú

Remarque :

Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte insérée.

Cartes Navionics

Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans l'appareil. Pour plus d'informations sur les éléments requis pour ces fonctions, consultez www.navionics.com.

Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une fonction restreinte lorsque la carte des cartes Navionics n'est pas activée. Pour activer la carte, contactez Navionics.

Options spécifiques de cartes Navionics

Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.

Modifications de la communauté

Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues disponibles dans les cartes Navionics.

Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics : www.navionics.com.

SonarChart Live

SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur vos propres relevés.

Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez

Overlay

(Superposition), puis

SonarChart Live

pour l'afficher en superposition sur la carte.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le menu se développe et affiche les options de SonarChart Live. Utilisez les options pour définir la transparence et la profondeur minimale.

Transparence La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la transparence pour mieux voir les détails de la carte.

Profondeur minimum (Minimum depth) Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live. Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au rouge.

Historique SCL

Ú

Remarque :

Si aucun abonnement aux cartes Navionics n'est détecté, l'option de menu SonarChart Live passe sur historique SCL.

Sélectionnez pour afficher les données précédemment enregistrées sur la superposition de carte.

Options de vue Navionics

Ombrage de la carte

L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte.

Icônes Marées et courants dynamiques Navionics

Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.

Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des marées et des courants dans le temps.

Informations de marées dynamiques Informations de courants dynamiques

Les icônes et symboles suivants sont utilisés :

Vitesse du courant

La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote en fonction de la direction du flux. Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la vitesse du courant augmente et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle diminue.

Hauteur de marée

La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle descend.

Ú

Remarque :

Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 37

38

Easy View

Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte.

Ú

Remarque :

Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active.

Overlay Photo (Superposition de photos)

La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.

Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.

Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral

Transparence photos

La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.

Transparence minimum Transparence maximum

SonarChart

Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.

SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute résolution et des données de navigation standard. Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com.

SC Densité

Contrôle la densité des contours SonarChart et SonarChart Live.

Distance pêche

Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente.

Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de 5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Sans échelle de profondeur en surbrillance Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m – 12 m

Hauts-fonds en surbrillance

Met en surbrillance les zones de haut-fonds.

Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds).

Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m

Réglages de carte Navionics

Fonds marins en couleur

Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu.

Type de présentation

Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.

Annotation

Détermine quelles informations de zone, telles que le nom des positions et les notes de zone, sont affichées.

Détails carte

Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques.

Profondeur de sécurité

Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu.

La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu.

Ú

Remarque :

La base de données intégrée à Navionics fournit des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de laquelle tout est représenté en blanc.

Contours profondeur

Détermine les contours affichés sur la carte jusqu'à la valeur sélectionnée comme profondeur de sécurité.

Filtre rochers

Masque les rochers identifiés sur la carte en dessous d'une certaine profondeur.

Cela vous permet de désencombrer les cartes dans les zones où se trouvent un grand nombre de rochers à des profondeurs largement au-delà du tirant d'eau de votre bateau.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 39

Paramètres de carte

Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte.

40

Sélection bateau 3D

Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D.

Params Bateau

Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions Autorouting/Easy Routing Navionics Dock-to-dock.

Ú

Remarque :

La fonction Autorouting Dock-to-Dock n'est pas disponible sur les appareils utilisés dans les les eaux territoriales des États-Unis.

Cercles

Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau d'autres objets de la carte.

L'échelle portée est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la carte.

Lignes Extension

Définit les longueurs des lignes d'extension pour votre bateau et pour d'autres bateaux représentés comme cibles AIS.

A

: Cap

B

: Cap sur le Fond (COG) Les longueurs des lignes d'extension sont définies sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est activée pour le bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.

Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif.

Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par le système AIS.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

ForwardScan

Si vous disposez de l'option ForwardScan et que celle-ci est sélectionnée, l'extension de cap ForwardScan apparaît sur la carte. Reportez-vous à la section

"Extension de cap"

à la page 104.

Correction de marée SonarChart Live

Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors des sondages.

Synchroniser Carte 2D/3D

Lie la position affichée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affichage 2D et 3D côte à côte.

Informations contextuelles

Permet de spécifier si les informations de base des objets de la carte doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.

Grille

Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte.

Waypoints, routes, Tracks

Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Permet également d'ouvrir les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Tracks que vous pouvez utiliser pour les gérer.

Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 41

5

Waypoints, routes et traces Waypoints

Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou une image de radar ou de sondeur. Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de position, un waypoint positionné sur une image de sondeur donne une valeur de profondeur. Les waypoints sont utilisés pour marquer une position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une route.

Sauvegarder des waypoints

Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.

Déplacement d'un waypoint

2.

3.

4.

5.

1.

Sélectionnez le waypoint que vous souhaitez déplacer. L'icône du waypoint se développe pour indiquer qu'elle est active.

Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu.

Sélectionnez l'option Déplacer Sélectionnez la nouvelle position du waypoint Appuyez sur la touche

Entrée (Enter)

ou sur le bouton rotatif pour confirmer la nouvelle position.

Le waypoint est alors automatiquement enregistré à la nouvelle position.

Éditer un waypoint

Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue

Éditer Waypoint

. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle du waypoint ou à partir du menu lorsque le waypoint est activé.

La boîte de dialogue est également accessible à partir de l'outil Waypoints, disponible sur la page

Accueil (Home)

.

42

Supprimer un waypoint

Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue

Edit Waypoint (Édition du waypoint)

ou en sélectionnant l'option de menu

Delete (Supprimer)

alors que le waypoint est activé.

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Vous pouvez également supprimer des waypoints sur la page

Home (Accueil)

à l'aide de l'outil Waypoints.

Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.

Réglages de l'alarme de waypoints

Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint individuel que vous créez.

L'alarme est définie dans la boîte de dialogue

Editer Waypoint

.

Ú

Remarque :

L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la boîte de dialogue des alarmes pour que l'activation de l'alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défini. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Boîte de dialogue Alarms (Alarmes)"

à la page 137.

Routes

Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer.

Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le nom de la route s'affiche.

Le système prend en charge les fonctions Navionics Autorouting (Routage automatique) et Easy Routing (Routage facile) de C-MAP. Cette fonction suggère automatiquement des points de route entre le premier et le dernier point d'une route, ou entre les points de route sélectionnés d'une route complexe. Vous pouvez utiliser cette fonction lors de la création d'une nouvelle route ou pour modifier les routes déjà enregistrées.

Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte

1.

Activez le curseur dans la fenêtre de carte

2.

3.

4.

Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce que la route soit terminée

5.

Enregistrez la route en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.

Éditer une route à partir de la fenêtre de carte

1.

Sélectionnez la route pour l'activer

2.

3.

Sélectionnez l'option Éditer route dans le menu Placez le nouveau point de route sur la fenêtre de carte : - Si vous définissez un nouveau point de route sur un segment, un nouveau point est ajouté entre les points de route existants - Si vous définissez un nouveau point de route en dehors de la route, le nouveau point de route est ajouté après le dernier point de la route

4.

5.

Faites glisser un point de route pour le déplacer Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.

Ú

Remarque :

Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions sont confirmées ou annulées à partir du menu.

Supprimer une route

Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu

Supprimer

lorsque la route est activée.

Vous pouvez également supprimer les routes à partir de la boîte de dialogue Routes.

Reportez-vous au chapitre

"Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces"

à la page 47.

Autorouting Dock-to-Dock et Easy Routing

Les fonctions Autorouting Dock-to-Dock (Routage automatique quai à quai) et Easy Routing (Routage facile) suggèrent de nouvelles positions des points de route en fonction d'informations sur la carte et de la taille de votre bateau. Avant d'utiliser ces fonctions, le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis dans le système. La boîte de

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 43

44

dialogue des réglages du bateau s'affiche automatiquement si des informations sont manquantes lorsque vous démarrez l'une de ces fonctions.

Ú Ú Ú

Remarque :

Les appareils destinés à la vente aux États-Unis ne disposent pas des fonctions Autorouting. Les fonctions Autorouting sont désactivées sur tous les appareils hors États-Unis lorsqu'ils sont utilisés dans les eaux territoriales des États-Unis.

Remarque :

Il n'est pas possible de démarrer la fonction Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing si l'un des points de route sélectionnés se trouve dans une zone à risque.

Une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche et vous devez déplacer les points de route concernés vers une zone sûre pour pouvoir démarrer l'Autorouting.

Remarque :

Les options de menu Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing ne sont pas disponibles en cas d'absence de cartographie compatible. La cartographie compatible inclut les cartes C-MAP MAX-N+, Navionics+ et Navionics Platinum. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreemarine.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Positionnez au moins deux points de route sur une nouvelle route ou ouvrez une route existante pour la modifier.

Sélectionnez

Dock-to-dock Autorouting

(Routage automatique quai-à-quai), suivi de : -

Route entière

si vous voulez que le système ajoute de nouveaux points de route entre le premier et le dernier de la route ouverte.

-

Sélection

si vous voulez sélectionner manuellement les points de route définissant les limites de la fonction Autorouting, puis sélectionner les points de route correspondants. Les points de route sélectionnés sont de couleur rouge. Seuls deux points de route peuvent être sélectionnés et le système exclut tous les points de route entre les points de départ et d'arrivée sélectionnés.

Sélectionnez (zone sûre).

Accept (Accepter)

pour démarrer le routage automatique.

- Lorsque le routage automatique est terminé, la route s'affiche dans le mode de prévisualisation et les segments présentent un code couleur indiquant les zones sûres et les zones à risque. Navionics utilise le rouge (zone à risque) et le vert (zone sûre), alors que C-MAP utilise le rouge (zone à risque), le jaune (zone dangereuse) et le vert Si nécessaire, déplacez des points de route lorsque la route est en mode de prévisualisation.

Sélectionnez

Garder

pour accepter les positions des points de route.

Pour finir, répétez l'étape 2 (

Sélection

) et l'étape 3 si vous voulez que le système positionne automatiquement les points de route pour d'autres éléments de la route.

Sélectionnez

Enregistrer

pour terminer le routage automatique et enregistrer la route.

Exemples d'Autorouting Dock-to-dock et d'Easy Routing

Option

Route entière

utilisée lorsque le premier point et le dernier point de route sont sélectionnés.

Premier et dernier points de route Résultat après routage automatique

• Option

Sélection

utilisée pour le routage automatique d'une partie de route.

Deux points de route sélectionnés

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Résultat après routage automatique

Création de routes à l'aide de waypoints existants

Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue

Routes

. La boîte de dialogue est activée par l'utilisation de l'outil

Waypoints

sur la page

Accueil

et en sélectionnant l'onglet

Routes

.

Conversion de Tracks en routes

Vous pouvez convertir une trace en route via la boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Track). La boîte de dialogue s'ouvre en activant la trace puis en sélectionnant la fenêtre contextuelle de la trace, ou en sélectionnant la trace dans le menu.

Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer trace en sélectionnant l'outil

Waypoints

dans la page

Accueil

.

Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route)

Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier des propriétés de route à l'aide de la boîte de dialogue

Edit Route

l'itinéraire, puis l'option Détails.

(Éditer Route). Pour activer cette boîte de dialogue, sélectionnez la fenêtre contextuelle d'une route active ou accédez au menu en sélectionnant Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil

Waypoints

de la page

Accueil

.

Sélectionnez

Affichage

pour afficher l'itinéraire sur la carte.

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 45

Tracks

Les traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, ce qui vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue

d'édition

.

À la sortie d'usine, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les déplacements du bateau sur la fenêtre de carte. Le système continue d'enregistrer les traces jusqu'à ce que la longueur atteigne le nombre maximal de points, après quoi il commence automatiquement à effacer les points les plus anciens.

Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la boîte de dialogue de traces.

Création d'une nouvelle trace

Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de dialogue

Traces

, activée via l'outil

Waypoints

sur la page

Accueil

.

Réglages des traces

Les traces se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence d'enregistrement.

Vous pouvez choisir de positionner les points de tracé sur la base des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le soin de placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.

Ú

Remarque :

Pour être visible, l'option Traces doit également être activée dans la boîte de dialogue des paramètres de la fenêtre.

46

• • La trace peut être de deux couleurs : Sélectionnez la trace dans la boîte de dialogue traces et définissez la couleur de l'ensemble de la trace dans la boîte de dialogue Éditer trace.

Sélectionnez pour permettre au système de colorer la trace en fonction des données

source et des paramètres haut/bas. Reportez-vous au chapitre

"Couleur des traces en fonction des données"

à la page 46.

Couleur des traces en fonction des données

Une trace peut être colorée en fonction des données source et des limites haut/bas que vous définissez : Sélectionnez l'option de menu de couleur de traces, puis l'option source pour indiquer que la source (type de données) doit être en couleur. Pour désactiver les couleurs, sélectionnez la source

None

(Aucun).

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• Sélectionnez les options haut et bas pour définir les valeurs hautes et basses (une fois que vous avez spécifié la source).

Une trace en couleur ne représente qu'une seule donnée source à la fois. Si vous passez d'une source à une autre, les couleurs représentent alors la nouvelle source sélectionnée.

Les couleurs peuvent être des nuances de vert, de jaune et de rouge. Le vert correspond à la limite haute que vous définissez. Le jaune est la valeur qui correspond aux moyennes haute et basse. Le rouge est la limite basse. Si la valeur est située entre les valeurs hautes et moyennes, la couleur est jaune-vert. Si la valeur est située entre les valeurs moyennes et basses, la couleur est orange.

Ú

Remarque :

Par défaut, les traces sont colorées en fonction des paramètres de couleur de la boîte de dialogue Éditer Trace. Les couleurs des traces en fonction des données source remplacent les couleurs spécifiées dans la boîte de dialogue Éditer Trace.

Si deux cartes ou plus sont affichées dans un écran partagé, la modification de la source de couleur ou des valeurs haut/bas sur une carte ne permet pas de modifier les autres cartes.

Affichage des données source dans la fenêtre du curseur Sélectionner un point dans un trajet permet d'afficher la fenêtre de position du curseur. Si l'enregistrement des données source existe pour le point sélectionné, la valeur s'affiche dans la fenêtre, en plus des autres informations du curseur.

Le système enregistre les données en fonction de vos paramètres dans la boîte de dialogue Éditer Trace. Les points de données source sont enregistrés lors des changements de route ou de cap.

Fenêtre de position du curseur n'indiquant aucune valeur SOG Fenêtre de position du curseur indiquant une valeur SOG

Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces

Les boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces donnent accès à des fonctions d'édition avancées et à des paramètres.

Les boîtes de dialogue sont accessibles en sélectionnant le bouton

Waypoints

dans la

fenêtre Outils

sur la page

Accueil

.

Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 47

48 Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

6

Navigation

La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie.

Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.

Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes, reportez-vous à la section

"Waypoints, routes, traces"

à la page 42.

Les fenêtres de navigation

Les fenêtres Nav (Navigation) et Position permettent d'afficher des informations pendant que vous naviguez.

Fenêtre Nav

La fenêtre Nav (Navigation) est activée depuis la page d'accueil, soit en tant que fenêtre plein écran, soit en tant que fenêtre partagée.

1 2 3 4 5 6 7 8 Champs de données Cap du bateau Cap au prochain point de route Informations Route

Indique la distance de la route, le nom de la route, ainsi que le temps estimé pour atteindre la fin de la route

Ligne de cap

Lorsque vous suivez une route, la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir d'un waypoint vers le suivant. Lorsque vous naviguez vers un waypoint (position du curseur, MOB ou position de latitude/longitude spécifiée), la ligne de cap indique le cap souhaité à partir du point de départ vers le waypoint.

XTElimit

Indique les limites XTE. Lorsque la XTE (Cross Track Error) dépasse la limite d'écart de cap définie, une flèche rouge indique ce dépassement et la distance à la ligne

de tracé est spécifiée. Reportez-vous à la section

"Limite XTE"

à la page 52.

Symbole du bateau

Indique la position et le cap du bateau.

Informations sur le point de route

Indique la distance du point de route, le nom du point de route, ainsi que le temps estimé pour atteindre la fin du point de route.

Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 49

50

Fenêtres de position

Vous pouvez passer de l'affichage de la fenêtre Nav à la fenêtre Position. La fenêtre Position est activée depuis le menu.

Par défaut, il existe une fenêtre de position qui indique la position GPS.

Si la fonction Loran est activée, deux fenêtres de position s'affichent. Dans ce cas, deux symboles de flèche vous l'indiquent sur les côtés gauche et droit de la fenêtre.

Vous pouvez basculer d'une fenêtre à l'autre en sélectionnant les symboles fléchés droite ou gauche, ou en utilisant les touches fléchées.

Informations de position GPS Informations de position Loran

Modifier les champs de données

Pour modifier les champs de données affichés sur les fenêtres de navigation :

1.

2.

3.

4.

5.

Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer dans le menu Activez le champ que vous souhaitez modifier Sélectionnez le type d'informations Enregistrez vos modifications.

Naviguer jusqu'à la position du curseur

Vous pouvez naviguer vers la position du curseur sur n'importe quelle fenêtre de carte, de radar ou de sondeur.

Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis sélectionnez l'option

Goto Cursor (Aller au curseur)

dans le menu.

Ú

Remarque :

L'option de menu

Goto Curseur

n'est pas disponible si vous êtes déjà en cours de navigation.

Suivre une route

Vous pouvez commencer à naviguer sur une route à partir de la fenêtre de carte ou de la boîte de dialogue

Route

.

Lorsque vous commencez la navigation sur la route, le menu se déroule et affiche les options permettant de fermer la navigation, de passer un waypoint et de recommencer la route à partir de la position actuelle du bateau.

Lancement d'une route à partir de la fenêtre de carte

Activez une route sur la fenêtre, puis sélectionnez l'option Navigation sur route dans le menu.

Vous pouvez sélectionner un point de route pour commencer à naviguer à partir d'une position choisie.

• •

Lancez la navigation sur la route à partir de la boîte de dialogue Route

Vous pouvez lancer la navigation à partir de la boîte de dialogue

Route

, qui s'active : En sélectionnant l'outil

Waypoint

dans la page

Accueil

, puis l'onglet

Routes

En sélectionnant les détails de route dans le menu

Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Annuler la navigation

Lorsque vous naviguez, le menu propose une option pour annuler la navigation.

Navigation avec le pilotage automatique

Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un message vous demande de configurer le pilote en mode navigation.

Ú

Remarque :

L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique).

Même si vous ne souhaitez pas utiliser le pilotage automatique ou si votre bateau est défini sur Sail (Voilier), vous pourrez toujours le régler en mode navigation ultérieurement, à partir du pupitre de commande du pilote automatique. Pour plus d'informations sur la fonction Pilote Auto, reportez-vous à la section

"Pilotage automatique"

à la page 57.

Navigation Settings

Méthode de navigation

Plusieurs méthodes de calcul du cap et de la distance entre deux points d'une carte sont disponibles.

La route Grand cercle est le chemin le plus court entre deux points. Cependant, si vous parcouriez une telle route, il serait difficile de la suivre manuellement puisque le cap varierait constamment (sauf dans le cas des caps francs Nord, Sud ou le long de l'équateur).

Les lignes loxodromiques sont des traces dont le cap est constant. Il est possible de parcourir un trajet à l'aide du calcul de ligne loxodromique, mais la distance à parcourir sera généralement bien plus importante qu'en utilisant la méthode du Grand cercle.

Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 51

Rayon d'arrivée

Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.

Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint.

Limite XTE

Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se déclenche.

Alarme d'arrivée

Lorsque ce paramètre est activé, une alarme se déclenche quand le bateau atteint le waypoint ou quand il se trouve dans le rayon d'arrivée spécifié.

Variation magnétique

La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également affecter les directions magnétiques.

Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel.

Datum

La plupart des cartes papier sont réalisées au format WGS84, qui est également utilisé par le NSO evo3.

Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format corresponde à celui de vos cartes papier.

Système de coordonnées

Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le contrôle des coordonnées de latitude et longitude affichées dans la fenêtre de carte.

Phantom Loran

Permet d'utiliser le système de positionnement Phantom Loran.

Réglages Loran

Définit les chaînes Loran (GRI) et la station préférée pour la saisie de waypoint, la position du curseur et la fenêtre de position.

L'illustration montre la fenêtre de position d'un curseur avec les informations de position Loran.

Pour plus de détails, consultez la documentation de votre système Loran.

52 Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

7

TripIntel

TripIntel vous permet de stocker et de récupérer des informations sur les trajets. Vous pouvez utiliser ces informations pour prendre des décisions éclairées avant d'entreprendre un voyage, ou lorsqu'un voyage est en cours.

Ú Ú

Remarque :

La configuration du carburant du bateau est requise pour cette fonction.

Reportez-vous au manuel d'installation spécifique à l'appareil.

Remarque :

Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'exécuter la version 2.4.0 ou ultérieure du logiciel sur votre périphérique de stockage EP-85R ou la dernière version du logiciel de votre gestionnaire de données de carburant.

Sélectionnez le bouton TripIntel sur la fenêtre Outils pour afficher la page TripIntel.

• • • • • •

Statistiques du trajet en cours

L'onglet Information de la page TripIntel affiche les statistiques relatives au trajet en cours : Distance parcourue Durée du trajet Vitesse moyenne Vitesse maximale Économie de carburant Carburant consommé

Enregistrement automatique des trajets

Il existe une fonction de détection automatique des trajets. Lorsque vous commencez la navigation, vous êtes invité à démarrer l'enregistrement du trajet si aucun trajet n'est actuellement suivi et que votre vitesse a été supérieure à 2 nœuds pendant 20 secondes.

Vous serez invité à poursuivre un trajet ou à démarrer un nouveau trajet si le trajet n'a pas été explicitement enregistré avant la mise hors tension.

Vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement plus tard à partir de la page TripIntel.

Vous pouvez désactiver la fonction de détection automatique des trajets à partir de la boîte de dialogue Traces et paramètres du trajet (Tracks and Trip settings).

TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 53

Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet

Si vous avez choisi de ne pas lancer l'enregistrement d'un trajet à partir de l'invite de détection automatique des trajets, vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement depuis la page TripIntel.

Les options

Commencer Trajet

consignées pour un voyage.

et

Stopper Trajet

vous permettent de spécifier l’enregistrement d'un trajet. Vous pouvez les utiliser pour fractionner un seul passage en plusieurs trajets, afin de bénéficier d'un meilleur niveau de contrôle des informations

Statistiques à long terme

Sélectionnez l’option Statistiques à long terme pour afficher des informations saisonnières sur le trajet, telles que les heures moteur, la distance totale parcourue et l'économie de carburant.

54

Ajuster la distance totale

Sélectionnez le bouton Ajuste la distance totale pour modifier la distance totale. Utilisez cette option si vous n'avez pas enregistré le trajet ou une partie du trajet que vous avez pris et dont vous souhaitez inclure la distance dans la statistique de distance totale.

Remise à zéro de la consommation de carburant

Sélectionnez

Remise à zéro consommation de carburant

pour réinitialiser la valeur de l'indicateur de la consommation de carburant dans la barre des instruments.

Anneau de consommation de carburant estimée

L'anneau de la consommation de carburant estimée qui s’affiche sur la page TripIntel représente la distance totale estimée pouvant être parcourue par le bateau en fonction de l'historique de la consommation et de la quantité de carburant restante dans les réservoirs.

Ú Ú

Remarque :

carburant.

L'anneau de la consommation de carburant estimée représente la consommation de carburant pour un trajet en aller simple, il ne comprend pas l'estimation de carburant pour le trajet de retour à votre emplacement actuel. Il représente la distance à partir de laquelle votre bateau sera complètement à court de

Remarque :

L’anneau de la consommation de carburant estimée est calculé à partir du carburant restant uniquement, il ne tient pas compte des capteurs de niveau. Une fois le ravitaillement enregistré, vous devez sélectionner l'option « Régler plein » ou « Ajout Carbu » pour que l'anneau de carburant soit précis.

Jauge de carburant

La jauge de carburant qui s’affiche sur la page TripIntel et sur l'indicateur de consommation repose sur le paramètre de la page Données bateau. Vous devez sélectionner le type de mesure du carburant restant.

TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• • Carburant consommé par moteur(s) Capteur(s) niveau carburant Ú

Remarque :

Cela s'applique uniquement à la page TripIntel et au graphique de consommation de carburant.

Enregistrement du ravitaillement

Sélectionnez le bouton Carburant pour enregistrer le volume du ravitaillement. Les données de ravitaillement sont utilisées pour calculer le volume de carburant restant.

Marégraphe

Le marégraphe qui s'affiche sur la page TripIntel indique la hauteur de marée à la station de marée sélectionnée.

Graphiques et stations de marée

Les stations de marée figurant sur les cartes de cartographie fournissent des informations sur les marées. Sélectionnez le bouton Marée pour afficher les graphiques de marée et indiquer les stations de marée qui fourniront les informations sur les marées. Si aucune station de marée n'est choisie, les informations de marées issues de la station de marée la plus proche sont utilisées.

Afficher les enregistrements de trajet

Les trajets enregistrés sont répertoriés dans l'onglet Historique de la page TripIntel. Pour afficher des informations détaillées sur les trajets, choisissez un trajet dans la liste.

Modifier les noms d'enregistrement des trajets

Des noms génériques sont attribués aux trajets lors de leur création. Vous pouvez modifier le nom d’un trajet par un nom plus explicite. Pour cela, sélectionnez-le dans la liste d'historique, puis sélectionnez le nom dans la boîte de dialogue des détails de l'historique du trajet. La boîte de dialogue Nom de Trajet s'ouvre alors, vous permettant de modifier le nom du trajet.

TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 55

56 TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

8

Pilote automatique

Si un calculateur de pilote automatique compatible est connecté, la fonction de pilote automatique est disponible dans le système.

Le système ne permet pas l'utilisation de plusieurs calculateurs de pilote automatique sur le réseau.

L'unité d'affichage détecte automatiquement le calculateur de pilote automatique disponible sur le réseau et affiche les paramètres, les options de configuration et d'utilisateur du calculateur connecté.

Pour plus de détails sur l'installation et la configuration d'un calculateur de pilote automatique, consultez le manuel fourni avec le calculateur de pilote automatique.

Sécurité d'utilisation du pilote automatique

Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain.

Avertissement: Une touche physique de Standby du pilote automatique doit être disponible.

Activation du pilote automatique

Vous pouvez activer le pilote automatique via n'importe quelle fenêtre, en sélectionnant l'option de pilote automatique dans la barre de contrôle, puis en sélectionnant le mode de votre choix dans le pupitre de commande du pilote automatique.

Le pilote automatique peut également être activé en mode navigation, à partir des applications, lorsque vous choisissez de naviguer vers la position du curseur, d'un waypoint ou d'une route.

Passage du mode automatique au pilotage manuel

Vous pouvez passer du pilotage automatique au mode Veille depuis n'importe quel mode de fonctionnement automatique dans le pupitre de commande du pilotage automatique ou à l'aide de la touche de veille physique.

Ú Ú

Remarque :

Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.

Reportez-vous au chapitre

"Bouton WheelKey configurable"

à la page 20.

Remarque :

Lorsque l'appareil est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage

automatique. Reportez-vous au chapitre

"Utilisation du pilote automatique dans un système EVC"

à la page 66.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 57

Indication du mode Pilote Auto sur les pages

1 2 3

Barre de contrôle Pupitre de commande du pilote automatique Indication de Pilote Auto dans la barre d'état

Indication du mode de pilotage automatique dans la barre État

La barre État affiche les informations du pilotage automatique tant qu'un calculateur de pilote automatique est connecté au réseau.

Les icônes sont incluses si le pilote automatique est passif ou verrouillé par une autre unité de commande de pilotage automatique.

Pupitre de commande du pilote automatique

La position du pupitre de commande du pilote automatique est fixe sur le côté gauche de la page.

• • • Les options suivantes du pupitre de commande du pilote automatique sont disponibles : La commande Pilote Auto indique le mode actuel, le cap, l'angle de la barre et plusieurs informations de pilotage, dépendant du mode de pilotage automatique actif. Des réglages manuels pour définir un cap pilote/cap peuvent être faits lorsque les indicateurs fléchés de tribord/bâbord sont allumés en rouge et vert.

La sélection de mode comprend l'accès à la sélection de gabarit de virages.

Sélection du gabarit de virage, disponible en mode Cap verrouillé.

58 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Pupitre de commande du pilote automatique Sélection de mode Sélection de motif de virages

La fenêtre Pilote Auto

La fenêtre de pilotage automatique sert à afficher des données de navigation. Elle peut être affichée en plein écran ou sur une page multifenêtres.

Ú

Remarque :

Pour que la fenêtre du pilote automatique soit disponible, activez l'option Afficher les fonctions de pilote automatique dans la section Avancé, Fonctionnalités de la boîte de dialogue Paramètres système.

Le nombre de champs de données compris dans la fenêtre du pilote automatique dépend de la taille de fenêtre disponible.

Champs de données

La fenêtre Pilote Auto utilise les abréviations suivantes : CTS DTD DTW SOG COG XTE Cap à suivre Distance restante à la destination Distance au prochain waypoint Vitesse par rapport au fond Cap par rapport au fond Écart de route (L : gauche ou R : droit)

Modes de pilotage automatique

Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation. Le nombre de modes et de fonctions compris dans ce mode dépend du calculateur du pilote automatique, du type de bateau et des entrées disponibles, comme expliqué dans la description des modes de pilotage suivants.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 59

60

Mode Standby (Veille)

Le mode Standby (Veille) est utilisé lorsque vous pilotez le bateau à la barre. Passez du pilotage automatique au mode Veille à partir de n'importe quel emplacement, en sélectionnant le bouton Veille dans le pupitre de pilotage automatique ou à l'aide d'une touche Veille physique.

Ú

Remarque :

Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.

Reportez-vous au chapitre

"Bouton WheelKey configurable"

à la page 20.

Direction assistée (NFU, Direction assistée)

En mode Direction assistée, utilisez les boutons fléchés tribord et bâbord du pupitre de commande du pilote automatique pour contrôler la barre. La barre bouge tant que vous appuyez sur le bouton.

Activez le mode direction assistée en sélectionnant le bouton tribord ou bâbord du pupitre de commande du pilote automatique lorsque le pilote automatique est en mode Standby (Veille) ou FU.

Retournez au mode Standby (Veille) en sélectionnant l'option Standby (Veille) dans le pupitre de commande du pilote automatique ou à l'aide de la touche de veille physique.

Pilotage Follow-up (FU)

Ú

Remarque :

Le mode de pilotage FU est uniquement disponible si le système comporte une commande.

• En mode FU, vous pouvez utiliser le bouton rotatif de la télécommande pour définir l'angle de la barre. Appuyez sur le bouton rotatif, puis tournez le bouton pour définir l'angle de la barre. La barre se rend à l'angle demandé et s'arrête là.

Vous pouvez sélectionner le mode FU dans la fenêtre du pupitre de commande du pilote automatique.

Ú

Remarque :

Si le pupitre de commande du pilote automatique est fermé ou si une boîte de dialogue d'alarme est activée sur l'appareil qui contrôle le pilotage automatique en mode FU, le pilotage automatique passe automatiquement en mode Standby (Veille).

Avertissement: Lorsque le pilotage FU est activé, vous ne pouvez pas prendre le contrôle manuel du gouvernail.

Cap verrouillé

En mode Cap verrouillé, le pilote automatique émet les commandes de barre requises pour diriger le bateau automatiquement vers un cap prédéfini.

Lorsque ce mode est activé, le pilote automatique sélectionne le cap actuel du bateau comme cap prédéfini.

Modification du cap prédéfini dans Cap verrouillé

Vous pouvez régler la consigne de cap à l'aide des boutons fléchés bâbord et tribord dans le pupitre de commande du pilote automatique.

Le cap change immédiatement. Le nouveau cap est maintenu tant qu'un nouveau cap n'est pas défini.

Heading capture (Capture du cap)

Lorsque le bateau effectue un virage en mode Cap verrouillé, une réinitialisation instantanée du mode active la fonction de capture du cap. Le virage est alors automatiquement annulé et le bateau continue sur le cap indiqué par le compas dès que vous activez de nouveau le mode.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Virement de bord en mode Cap verrouillé

Ú

Remarque :

La fonction de virement de bord est disponible uniquement lorsque le système est configuré pour un bateau de type VOILIER dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique (Autopilot Commissioning). Elle n'est pas disponible pour les calculateurs de pilote automatique NAC-1.

Ú

Remarque :

Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un bateau à un autre.

Le virement de bord en mode Cap verrouillé ne se comporte pas de la même façon qu'en mode VENT. En mode Cap verrouillé, l'angle de virement est fixe, tel que configuré par l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section .

Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode Cap verrouillé.

Lorsque la direction du virement de bord est sélectionnée, le pilote automatique change le cap actuel d'après l'angle de virement configuré.

Mode No Drift (Sans dérive)

Le mode NoDrift (Sans dérive) associe le pilotage automatique et les informations de positionnement du GPS.

En mode NoDrift (Sans dérive), le bateau est dirigé le long d'une route calculée dans une direction définie par l'utilisateur. Si le cap du bateau s'écarte du cap initial en raison du courant et/ou du vent, il suit la ligne avec un déplacement en crabe.

1.

2.

Faites virer le bateau vers le cap souhaité Activez le mode NoDrift (Sans dérive). Le pilote automatique trace alors une ligne de cap invisible à partir de la position actuelle du bateau, d'après le cap actuel Contrairement au mode Cap verrouillé, le pilote automatique utilise désormais les informations de position pour calculer l'erreur transversale et maintient ainsi automatiquement droite votre trace.

Pour réinitialiser la ligne de cap lorsque vous êtes en mode NoDrift, vous pouvez utiliser les boutons de panneau fléchés de bâbord et tribord du pupitre de commande du pilote automatique ou le bouton rotatif.

Contournement

Si vous devez contourner un obstacle lorsque vous utilisez le mode NoDrift (sans dérive), vous pouvez régler le pilotage automatique en mode Standby et piloter manuellement le bateau jusqu'à ce que vous ayez passé l'obstacle.

Si vous retournez au mode NoDrift (Sans dérive) dans les 60 secondes suivantes, vous pouvez choisir de reprendre la ligne de cap précédente.

Si vous ne répondez pas, la boîte de dialogue disparaît et le pilote automatique passe en mode NoDrift en prenant le cap actuel comme ligne de cap.

Mode NAV

Avertissement: Le mode

NAV

ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes.

Vous pouvez utiliser le pilote automatique pour conduire automatiquement le bateau vers la position du curseur, vers un waypoint, ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de position du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route, vers le prochain waypoint.

Ú

Remarque :

Pour que le pilotage soit satisfaisant, il faut que NSO evo3 ait des informations de position valides. Le pilotage automatique doit donc être testé et jugé satisfaisant avant que le mode NAV ne soit enclenché.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 61

Démarrer la navigation automatique

Lorsque vous commencez à naviguer sur une route ou vers un waypoint à partir de la fenêtre de la carte, vous êtes invité à configurer le pilotage en mode NAV. Si vous rejetez cette demande, vous pouvez lancer le mode NAV depuis le pupitre de commande du pilote automatique.

Ú

Remarque :

automatique.

L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique). Pour démarrer la navigation, vous devez sélectionner le mode NAV à partir du pupitre de commande du pilote Lorsque le mode NAV est démarré, le pilote automatique maintient automatiquement le bateau sur le segment.

Lorsque le bateau atteint le rayon d'arrivée d'un point de route, le pilote automatique émet un avertissement sonore et affiche une boîte de dialogue contenant des informations sur le nouveau cap. Si l'angle du changement de cap requis pour atteindre le prochain waypoint est inférieur à la limite de changement de cap configurée, le pilote automatique modifie automatiquement le cap. Si le changement de cap nécessaire pour atteindre le prochain waypoint dépasse la limite configurée, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.

Ú

Remarque :

Pour plus d'informations sur les paramètres de navigation , reportez-vous à la section

"Paramètres de navigation"

à la page 51.

Rayon d'arrivée au waypoint

Le rayon d'arrivée définit le point auquel un virage est amorcé lorsque vous naviguez sur une route.

Le rayon d'arrivée ( segment suivant.

1

) doit être adapté à la vitesse du bateau. Plus la vitesse est élevée, plus le rayon d'arrivée doit être grand. Le but est de faire en sorte que le pilote automatique initie le changement de cap au moment opportun afin d'exécuter un virage en douceur jusqu'au Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le rayon d'arrivée au waypoint approprié lors de la création de la route.

62 Axe des X

= Vitesse du bateau en nœuds

Axe des Y

= Rayon d'arrivée, rayon en 1-100 Nm Exemple : avec une vitesse de 20 nœuds, vous devez sélectionner un rayon de 0,09 Nm.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

la distance entre deux waypoints d'une route ne doit pas être inférieure au rayon d'arrivée au waypoint.

Mode VENT

Ú

Remarque :

manquantes.

Le mode VENT n'est disponible que lorsque le système a été configuré pour une utilisation sur voilier dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique. Ce mode n'est pas disponible pour les pilotes automatiques NAC-1 et AC70. Il n'est pas possible d'activer le mode VENT si les informations sur le vent sont Lorsque le mode Vent est activé, le pilote automatique enregistre l'angle du vent actuel comme référence pour le pilotage et ajuste le cap du bateau pour conserver cet angle du vent.

Vous pouvez passer en mode VENT en sélectionnant ce mode dans le pupitre de commande du pilote automatique.

Avertissement: en mode Vent, le pilote automatique prend un cap en fonction de l'angle de vent apparent ou vrai et non pas en fonction du cap compas. Tout écart de vent peut modifier le cap du bateau.

Virement de bord en mode VENT

Ú

Remarque :

La fonction de virement de bord en mode WIND (VENT) est disponible uniquement lorsque le système est configuré pour un bateau de type VOILIER dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique. Elle n'est pas disponible pour les pilotes automatiques NAC-1 ou AC70.

Les virements de bord en mode WIND (Vent) peuvent être exécutés en naviguant avec le vent réel ou apparent en tant que référence. Dans les deux cas, l'angle du vent réel doit être inférieur à 90 degrés.

Les opérations de virement de bord et d'empannage reflètent immédiatement l'angle du vent défini sur le bord opposé.

Ú

Remarque :

Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un bateau à un autre.

L'intensité du virage lors du virement de bord sera donnée par la durée du virement, configurée dans les paramètres de voiliers. La durée du virement de bord dépend également de la vitesse du bateau afin d'éviter la perte de vitesse pendant le virement de bord.

Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode WIND (VENT).

Lorsque vous amorcez le virement de bord, le pilote automatique change immédiatement le cap pour atteindre le même angle par rapport au vent, mais sur le bord opposé du bateau.

Vous pouvez interrompre l'opération de virement de bord en sélectionnant Standby (Veille), en réenclenchant le mode WIND (Vent) ou en enclenchant Heading Hold (Cap verrouillé) ou le mode NoDrift (Sans dérive).

Empannage

Les empannages sont possibles lorsque l'angle du vent réel est supérieur à 120°.

Le temps nécessaire pour réaliser un empannage est déterminé par la vitesse du bateau et doit être le plus court possible.

Pilotage par gabarit de virages

Le pilote automatique comprend un certain nombre de fonctions de pilotage automatique en virages/giration lorsque le pilote est en mode Cap verrouillé.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 63

64

Ú

Remarque :

L'option d'exécution de virage n'est pas disponible si le type de bateau est défini sur SAIL (VOILIER) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique). Dans ce cas, elle est remplacée par la fonction de virement/empannage.

Entamer un virage

Pour amorcer le virage, sélectionnez l'icône de virage correspondante, puis choisissez les options Bâbord et Tribord dans la boîte de dialogue de virage pour sélectionner la direction du virage.

Arrêter le virage

Vous pouvez arrêter le virage à partir de la page virage du pupitre de commande du pilote automatique.

Pendant un virage, vous pouvez à tout moment sélectionner Standby (Veille) dans le pupitre de commande du pilote automatique, ou Pilote auto en Standby (Veille) dans la boîte de dialogue Contrôles système, pour revenir au mode Standby (Veille) et reprendre le pilotage manuel.

Vous pouvez également arrêter un virage en appuyant sur la touche physique Standby pour revenir au mode Standby et reprendre le pilotage manuel.

Variables de virage

Les options de virage, à l'exception du virage U-turn (Demi-tour), disposent de paramètres que vous pouvez modifier avant de commencer le virage, et d'autres paramètres que vous pouvez modifier pendant l'exécution du virage.

Demi-tour (U-turn)

Le Demi-tour (U-turn) change le cap actuel de 180° dans la direction opposée.

Le taux de giration est identique à celui des paramètres de la Rate Limit (limite de l'intensité).

Ce paramètre ne peut être modifié pendant l'exécution du virage.

Ú

Remarque :

Reportez-vous au manuel d'installation du NSO evo3 pour plus d'informations sur les paramètres de la Rate Limit (limite de l'intensité).

Rotation circulaire

Permet de faire faire un cercle au bateau.

Vous pouvez modifier l'intensité du virage dans la boîte de dialogue de virage avant et pendant l'exécution du virage. Si vous augmentez l'intensité du virage, le bateau exécute un cercle plus petit.

Virage en spirale

Le bateau exécute un virage en spirale avec un rayon croissant ou décroissant. Vous devez définir le rayon initial avant l'exécution du virage et le changement par tour pendant celui-ci.

Si le changement par tour est configuré sur zéro, le bateau décrit des cercles. Des valeurs négatives entraînent un rayon décroissant et des valeurs positives entraînent un rayon croissant.

Virages en zigzags

Permet de faire faire des virages en zigzags au bateau.

Pour naviguer selon un déplacement en zigzags, vous devez définir le changement de cap avant d'amorcer le virage.

Pendant la manœuvre, vous pouvez modifier le cap principal, l'angle de changement de cap et la longueur du segment.

Virage en carré

Le bateau décrit des virages à 90° après avoir progressé sur une distance prédéfinie.

Pendant l'exécution de la manœuvre, vous pouvez à tout moment modifier le cap principal et la distance afin d'avancer ou de reculer le prochain virage à 90°.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Route S-turns (En lacets)

Le bateau décrit une route sinueuse autour du cap principal.

Pendant la manœuvre, vous pouvez modifier le cap et l'intensité des virages.

Suivi de ligne de sonde, DCT

TM

Si le système reçoit des informations de l'échosondeur, le pilote automatique peut être configuré pour suivre la ligne de sonde.

Avertissement: n'utilisez cette fonction que si les fonds marins s'y prêtent.

Ne l'utilisez jamais en cas de fonds rocheux où la profondeur peut varier considérablement sur des distances réduites.

Pour lancer le pilotage DCT, procédez comme suit :

1.

2.

3.

4.

Vérifiez que vous disposez de la lecture de profondeur sur votre fenêtre ou sur un autre instrument de mesure de profondeur.

Manœuvrez le bateau vers la profondeur à suivre et alignez-le sur la ligne de sonde.

Activez le mode Cap verrouillé, sélectionnez le pilotage en mode de suivi de ligne de sonde et surveillez la mesure de profondeur.

Sélectionnez l'option Port (Bâbord) ou Starboard (Tribord) dans la boîte de dialogue de virage pour lancer le pilotage de la ligne de sonde de façon à suivre la pente de fond à tribord ou bâbord :

Option Bâbord (la profondeur diminue à bâbord) Option Tribord (la profondeur diminue à tribord)

Les paramètres suivants sont disponibles pour le suivi de ligne de sonde :

Gain de profondeur

Ce paramètre détermine le rapport entre l'angle de commande et l'écart de la ligne de sonde sélectionnée. Plus la valeur du gain de profondeur est élevée, plus le safran sera appliqué.

Si la valeur est trop petite, la compensation des décalages par rapport à la ligne de sonde prend beaucoup de temps et le pilote automatique ne parvient pas à maintenir le bateau sur la profondeur souhaitée.

Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.

Angle transversal de contour (CCA)

Le CCA est un angle ajouté au cap prédéfini ou déduit de celui-ci.

Ce paramètre permet de faire serpenter le bateau autour de la profondeur de référence.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 65

Plus le CCA est élevé, plus les écarts sont importants. Si vous définissez le CCA sur zéro, le bateau ne serpente pas.

Utilisation du pilote automatique dans un système EVC

Lorsque NSO evo3 est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage automatique.

Dans le pupitre de commande du pilote automatique, l'indicateur de mode est remplacé par un tiret indiquant la prise de contrôle sur EVC.

Si aucune commande de gouvernail n'est émise par le système EVC dans un laps de temps prédéfini, le système revient au contrôle du NSO evo3 en mode Standby.

Utilisation de NSO evo3 dans un système AP70/AP80

Si votre écran multifonction est connecté à un système de pilotage automatique AP70/AP80, l'écran multifonction peut être utilisé pour faire fonctionner le pilote automatique.

Dans un système de pilotage automatique AP70/AP80, une seule unité de contrôle peut être active à la fois.

Ú

Remarque :

L'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour configurer ou commander un système AP70/AP80.

Le symbole du propulseur sur le pupitre de commande du pilote automatique indique que des propulseurs sont configurés dans le système de pilotage automatique AP70/AP80.

Pour plus d'informations sur le système de pilotage automatique AP70/AP80, reportez-vous à la documentation dédiée au système AP70/AP80.

Détection de pilote automatique

Le système AP70/AP80 dispose de ses propres groupes de sources. Si l'écran multifonction est destiné à commander le système AP70/AP80, l'écran multifonction doit utiliser les mêmes groupes de sources que l'AP70/AP80.

Lorsqu'un écran multifonction est connecté à un système AP70/AP80, il détecte ce dernier et une invite s'affiche, vous demandant si l'écran multifonction doit redémarrer et utiliser les groupes de sources du système AP70/AP80 (redémarrage en mode de compatibilité avec un pilote professionnel).

Si Oui est sélectionné, l'écran multifonction redémarre à l'aide des mêmes groupes de sources que l'AP70/AP80. Si Non est sélectionné, la question ne sera plus posée ; l'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour exploiter le système AP70/AP80.

Ce paramètre peut être modifié en sélectionnant la compatibilité avec un pilote professionnel dans la boîte de dialogue des paramètres avancés. Lorsque cette option est cochée, l'écran multifonction peut être utilisé pour faire fonctionner le système AP70/AP80.

66 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Symboles de fonctionnement des propulseurs

Lorsque des propulseurs sont en fonctionnement dans un système AP70/AP80, des flèches rouge et bleue s'affichent dans le pupitre de commande du pilote automatique pour indiquer la direction de propulsion.

Transfert de commande

Un système AP70/AP80 peut être défini comme système Maître ou système Ouvert.

Dans une configuration Maître, la commande principale donne le contrôle à d'autres unités de contrôle. Un écran multifonction ne peut pas être la commande principale dans une configuration Maître. Dans une configuration Maître, l'écran multifonction peut demander à commander le pilote automatique et il doit accepter que la commande principale prenne le dessus une fois que celle-ci a approuvé le transfert de commande à l'écran multifonction.

Une fois que la commande est acceptée, l'écran multifonction est actif et peut être utilisé pour faire fonctionner le pilotage automatique.

Dans une configuration de système Ouvert, l'écran multifonction peut prendre le contrôle du pilotage automatique en sélectionnant le bouton Mode dans le pupitre de commande du pilote automatique, puis en sélectionnant

Take cmd

autres unités de contrôle deviennent passives.

(Prendre commande) dans la boîte de dialogue de transfert CMD. Lorsque cela se produit, l'écran multifonction devient actif et les Dans un système Ouvert, les unités de contrôle peuvent être temporairement verrouillées pour éviter qu'une autre unité de contrôle ne prenne le contrôle accidentellement. Lorsque l'écran multifonction a le contrôle dans un système Ouvert, il peut verrouiller et déverrouiller toutes les unités de contrôle. Si l'écran multifonction est passif et verrouillé, il peut demander à prendre le contrôle du pilotage automatique à partir de l'unité de contrôle active. L'écran multifonction doit accepter le contrôle à partir de la commande active après que celle-ci a approuvé le transfert de contrôle à l'écran multifonction.

Les indicateurs suivants sont affichés dans le pupitre de commande du pilote automatique : Passif : l'écran multifonction n'a pas le contrôle du pilotage automatique.

Si seule l'icône passive s'affiche, cela signifie qu'il s'agit d'un système Ouvert déverrouillé et que la sélection du bouton Mode prend le contrôle du pilotage automatique.

Système verrouillé - L'icône de clé indique qu'il peut s'agir d'un système Maître ou Ouvert verrouillé.

Si les boutons <<10, <1, 10>>, 1> sont activés, l'écran multifonction et les contrôles du pilote automatique sont également actifs.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 67

Aucune Si le bouton de verrouillage s'affiche à la place les boutons <10, <1, 10>, 1>, l'écran multifonction est passif et ne contrôle pas le pilotage automatique. Sélectionnez le bouton de verrouillage pour demander le contrôle à partir de l'appareil de contrôle actif s'il s'agit d'un système Ouvert verrouillé, ou à partir du contrôleur maître s'il s'agit d'un système Maître.

Active dans le système Ouvert - L'écran multifonction contrôle le pilotage automatique dans un système Ouvert.

Verrouillage et déverrouillage d'autres unités de contrôle

Sélectionnez l'option d'informations du pilote automatique dans le pupitre de commande du pilote automatique pour ouvrir les pages de sélection du transfert de contrôle.

Déverrouiller d'autres stations/Déverrouiller

: autorise d'autres appareils de contrôle à prendre le contrôle du pilote automatique sans demander la permission.

Verrouiller les autres stations/Verrouiller

du contrôle.

: interdit à d'autres appareils de contrôle de prendre le contrôle du pilote automatique. Quand d'autres unités de contrôle sont verrouillées, elles doivent demander le contrôle du pilote automatique à partir de l'écran multifonction. Quand le contrôle du pilote automatique est demandé à partir d'un autre appareil de contrôle, une invite s'affiche dans l'écran multifonction pour autoriser le transfert

68 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Sélection du profil de travail

Le système AP70/AP80 peut être configuré avec 6 profils de travail différents associés à différents modes de fonctionnement ou préférences. Utilisez la commande AP70/AP80 pour configurer les différents profils de travail. Dans l'écran multifonction, le profil actif de travail s'affiche dans l'écran multifonction du pupitre de commande du pilote automatique. Si l'écran multifonction contrôle le pilote automatique, vous pouvez l'utiliser pour spécifier un profil de travail actif.

Pour changer le profil de travail à l'aide de l'écran multifonction, le pilote automatique doit être en mode veille.

1.

2.

Ouvrez la page de commande de pilotage automatique et placez le pilote automatique en mode Standby (Veille).

Sélectionnez le bouton des profils de travail pour afficher les profils de travail définis dans la page de sélection des profils de travail.

3.

Sélectionnez le profil de travail que vous voulez activer.

Activation et désactivation des propulseurs

Sélectionnez le bouton Thruster (Propulseur d'arrêt) pour désactiver le propulseur.

Sélectionnez le bouton Disabled (Désactivé) pour activer le propulseur.

• •

Paramètres du pilote automatique

Les paramètres du pilote automatique sont soit définis par l'utilisateur, soit définis pendant l'installation et la mise en service du système de pilote automatique.

Les paramètres de l'utilisateur peuvent être modifiés pour différentes conditions de fonctionnement ou préférences utilisateur.

Les paramètres d'installation sont définis lors de la mise en service du système de pilote automatique. Il n'est ensuite plus possible de modifier ces paramètres.

Les paramètres utilisateur et d'installation dépendent du calculateur de pilote automatique connecté au système.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 69

70

Les sections suivantes décrivent les paramètres qui peuvent être modifiés par l'utilisateur. Les paramètres sont décrits par calculateur de pilote automatique.

Les paramètres d'installation sont disponibles dans la documentation fournie avec les calculateurs de pilote automatique.

Paramètres utilisateur communs

Les paramètres utilisateur suivants sont communs à tous les pilotes automatiques.

Compas sur Carte

Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre.

Verrouillage de la fonction de pilotage automatique à partir d'un appareil

Vous pouvez verrouiller un appareil afin d'éviter tout fonctionnement non autorisé du pilote automatique. Lorsque l'appareil est verrouillé, cela est indiqué par un symbole de clé et une indication écrite dans le pupitre de commande du pilote automatique. Aucun mode automatique ne peut être sélectionné à partir d'un affichage verrouillé.

Ú

Remarque :

La fonction de verrouillage n'est pas disponible sur un appareil qui assure le pilotage automatique !

Paramètres utilisateur spécifiques NAC 1

Réponse pilote

Utilisée pour augmenter/réduire la sensibilité de pilotage. Un niveau de réponse bas réduit l'activité de la barre et assure un pilotage plus

souple

. Un niveau de réponse élevé augmente l'activité de la barre et offre un pilotage plus

ferme

. Un niveau de réponse trop élevé peut produire des mouvements

en lacet

du bateau.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Paramètres utilisateur spécifiques NAC2/NAC3

Direction

Ces options permettent de changer manuellement les paramètres de vitesse haute et basse qui ont été définis lors de la mise en service du pilote automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du calculateur du pilote automatique.

• • La sélection de l'option de vitesse haute ou basse entraîne l'ouverture d'une boîte de dialogue où les paramètres suivants peuvent être modifiés.

Taux de giration : intensité préférée pour les virages en degrés par minute.

Gain : ce paramètre détermine le rapport entre la commande de barre et l'erreur de cap.

Plus la valeur de la barre est élevée, plus la pression sur la barre est forte. Si la valeur est trop basse, la compensation d'une erreur de cap prendra beaucoup de temps et le pilote automatique ne parviendra pas à maintenir le cap. Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.

• Contre barre : rapport entre la correction d'une erreur de cap et la pression exercée sur la barre. Plus la contre-barre est élevée, plus la réduction de la pression exercée sur la barre est rapide lorsque l'on approche du cap défini.

• Auto Trim : définit la force avec laquelle le pilote automatique va appuyer sur la barre pour compenser l'offset d'un cap constant, par exemple lorsque des forces externes, comme le vent ou le courant, affectent le cap. Abaissez l'Auto Trim pour éliminer plus rapidement l'écart de cap.

• Ú

Remarque :

En mode VRF, ce paramètre contrôle la constante de temps de l'estimation de la barre. Une valeur inférieure accélère l'estimation de la barre ; celle-ci sera donc plus rapidement en phase avec les mouvements du bateau.

Initialisation barre : définit comment le système déplace la barre lors du passage du mode manuel au mode automatique.

- Centre : déplace la barre en position zéro.

- Réel : maintient l'offset de la barre.

• • Limite de barre : détermine le mouvement maximal de la barre en degrés à partir de la position médiane que le pilote automatique peut imposer à la barre en modes automatiques. La limite de barre n'est active qu'en pilotage automatique sur des routes droites, PAS lors des changements de cap. Cette limite de barre n'affecte pas le pilotage en mode Non-Follow-Up.

Limite Écart de Cap : définit la limite pour l'alarme hors cap. Une alarme retentit lorsque le cap réel dévie du cap défini d'une valeur supérieure à la limite sélectionnée.

• Réponse Trace : définit la vitesse de réponse du pilote automatique après l'enregistrement d'une distance transversale.

Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 71

• Angle d'approche piste : définit l'angle utilisé lorsque le bateau s'approche d'un segment.

Ce paramètre est utilisé à la fois lorsque vous démarrez la navigation et lorsque vous appliquez un offset au tracé.

• Confirmation angle de changement de route : définit les limites de changement de cap jusqu'au prochain waypoint d'une route. Si le changement de cap dépasse cette limite définie, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.

À la voile

Ú

Remarque :

les paramètres À la voile ne sont disponibles que dans le cas où le type de bateau est configuré comme Voilier.

• • • Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote automatique.

Durée de virement : contrôle le taux de giration lorsque vous effectuez un virement de bord en mode Vent.

Angle de virement : contrôle l'angle selon lequel vire le bateau, de 50º à 150º en mode Tenue de Cap Fonction vent : sélectionnez la fonction de vent que le pilote automatique utilisera en mode Vent - Auto : Si l'angle de vent (TWA) vrai est < 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent apparent (AWA) Si l'angle de vent vrai (TWA) est ≥ 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent vrai (TWA) - Apparent - Vrai • Vitesse manuelle : si aucune donnée de vitesse du bateau ou de déplacement n'est disponible ou jugée fiable, vous avez la possibilité d'indiquer manuellement une valeur de vitesse qui devra être utilisée par le pilote automatique

Paramètres utilisateur spécifiques AC70/AC80

Le système AC70/AC80 ne dispose pas de Paramètres utilisateur spécifiques dans l'écran multifonction.

Ú

Remarque :

L'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour configurer ou commander un système AP70/AP80. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du pilote automatique.

72 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

9

Radar

La fenêtre du radar peut être configurée sous forme d'écran complet ou combinée avec d'autres fenêtres.

L'image radar peut également être affichée sous forme de superposition dans une fenêtre de

Carte. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

"Superposition du radar"

à la page 74.

Ú

Remarque :

La superposition du radar requiert des données provenant du compas ou de la boussole pour garantir que l'orientation de la carte est correcte.

La fenêtre du radar

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Échelle Orientation Mouvement Boussole* Ligne de cap* Contrôles rotatifs Cercles* Marques de portée* Barre de Données * Symboles optionnels du radar.

Les symboles du radar peuvent être tous désactivés à la fois depuis le menu Radar ou

individuellement, comme indiqué dans la section

"Réglages du radar"

à la page 86.

Radar double

Vous pouvez vous connecter à n'importe quelle combinaison de deux radars compatibles et afficher les deux images radar en même temps.

Ú

Remarque :

Une interférence est visible sur le radar Broadband sur la plupart des échelles lorsqu'un radar Halo ou à impulsions et un radar Broadband émettent en même temps sur le même bateau. Nous vous recommandons d'émettre sur un seul radar à la fois. Par exemple le radar Broadband pour la navigation standard, ou le radar Halo ou à impulsions pour localiser les fronts d'orage, pour repérer des lignes de côte à longue distance et pour déclencher des balises radars.

Vous pouvez sélectionner une fenêtre de radar double en appuyant longuement sur le bouton d'application Radar de la page

Accueil

ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de radar.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 73

74

Sélection de la source radar

Vous pouvez spécifier le radar dans la fenêtre de radar en sélectionnant l'un des radars disponibles dans l'option de menu de source de radar. Si vous disposez de plusieurs fenêtres de radar, le radar est défini individuellement pour chaque fenêtre de radar. Activez l'une des fenêtres de radar et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de menu de source de carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de radar et sélectionnez un autre radar dans celle-ci.

Ú

Remarque :

Ce numéro à 3 chiffres correspond aux trois derniers chiffres du numéro de série du radar.

Superposition du radar

Vous pouvez superposer l'image radar sur la carte. Cela peut vous aider à l'interpréter correctement grâce à l'association des cibles du radar aux objets indiqués dans la carte.

Ú

Remarque :

Un capteur de cap doit être présent dans le système pour la superposition du radar.

Si vous sélectionnez la superposition du radar, les fonctions opérationnelles de base du radar vous sont proposées dans le menu de la fenêtre Carte.

Sélection de la source de superposition du radar sur les fenêtres de carte

Pour sélectionner la source de superposition du radar affichée sur la fenêtre de carte, utilisez les

Options radar

puis la

Source

dans les options de menu, afin de sélectionner la source radar.

Pour les pages de carte comportant plusieurs fenêtres de carte avec superposition radar, il est possible de définir différentes sources de radars pour chacune des fenêtres de carte.

Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des radars disponibles à partir de l'option de menu de source du radar. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte avec superposition radar et sélectionnez un autre type de radar dans celle-ci.

Modes de fonctionnement du radar

Le contrôle des modes opérationnels du radar s'effectue à partir du menu Radar. Les modes suivants sont disponibles :

Mise hors tension

L'alimentation de l'antenne est coupée.

Power off

(Hors tension) n'est disponible que lorsque le radar est en mode veille.

Standby (Veille)

L'antenne est alimentée, mais le radar n'émet pas.

Ú

Remarque :

Vous pouvez également passer le radar en mode veille à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Lumières du radar Halo

Contrôle les niveaux de lumière d'accentuation bleue du socle du radar Halo. Il existe quatre niveaux de lumière possibles. La lumière d'accentuation peut uniquement être réglée lorsque le radar est en mode veille.

Ú

Remarque :

Il est possible que l'utilisation de la lumière d'accentuation bleue du socle ne soit pas autorisée dans la zone où se situe votre bateau. Veuillez consulter les réglementations de navigation locales avant d'activer les lumières d'accentuation bleues.

Transmission

L'antenne est alimentée et émet. Les cibles détectées sont tracées sur le PPI (Position Plan Indicator) du radar.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Vous pouvez également passer le radar en mode de transmission à partir de la boîte de dialogue

Contrôles système

.

Portée du radar

Ajustez la portée du radar en sélectionnant les icônes de zoom sur la fenêtre du radar.

Double portée

(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) Une fois la connexion à un radar Broadband 4G ou Halo établie, il est possible de faire fonctionner le radar en mode Double portée.

Le radar apparaîtra dans le menu des sources radar comme deux sources radar virtuelles A et B. Les commandes de portée et de contrôle radar de chaque source virtuelle sont complètement indépendantes. La source peut être sélectionnée pour une fenêtre radar ou

carte spécifique, de la même manière que le radar double décrit dans la section

"Sélection du radar source"

à la page 74.

Ú

Remarque :

Certaines commandes liées aux propriétés physiques du radar lui-même ne sont pas indépendantes de la source. Il s'agit de Balayage rapide, Antenna Height (Hauteur antenne) et Bearing alignment (Alignement du cap).

Les fonctions MARPA sont complètement indépendantes. Jusqu'à 10 cibles peuvent être suivies pour chaque source radar virtuelle.

Jusqu'à deux zones de garde peuvent également être définies pour chaque source radar virtuelle.

Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar

Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans une fenêtre de radar.

Lorsque vous positionnez le curseur sur la fenêtre du radar, la fenêtre de position du curseur s'active et les options du menu du curseur s'affichent.

Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, sélectionnez

Effacer curseur

ou appuyez sur la touche

X

.

Goto Curseur

Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option

Goto Cursor

dans le menu.

Fonction d'assistance du curseur

Ú

Remarque :

La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.

Reportez-vous au chapitre

"Personnalisation de la fonction Appui long"

à la page 20.

La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.

Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.

Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.

Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.

Sauvegarder des waypoints

Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 75

76

Obturation de secteurs radar

(Radar Halo uniquement) Vous pouvez définir jusqu'à quatre secteurs sur le PPI auquel aucunes données radar ne sont transmises. Cette fonction vous permet de bloquer les interférences provoquées par des fonctionnalités de votre bateau ou par un radar secondaire. L'obturation se produit sur l'image principale du radar et sur la superposition du radar sur une carte. Un secteur activé s'affiche à l'aide d'une ligne magenta, avec 3 arcs traversant la zone d'obturation. Pour spécifier l'obturation de secteurs radar, reportez-vous au manuel d'installation du radar Halo.

Ú

Remarque :

L'obturation de secteurs radar est disponible pour les radars Halo uniquement.

Radar PPI principal Superposition du radar sur une carte

Réglage de l'image radar

Il est possible d'améliorer l'image radar en réglant la sensibilité du radar et en filtrant les échos aléatoires qui proviennent de la mer et des conditions météorologiques.

Les images de contrôle du radar se trouvent dans le coin supérieur droit de la fenêtre du radar. Vous pouvez effectuer la sélection dans les images de contrôle en sélectionnant l'image choisie ou en appuyant sur le bouton rotatif de la commande. Le contrôle actif s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez ensuite régler la valeur en utilisant la barre de défilement ou en tournant le bouton rotatif de la commande.

Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu du radar.

Modes d'utilisation du radar

(Radar Halo uniquement) • • • • Les modes du radar sont disponibles avec des paramètres optimaux de contrôle par défaut pour différents environnements. Les modes suivants sont disponibles :

Custom

(Personnalisation) : dans ce mode, toutes les commandes du radar peuvent être réglées et seront conservées après un changement de mode ou le redémarrage du radar.

Les valeurs par défaut du radar sont définies pour un usage général.

Harbor

(Port) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour des zones telles que des voies navigables très fréquentées et de grandes structures artificielles nécessitant une bonne détection des cibles et des mises à jour rapides de l'image.

Offshore

(Haute mer) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour des conditions de mer au large et agrandissent les cibles isolées pour les rendre plus visibles.

Weather

(Météo) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour permettre de meilleures détection et représentation de la pluie. La fréquence de mise à jour de l'image est ralentie et la profondeur des couleurs est amplifiée.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Bird

(Oiseau) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour une meilleure détection des oiseaux. Le radar est configuré pour obtenir une sensibilité maximale.

L'utilisation de ce mode n'est pas recommandée dans les environnements portuaires congestionnés.

Toutes les commandes ne sont pas réglables dans chaque mode. La liste suivante présente les commandes prédéfinies, ainsi que les possibilités de réglage pour chaque commande.

Échelle

Personnalisé : réglable Port : plein écran* Offshore : plein écran* Météo : plein écran* Oiseau : jusqu'à 24 nm

Gain

Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable

Mer

Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable

Pluie

Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable

Rejection bruit

Personnalisé : réglable Port : moyenne Offshore : haute Météo : moyenne Oiseau : élevée * La distance maximale dépend de la longueur de l'antenne.

Limite

Personnalisé : réglable Port : 30 % Offshore : 30 % Météo : 0 % Oiseau : 0 %

Expansion cible

Personnalisé : réglable Port : faible Offshore : moyenne Météo : OFF Oiseau : OFF

Rejet interference

Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable

TGT separation

Personnalisé : réglable Port : moyenne Offshore : OFF Météo : OFF Oiseau : OFF

Balayage rapide

Personnalisé : réglable Port : élevé Offshore : haute Météo : OFF Oiseau : OFF

Modes en double portée

(Radar Halo uniquement) • • • Les modes peuvent être définis de manière indépendante pour chaque portée. Par exemple, vous pouvez définir le mode Offshore pour la portée A et le mode Météo pour la portée B.

Cependant, il se produit dans certains cas une interaction entre les portées : Lorsque vous utilisez le mode Oiseau pour les deux portées, la portée maximale est limitée à 24 nm et la résolution de portée est réduite.

Balayage rapide : la vitesse de rotation de l'antenne est définie sur le plus lent des deux modes sélectionnés. Par exemple, le balayage rapide est désactivé lors de l'utilisation des modes Port et Météo, car le balayage rapide est désactivé en mode Météo.

Le paramètre Rejet interférence peut influer sur l'interférence visible ou supprimée sur les deux portées.

Réjection retours parasites

(Radar Broadband 4G uniquement) Ce mode fonctionne automatiquement lorsque GAIN = AUTO et SEA = HARBOR ou OFFSHORE. L'objectif est de permettre de voir les bateaux plus petits masqués par les retours de mer du coté sous le vent. Le GAIN du récepteur radar augmente de façon dynamique

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 77

78

pendant le balayage, du côté sous le vent, pour une plus grande sensibilité des cibles par mer agitée.

Lorsque GAIN ou SEA = MANUAL, le mode Réjection retours parasites est désactivé (OFF) (non-directionnel).

Par ailleurs, les paramètres CALM, MODERATE ou ROUGH STC Curve sont disponibles dans le menu Options radar pour optimiser l'image radar selon vos préférences.

Gain

Le gain permet de contrôler la sensibilité du récepteur radar.

Un niveau de gain plus élevé rend le radar plus sensible aux échos et permet de distinguer des cibles plus faibles. Si le niveau de gain est trop élevé, l'image pourrait être brouillée par des interférences.

Le réglage du gain propose un mode manuel et un mode automatique. Vous pouvez passer du mode manuel au mode automatique via la barre de défilement ou en maintenant enfoncé le bouton rotatif.

Filtre-vagues

Le Filtre retour de mer est utilisé pour atténuer l'effet des échos aléatoires des vagues ou des retours de mer à proximité du bateau.

L'augmentation de l'action du Filtre de retour de mer permet de réduire la quantité de parasites à l'écran causés par les échos des vagues.

Outre son mode manuel avec lequel vous pouvez régler les paramètres, le système dispose de paramètres de Filtre de retour de mer prédéfinis pour les conditions au port et au large, pour tous les systèmes radar excepté le radar Halo. Pour tous les systèmes radar excepté le radar Halo, sélectionnez les modes Filtre de retour de mer dans le menu ou en appuyant longuement sur le bouton rotatif. Il est uniquement possible de régler la valeur du Filtre retour de mer en mode manuel.

État de la mer automatique

(Radar Halo uniquement) Pour permettre un réglage précis de la commande état de la mer (le mode automatique utilise la réjection des retours parasites), le paramètre Auto peut être ajusté.

Filtre-pluie

Le filtre-pluie est utilisé pour atténuer l'effet de la pluie, de la neige ou d'autres conditions météorologiques sur l'image radar.

Cette valeur ne doit pas être trop élevée pour éviter de filtrer des cibles réelles.

Options avancées de radar

Rejection bruit

(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) La commande Noise Rejection (Réjection Bruit) définit le volume de filtrage de bruit appliqué par le radar. La sensibilité des cibles est augmentée sur les échelles les plus grandes lorsque cette commande est définie sur Bas ou Haut, mais elle entraîne une perte de la discrimination de cibles.

Conseil:

Pour obtenir des performances maximales du radar Broadband 4G, définissez une échelle, réglez la commande Noise Rejection sur Haut et ajustez le seuil aussi bas que possible. La valeur par défaut est 30 % pour un minimum de parasites sur l'écran. Si OFF est sélectionné pour le NSO evo3, les performances sont identiques à celles de notre radar 3G.

Dans certaines zones où les interférences sont extrêmes, sélectionnez OFF pour obtenir une meilleure image radar.

Limite du radar

La limite détermine la puissance requise des signaux radar les plus faibles. Les échos situés en dessous de cette limite sont filtrés et ne sont pas affichés.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Valeur par défaut : 30 %.

Expansion cible

L'expansion de cible augmente la largeur des cibles dans la portée et facilite ainsi leur détection.

Rejet d'interférences des radars

Des interférences peuvent être causées par les signaux provenant d'autres unités radar fonctionnant sur la même bande de fréquence.

Un réglage élevé réduit les interférences provenant d'autres radars.

Afin de ne pas éliminer des cibles faibles, le rejet d'interférences doit avoir une valeur faible lorsqu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres radars.

Séparation des cibles

(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) La commande

TGT separation

(Séparation des cibles) permet de contrôler la discrimination des cibles du radar (la distance entre les objets est davantage visible).

Balayage rapide

(Radars Broadband et Halo uniquement).

Permet de définir la vitesse de rotation de l'antenne du radar. Cette option offre des mises à jour de cible plus rapides.

Ú

Remarque :

Il est possible que la vitesse maximale ne soit pas atteinte en fonction des paramètres, du mode et de la portée sélectionnés. La vitesse de rotation du radar ne pourra atteindre que celle définie dans les paramètres de commande.

État Mer

Définissez le contrôle de l'état de la mer en fonction des conditions en mer pour une meilleure réjection des retours parasites.

Augmentation cible

(3G et 4G, radar à impulsion et Broadband uniquement) La commande d'augmentation de cible augmente la longueur d'impulsion ou réduit la bande passante du radar afin que les cibles apparaissent plus larges et pour augmenter la sensibilité du radar.

Options vue du radar

Les options du menu Vue varient en fonction de votre antenne radar.

Vélocité Trace

Cette option est disponible pour les antennes radar disposant de la fonction Couleurs Doppler.

Il s'agit d'une fonction à déverrouiller. Reportez-vous à la section

"Fonction de déverrouillage"

à la page 15.

Ú

Remarque :

Lorsque la fonction Vélocité Trace est activée, la vitesse de rotation de l'antenne peut être réduite.

• • La fonction Couleurs Doppler est une aide à la navigation permettant de distinguer des cibles en mouvement, en approche ou s'éloignant de votre bateau. Le radar indique si une cible s'approche ou s'éloigne de votre bateau lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : La vitesse relative de la cible est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.

La cible n'est pas géostationnaire (par exemple, terre ou bouée de marquage).

Vous disposez maintenant des options suivantes :

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 79

80

• • • Off : désactive la fonction Couleurs Doppler Normal : les cibles en approche et s'éloignant sont en couleur.

Cibles en approche : seules les cibles en approche sont en couleur • • La couleur des cibles en approche et s'éloignant varie en fonction de la palette utilisée : Palettes des images radar Les cibles qui s'éloignent sont de couleur bleue sur toutes les palettes d'images radars.

Couleurs des cibles en approche dans les palettes des images radar : - Palette noir/rouge : jaune - Palette blanc/rouge : jaune - Palette noir/vert : rouge - Palette noir/jaune : rouge • • Palettes de superposition radar sur les cartes Les cibles qui s'éloignent sont en gris foncé.

Les cibles en approche sont en jaune.

Paramètres de Vélocité Trace

Utilisez cette boîte de dialogue pour définir les seuils de vitesse des cibles à colorer.

Le seuil de vitesse peut être défini pour être appliqué à la source du radar de la fenêtre radar sélectionnée uniquement, ou à toutes les sources de radar connectées au système. Le paramètre est uniquement appliqué aux radars alimentés et connectés au moment où la configuration est effectuée. Si toutes les options de source de radar sont sélectionnées, les nouveaux radars connectés utilisent des valeurs spécifiées automatiquement.

Exemples pour la fonction Vélocité Trace

Dans certaines circonstances, l'approche et l'éloignement des cibles en mouvement peuvent être indiqués comme neutre (non coloré). Le système de navigation doit détecter ces situations pour utiliser en toute sécurité la fonction Vélocité Trace, afin d'aider à éviter les collisions.

Vous trouverez, dans les illustrations ci-dessous, 2 scénarios de navigation montrant le comportement de la fonction Vélocité Trace. Les illustrations montrent une cible (

A

) croisant la route de votre bateau (

B

).

A

0° 5 4 3 2 1

B

0° 5 4 3 2 1

C D

Les exemples suivants illustrent la cible en mouvement (1-5) sur 5 images radar, le radar étant en mode mouvement relatif.

Dans l'exemple

C

, le COG de votre bateau est de 0° et la vitesse est de 0 nœud.

Dans l'exemple

D

, le COG de votre bateau est de 0° et la vitesse est de 10 nœuds.

Dans ces deux exemples, le COG cible est de 270° et la vitesse est de 20 nœuds.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• • • Les couleurs de l'exemple correspondent aux couleurs utilisées dans les palettes de radar noir/vert et noir/jaune : La couleur rouge indique que la cible est à l'approche de votre bateau. Sa vitesse relative à ce point est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.

L'absence de couleur indique que la cible est temporairement neutre, car sa vitesse relative à ce point est inférieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.

La couleur rouge indique que la cible s'éloigne de votre bateau et que sa vitesse relative à ce point est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.

Symboles du radar

Les symboles du radar dans la fenêtre Réglages du radar peuvent être activés/désactivés collectivement. Reportez-vous à l'illustration des éléments optionnels du radar.

Traces cibles

Vous pouvez définir la longueur des traces générées par chaque cible sur votre fenêtre radar.

Vous pouvez également désactiver (OFF) les traces des cibles.

Ú

Remarque :

le mode Mouvement Vrai est recommandé lorsque vous utilisez les traces cibles

Effacer les traces des cibles de la fenêtre

Lorsque des traces cibles sont affichées dans la fenêtre, le menu du radar s'étend pour proposer une option vous permettant d'effacer provisoirement les traces des cibles de la fenêtre de votre radar. Les traces des cibles réapparaissent ensuite de nouveau à moins que vous ne les désactiviez comme décrit plus haut.

Palette du radar

Différentes couleurs (palettes) peuvent être utilisées pour représenter les détails dans la fenêtre de votre radar.

Orientation du radar

L'orientation du radar est indiquée en haut à gauche de la fenêtre du radar par HU (Heading UP), NU (North Up) ou CU (Course Up).

Head-up (Cap vers le haut)

En mode Head-up (Cap vers le haut), la ligne de cap sur le PPI est orientée sur 0° sur l'alidade et vers le haut de l'écran. L'image radar est affichée par rapport au bateau et, lorsque celui-ci effectue un virage, l'image radar pivote elle aussi.

Ú

Remarque :

Le mode Head-up (Cap vers le haut) n'est disponible qu'en mode Mouvement relatif et est le seul mode d'orientation disponible si le radar n'est pas connecté à une source de cap.

Nord en haut

En mode North up (Nord en haut), l'indication 0 sur le PPI représente le nord. La ligne de cap sur le PPI est orientée en fonction du cap du bateau obtenu via le compas gyroscopique.

Lorsque le bateau effectue un virage, la ligne de cap change de direction en fonction du cap du bateau, tandis que l'image radar reste stable.

L'orientation North up (Nord en haut) n'est pas disponible si aucune source de cap n'est reliée au radar. Si les données de cap sont perdues, le système bascule automatiquement sur l'orientation Head-up (Cap vers le haut).

Course Up

En mode Course Up (Route vers le haut), le haut de l'alidade indique le véritable cap du bateau mesuré à partir du nord au moment où le mode Course Up a été activé. Lorsque le bateau effectue un virage, l’alidade reste fixe, tandis que la ligne de cap pivote avec l'écart et le changement de cap poursuivis par le bateau.

Pour réinitialiser l'orientation Course Up (Route vers le haut), il vous suffit de sélectionner à nouveau le mode Course Up.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 81

82

Mode de mouvement du radar

Le mouvement du radar est indiqué en haut à gauche de la fenêtre du radar par TM (True motion ou Mouvement Vrai) ou RM (Relative motion ou Mouvement Relatif).

Mouvement relatif

En mode Mouvement relatif, votre bateau reste à un emplacement fixe sur le PPI du radar, et tous les autres objets se déplacent par rapport à votre position.

Sélectionnez la position de l'emplacement fixe comme décrit dans la section

"Offset du centre PPI"

à la page 82.

Mouvement Vrai

En mode Mouvement Vrai, votre bateau ainsi que les cibles en mouvement se déplacent sur le PPI du radar au fur et à mesure de votre parcours. Tous les objets immobiles restent dans une position fixe. Lorsque le symbole du bateau atteint 75 % du rayon du PPI (

A

), l'image radar est redessinée avec le symbole du bateau repositionné (

B

) à 180° à l'opposé du cap actuel.

A B

Lorsque le mode Mouvement Vrai est sélectionné, l'option de réinitialisation du mouvement vrai apparaît dans le menu. Celle-ci permet de réinitialiser manuellement l'image radar et le symbole du bateau à sa position de départ.

Ú

Remarque :

Le mode Mouvement Vrai n'est disponible que lorsque le PPI est défini dans le mode d'orientation North Up (Nord en haut) ou Course Up (Route vers le haut).

Offset du centre PPI

Vous pouvez régler l'origine de la position de l'antenne sur un autre endroit du PPI du radar.

Les options disponibles sont décrites dans les sections suivantes.

Ú

Remarque :

L'offset du centre PPI n'est autorisé qu'en mode Mouvement relatif.

Centre PPI : centre Centre PPI : voir devant Centre PPI : offset

Pour replacer le centre de l'antenne sur le centre PPI, utilisez l'option offset du menu Vue.

Ú

Remarque :

L'alidade est définie en fonction du point de référence commun et cohérent (CCRP), tandis que l'offset définit la position de l'antenne radar sur le PPI. Le décentrage maximal autorisé est de 75 % du rayon de l'échelle actuelle. Le point CCRP peut dès lors être placé à l'extérieur de l'alidade. Dans ce cas, les mesures sont toujours prises par le point CCRP et l'alidade est compressée en conséquence.

Centre

L'option Centre réinitialise la position de l'antenne au centre du PPI.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Voir Devant

L'option Voir Devant permet d'optimiser la vue à l'avant du bateau. Lorsque cette option est sélectionnée, le centre PPI est placé à 70 % du rayon du PPI, à 180° à l'opposé du haut de l'écran.

Ú

Remarque :

L'option Voir Devant n'est disponible que lorsque le radar est orienté Cap vers le haut.

Offset par rapport à la position du curseur

Cette option vous permet d'utiliser le curseur pour sélectionner le centre de l'antenne.

Lorsque l'option est sélectionnée, le centre PPI est immédiatement déplacé à la position du curseur.

Marqueurs EBL/VRM

La ligne de cap électronique (electronic bearing line ou EBL) et le marqueur de distance variable (variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar.

Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar.

Par défaut, les EBL/VRM sont positionnés au centre du bateau. Il est toutefois possible de décaler ce point de référence pour le placer dans n'importe quelle position sur l'image radar.

Une fois positionné, vous pouvez activer/désactiver l'EBL/VRM en sélectionnant les marqueurs correspondants dans la barre de données ou en désélectionnant les marqueurs à partir du menu.

Définition d'un marqueur EBL/VRM

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

EBL/VRM

, puis sélectionnez

EBL/VRM 1

ou

EBL/VRM 2 3.

4.

- Le EBL/VRM est désormais positionné sur l'image radar Sélectionnez l'option d'ajustement dans le menu si vous devez repositionner le marqueur, puis ajustez le marqueur en le faisant glisser jusqu'à sa position sur l'image radar Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres

Placement des marqueurs EBL/VRM avec le curseur

1.

Positionnez le curseur sur l'image radar

2.

3.

Activez le menu Sélectionnez l'un des marqueurs EBL/VRM - La ligne EBL et le cercle VRM se positionnent alors en fonction de la position du curseur.

Offset d'un marqueur EBL/VRM

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

EBL/VRM

, puis sélectionnez le marqueur pour lequel

3.

4.

5.

définir l'offset Sélectionnez l'option d'offset définie Positionnez le curseur sur la fenêtre de radar pour régler la position d'offset Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.

Vous pouvez réinitialiser le centre EBL/VRM sur la position du bateau depuis le menu.

Définition d'une zone de garde autour de votre bateau

Une zone de garde est une zone (circulaire ou sous forme de secteur) que vous pouvez définir sur l'image radar. Une fois activée, une alarme vous alerte lorsqu'une cible de radar entre dans cette zone ou lorsqu'elle la quitte.

Définition d'une zone de garde

1.

Assurez-vous que le curseur est désactivé

2.

Activez le menu, sélectionnez

Zones de Garde

, puis sélectionnez l'une des zones de garde

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 83

84 3.

4.

5.

Sélectionnez la forme de la zone - Les options de réglage dépendent de la forme de la zone de garde Sélectionnez -

A Régler

pour définir les paramètres de la zone de garde. Les valeurs peuvent être définies à partir du menu ou par glissé sur la fenêtre du radar.

: Cap, par rapport au cap du bateau -

B

: Profondeur

C

: Distance, par rapport au centre du bateau -

D

: Largeur Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.

Une fois la zone positionnée, vous pouvez activer/désactiver les zones de garde en sélectionnant la section correspondante dans la barre de données.

C A D B C B

Forme : secteur Forme : cercle

Réglages de l'alarme

Une alarme s'active lorsqu'une cible de radar franchit les limites d'une zone de garde. Vous pouvez choisir d'activer l'alarme lorsque la cible entre dans la zone en question ou lorsqu'elle la quitte.

Sensibilité

La sensibilité des zones de garde peut être réglée afin de supprimer les alarmes pour les petites cibles.

Cibles MARPA

Si le système comporte un compas, la fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) peut être utilisée pour suivre jusqu'à dix cibles de radar.

Vous pouvez régler des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif

d'une cible

"Réglages du radar"

à la page 86.

Le suivi MARPA est un outil très utile pour éviter les collisions.

Ú

Remarque :

la fonction MARPA requiert les données de direction nécessaires aussi bien pour le radar que pour le NSO evo3.

Symboles des cibles MARPA

Le système utilise les symboles de cibles indiqués ci-dessous.

Acquisition d'une cible MARPA. S'effectue généralement avec 10 rotations complètes maximum de l'antenne.

Suivi d'une cible MARPA « dormante » (sans erre ou au mouillage).

Suivi d'une cible MARPA avec erre sans danger avec sa ligne d'extension de cap.

Cible MARPA dangereuse.

Une cible est considérée comme dangereuse lorsqu'elle entre dans une zone de garde définie sur la fenêtre du radar.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible sera considérée comme perdue.

Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.

Cible MARPA sélectionnée et activée en positionnant le curseur sur son icône.

La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré.

Suivi des cibles MARPA

1.

Sur l'image du radar, positionnez le curseur sur la cible

2.

3.

Sélectionnez

Acquisition cibles

dans le menu Répétez le processus si vous souhaitez suivre plus de cibles Une fois vos cibles identifiées, un maximum de 10 balayages radar peut être nécessaire pour acquérir et suivre la cible.

Annulation de cibles MARPA

Lorsque des cibles sont suivies, le menu du radar se déroule pour proposer des options permettant d'annuler des cibles individuelles ou d'interrompre la fonction de suivi.

Vous pouvez annuler le suivi de chaque cible en sélectionnant l'icône correspondante avant d'activer le menu.

Affichage des informations sur les cibles MARPA

Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une cible MARPA et afficher les informations de base sur la cible. Les informations des 3 cibles MARPA les plus proches du bateau sont également affichées dans la barre de données.

Lorsqu'une cible est sélectionnée, des informations détaillées la concernant peuvent être affichées depuis le menu.

Vous pouvez afficher des informations sur toutes les cibles MARPA en utilisant l'option

Bateaux

sur la page Accueil.

• •

Réglages de l'alarme MARPA

Vous pouvez définir les alarmes MARPA suivantes :

Cible MARPA perdue

Contrôle si une alarme est activée lorsqu'une cible MARPA est perdue.

MARPA non disponible

Contrôle si une alarme est activée dans le cas où les entrées requises de MARPA ne fonctionnent pas (position GPS valide et compas connecté au serveur du radar).

Enregistrement des données radar

Vous pouvez enregistrer les données de radar et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.

Vous pouvez utiliser un fichier de radar enregistré pour renseigner un événement ou une erreur de fonctionnement. Vous pouvez également l'utiliser pour le simulateur.

Ú

Remarque :

L'option de menu d'enregistrement est disponible si l'enregistrement est activé dans les paramètres système avancés.

Si plusieurs radars sont disponibles, vous pouvez sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.

Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 85

Paramètres Radar

Symboles du radar

Vous pouvez sélectionner les éléments optionnels du radar à activer/désactiver collectivement depuis le menu. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.

Relèvements

Permet de sélectionner si le cap du radar est mesuré par rapport au Nord Véritable/ Magnétique (T/M) ou à votre cap relatif (R).

Barre de Données

Active ou désactive la barre de données du radar. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.

La barre de données peut afficher jusqu'à 3 cibles, les plus dangereuses placées en haut.

Vous pouvez choisir d'afficher les cibles MARPA en haut et devant les cibles AIS, même si ces dernières sont plus proches de votre bateau.

Réglages MARPA

Vous pouvez définir la longueur de la trace d'une cible MARPA afin de suivre plus facilement son mouvement.

Un cercle peut être placé autour de votre bateau pour présenter la zone dangereuse. Le rayon du cercle est le même que le point d'approche le plus proche tel que défini dans la boîte de dialogue Bateau dangereux. Reportez-vous à la section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 116. Une alarme se déclenche lorsqu'un bateau entre dans votre zone de

sécurité.

Installation

L'option Installation est utilisée pour l'installation du radar décrite dans les manuels d'installation du radar ou du NSO evo3.

86 Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

10

Sondeur

La fonction Sondeur fournit une vue de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer.

Les appareils NSO evo3 ne sont pas dotés de sondeur intégré ou de module StructureScan.

Un module externe, tel que le SonarHub, S5100 ou autres modules compatibles, doit être disponible sur le réseau pour pouvoir utiliser la fonction Sondeur sur le système.

Image de l'échosondeur

9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8

Profondeur Température Fréquence / zoom Icônes de réglage du gain / des couleurs Échos de poisson Limites haute et basse A-scope* Graph température* Barres de Zoom* Échelle d'affichage Ligne de fond* Fond *Éléments en option de l'échosondeur.

Ú

Remarque :

Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments optionnels du module sondeur. Reportez-vous au chapitre

"Options d'affichage du module sondeur"

à la page 93.

Sondeurs multiples

Vous pouvez spécifier la source du sondeur pour l'image dans la fenêtre Sondeur. Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé. Pour plus d'informations sur la sélection de la source d'une fenêtre, reportez-vous à la section

"Source"

à la page 90.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 87

88

• • •

Zoom sur l'image

Vous pouvez zoomer sur l'image : Utilisation tactile : en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran ou en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom Utilisation à partir d'une commande : en utilisant les touches

IN

/

OUT

ou le bouton rotatif Utilisation à partir d'un clavier : en utilisant les touches

+

/

-

Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de l'image.

Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle.

Si l'échelle est configurée sur une valeur considérablement inférieure à la profondeur actuelle, l'unité n'est pas en mesure de trouver le fond marin lorsque vous utilisez le zoom.

Si le curseur est actif, l'unité effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.

Barre de Zoom

La barre de Zoom s'affiche lorsque vous zoomez sur l'image.

Faites glisser la barre de Zoom verticalement pour afficher différentes zones de la colonne d'eau.

Utilisation du curseur sur l'image

Le curseur peut servir à mesurer la distance d'une cible, marquer une position et sélectionner des cibles.

Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image.

Lorsque vous positionnez le curseur sur l'image, l'écran se met en pause, la profondeur au niveau de la position du curseur s'affiche et la fenêtre d'information ainsi que la barre d'historique s'activent.

Pour supprimer les éléments du curseur et le curseur de la fenêtre, sélectionnez l'option de menu

Effacer curseur

.

Goto Curseur

Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option

Goto Cursor

dans le menu.

Fonction d'assistance du curseur

Ú

Remarque :

La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.

Reportez-vous au chapitre

"Personnalisation de la fonction Appui long"

à la page 20.

La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.

Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.

Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.

Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.

Mesure de distances

Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image.

1.

Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance

2.

Démarrez la fonction de mesure à partir du menu

3.

Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la fenêtre Informations curseur (Cursor Information)

4.

Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Si vous sélectionnez

Fin Mesure

, l'image poursuit son défilement normal.

Affichage de l'historique

À chaque fois que le curseur apparaît dans la fenêtre du sondeur, la barre de défilement s'affiche en haut de la fenêtre. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image du sondeur enregistré.

La barre de défilement située à l'extrême droite indique que vous êtes en train de visualiser les derniers sondages. Si vous positionnez le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique commence à défiler vers la gauche et le défilement automatique qui s'effectue au fur et à mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé.

Vous pouvez visualiser l'historique du sondeur en déplaçant l'image.

Pour poursuivre le défilement normal, sélectionnez l'option de menu

Restaurer curseur

.

Configuration de l'image

Utilisez les options du menu Sondeur pour configurer l'image. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu Sondeur sont remplacées par des fonctions du mode Curseur.

Sélectionnez

Effacer curseur

pour revenir au menu Sondeur normal.

L'échelle

Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à l'écran.

Fréquence

L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.

• • Vous pouvez afficher simultanément deux fréquences à la fois en sélectionnant les doubles fenêtres du Echosounder à la page

Accueil

.

La fréquence représente la « tonalité » transmise par la sonde. Les sondes sont conçues pour fonctionner sur différentes fréquences car chacune d’entre elles présente des qualités différentes.

Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur. Elle génère un large cône de détection mais est un peu plus sensible au bruit. Elle est adaptée à la discrimination des fonds et aux grandes zones de recherche.

Une fréquence élevée, de 200 kHz par exemple, offre une plus grande discrimination et est moins sensible au bruit. Elle est adaptée à la séparation des cibles et aux bateaux à plus grande vitesse.

Paramètres des couleurs et du gain

Les images de contrôle des couleurs et du gain sont situées sur le côté gauche de la fenêtre Sondeur. Vous pouvez activer le contrôle en touchant l'image ou en appuyant sur le bouton rotatif de la commande. Le contrôle actif s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez ensuite régler la valeur en utilisant la barre de défilement ou en tournant le bouton rotatif de la commande.

Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu Sondeur .

Gain

Le gain permet de contrôler la sensibilité du Sondeur.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 89

90

Plus vous augmentez le gain, plus l'image est détaillée. Cependant, une valeur de gain trop élevée pourrait introduire des interférences dans l'image. Si la valeur du gain est trop faible, certains échos pourraient ne pas être affichés.

Gain Auto

La fonction Gain Auto maintient la sensibilité à un niveau approprié dans la plupart des conditions.

En mode Gain Auto, vous pouvez configurer un décalage positif ou négatif qui sera appliqué au gain auto.

Couleur

Des couleurs différentes sont assignées aux échos puissants ou faibles pour indiquer la différence de puissance du signal. Les couleurs appliquées dépendent de la palette que vous sélectionnez.

Plus vous augmentez le paramètre d'intensité des couleurs, plus les échos sont nombreux à figurer dans la couleur des échos puissants de la gamme.

Options structure

Lorsqu'une source StructureScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer une image DownScan sur l'image d'écho normale.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section

"Paramètres sondeur"

à la page 94.

Source

Sélectionnez cette option pour spécifier la source de l'image sur l'écran sélectionné.

Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé.

Les commandes de menu sont indépendantes pour chaque écran.

La source peut être le sondeur interne, un autre écran multifonction sur le réseau Ethernet, ou un module sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de NSO evo3.

Ú

Remarque :

Fréquence.

L'utilisation de deux sondes ayant les mêmes plages de fréquences peut provoquer des interférences entre les deux, et elles peuvent s'afficher sur l'image sous forme de lignes verticales. Pour éviter cela, définissez une sonde avec une plage de fréquences (par exemple CHIRP moyenne) et l'autre sonde avec une plage de fréquences différente (par exemple CHIRP haute) à l'aide de l'option de menu

Mise en pause de l'image

Vous pouvez mettre en pause l'image afin de l'examiner.

Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image.

La fonction de pause arrête le sondeur et l'empêche de contacter la sonde par ping. Le système ne collecte pas de données du sondeur lorsqu'il est mis en pause de cette manière.

Options avancées

L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif.

Rejection bruit

Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur.

Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.

TVG

L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Ú

Remarque :

Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).

Vitesse de défilement

Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente un historique plus long.

Ú

Remarque :

Dans certaines conditions il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile.

Vitesse Ping

L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des conditions de pêche spécifiques.

Enregistrement des données de sondeur

Vous pouvez enregistrer les données de sondeur et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.

La fonction d'enregistrement est activée à partir de l'option de menu

Avancé

.

Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.

Nom fichier

Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).

Format de fichier

Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant : slg (Sondeur uniquement), xtf (Structure uniquement*), sl2 (Sondeur et Structure) ou sl3 (inclut StructureScan 3D).

Ú

Remarque :

Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Echosounder tiers uniquement.

Save to (Enregistrer dans)

Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 91

Bytes par pulse

Sélectionnez le nombre d'octets par pulse à utiliser lors de l'enregistrement du fichier journal.

Un nombre d'octets plus élevé permet d'obtenir une meilleure résolution mais augmente la taille du fichier enregistré par rapport à un nombre inférieur d'octets.

Créer StructureMap

Si StructureScan est disponible sur le réseau, vous pouvez convertir les logs .sI2 ou .sl3 au format StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement. Le fichier log peut également être converti au format StructureMap à partir de l'option Fichiers

Télécharger vers C-MAP Genesis

Si vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, les fichiers sont transmis vers C-MAP Genesis une fois l'enregistrement terminé. Pour obtenir des informations sur les points d'accès sans fil, reportez-vous à la section

"Connexion sans fil"

à la page 108.

Privé

Si le compte C-MAP Genesis sélectionné le permet, vous pouvez choisir de définir les fichiers d'historique enregistrés comme étant privés ou publics dans Genesis C-MAP.

Time remaining (Temps restant)

Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les enregistrements.

Arrêt de l'enregistrement des données du log

Sélectionnez

Stop

dans la boîte de dialogue Enregistrement Sondeur pour arrêter complètement l'enregistrement de toutes les données du module sondeur. Ú

Remarque :

Si vous avez sélectionné l'option Télécharger de C-Map Genesis Genesis lorsque vous sélectionnez l'option Stop.

et que vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à C-MAP

92

Visualisation des données enregistrées du sondeur

Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option d'affichage de l’historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue de

réglage de l'écho. Reportez-vous au chapitre

"Paramètres sondeur"

à la page 94.

Le fichier journal s'affiche sous forme d'image mise en pause. Vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de l'option de menu Rejouer (Replay).

Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une image sondeur normale.

Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier d'écho sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.

Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en sélectionnant le symbole

X

situé en haut à droite de l'image rejouée.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Options d'affichage du module sondeur

Options d'affichage partagé

Zoom

Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre.

Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Vous pouvez sélectionner un facteur de zoom allant jusqu'à 8x dans le menu déroulant ou avec les boutons de zoom (

+

ou

-

).

Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.

Suivi Fond

Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.

Palettes

Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.

Graph température

Le graphique de températures permet d'illustrer les changements de température de l'eau.

Lorsqu'il est activé, une ligne de couleur et des chiffres de température s'affichent sur l'image du Echosounder.

Ligne de fond

Une ligne de fond peut être ajoutée au fond pour faciliter la distinction entre le fond et les poissons et autres structures.

A-scope

Le A-scope est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et par l'intensité de sa couleur.

Barres de Zoom

Les barres de zoom affichent l'échelle agrandie sur un écran partagé avec la vue zoomée.

Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle qui est agrandie et affichée sur le côté gauche. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite.

Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.

Vous pouvez déplacer les barres de zoom sur le côté droit, vers le haut ou vers le bas, afin que l'image de gauche affiche différentes profondeurs de la colonne d'eau.

Fish ID

Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez également choisir si vous souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la fenêtre.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 93

Échos traditionnels de poissons Symboles de poisson Symboles de poissons et indication de profondeur

Ú

Remarque :

Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons.

Paramètres sondeur

Mode Réseau sondeur

Le paramètre de mode Réseau sondeur choisit si une ou plusieurs sources de sondeur peuvent être sélectionnées en même temps.

Ú

Remarque :

Changer le mode nécessite que toutes les sources connectées soient redémarrées.

Overlay DownScan

Lorsqu'une sonde DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image d'Echosounder normale.

Lorsqu'Overlay DowsScan est activé, le menu de fenêtre du Echosounder s'agrandit pour proposer les options DownScan de base.

View Echosounder log (Voir log du sondeur)

S'utilise pour afficher les enregistrements de sondeur. Le fichier s'affiche sous forme d'image mise en pause et vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à partir du menu.

Vous pouvez utiliser le curseur sur l'image, mesurer les distances et définir les options d'affichage comme sur une image de sondeur en direct. Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier de sondeur sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.

Vous pouvez quitter la fonction Vue en sélectionnant le

X

dans le coin supérieur droit.

Offset de profondeur Structure

Paramètre des sondes Structure.

Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.

Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la surface de l'eau.

94 Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

B A B A

• • • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau,

A

(valeur négative).

Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau,

B

(valeur positive) Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.

Utiliser les données profondeur & température de

Permet de sélectionner la source à partir de laquelle les données de profondeur et de température sont partagées sur le réseau NMEA 2000.

Installation

Utilisés pour l'installation et la configuration. Reportez-vous au manuel d'installation

Configuration de ForwardScan

Disponible lorsque la fonction ForwardScan est active. Pour obtenir des informations relatives à la configuration, consultez le manuel d'utilisation.

Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 95

11

StructureScan

StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution.

Ú

Remarque :

Pour utiliser les fonctions StructureScan, vous devez installer une sonde StructureScan HD , TotalScan ou StructureScan 3D.

StructureScan n'est pas intégré à NSO evo3. Vous devez disposer d'un module StructureScan externe compatible sur le réseau pour utiliser les fonctions StructureScan.

Ú

Remarque :

StructureScan 3D est également pris en charge. StructureScan 3D est une technologie de sondeur permettant aux pêcheurs en eau profonde d'afficher la structure sous-marine et les contours des fonds sur des vues en trois dimensions qu'ils peuvent personnaliser à leur guise. Pour en savoir plus sur la technologie StructureScan 3D, reportez-vous à la documentation correspondante.

L'image StructureScan

La Vue

La fenêtre StructureScan peut être configurée en tant qu'image DownScan ou en tant que balayages latéraux gauche/droite.

L'image DownScan peut également être ajoutée en tant que superposition sur l'image traditionnelle du Echosounder.

96 1 2 3 4 5 6

Profondeur Ú

Remarque :

La lecture de profondeur dépend du paramètre

Offset de profondeur Structure

; reportez-vous à la section

"Offset de profondeur Structure"

à la page 94.

Température Fréquence Fond Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan) Échelle d'affichage

StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• • •

Zoom sur l'image StructureScan

Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan : Utilisation tactile : en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran Utilisation à partir du clavier : en utilisant les touches

+

/

-

Utilisation à partir de la commande : en tournant le bouton rotatif lorsque le curseur est inactif ou en utilisant les touches

IN

/

OUT

Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de la fenêtre.

Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan

Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.

Lorsque vous positionnez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause, et la fenêtre d'informations du curseur et la barre d'historique s'activent. Sur une image DownScan, la profondeur s'affiche au niveau de la position du curseur.

Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. Sur une image SideScan, la distance gauche/droite entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la position du curseur.

Goto Curseur

Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option

Goto Cursor

dans le menu.

Fonction d'assistance du curseur

Ú

Remarque :

La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.

Reportez-vous au chapitre

"Personnalisation de la fonction Appui long"

à la page 20.

La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.

Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.

Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.

Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.

Mesure de distances

Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image.

1.

Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance

2.

Démarrez la fonction de mesure à partir du menu

3.

Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la fenêtre Informations curseur (Cursor Information)

4.

Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.

Si vous sélectionnez

Fin Mesure

, l'image poursuit son défilement normal.

Visualisation de l'historique de StructureScan

À chaque fois que le curseur est actif sur une fenêtre StructureScan, la barre de défilement s'affiche également. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image StructureScan enregistré. En fonction de la vue sélectionnée, la barre de défilement se trouve tout à droite (SideScan) ou en haut de l'écran (Downscan).

Vous pouvez créer un panorama de l'historique de l'image en faisant glisser le curseur vers le haut/bas (SideScan) ou vers la gauche/droite (DownScan).

StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 97

98

Pour poursuivre le défilement normal de StructureScan, appuyez sur

Restaurer curseur

.

Configuration de l'image StructureScan

Échelle

Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle SideScan visibles à l'écran.

Échelle Auto

Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau.

Niveaux d'échelle prédéfinis

Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.

Échelle Personnalisée

Cette option vous permet de configurer manuellement les limites haute et basse de l'échelle.

Fréquences de StructureScan

StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence 455 kHz permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts-fonds.

Contraste

Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.

Pour ajuster le réglage du contraste :

1.

Sélectionnez l'icône de contraste ou activez l'option de contraste dans le menu pour afficher la barre de réglage des couleurs.

2.

Faites glisser la barre ou utilisez le bouton rotatif pour régler la valeur.

Palettes

Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.

Vue

Vous pouvez configurer la page StructureScan en tant qu'image DownScan, en balayage latéral gauche uniquement, droite uniquement, ou en balayage gauche/droite latéral uniquement.

Mise en pause de l'image StructureScan

Vous pouvez mettre en pause l'image StructureScan afin de pouvoir examiner les structures et autres images plus en détail.

Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image StructureScan ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image.

Paramètres StructureScan avancés

StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

TVG

L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.

Ú

Remarque :

Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).

Inversion de l'image de la structure gauche/droite

Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images SideScanning pour les orienter dans la direction de l’installation de la sonde.

Lignes d'échelle

Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la profondeur (Downscan) et de la distance (SideScan).

Enregistrement de données StructureScan

Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et le fichier en interne sur l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil, tel que décrit dans

"Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur"

à la page 91.

StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 99

12

StructureMap

La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan.

Image StructureMap

L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.

100

• • Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme vous avez l'habitude de le faire : Utilisation tactile : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran. Faites glisser votre doigt sur la fenêtre pour voir l'image sondée.

Utilisation à partir du clavier : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les touches

+

/

-

.

• Utilisation à partir de la commande : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en tournant le bouton rotatif, en utilisant les icônes de zoom ou les touches

IN

/

OUT

. Pour déplacer la carte et afficher l'image sondée, utilisez les touches fléchées.

Lorsque vous sélectionnez l'option

Effacer curseur

, le curseur disparaît de l'écran et le centre de la carte se place sur la position du bateau.

Activation de Overlay Structure

1.

Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte - Le menu de la carte se déroule et affiche les options de structure - Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay Structure est activée

2.

Sélectionnez Structure Source - Les données en mode Live sont définies par défaut Ú

Remarque :

Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de fichiers.

• •

Sources StructureMap

Deux sources peuvent être utilisées pour superposer des fichiers de structure sur les cartes, mais une seule est visible à la fois : Données en mode Live : utilisées lorsque des données StructureScan sont disponibles dans le système.

Fichiers sauvegardés : constitués de données StructureScan (*.sl2 ou *.sl3) enregistrées, puis converties au format StructureMap (*.smf). Les fichiers sauvegardés *.smf peuvent être utilisés même si aucune source StructureScan n'est connectée.

StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Source Live

Lorsque des données en mode Live sont sélectionnées, l'historique des images SideScan s'affiche sous la forme d'une trace derrière l'icône du bateau. La longueur de cette trace varie en fonction de la mémoire disponible dans l'appareil et des réglages d'échelle. Au fur et à mesure que la mémoire se remplit, les données les plus anciennes sont automatiquement supprimées pour pouvoir enregistrer de nouvelles données. Lorsque vous augmentez l'échelle de recherche, la vitesse Ping de la sonde StructureScan diminue, mais la largeur et la longueur de l'historique de l'image augmentent.

Ú

Remarque :

Le mode Live ne sauvegarde aucune donnée. Si l'unité est éteinte, toutes les données récentes sont perdues.

Fichiers Saved

Lorsque des Fichiers sauvegardés sont sélectionnés, le fichier StructureMap est superposé sur la carte en fonction des informations de position dans le fichier.

Si l'échelle de la carte est importante, la zone StructureMap est encadrée jusqu'à ce que l'échelle soit suffisamment grande pour afficher les détails de la structure.

Le mode Sauvegarder sert à consulter et à examiner les fichiers de StructureMap et à positionner le bateau ou certains points d'intérêt dans une zone déjà sondée.

Ú

Remarque :

Lorsque des fichiers sauvegardés sont utilisés comme source, tous les fichiers de StructureMap présents sur le périphérique de stockage et dans la mémoire interne du système sont affichés. S'il existe plusieurs StructureMap de la même zone, les images se superposent et brouillent la carte. Si plusieurs fichiers de la même zone sont nécessaires, les cartes doivent être sauvegardées sur des appareils de stockage distincts.

• •

Conseils avec StructureMap

Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas au dessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure.

Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez un sondage en parallèle d'une zone.

Enregistrement des données StructureScan

Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une fenêtre de carte avec l'option Overlay Structure activée.

Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à partir d'une fenêtre StructureScan.

Lorsque les données StructuresScan sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.

Ú

Remarque :

Le message affiche des informations sur la taille du fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers, la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.

Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la fonction d'enregistrement.

Conversion des données StructureScan au format StructureMap

Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l’explorateur de fichiers.

Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle des fichiers de résolution standard.

Pour économiser de l'espace disque, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion.

StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 101

102

Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques

StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de cartographie complètes et de les associer à une cartographie préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de fournisseurs tiers compatibles avec le système.

Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies des fichiers StructureMap sur des cartes de données cartographiques externes.

Options Structure

Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé.

Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées.

Échelle

Définit l'échelle de recherche.

Transparence

Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la superposition de StructureMap.

Palette

Sélectionne la palette de structure.

Contraste

Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.

Colonne d'eau

Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.

Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image SideScan.

Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la profondeur de l'eau.

Fréquence

Définit la fréquence du transducteur utilisée par l'unité. La fréquence de 800 kHz offre la meilleure résolution, alors que la fréquence de 455 kHz permet de couvrir des profondeurs et des échelles plus importantes.

Réjection bruit

Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc. peuvent brouiller l'écran du sondeur. L'option de filtrage de bruit filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.

Effacer historique

Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement les données les plus récentes.

Enregistrement sondeur

Enregistre les données StructureScan.

Source

Sélectionne la source StructureMap.

StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

13

ForwardScan

La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à basse vitesse.

Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée sur votre bateau.

La sonde ForwardScan doit être connectée à un module de sondeur compatible (ou un autre appareil avec sondeur intégré partagé sur le réseau).

Ú

Remarque :

Si vous disposez à la fois d'une sonde/CHIRP et d'une sonde ForwardScan connectées à différents modules sondeur (ou d'un autre appareil avec sondeur intégré partagé sur le réseau), vous pouvez afficher les deux simultanément sur un seul appareil.

Avertissement: N'utilisez pas cet équipement comme source principale de navigation ou de détection de dangers.

Avertissement: N'utilisez pas cet équipement pour évaluer la profondeur ou d'autres conditions pour nager ou plonger.

Image ForwardScan

5 6 1 2 3 4

Emplacement de la sonde affiché à l'écran comme l'origine Échelle de profondeur et position du bateau Forward range scale (Distance avant) Point data (Données de points) Fond Historique profondeur

ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 103

Configuration de l'image ForwardScan

Profondeur

Contrôle l'échelle de profondeur. Par défaut, l'échelle de profondeur est réglée en mode automatique.

Forward range (Distance avant)

Contrôle l'échelle de recherche de la distance avant. La distance avant maximum est de 91 mètres (300 pieds).

Rejection bruit

Filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.

Enregistrement

Enregistre les historiques de la sonde ForwardScan.

Pause

Permet de mettre en pause les transmissions du Echosounder sondeur prospectif (Forward Scan).

Options de la vue ForwardScan

Palette

Plusieurs palettes d'affichage sont disponibles pour différentes conditions de l'eau.

Ratio Historique

Contrôle l'historique du Echosounder affiché à l'arrière du bateau. Plus le ratio est élevé, plus les informations d'historique seront nombreuses.

Point data (Données de points)

Par défaut, ForwardScan n'affiche que le fond. Sélectionnez l'option de menu Point data (Données de points) pour afficher tous les points de données de la sonde, afficher uniquement les points (objets) dans la colonne d'eau ou n'afficher aucun point.

Afficher Zones

Affiche les zones d'avertissement (jaune) et les zones critiques (rouge) à l'écran. Reportez vous à la section

"Distance critique avant et profondeur critique"

à la page 106.

Ligne de fond

Affiche à l'écran des lignes facilitant l'estimation rapide de la profondeur et des objets sous marins.

Extension Cap

Vous pouvez utiliser l'extension de cap pour surveiller ForwardScan sur la fenêtre Carte. Les couleurs d'extension de cap sont basées sur les valeurs d'alarme ForwardScan.

104 ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Extension ForwardScan 1 2 3

Rouge/Critique Jaune/Avertissement Vert/Sûr Sélectionnez ForwardScan dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart Settings) pour afficher l'extension de cap ForwardScan sur la fenêtre de carte.

Configuration de ForwardScan

Spécifiez la configuration dans la boîte de dialogue

Installation ForwardScan

.

ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 105

Distance critique avant et profondeur critique

La Distance critique avant et la Profondeur critique sont des seuils indiqués par l'utilisateur, définissant une zone critique à l'avant de votre bateau.

Si vous naviguez dans des eaux suffisamment peu profondes pour passer dans la zone critique, l'alarme de zone critique est activée. Vous pouvez afficher les zones d'avertissement critique en activant l'option

Afficher Zones

.

106

Image ForwardScan avec l'option Afficher Zones activée

1 2

Zone critique Zone d'avertissement Les valeurs Danger distance avant et Alarme profondeur sont basées sur les valeurs sélectionnées pour Distance Critique Avant et Profondeur critique.

Ú

Remarque :

Pour recevoir des alertes de zone critique, activez l'alarme ForwardScan dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Pour plus d'informations sur l'activation des alarmes, reportez-vous à la section Alarmes.

Angle de la sonde

Nous recommandons d'installer le transducteur à la verticale par rapport à la ligne de flottaison. Si cela n'est pas possible, la configuration de l'angle du transducteur permet de compenser la différence entre l'angle du transducteur et la ligne de flottaison.

L'angle peut être ajusté de 0 (vertical) à 20 degrés.

Avertissement: Tout ajustement de la valeur d'angle de la sonde doit être effectué avec prudence. D'importantes variations de la valeur d'angle du transducteur risquent de déformer les données de profondeur, ce qui augmente le risque de percuter des obstacles sous-marins.

Offset de la profondeur

Paramètre des sondes ForwardScan.

Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.

Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la surface de l'eau.

ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

B A

• • • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau,

A

(valeur négative).

Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau,

B

(valeur positive) Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.

ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 107

108 14

Connexion sans fil

• • • • • La connectivité sans fil vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette).

Accéder à la boutique GoFree.

Transférez vos journaux de Echosounder pour créer des cartes personnalisées dans C-MAP Genesis.

Télécharger les mises à jour logicielles.

Se connecter à des applications tierces.

Ú

Remarque :

Les cartes, les graphiques, les mises à jour logicielles et d'autres fichiers de données peuvent être volumineux. Votre fournisseur de données peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de service pour plus d'informations.

L'appareil inclut une fonction sans fil intégrée qui vous permet de vous connecter à Internet et à des appareils sans fil tels que des smartphones et des tablettes.

L'installation et la configuration initiales de la fonction sans fil intégrée sont décrites dans le manuel d'installation de votre système.

Ú

Remarque :

Pour pouvoir utiliser la fonction sans fil intégrée, celle-ci doit être activée.

Reportez-vous au chapitre

"Sans fil interne"

à la page 111.

Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil

Pour se connecter à un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Non connecté. La boîte de dialogue Unités sans fil s'affiche. Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner le point d'accès souhaité, puis saisissez les informations de connexion et sélectionnez Connecté. Lorsque vous vous connectez à un point d'accès sans fil, le système passe du mode sans fil au

mode Client

.

Dans ce mode, vous pouvez accéder à Internet.

Pour vous déconnecter d'un accès sans fil, sélectionnez l'option Sans fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté

nom_point d'accès

, puis Déconnecter.

Le mode sans fil bascule vers le

mode de point d'accès

. Dans ce mode, vous pouvez connecter un périphérique sans fil afin que les applications telles que GoFree Controller puissent accéder aux informations de navigation du bateau.

Boutique GoFree

Le module sans fil doit être connecté à un point d'accès sans fil externe pour accéder à la boutique GoFree.

Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger du contenu compatible pour votre système, y compris des cartes de navigation et des cartes C-MAP Genesis.

GoFree Link

La fonction sans fil vous permet d'utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d'un smartphone ou d'une tablette) et contrôler (uniquement à partir d'une tablette) à distance le système. Le système est visualisé et contrôlé à partir de l'appareil sans fil via des applications GoFree Link téléchargées depuis les boutiques appropriées. Lorsque le contrôle à distance est accepté, la page active est reflétée sur l'appareil sans fil.

Ú Ú

Remarque :

Pour visualiser et contrôler le système à partir de smartphones et de tablettes, la fonction sans fil doit être déconnectée du point d'accès sans fil (en

mode de point d'accès

).

Remarque :

Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent pas être contrôlées à partir d'un appareil sans fil.

Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Connexion d'une tablette

Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur la tablette.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Définissez le module sans fil interne sur le mode réseau.

Point d'accès

. Pour ce faire, sélectionnez la page

Périphériques sans fil

dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le module sans fil interne. Ensuite, sélectionnez l'option

Mode

, puis sélectionnez

Point d'accès interne

.

Sélectionnez un périphérique dans la page

Périphériques sans fil

pour afficher sa clé Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur la tablette et recherchez le réseau du périphérique ou le réseau GoFree sans fil

xxxx

. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page

Périphériques sans fil

de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté.

Saisissez la clé réseau sur la tablette pour vous connecter au réseau.

Ouvrez l'application GoFree. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit.

Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.

Sélectionnez l'icône graphique de l'appareil. L'appareil affiche une invite similaire à l'invite ci-après :

7.

Sélectionnez

Oui

pour une connexion unique ou ultérieurement si nécessaire.

Toujours

si vous voulez vous souvenir de l'appareil pour des connexions régulières. Ce paramètre peut être modifié Ú

Remarque :

le module sans fil interne prend uniquement en charge une connexion GoFree à lui-même. Les autres appareils connectés au réseau ne sont pas visibles.

Connexion d'un smartphone

Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur le smartphone.

1.

Définissez le module sans fil interne sur le mode

Point d'accès

. Pour ce faire, sélectionnez la page

Périphériques sans fil

dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le module sans fil interne de l'appareil. Ensuite, sélectionnez l'option

Mode

,

2.

puis

Point d'accès interne

.

Sélectionnez un périphérique dans la page

Périphériques sans fil

pour afficher sa clé

3.

4.

5.

réseau.

Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur le smartphone et recherchez le réseau de l'appareil ou le réseau GoFree sans fil

xxxx

. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page

Périphériques sans fil

de la boîte de dialogue des paramètres sans fil de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté à l'appareil.

Saisissez la clé réseau sur le smartphone pour vous connecter au réseau.

Ouvrez l'application GoFree sur le smartphone. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit. Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.

L'écran multifonction s'affiche sur le smartphone. Pour modifier l'écran multifonction sur le smartphone, accédez à l'écran multifonction. La modification de l'écran multifonction est ensuite reproduite sur le smartphone.

Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis

Pour télécharger des fichiers d'historique de Echosounder enregistrés vers C-MAP Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger depuis la fenêtre Fichiers, puis l'option Télécharger de C MAP Genesis.

Ú

Remarque :

Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des fichiers d'historique enregistrés vers C-MAP Genesis.

Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 109

Ú

Remarque :

Les historiques enregistrés peuvent également être téléchargés vers C-MAP Genesis si vous avez spécifié

Télécharger de C-MAP Genesis

dans la boîte de dialogue

Enregistrement Sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

"Démarrer l'enregistrement des données du log"

à la page 91.

Paramètres sans fil

Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil.

Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation de NSO evo3.

110

Connexion au point d'accès sans fil

Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la fonction sans fil à un point d'accès sans fil.

Commandes à distance

Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la liste Commandes. Si vous sélectionnez

Toujours autoriser

, l'appareil peut se connecter automatiquement sans vous obliger à saisir un mot de passe à chaque fois. Ce menu vous permet également de déconnecter les appareils qui ne nécessitent plus d'accès.

Unité sans fil

Cette boîte de dialogue affiche le module interne sans fil et tous les appareils WIFI-1 connectés, ainsi que leur IP et leur numéro de canal. Des détails supplémentaires s'affichent lorsque vous sélectionnez le module interne sans fil ou un appareil WIFI-1.

Pour afficher et modifier les valeurs des détails du module sans fil interne (nom du réseau [SSID], clé réseau ou canal), le module sans fil interne doit être en mode fil interne doit être en

mode Client Point d'accès

. Utilisez l'option Mode pour changer de mode.

(Wifi interne). Pour sélectionner un réseau (point d'accès) auquel vous connecter, le module sans

Paramètres client

Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le dernier auquel votre appareil était connecté. Vous pouvez sélectionner le point d'accès dans la boîte de dialogue pour le supprimer ou pour le définir comme point d'accès par défaut lorsqu'il est à portée.

Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Avancé

Déclenche les outils Iperf et DHCP Prob permettant de détecter les défaillances et de configurer le réseau sans fil.

Ú

Remarque :

utilisation.

Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de diagnostic pour les utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la configuration de réseaux. Navico n'est pas le concepteur d'origine de ces outils et ne fournit pas d'assistance relative à leur

Sans fil interne

Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le module sans fil interne.

La désactivation du module sans fil lorsqu'il n'est pas utilisé permet de réduire la consommation d'énergie de l'unité.

Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 111

112 15

AIS

Si une source AIS compatible (Automatic Identification System) est connectée au système , alors toutes les cibles détectées peuvent être affichées et suivies. Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée de votre bateau.

Les cibles AIS peuvent être superposées sur les images du radar et des cartes, faisant de cette fonction un outil utile pour garantir une navigation sécurisée et éviter les collisions.

Vous pouvez définir des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif d'une cible AIS ou de perte de la cible.

Cibles AIS dans une fenêtre Carte Cibles AIS dans une fenêtre de radar

Symboles des cibles AIS

Le système utilise les symboles des cibles AIS indiqués ci-dessous : Cible AIS « dormante » (sans erre ou au mouillage).

Cible AIS mobile et sécurisée avec ligne d'extension de cap.

Cible AIS dangereuse, illustrée par la ligne en gras.

Une cible est considérée comme dangereuse en fonction des réglages CPA et TCPA. Reportez-vous à la section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 116.

Cible AIS perdue.

Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible est considérée comme perdue.

Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.

Cible AIS sélectionnée et activée en sélectionnant son icône.

La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré du symbole.

SART AIS (répondeur radar de recherche et de sauvetage AIS).

Affichage des informations sur les cibles AIS

Recherche d'éléments AIS

Vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option

Chercher

dans la fenêtre Outils.

Dans une fenêtre de carte, vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option

Chercher

dans le menu. Si le curseur est actif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position du curseur. Si le curseur est inactif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position de votre bateau.

AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Affichage des informations sur les cibles AIS

Lorsque vous sélectionnez une icône AIS sur la fenêtre de carte ou du radar, le symbole change pour afficher la cible sélectionnée et le nom du bateau s'affiche.

Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée.

Informations AIS sur les fenêtres de radar

La barre de données du radar affiche des informations sur 3 cibles AIS maximum.

Les cibles sont indiquées avec la plus proche en haut et portent un code couleur pour indiquer leur statut.

Appel d'un bateau AIS

Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (Digital Selective Calling) via NMEA 2000, vous pouvez lancer un appel DSC à d'autres bateaux depuis l'appareil .

L'option d'appel est disponible dans la boîte de dialogue Détails bateau AIS et dans la boîte de dialogue d'état Bateau, activée dans la fenêtre Outils.

Vous pouvez changer de canal ou annuler l'appel dans la boîte de dialogue Appel. La boîte de dialogue Appel se ferme lorsque la connexion est établie.

AIS SART

Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS.

Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard. Une icône est placée sur la carte, mais il s'agit d'une icône de bateau AIS.

AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 113

• • Si votre récepteur AIS est compatible avec AIS SART, la réception de données AIS SART entraîne les effets suivants : Une icône AIS SART est placée sur la carte à la position envoyée par l'AIS SART Un message d'alarme s'affiche Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme.

Ú

Remarque :

L'icône s'affiche en vert lorsque les données AIS SART reçues constituent un test et non un message actif.

Message d'alarme AIS SART

Lorsque des données sont reçues d'un AIS SART, un message d'alarme s'affiche. Ce message comprend le numéro MMSI unique de l'AIS SART, sa position ainsi que sa distance et son cap par rapport à votre bateau.

• Vous disposez des options suivantes : Ignorer - L'alarme est coupée et le message fermé. L'alarme ne s'affichera plus.

• • Ú

Remarque :

Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS SART demeure dans la liste des bateaux.

Sauvegarder Waypoint - Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART. Par exemple, MOB AIS SART - 12345678.

Activer la fonction MOB - L'écran affiche une vue agrandie de la fenêtre de carte, centrée sur la position AIS SART - Le système crée une route active vers la position AIS SART Ú Ú

Remarque :

Si la fonction MOB est déjà activée, celle-ci sera annulée et remplacée par la nouvelle route vers la position AIS SART !

Remarque :

Si l'AIS ne reçoit plus le message AIS SART, celui-ci reste dans la liste des bateaux pendant 10 minutes après la réception du dernier signal.

Si vous sélectionnez l'icône AIS SART sur la fenêtre de carte, vous obtenez les détails MOB de l'AIS.

114 AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Alarmes du bateau

Vous pouvez définir plusieurs alarmes destinées à vous alerter en cas d'approche par une cible des limites de portée prédéfinies ou de perte d'une cible précédemment identifiée.

Bateau dangereux

Contrôle l'activation des alarmes lorsqu'un bateau dépasse la distance CPA dans la limite de temps TCPA. Reportez-vous à la section

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 116.

Bateau perdu AIS

Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à l'intérieur de la portée définie, une alarme s'active.

Ú

Remarque :

La case à cocher indique si l'infobulle des alarmes est affichée et si une alarme est activée. Le CPA et le TCPA définissent si un bateau peut être considéré comme dangereux, que l'état soit activé ou désactivé.

Message bateau

Permet de définir si une alarme sera activée lors de la réception d'un message émis par une cible AIS.

Réglages du bateau

Numéro MMSI de votre bateau

Le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de votre bateau doit être saisi dans le récepteur/transmetteur AIS pour recevoir les messages adressés par AIS et DSC. Il est également important de saisir le numéro de votre MMSI dans le MFD pour recevoir les messages dans le MFD et éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la carte.

AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 115

Ú

Remarque :

L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI.

Filtres Icône

Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté au système.

Vous pouvez choisir de ne pas afficher de cibles ou de filtrer les icônes en fonction des réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.

Ú

Remarque :

Pour les paramètres de sécurité, reportez-vous à

"Définition d'un bateau comme dangereux"

à la page 116.

• •

Lignes d'extension

La longueur des lignes d'extension de votre bateau, mais aussi d'autres bateaux, peut être configurée par l'utilisateur.

A : Cap B : Cap sur le Fond (COG) La longueur des lignes d'extension est définie sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est activée pour

Ce bateau

, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.

116

Les informations relatives au cap proviennent du compas actif et les données COG proviennent du GPS actif.

Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par le système AIS.

Définition d'un bateau comme dangereux

Vous pouvez configurer une zone de garde invisible autour de votre bateau. Lorsqu'une cible s'approche des limites définies, le symbole change pour afficher le symbole de cible « dangereuse ». Une alarme est alors déclenchée si cette option est activée dans la fenêtre Réglage Alarmes.

AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Indication de vitesse et de cap

La ligne d'extension peut être utilisée pour indiquer la vitesse et le cap des cibles en tant que mouvement (vrai) absolu sur la carte ou par rapport à votre bateau.

Un style de ligne différent est utilisé sur les lignes d'extension pour indiquer le mouvement, comme expliqué ci-dessous.

Cibles AIS affichées avec mouvement Absolu Cibles AIS affichées avec mouvement Relatif

Orientation de l'icône AIS

Définit l'orientation de l'icône AIS en fonction des informations relatives au cap ou au COG.

AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 117

16

Fenêtres Instruments

Les fenêtres Instruments comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre Instruments affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre Instruments .

Ú

Remarque :

Pour inclure des informations sur le carburant/moteur, celles-ci doivent être configurées dans la fenêtre Réglages.

Tableaux de bord

Il existe un ensemble de styles de tableaux de bord prédéfinis pour l'affichage des informations relatives au bateau, à la navigation, à la pêche et à l'instrument.

Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en sélectionnant les boutons fléchés gauche et droit de cette dernière. Vous pouvez également sélectionner le tableau de bord dans le menu.

Tableau de bord Bateau Tableau de bord Navigation Tableau de bord Pêche

Ú

Remarque :

Si d'autres systèmes (par ex. CZone) sont présents sur le réseau, il est possible d'activer des tableaux de bord supplémentaires dans le menu.

Personnalisation de la fenêtre Instruments panel

Vous pouvez personnaliser la fenêtre Instruments en modifiant les données de chacun des indicateurs du tableau de bord, en modifiant la disposition du tableau de bord et en ajoutant de nouveaux tableaux de bord. Vous pouvez également configurer des limites pour les indicateurs analogiques.

Toutes les options d'édition sont accessibles depuis le menu de la fenêtre Instruments .

Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à votre système.

1.

2.

3.

Éditer un tableau de bord

Activez le tableau de bord que vous souhaitez éditer, puis appuyez et maintenez enfoncé l'indicateur que vous souhaitez modifier et sélectionnez les informations à afficher ou procédez comme suit :

4.

5.

Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer Sélectionnez l'indicateur à modifier. L'indicateur sélectionné est indiqué par un fond de couleur Sélectionnez l'information à afficher, , configurez les limites, puis modifiez la source d'informations Enregistrez vos modifications en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu

118 Fenêtres Instruments | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Fenêtres Instruments | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 119

17

Audio

Si un système audio Ethernet ou NMEA 2000 compatible est connecté au réseau, vous pouvez utiliser l'appareil pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau.

Pour pouvoir utiliser votre appareil, montez-le conformément au manuel d'installation de l'appareil et à la documentation livrée avec l'appareil audio.

Activation de la fonction audio

Un appareil audio compatible connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Sinon, activez la fonction à partir de la boîte de dialogue Réglages avancés.

Serveur Audio

Si plusieurs sources audio sont connectées au même réseau, un des appareils doit être sélectionné comme serveur Audio. S'il n'y a qu'un seul des appareils, celui-ci sera le serveur Audio sélectionné par défaut.

Fonctionnement du système audio

1.

Sélectionnez Audio dans la barre de contrôle pour ouvrir le contrôleur audio.

2.

Sélectionnez le bouton Source audio, puis sélectionnez la source audio

3.

- Le nombre de sources dépend du serveur audio actif Utilisez les boutons du contrôleur pour commander votre système audio Pour avoir un aperçu des boutons et outils de commande audio, reportez-vous à la section

"Boutons de commande audio"

à la page 121. Consultez également

"Outils audio"

à la page 121.

Pour connaître les options disponibles, reportez-vous à la documentation fournie avec votre équipement audio.

Contrôleur audio

Les boutons outils et options de contrôle varient d'une source audio à une autre.

120 Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

1 2 3 4

Contrôleur audio Source audio Boutons du contrôleur audio Outils du contrôleur audio

Boutons de contrôle audio

Ú

Remarque :

Les contrôles VHF sont disponibles lorsque les serveurs audio avec des récepteurs VHF intégrés sont connectés.

La source MIC vous permet de diffuser des messages au porte-voix via le système audio.

Icône Tuner VHF DVD Lecture

Sélectionnez pour afficher la liste des sources disponibles.

Sélectionnez pour passer à la fréquence précédente.

Maintenez le bouton enfoncé pour recevoir un canal.

Sélectionnez pour choisir la fréquence suivante.

Maintenez le bouton appuyé pour recevoir un canal.

Sélectionnez pour revenir en arrière.

Sélectionnez pour effectuer une avance rapide.

Maintenez le bouton appuyé pour revenir en arrière.

Sélectionnez pour lire la piste précédente.

Maintenez le bouton appuyé pour effectuer une avance rapide.

Sélectionnez pour lire la piste suivante.

Sélectionnez pour accéder au canal favori suivant/précédent.

N/A N/A N/A N/A N/A N/A Sélectionnez pour démarrer.

Sélectionnez pour mettre en pause la lecture.

Sélectionnez pour afficher le contrôle du volume.

Sélectionnez pour désactiver le son.

Sélectionnez pour activer le son.

Outils audio

Icône Tuner

Puissance du signal

VHF

N/A

Lecture

N/A

Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 121

122 Icône Tuner VHF Lecture

N/A N/A N/A N/A Sélectionnez cette option pour activer/ désactiver la fonction de répétition. L'icône apparaît en couleur lorsque la fonction est active.

Sélectionnez cette option pour activer/ désactiver le mode de lecture aléatoire.

L'icône apparaît en couleur lorsque la fonction est active.

Sélectionnez le bouton marche/arrêt de la source active.

L'emplacement de ce bouton dépend de la taille votre appareil. Sur les appareils les plus grands, il est situé sur la fenêtre principale du contrôleur audio, et sur les plus petites, sur la fenêtre source du contrôleur audio.

Sélectionnez pour afficher les options de configuration des zones et du contrôle principal.

Sélectionnez pour afficher les stations favorites du tuner.

Sélectionnez pour afficher les canaux favoris du VHF.

Sélectionnez pour afficher l'Explorateur.

Utilisez l'Explorateur pour accéder au contrôleur natif de la source ou de la structure des fichiers, et pour sélectionner des pistes.

Sélectionnez pour afficher les réglages optionnels pour la source active.

Configuration du système audio

• • •

Mélangeur audio

Utilisez le Mixage pour : Régler la balance, le volume et les limites de volume pour chaque zone.

Régler les basses, les aigus et la balance entre les zones.

Activer ou désactiver les zones des haut-parleurs dans

Master control

(Contrôle Principal).

• • • Les options de mixage varient en fonction de l'appareil audio activé. Le document suivant est un exemple de l'option de mixage des sources USB pour

All Zones

(Toutes les zones) : Basses Médium Aigus

Haut-parleurs

Zones de haut-parleurs

Le NSO evo3 peut être configuré pour contrôler différentes zones audio. Le nombre de zones dépend du serveur audio connecté à votre système.

Vous pouvez régler la balance, le volume et les limites de volume individuellement pour chaque zone. Les réglages des basses et des aigus sont appliqués à l'ensemble des zones.

Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Contrôle général du volume

Par défaut, le réglage du volume de toutes les zones des haut-parleurs s'effectue lorsque vous réglez le volume. Vous pouvez définir à quelles zones s'appliqueront les augmentations/diminutions de volume.

Sélection de la région Tuner

Avant d'utiliser la radio FM ou AM ou une radio VHF,, vous devez sélectionner la région correspondant à votre localisation.

Canaux favoris

Lorsque vous recevez un tuner ou un canal VHF, vous pouvez ajouter le canal à votre liste de favoris. Les canaux favoris peuvent être consultés, sélectionnés et supprimés à partir de la liste de favoris.

Vous pouvez naviguer parmi les canaux favoris via les boutons haut/bas du contrôleur audio.

Couplage des serveurs audio

Certains serveurs audio NMEA 2000 compatibles peuvent être connectés en Bluetooth. Vous pouvez utiliser l'icône des périphériques Bluetooth dans le contrôleur audio pour coupler le serveur audio avec des périphériques audio Bluetooth tels qu'un smartphone ou une tablette.

Le tableau suivant explique comment effectuer cette opération avec un serveur audio SonicHub 2.

Pour coupler l'appareil SonicHub 2 à un appareil compatible Bluetooth, sélectionnez l'icône des appareils Bluetooth dans le contrôleur audio. Choisissez l'appareil Bluetooth que vous voulez coupler dans la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez Appairer.

L'appareil SonicHub 2 se connecte à l'appareil couplé.

Connexion et déconnexion d'appareils couplés

Le système SonicHub 2 se connecte automatiquement à un appareil lorsque vous les couplez Vous pouvez le coupler à plusieurs appareils mais un seul appareil peut être connecté à la fois.

Vous pouvez déconnecter et connecter manuellement le système SonicHub 2 aux appareils couplés.

Pour déconnecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez

Disconnect

(Déconnecter).

Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 123

Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez

Connect

(Connecter).

124

Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)

Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous pouvez intégrer des produits SiriusXM à votre système. Vous pouvez également connecter une radio SiriusXM à des serveurs audio compatibles. Le service audio et météo Sirius couvre les eaux fluviales des États-Unis et les zones côtières des océans Atlantique et Pacifique, du golfe du Mexique et de la mer des Caraïbes. Les produits SiriusXM disponibles dépendent du type d'abonnement sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.siriusXM.com et à la documentation du serveur.

Liste des canaux

La liste des canaux affiche tous les canaux Sirius disponibles, que vous disposiez ou non d'une souscription à ces canaux.

Liste des favoris

Vous pouvez créer une liste de vos canaux Sirius favoris à partir de la liste des canaux. Vous ne pouvez pas ajouter de canaux auxquels vous n'avez pas souscrit.

Verrouillage des canaux

Vous pouvez verrouiller des canaux Sirius sélectionnés pour qu'ils ne soient pas diffusés.

Saisissez un code à 4 chiffres pour verrouiller les canaux. Veuillez saisir ce même code pour déverrouiller les canaux.

Sources auxiliaires

AUX et AUX 2 (marqués AUX et SAT IN sur le SonicHub) peuvent être utilisés pour la radio Sirius et les appareils audio externes prenant en charge la connectivité RCA. La lecture radio Sirius peut être contrôlée quand un module météo Lowrance est connecté à SAT IN. Les autres sources audio auxiliaires disposent uniquement d'un contrôle de volume.

Déconnexion de Sirius de la source AUX

Si une radio Sirius est connectée à la radio/au serveur FUSION, la source AUX est automatiquement connectée au flux Sirius.

Sirius

apparaît alors dans la liste de source lorsque le serveur FUSION est actif.

Pour utiliser la source AUX pour un appareil différent, le Sirius doit être déconnecté de la source AUX.

Ú

Remarque :

Pour utiliser SiriusXM, un tuner SiriusXM facultatif doit être connecté au serveur FUSION.

Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 125

126 18

Météo

Le système comprend une fonctionnalité météo qui permet à l'utilisateur de voir les données de prévisions superposées sur la carte. Cela permet d'avoir une vision claire des conditions météo susceptibles de se produire.

Le système prend en charge les données météo au format GRIB, disponibles au téléchargement chez différents fournisseurs de services météo.

Le système prend également en charge les données de météo marine SIRIUS. Ce service est uniquement disponible en Amérique du Nord.

Pics de vent

La rotation des pics de vent indique la direction relative du vent, l'extrémité indiquant la direction d'où vient le vent. Dans les graphiques ci-dessous, le vent vient du nord-ouest.

La vitesse du vent est indiquée par une combinaison de traits courts et longs à l'extrémité du symbole du vent.

Zéro nœud / Direction du vent indéterminée Trait court = 5 nœuds Trait long = 10 nœuds Trait fléché = 50 nœuds Si une combinaison de traits de 5 et 10 nœuds est indiquée à l'extrémité, additionnez-les pour obtenir la vitesse totale du vent. Le premier exemple à gauche présente 3 grands pics et 1 petit pic, soit 35 nœuds, et le deuxième 1 pic fléché et 1 grand pic, soit 60 nœuds.

Vitesse du vent : 35 nœuds Vitesse du vent : 60 nœuds

Affichage des informations météorologiques détaillées

Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une icône de météo pour afficher l'identité de l'observation. Si vous sélectionnez la fenêtre contextuelle, des informations détaillées concernant l'observation s'affichent. Vous pouvez également afficher les informations détaillées à partir du menu lorsque l'icône météo est sélectionnée.

Météo GRIB

Un fichier GRIB contient des informations de prévision pour un nombre de jours défini. Il est possible d'animer les données météorologiques qui indiquent l'évolution des conditions météorologiques.

Importation des données GRIB

Les données GRIB importées dans la mémoire peuvent être affichées en superposition sur

une carte. Reportez-vous à

"Affichage de la météo GRIB en superposition"

à la page 127. Le fichier peut

être importé vers tout emplacement visible dans le gestionnaire de fichiers.

Ú

Remarque :

Les données GRIB importées remplacent les données GRIB figurant dans la mémoire.

Vous pouvez importer des fichiers à l'aide du gestionnaire de fichiers à partir de la fenêtre Outils ou de l'option de menu Prévisions dans la fenêtre de carte :

Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• Lorsque vous sélectionnez un fichier GRIB avec le gestionnaire de fichiers, l'option d'importation est disponible. Utilisez-la pour importer un fichier GRIB dans la mémoire.

Sélectionnez le fichier GRIB pour importer les données.

• L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la météo GRIB. L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la météo GRIB.

À l'aide de cette boîte de dialogue, vous pouvez également sélectionner un fichier GRIB disponible. Le processus de sélection d'un fichier GRIB est similaire à celui de l'importation du fichier dans la mémoire. Les fichiers GRIB disponibles sont les fichiers téléchargés à partir d'un fournisseur de services de météo vers le répertoire Gribs (dans le gestionnaire de fichiers).

Affichage de la météo GRIB en superposition

Les données météorologiques GRIB importées peuvent être affichées en superposition dans la fenêtre de carte.

Si vous sélectionnez la superposition de météo GRIB, le menu de la carte se développera pour afficher les options Météo GRIB. À partir de ce menu, vous pouvez sélectionner les symboles météorologiques que vous souhaitez afficher, ajuster leur opacité et régler la distance entre les pics.

À partir de ce menu, vous pouvez également animer les prévisions météorologiques.

Reportez-vous au chapitre

"Animation des prévisions météo GRIB"

à la page 128.

L'option de menu Prévisions affiche le fichier GRIB actuellement en mémoire et le superpose sur la carte. Sélectionnez l'option de menu Prévisions pour importer un nouveau fichier GRIB dans la mémoire. L'importation d'un nouveau fichier remplace les données GRIB dans la mémoire.

Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 127

1 2 3

Pics de vent Contours de pression Fenêtre d'information GRIB

Fenêtre d'informations GRIB

La fenêtre d'informations GRIB affiche entre parenthèses la date de l'heure des prévision météo GRIB et de l'heure de prévision sélectionnée. Une valeur négative entre parenthèses indique des données météorologiques historiques.

Si vous sélectionnez une position sur la carte, la fenêtre d'informations s'agrandit pour inclure les détails météorologiques de la position sélectionnée.

Animation des prévisions météo GRIB

Les données GRIB contiennent des informations de prévision pour un nombre de jours défini. Il est possible d'animer les données météorologiques et de voir les prévisions pour une heure et une date spécifiques. Les échelles de temps varient en fonction du fichier que vous utilisez.

La réduction de temps s'affiche entre parenthèses dans la fenêtre d'informations GRIB.

L'heure est relative à l'heure actuelle telle qu'indiquée par un dispositif GPS connecté au système.

Sélectionnez la durée et la vitesse des animations dans le menu.

Météo SiriusXM

Lorsque vous êtes connecté à un module météo Navico, vous pouvez souscrire au service audio et de météo marine Sirius afin qu'il soit intégré à votre système (Amérique du Nord uniquement).

Selon votre abonnement, le service audio et météo Sirius peut couvrir de nombreuses zones intérieures et côtières de l'Amérique du Nord. Pour plus d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.

Fenêtre d'état Sirius

Une fois le module météo connecté au système, vous pouvez accéder à la fenêtre d'état Sirius.

La fenêtre d'état montre la puissance du signal comme suit : 1/3 (faible), 2/3 (bonne) ou 3/3 (excellente). Elle inclut également l'état de l'antenne, le niveau de service et le numéro de série électronique du module météo.

128 Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Affichage de la météo Sirius

La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte.

Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher les options de météo disponibles.

5 6 1 2 3 4

Codage couleur des précipitations Icône des prévisions pour la ville Pic de vent Icône Tempête Barre de couleur SST Codage couleur de la SST Utilisez le menu de l'option de météo Sirius pour sélectionner les symboles météorologiques à afficher et la façon dont ils doivent apparaître sur la fenêtre de carte.

Options de vue Sirius

Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 129

130

Précipitation

Différentes nuances de couleur sont utilisées pour représenter le type de précipitations et leur intensité. La couleur la plus foncée indique l'intensité la plus élevée.

Pluie Neige Mixte Du vert clair (pluie légère), jaune et orange au rouge foncé (forte pluie) Bleu Rose

Température à la surface de l'eau (SST)

Vous pouvez indiquer la température à la surface de l'eau par des nuances de couleurs ou sous forme de texte.

Si vous choisissez le codage couleur, la barre SST Coloré s'affiche à gauche de l'écran.

Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la

température à la surface de l'eau. Consultez la section

"Réglage des codes couleur"

à la page 131.

Hauteur vague

Des couleurs sont utilisées pour représenter les prévisions de hauteur de vague. Les vagues les plus hautes sont rouge foncé et les plus basses sont bleues.

Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la hauteur de

vague. Consultez la section

"Réglage des codes couleur"

à la page 131.

Caractéristiques de surface

Active/désactive les fonctions de surface. Les caractéristiques de surface incluent les fronts, les isobares et les points de pression. Les caractéristiques de surface ne peuvent pas être affichées en même temps que le vent.

Sommets des nuages

Activez ou désactivez les sommets de nuages. Les sommets de nuages indiquent la hauteur de la partie supérieure de la couverture nuageuse. La palette de couleurs utilisée est le gris, avec des gris plus foncés pour indiquer les nuages les plus bas. Les sommets des nuages ne peuvent pas être affichés en même temps que les Précipitations et les Sommets d'écho.

Ú

Remarque :

Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.

Sommets d'écho

Active/désactive les sommets d'écho. Les sommets d'écho indiquent le sommet des orages.

La palette de couleurs utilisée est la même que pour les précipitations. Les sommets d'écho peuvent être montrés en même temps que les précipitations ou les sommets de nuages.

Ú

Remarque :

Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.

Icônes météo

Plusieurs icônes météo sont disponibles pour afficher les conditions météorologiques réelles ou les prévisions météorologiques. Vous pouvez sélectionner une icône pour afficher des informations météorologiques détaillées.

Prévisions pour la ville Observation en surface Suivi des tempêtes tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Suivi des ouragans (catégories 1 à 5) ; passés (gris) - présents (rouge) futurs (jaune)

Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Suivi des perturbations/dépressions tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Attributs Tempête Foudre Localisation et alarmes des Watch box Localisation des zones maritimes (Marine Zone)

Météo locale

Sélectionnez l'option de menu Météo locale pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Cette boîte de dialogue affiche les prévisions météo et les alertes pour la zone.

Sélectionnez une heure pour voir les prévisions correspondantes.

Zones maritimes

En fonction de votre abonnement, les services SiriusXM incluent l'accès aux bulletins météo des zones maritimes des États-Unis et du Canada, à l'exception des zones en haute mer.

Vous pouvez sélectionner une zone maritime sur une carte et afficher ses prévisions. Vous pouvez également sélectionner une zone maritime comme votre zone d'intérêt actuelle et vous serez informé de tout avertissement météo dans cette zone.

Annonces tropicales (Tropical statements)

Vous pouvez lire les annonces tropiques qui comportent notamment des informations sur les conditions météorologiques dans les tropiques. Ces annonces sont disponibles pour toute la zone Atlantique et Pacifique Est.

Réglage des codes couleur

Vous pouvez définir des codes couleur pour la gamme des températures de la surface de l'eau et la hauteur de vague.

La température supérieure aux températures chaudes et inférieure aux températures froides s'affiche dans des nuances de rouge et de bleu devenant progressivement plus foncées.

Les vagues plus hautes que la valeur maximale sont représentées par une couleur rouge devenant progressivement rouge foncé. Les vagues moins hautes que la valeur minimale n'affichent aucun code couleur.

Animation des graphiques de météo Sirius

Le NSO evo3 enregistre les informations météorologiques que vous avez activées, afin que vous puissiez les utiliser pour animer des conditions météorologiques passées ou futures. La quantité d'informations disponibles dans le système varie en fonction de la quantité d'activités météorologiques : plus celles-ci sont complexes, plus le temps disponible pour l'animation est court.

Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 131

• • Vous pouvez animer le passé ou le futur en fonction de la vue météo que vous avez activée : Avec la superposition des précipitations, vous pouvez animer le passé et anticiper uniquement les conditions météorologiques d'un futur proche.

Avec la superposition de la hauteur de vague en couleur, vous pouvez animer le futur (les prédictions).

Lorsque la vue est activée, l'heure de l'animation graphique actuelle est affichée en bas à gauche de la fenêtre de carte.

Alarmes météo

Vous pouvez configurer des alarmes destinées à vous avertir de la foudre et des tempêtes lorsque ces phénomènes se trouvent à une certaine portée de votre bateau.

Vous pouvez également définir une alarme se déclenchant en cas de prévisions météorologiques extrêmes pour la zone maritime que vous avez choisie.

Une watchbox est définie par le service météorologique national (NWR). Lorsque l'alarme watchbox est activée, elle se déclenche si votre bateau pénètre ou se trouve déjà dans une watchbox.

132 Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

19

Vidéo

La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur l'écran de votre système.

Ú

Remarque :

Les images vidéo ne sont pas partagées à partir du réseau Ethernet. Il est uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo.

Si une caméra FLIR série M est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo et contrôler la caméra à partir du système.

Pour plus d'informations sur le branchement d'une caméra, reportez-vous au manuel d'installation de NSO evo3.

Fenêtre vidéo

Une fenêtre vidéo peut être configurée comme fenêtre unique ou comme l'une des fenêtres affichées sur une page à plusieurs fenêtres.

La taille de l'image vidéo s'adapte proportionnellement à la taille de la fenêtre vidéo. Les surfaces non couvertes par l'image vidéo restent noires.

Configuration de la fenêtre Vidéo

Source vidéo

L'appareil prend en charge deux canaux d'entrée vidéo. Vous pouvez sélectionner de ne visualiser que l'un des canaux ou d'alterner l'image de deux caméras disponibles.

L'appareil prend également en charge l'entrée vidéo via le connecteur d'entrée HDMI.

La durée de l'alternance peut être réglée entre 5 et 120 secondes.

Standard vidéo

NSO evo3 prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Cochez la norme vidéo locale ou celle utilisée par vos caméras.

Réglage de l'image vidéo

Vous pouvez optimiser l'affichage vidéo en réglant les paramètres de l'image vidéo. Ces réglages s'effectuent individuellement pour chaque source vidéo. Configuration par défaut pour tous les paramètres : 50 %

Contrôle de caméra FLIR

Une fois la connexion à une caméra FLIR compatible établie, un nouvel élément de menu (Contrôle caméra FLIR) apparaît pour accéder au contrôle de la camera FLIR.

Ú

Remarque :

Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel NSO evo3 connecté au réseau Ethernet.

Établissement d'une connexion avec la caméra vidéo FLIR

Quand une fenêtre vidéo est activée, l'appareil reconnaît automatiquement la caméra FLIR compatible si elle est disponible sur le réseau Ethernet.

Ú

Remarque :

Quand il y a un serveur DHCP sur le réseau Ethernet, la caméra FLIR doit être configurée de manière à avoir une adresse IP statique avant que la connexion puisse être établie. Reportez-vous aux instructions de la documentation FLIR pour configurer votre modèle spécifique de caméra FLIR.

Vidéo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 133

Ú

Remarque :

Une seule caméra FLIR peut être connectée au réseau Ethernet.

Lorsque vous activez une fenêtre vidéo, le système commence à rechercher une caméra FLIR compatible dans le réseau Ethernet.

Les pertes de connexion sont indiquées par une touche de la fenêtre. Sélectionnez cette touche pour rétablir la connexion.

Une fois la connexion établie, un nouvel élément de menu (Contrôle caméra FLIR) apparaît pour accéder au contrôle de la caméra FLIR.

Ú

Remarque :

Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel appareil compatible connecté au réseau Ethernet.

Déplacement panoramique et inclinaison de la caméra FLIR

Lorsque la connexion à la caméra FLIR est établie, des boutons de déplacement panoramique et d'inclinaison apparaissent dans la fenêtre vidéo. Les boutons fléchés gauche et droit contrôlent le déplacement panoramique de la caméra et les boutons fléchés haut et bas en contrôlent l'inclinaison.

Sélectionnez l'un des boutons fléchés sur la fenêtre pour contrôler la caméra. Celle-ci se déplace tant que vous appuyez sur le bouton.

Zoom sur l'image vidéo FLIR

Pour effectuer un zoom sur l'image vidéo, utilisez les boutons de la fenêtre de zoom.

• • Il y a deux options de zoom disponibles, selon l'option de source de caméra FLIR sélectionnée :

Zoom numérique

Disponible uniquement lorsque la caméra est en mode Infra rouge. Ce mode propose des niveaux de zoom (0, 2 et 4 fois). Chaque pression sur un bouton de zoom augmente ou diminue le niveau de zoom.

Zoom optique

Disponible en mode de lumière naturelle. Dans ce mode, la caméra continue de zoomer aussi longtemps que vous appuyez sur un bouton de la fenêtre de zoom.

Les options de source de caméra FLIR

La caméra FLIR comprend des sources vidéo lumière naturelle et infrarouge.

• • Si la source infra rouge est sélectionnée, les options suivantes sont disponibles:

Permuter les couleurs

Parcourt les combinaisons de couleurs de la sortie vidéo FLIR. Ces paramètres associent une couleur différente à une température différente

Permuter polarité

Inverse la combinaison de couleurs. Par exemple, au lieu de : Blanc = Chaud et Noir = Froid, elle devient Noir = Chaud et Blanc = Froid

Position initiale de la caméra FLIR

Vous pouvez configurer la position actuelle de déplacement panoramique et d'inclinaison comme position initiale de la caméra.

Vous pourrez revenir rapidement à cette position de caméra.

134 Vidéo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

20

Plots temps

Le NSO evo3 peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres.

Fenêtre Time plot

La fenêtre Time Plot (Tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies. Vous pouvez basculer d'une disposition à l'autre en sélectionnant les flèches droite et gauche de la fenêtre. Vous pouvez également sélectionner la disposition à partir du menu.

Vous pouvez choisir quelles données représenter sur une fenêtre Time Plot (Tracés de temps) et définir l'échelle de temps pour chaque tracé.

Disposition 1 Disposition 2

Données manquantes

Si les données ne sont pas disponibles, le tracé concerné apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés et est aplani au point où les données ont été perdues. Lorsque les données deviennent de nouveau disponibles, une ligne en pointillés joint les deux points, affichant ainsi une ligne de tendance moyenne reliant les données manquantes.

Sélection des données

Chaque champ de données peut être modifié pour afficher le type de données favori et l'échelle de temps.

1.

Sélectionnez l'option Éditer dans le menu

2.

Activez le champ que vous souhaitez modifier

3.

4.

Changez le type d'information et éventuellement l'échelle Enregistrez vos modifications Les données disponibles pour les Plots Temps sont par défaut les sources utilisées par le système. Si plus d'une source de données est disponible pour un type de données, vous pouvez choisir d'afficher les autres sources de données dans le Plot Temps. Vous pouvez changer le type de données en utilisant l'option Source de données dans le menu.

Plots temps | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 135

136 21

Alarmes Systèmes d'alarme

Le système vérifie continuellement les situations potentiellement dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.

Une icône Alarme s'affiche dans la barre d'état, qui clignote dans la couleur définie pour l'alarme.

Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme.

L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives appropriées.

Type de messages

Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont utilisés :

Couleur

Rouge Orange Jaune Bleu Vert

Importance

Critique Important Standard Avertissement Avertissement de moindre importance

Alarmes individuelles

Les alarmes individuelles sont affichées avec le nom de l'alarme comme titre, suivi des détails de l'alarme.

Alarmes multiples

Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes.

• •

Confirmation d'un message

La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes pour confirmer un message :

Fermer

Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous êtes informé de la situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et la boîte de dialogue des alarmes disparaît.

L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.

Désactiver

Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus, excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes.

Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.

Alarmes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Réglages alarmes

Sirène active

L'option Sirène activée doit être définie afin que l'appareil déclenche la sonnerie en cas de condition d'alarme.

Son réglage détermine également le fonctionnement de l'alarme externe.

Boîte de dialogue des alarmes

Toutes les alarmes sont définies dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes.

Alarmes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 137

138 22

Outils

Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres.

Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes.

Waypoints

Liste détaillée des waypoints, routes et traces.

Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace à modifier ou supprimer.

Marées

Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus proche de votre position.

Sélectionnez les boutons fléchés de la fenêtre pour modifier la date ou sélectionnez le champ de données pour accéder à la fonction de calendrier.

Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du menu.

Alarmes

Alarmes actives

Affiche la liste des alarmes activées.

Historique d'alarmes

Liste de toutes les alarmes avec le tampon horaire.

Réglage Alarmes

Liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel.

Bateaux

Liste des statuts

Liste de tous les bateaux AIS, MARPA et DSC, ainsi que les informations disponibles les concernant.

Liste de messages

Liste de tous les messages reçus en provenance d'autres bateaux AIS avec le tampon horaire.

TripIntel

Offre une fonction de gestion des trajets et des informations sur le trajet. Pour plus

d'informations, reportez-vous à la section

"TripIntel"

à la page 53.

Soleil, Lune

Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies.

Fichiers

Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de la mémoire interne de l'appareil et des périphériques de stockage connectés à l'appareil.

Affichage des fichiers

Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue

Détails

.

Outils | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Copie de fichiers sur un périphérique de stockage

Vous pouvez copier les données utilisateur telles que les captures d'écran, les journaux, etc.

sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil. Vous pouvez également exporter les données utilisateur telles que les paramètres système, les waypoints, les routes et les Tracks sur le périphérique de stockage. L'exportation des fichiers est présentée dans la section

"Maintenance"

à la page 142.

Chercher

Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, traces, etc.).

Boutique GoFree

Ú

Remarque :

La fonction sans fil intégrée doit être connectée à un point d'accès sans fil

externe pour accéder à la boutique GoFree. Reportez-vous au chapitre

"Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil"

à la page 108.

Ouvre le site Web de la boutique GoFree. Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger des cartes compatibles pour votre système. Vous pouvez également transférer vos journaux de sondeur pour les partager sur les cartes Social Map.

Outils | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 139

23

Simulateur

La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques.

La barre d'état indique si le simulateur est activé.

Mode Démo

Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.

Si vous touchez l'écran tactileou appuyez sur une touche lorsque le mode Démo est en marche, celui-ci se met en pause. Au bout d'un certain temps, le mode Démo reprend et tous les réglages qui ont été modifiés sont restaurés sur les paramètres par défaut.

Ú

Remarque :

Le mode Démo est conçu pour les démonstrations de vente et les showrooms.

Fichiers source du simulateur

Vous pouvez sélectionner le fichier de données utilisé par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers source, mais vous pouvez également importer des fichiers à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil. De plus, vous pouvez utiliser vos propres fichiers d'historique enregistrés dans le simulateur.

Réglages avancés Simulateur

L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur.

140 Simulateur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Source GPS

Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées.

Vitesse, Cap et Route

Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source sélectionné.

Régler position départ

Place votre bateau sur la position actuelle du curseur.

Ú

Remarque :

Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé.

Simulateur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 141

24

Maintenance Maintenance préventive

L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement.

Si une protection solaire est disponible, il est recommandé de la placer systématiquement lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Nettoyage de l'unité d'affichage

Pour nettoyer l'écran : Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez abondamment à l'eau douce pour éliminer tout résidu de sel. Le sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le revêtement de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de l'eau douce sur l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec un chiffon en microfibre ou en coton doux. Ne frottez pas.

• Pour nettoyer le boîtier : Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou de détergent.

Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des solvants (acétone, white spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et le boîtier en plastique.

N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites pas passer l'appareil dans une station de lavage de voitures.

Vérification des connecteurs

La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle.

Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.

Enregistrement de données NMEA

Toutes les sentences envoyées via la connexion TCP NMEA sont enregistrées sur un fichier interne. Vous pouvez exporter et consulter ce fichier à des fins de maintenance et d'identification de défaut.

La taille maximale de fichier est prédéfinie. Si vous avez ajouté plusieurs autres fichiers dans le système (enregistrements de fichier, musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite.

Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes.

142 Exportation du fichier journal

Le fichier journal peut être exporté à partir de la boîte de dialogue des fichiers.

Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Si vous choisissez Log base de données, vous serez invité à sélectionner un fichier de destination et un nom de fichier. Une fois accepté, le fichier journal est enregistré à l'emplacement spécifié.

Phrase de sortie RSD

La sortie du message RSD NMEA 0183 peut être activée (elle est désactivée par défaut) pour fournir l'information de position du curseur à un appareil externe. L'information de position du curseur peut être utilisée par des appareils tels que des caméras thermiques panoramiques/mobiles et des écrans radar externes.

Ú

Remarque :

RSD

Le format de phrase (déterminé par NMEA 0183) ne peut pas prendre en compte deux systèmes de radar, et par conséquent ne transmet pas d'informations d'identification pour distinguer plusieurs sources. Lorsque deux PPI de radars s'affichent simultanément à l'écran, seul le premier radar (à gauche) fournit des informations RSD.

est indiqué sur le PPI du radar pour indiquer que cette fonction est activée.

Mises à niveau logicielles

Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web www.simrad-yachting.com. Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données

utilisateur importantes. Reportez-vous au chapitre

"Sauvegarde des données de votre système"

à la page 144.

Le système, ou l'analyseur réseau, et l'assistant de service peuvent vous avertir de la disponibilité de mises à jour logicielles.

Analyseur de réseau et assistant de service

Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur les périphériques installés sur le réseau NMEA 2000 et Ethernet comprenant, entre autres, les versions logicielles, les numéros de série et les informations provenant du fichier de paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique.

Pour utiliser l'analyseur, ouvrez la page À propos de la boîte de dialogue Paramètres système et sélectionnez Support. Deux options s'affichent :

Créer rapport

Cette option analyse votre réseau, vous invite à saisir des informations nécessaires pour l'assistance et crée le rapport avec les informations collectées automatiquement à partir du réseau. Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont limitées à 20 Mo. Vous pouvez enregistrer le rapport sur un périphérique de stockage et l'envoyer à l'assistance technique par e-mail ou le télécharger directement si vous disposez d'une connexion Internet. Si vous appelez d'abord l'assistance technique, vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du dossier.

Contrôle système pour mise à jour

Analyse votre réseau et recherche les mises à jour disponibles pour les unités compatibles.

Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 143

144

Ú

Remarque :

Connectez votre appareil à Internet pour rechercher les dernières versions disponibles du logiciel. La version du logiciel à jour dépend de la date de votre dernière mise à jour ou de votre dernière connexion à Internet avec votre appareil.

Mise à jour du logiciel

Ú Ú

Remarque :

Avant de télécharger les mises à jour ou de créer et d'enregistrer des rapports sur la carte mémoire, retirez toutes les cartes de votre appareil et installez une carte mémoire avec suffisamment d'espace de stockage.

Remarque :

N'éteignez pas l'écran multifonction ou l'appareil avant la fin de la mise à jour ou si vous êtes invité à redémarrer l'unité ou l'appareil en cours de mise à jour.

Ú

Remarque :

Vérifiez que l'espace sur le périphérique de stockage ou dans la mémoire interne est suffisant pour mettre à jour le fichier. Pour vérifier la quantité d'espace libre disponible, ouvrez la boîte de dialogue Fichiers dans la fenêtre Outil. Sélectionnez Mes fichiers ou le périphérique de stockage dans la boîte de dialogue Fichiers et sélectionnez l'option Détails.

1.

2.

3.

Si votre écran multifonction est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le logiciel de mise à jour à partir de la boîte de dialogue Mises à jour sur un périphérique de stockage ou dans une mémoire interne. Vous pouvez également télécharger la mise à jour logicielle à partir de www.simrad-yachting.com sur un périphérique de stockage compatible inséré dans un smartphone ou une tablette ou encore un PC connecté à Internet.

Si le fichier de mise à jour logicielle se trouve sur un périphérique de stockage, connectez le à votre appareil. Sinon, ignorez cette étape.

Sélectionnez l'élément à mettre à jour dans la boîte de dialogue Updates (Mises à jour) et suivez les invites.

La mise à jour s'effectue à mesure que vous répondez aux invites. Des invites peuvent vous demander de redémarrer l'appareil pour terminer la mise à jour. Vous pouvez redémarrer les appareils pour effectuer la mise à jour ultérieurement, au moment qui vous convient mieux.

Sauvegarde des données de votre système

Les waypoints, routes et Tracks que vous créez sont enregistrés dans votre système. Nous vous recommandons de copier régulièrement ces fichiers ainsi que vos paramètres système dans le cadre de vos sauvegardes de routine.

Les fichiers peuvent être copiés sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.

• • • • • • Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres système. Les formats de sortie suivants sont disponibles pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Tracks :

Fichiers données utilisateur version 6

Format utilisé pour importer et exporter des waypoints, des routes et des traces en couleur.

Fichiers données utilisateur version 5

Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les données incluent des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a été créée.

Fichiers données utilisateur version 4

Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à propos des éléments.

Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur)

Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)

Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)

Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)

GPX (GPS Exchange, sans profondeur) Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre marque.

Northstar.dat (sans traces)

Format utilisé pour transférer des données vers un appareil Northstar traditionnel.

Exporter tous les waypoints, routes et Tracks

Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes, traces et trajets sur votre système.

Exporter région

L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données.

1.

2.

Sélectionnez Exporter région Faites glisser la zone encadrée pour définir la région souhaitée

3.

4.

5.

Sélectionnez l'option Exporter dans le menu Sélectionnez le format de fichier approprié Sélectionnez le champ Port série pour lancer l'exportation

Purge des waypoints, routes et Tracks

Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la mémoire de l'afficheur jusqu'à la purge des données. Cela est nécessaire pour synchroniser les données utilisateur de plusieurs unités sur un réseau Ethernet. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.

Ú

Remarque :

Quand les données utilisateur sont purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être récupérées.

Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 145

Importation d'une base de données

Par la suite, en cas de restauration des réglages d'usine de l'appareil ou de suppression accidentelle des données utilisateur, il suffit de revenir à la page des fichiers et de sélectionner le fichier de sauvegarde, puis l'option

Importer

. Affichez les détails du fichier pour voir la date de création.

146 Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

25

Annexe Utilisation tactile

Le tableau ci-dessous indique les principes de fonctionnement de l'écran tactile pour les différentes fenêtres.

Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres.

Icône Descriptif

• • • • • Toucher pour : Activer une fenêtre sur une page multi-fenêtres Positionner le curseur sur une fenêtre Sélectionner un élément de menu/une boîte de dialogue Activer/désactiver une case à cocher Afficher les informations de base d'un élément sélectionné • • • • Maintenir appuyé : Sur n'importe quelle fenêtre avec le curseur pour activer la fonction assistance du curseur ou ouvrir le menu. Reportez-vous à

"Personnalisation de la fonction Appui long"

à la page 20

Sur la fenêtre Instruments pour ouvrir la boîte de dialogue Choisir des données Sur un bouton d'une fenêtre pour visualiser les options d'écran partagé disponibles Sur un bouton de favori pour accéder au mode Éditer Parcourir une liste d'options disponibles sans activer les options.

Faire glisser pour parcourir rapidement p. ex. la liste de waypoints.

Toucher l'écran pour arrêter le défilement.

Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image Sondeur sur la fenêtre.

Rapprocher deux doigts pour faire un zoom avant sur la carte ou une image.

Éloigner deux doigts pour faire un zoom arrière sur la carte ou une image.

147 Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

148

Aperçu du fonctionnement des touches

Toutes les touches du clavier fonctionnent comme d'habitude lorsque vous les utilisez pour un champ de texte.

L'utilisation du clavier et les raccourcis sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Sauf indication, toutes les références correspondent à une pression unique et rapide sur la touche.

Ú

Remarque :

Les raccourcis sont valables pour les claviers US. Il se peut que certains raccourcis ne fonctionnement pas avec d'autres variantes nationales de claviers.

Ctrl + B Ctrl + D Ctrl + G Ctrl + K Ctrl + L Ctrl + O Ctrl + Q Ctrl + S Ctrl + U Ctrl + ; Ctrl + \ Imp Écran Échap

Touches du clavier

Menu Ctrl + M F1 Ctrl + P F2 Ctrl + H F3 Ctrl + R F4 Ctrl + E F5 Ctrl + N F6 Ctrl + I F12 (appuyer et maintenir enfoncé) Ctrl (double clic) Participer Touches fléchées - et +

Fonction

Ouvre le menu Ouvre la page Accueil Ouvre la page Carte Ouvre la page Radar Ouvre la page Sondeur Ouvre la page Nav Ouvre la page Instruments Place une marque MOB à la position du bateau Transmet la commande au prochain moniteur connecté à l'appareil (le port USB doit être réglé sur permutable) Centre la carte sur la position du bateau Commute entre les différentes fenêtres d'une page multi-fenêtres Ouvre le menu Goto Place un waypoint à la position du bateau / du curseur Agit comme le bouton WheelKey, qui peut être configuré.

Ouvre la boîte de dialogue Nouveau Waypoint Ouvre la boîte de dialogue Contrôles système Met le système de pilotage automatique en mode STANDBY Met le système de pilotage automatique en mode Cap verrouillé Affiche la fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur la page active Réalise une capture d'écran Annule les modifications et permet de revenir au menu précédent Ferme un menu ouvert Active/confirme la sélection actuelle Déplacent le curseur sur la fenêtre et permettent de naviguer dans les menus / les boîtes de dialogue Zoom

Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

• • •

Utilisation de la souris pour commander le système

Le pointeur de la souris s'affiche lorsque vous déplacez la souris et se masque automatiquement après quelques secondes d'inactivité.

Appuyez sur le bouton gauche pour placer le curseur sur la fenêtre ou sélectionner une option. Vous pouvez sélectionner du texte dans un champ de saisie en maintenant le bouton gauche enfoncé tout en déplaçant la souris Utilisez la molette de défilement pour effectuer un zoom sur une fenêtre ou une image agrandissable, ou pour faire défiler les options du menu ou des boîtes de dialogue L'utilisation du bouton droit dépend de l'état actif ou inactif du curseur.

- Si le curseur est actif : appuyez sur le bouton pour afficher des informations sur l'élément au niveau du curseur - Si le curseur est inactif : appuyez sur la touche pour activer/désactiver le menu de fenêtre

Définitions des icônes de la barre d'état

En fonction de votre système et de votre configuration, les icônes suivantes peuvent apparaître sur la barre d'état :

Icône Définition

Alarme - une alarme standard (jaune), importante (orange) ou critique (rouge) est envoyée. Pour supprimer l'icône dans la barre d'état, confirmez l'alarme dans la boîte de dialogue Alarmes. Si nécessaire, modifiez le paramètre d'alarme ou remédiez à la situation pour éviter que le système renvoie immédiatement la même alarme.

Modes de pilotage automatique : Cap auto verrouillé, Direction assistée, Navigation, No drift (sans dérive), Veille. Utilisez la commande du pilote automatique pour sélectionner un mode de pilotage automatique.

Virages en pilotage automatique - le pilotage automatique fait tourner le bateau dans un mode de virage : Rotation circulaire, Rotation en profondeur, Virages en S, Virage en spirale, Virage en carré, Virages en zigzags. Dans la plupart des cas, lorsque le virage est terminé, l'icône de virage est remplacée par une icône de mode de pilotage automatique.

Utilisez la commande de pilote automatique pour sélectionner un virage pilote auto ou annuler le virage.

Téléchargement de fichiers, par exemple : fichier de mise à jour du logiciel, journaux issus de C-MAP Genesis, fichiers météo GRIB, routes PredictWind, etc.

L'appareil est connecté à Internet. L'appareil peut être utilisé pour charger ou télécharger des fichiers sur Internet.

Aucun signal GPS. Le mieux est une vue claire entre l'antenne et les satellites sans obstruction. Le positionnement du GPS et les obstacles entre lui et les satellites peuvent affecter l'intensité du signal (par exemple, lorsque l'antenne GPS est placée dans une pièce avec des parois et/ou un plafond métallique). Les conditions météorologiques peuvent également affecter le signal.

Vérifiez les câbles et les connecteurs si votre système est équipé d'une antenne GPS externe.

Pour voir le statut des correctifs du signal satellite, ouvrez la boîte de dialogue des paramètres système et sélectionnez l'option Satellites.

Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 149

Icône Définition

Intensité du signal GPS : forte, moyenne et faible. Le positionnement du GPS et les obstacles entre lui et les satellites peuvent affecter la puissance du signal. Dans certains cas, une antenne GPS externe bien placée peut être nécessaire.

La puissance du signal GPS avec WAAS (Wild Area Augmentation System) est forte, moyenne et faible.

Un clavier externe est connecté à l'appareil.

Une souris externe est connectée à l'appareil.

Le système exécute une simulation. Activez/désactivez le mode simulation depuis la boîte de dialogue des paramètres du simulateur.

Le radar est en pause. Si vous souhaitez que le radar transmette des données, sélectionnez l'option de transmission dans le menu de la page Radar.

Le radar transmet des données. Si vous souhaitez mettre le radar en pause, sélectionnez l'option Pause dans le menu de la page Radar.

Une télécommande OP40 est connectée à l'appareil.

Une télécommande ZC1 est connectée à l'appareil.

Une télécommande OP50 ou ZC2 est connectée à l'appareil.

Le système synchronise les données pendant le démarrage.

Problème de transfert de fichier, provoqué par une interruption de la communication Internet.

Enregistrement du trajet. Pour plus d'informations, ouvrez l'option de l'outil TripIntel.

Téléchargement de fichiers, par exemple : rapport de service, C-MAP Genesis, fichiers d'itinéraire pour PredictWind, etc.

150 Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Index

A

Affichage des fichiers 138

AIS 112

Affichage des informations sur les

cibles 112, 113

Appel d'un bateau 113 DSC (ASN) 113

Filtres Icône 116

Informations sur les fenêtres de

radar 113

Orientation de l'icône 117

Recherche d'éléments AIS 112 Symboles des cibles 112

AIS SART 113

Message d'alarme 114

Ajustement de la taille de la fenêtre 20

Alarme d'arrivée 52

Alarme de zone critique 106

Alarmes du bateau 115

Alarmes

Alarme individuelle 136 Alarmes multiples 136

Boîte de dialogue Réglage Alarmes 137

Confirmation 136 Type de messages 136

Alarme

Zone critique 106

Amélioration des performances du

système 145

Angle de la sonde, ForwardScan 106

Application Controller et Viewer

GoFree Link 108

Application

GoFree Link 108

Arrière-plan de la page d'accueil 20 Arrière-plan, personnalisation 20

Assistance du curseur 29, 75, 88, 97

Personnaliser la fonction de pression

longue 20

Audio 120 Activer 120

Auxiliaires 124

Boutons de contrôle 121

Canaux favoris 123

Commande 120

Configuration du système 122

Contrôle général du volume 123

Déconnexion de Sirius 124

Fonctionnement 120

Haut-parleurs 122 Mixager 122

Radio Sirius 124

Sélection de la région Tuner 123

Sélection du serveur : 120

Zones de haut-parleurs 122

Autorouting Dock-to-dock

Exemple 44 Route entière 44

Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Sélection 44

Autorouting, voir Autorouting Dock-to-

Dock 43

Autorouting

Dock-to-dock 43

Auxiliaires, sources audio 124

B

Barre Instruments 22 Activation/désactivation 22 Apparence 22 Barre d'activité 22

Indicateur de consommation de

carburant 23

Modifier le contenu 22

Base de données

Importation 146

Bateaux dangereux 116

C

Caméra FLIR

Contrôle 133

Déplacement panoramique et

inclinaison 134

Intégration 14

Options de source 134 Position initiale 134 Utilisation du zoom 134 Zoom numérique 134 Zoom optique 134

Établissement d'une connexion 133

Carte des zones de chaleur

Superposition 32

Carte

Copier des fichiers sur 139

Cartes 26

Cartes doubles 27

Cartes 3D 31

Cartographie préchargée 26

Compas sur Carte 70

Course Up 28

Création de routes 29

Données Carte 26

Déplacement panoramique 27

Fenêtre de carte 26

Heading Up 28

Mesure de distances 29

Nord en haut 28

Options de carte Navionics 36

Options de cartes C-MAP 32 Options des cartes Insight 32

Paramètres 40

Positionnement du bateau sur la fenêtre

de la carte 27

Source de superposition du radar 74

Superposition 32

Symbole du bateau 27 Sélection du type de carte 27

151

152

Trouver des objets de carte 30

Utilisation du curseur 28

Utilisation du zoom 27

Voir Devant 28

Échelle de la carte 27

Code PIN

Protection par mot de passe 21

Connexion d'un smartphone 109

Connexion d'une tablette

GoFree, sans fil 109

Connexion

Point d'accès sans fil 108 Smartphone et tablette 108

Contrôle du Pont

Ajout d'écrans 24 Contrôle Pont 24 Configuration des pages prédéfinies 24 Configurations de page 24

Paramètres Pont 25

Conversion de traces en routes 45

Copie de fichiers sur un périphérique de

stockage 139

Couleur des traces

en fonction des données 46

Couleurs Doppler 79

CZone 15

D

Datum 52

DCT 65

Distance critique avant 106

Double portée, radar 75

Déconnexion

Point d'accès sans fil 108

E

Easy Routing 43

Exemple 44

Echelle 89

Enregistrement de données NMEA 142

Enregistrement Démarrage de l'enregistrement des

données du sondeur 91

Enregistrement des données de

sondeur 91

Enregistrer les données du module

sondeur 99

Exporter région 145

F

Fenêtre Time Plot (Tracés de temps) 135 Données manquantes 135

Fenêtres Instruments 118

Fenêtres

Ajustement de la taille de la fenêtre 20

Fichiers sur un périphérique de stockage,

copie 139

Fichiers, gestion 138

Fichiers

Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Affichage 138

Fonction de déverrouillage 15

Fonction Pression longue

Personnaliser 20

Fonctionnement du 148

Format SL2 91 Format SL3 91 Format SLG 91 format xtf 91

ForwardScan 103

Alarme de zone critique 106 Angle de la sonde 106

Configuration 105

Distance critique avant 106

Extension Cap 104

Image 103

Profondeur critique 106

Fréquence 89

FUSION-Link 14

G

Gestion des trajets 53

GoFree

Boutique 108 Connexion sans fil 108

GoFree

Connexion d'un smartphone 109 Connexion d'une tablette 109

Link 108

Goto Curseur 28, 75, 88, 97

Grand cercle 51

Graph température 93

H I

Haut-parleurs 122

Importation

Base de données 146

Indicateur de consommation de

carburant 23

Indication de vitesse et de cap 117

Intégration d'appareils provenant d'autres

fabricants 13

Intégration de moteur Yamaha 14

K

Keyboard 148

L

Ligne de fond 93

Lignes d'extension 116

Lignes loxodromiques 51

Limite XTE 52

Logiciel

Comment mettre à jour 144

M

Maintenance préventive 142

Manuels, affichage 5

Manuel

Version 5

Maritime Mobile Service Identity 115

Marqueurs EBL/VRM 83

Mesure de distances 29, 88, 97

Mise à jour du logiciel 144

Mise à niveau du logiciel 143

Mode AUTO, voir mode Cap verrouillé 60

Mode Démo 140

Module sondeur

A-scope 93 Options d'affichage 93

Météo 126

Affichage des informations

météorologiques détaillées 126

Alarmes 132

Météo GRIB 126

Fenêtre d'informations 128

Importation de données 126

Prévisions météo animées 128

Superposition sur la fenêtre de

carte 127

Météo Sirius (USA)

Annonces tropicales 131

Météo Sirius

Graphiques de météo animés 131

Hauteur vague 130

Température à la surface de

l'eau (SST) 130

Météo SiriusXM 128

Météo Sirius

Code couleur 131

Fenêtre d'état 128

Icônes météo 130 Précipitation 130

Superposition sur la fenêtre de

carte 129

Zones maritimes 131

N

Navigation Settings 51

Naviguer

Alarme d'arrivée 52 Datum 52

Méthodes 51 Grand cercle 51 Lignes loxodromiques 51

Rayon d'arrivée 52

Naviguez 49

Annuler la navigation sur une route 51 Avec le pilotage automatique 51

Fenêtre Nav. 50 Fenêtre Position 50

Fenêtres 49

Jusqu'à la position du curseur 50 Routes 50

Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

NMEA

Exportation du fichier journal 142

O

Options de carte Navionics 36

Options de cartes C-MAP 33 Options des cartes Insight 33

Outil Rechercher des éléments 139

Outils 138

Outils audio 121

Outils

Rechercher des éléments 139

P

Pages combinées

Préconfigurées 13

Pages d'application 12

Pages favorites 13

Ajouter nouvelle 21

Éditer 22

Palettes 93, 98

Paramètres système

Datum 52 Système de coordonnées 52 Variation magnétique 52

PDF, affichage des fichiers 5

Personnalisation de votre système 20

Phantom Loran 52 Réglages 52

Pics de vent 126

Pilotage automatique

Indication dans la barre État 58

Rayon d'arrivée au waypoint 62

Pilotage par gabarit de virages

Pilote automatique 64

Pilote automatique 57 Activation 57

Compas sur Carte 70

Contournement 61

Empannage 63

Fenêtre du pilote automatique 59

Indication sur les pages 58

Mode Cap verrouillé 60 Mode Direction assistée (NFU) 60 Mode Standby (STBY) 60

Modes 59

Passage au pilotage manuel 57

Pilotage Follow-up 60

Pilotage par gabarit de virages 64

Pupitre de commande du pilote

automatique 58

Suivi de ligne de sonde 65

Système EVC 66

Virement de bord en mode Cap

verrouillé 61

Virement de bord en mode VENT 63 Pilote automatique : mode VENT 63

Plots temps 135 Sélection des données 135

153

154

Point d'accès sans fil

Connexion et déconnexion 108

Profondeur critique 106

Protection par mot de passe 21

Purge 145

Périphérique de stockage

Copier des fichiers 139

R

Radar 73

Augmentation cible 79 Balayage rapide 79

Course Up 81

double 73

Double portée 75

EBL/VRM

Placement 83

EBL/VRM

Offset 83

Enregistrement de données 85

Expansion cible 79

Fenêtre du radar 73

Filtre-pluie 78 Filtre-vagues 78 Gain 78

Head-up (Cap vers le haut) 81

Interférence 79

Limite 78

MARPA Afficher les informations sur les

cibles 85

Cibles 84

Réglage Alarmes 85 Suivi des cibles 85

Symboles des cibles 84

Marqueurs EBL/VRM 83

Mode mouvement 82

Modes opérationnels 74

Nord en haut 81 Orientation 81 Palette 81

Paramètres 86

Réglages de l'alarme 84 Sensibilité 84

Source 74 Source de superposition du radar 74 Superposition 74

Traces cibles 81

Zone de garde 83

Échelle 75

État Mer 79

Radar double 73

Radio Sirius 124 Liste des canaux 124 Liste des favoris 124 Verrouillage des canaux 124

Rayon d'arrivée 52

Recherche en mer et sauvetage 30 Recherche et sauvetage 30

Rejection bruit 90

Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Routes 43 Autorouting Dock-to-dock 43

Boîte de dialogue 47

Boîte de dialogue Edit Route (Éditer

Route) 45 Conversion de traces en routes 45

Création d'une nouvelle route sur la

fenêtre de carte 43

Création d'une route à partir de

waypoints existants 45

Easy Routing 43

Naviguez 50

Supprimer 43 Éditer à partir de la fenêtre de carte 43

Réglages du bateau 115

S

Sans Fil

Connexion d'un smartphone 109 Connexion d'une tablette 109

Enable or disable the internal wireless (Activer ou désactiver le module sans fil

interne) 111

Informations sur les périphériques 110

SAR 30

Sauvegarde des données de votre

système 144

Sauvegarder des waypoints 29, 42, 75

Simulateur 140 Fichiers source 140 Mode Démo 140

SmartCraft VesselView 14

Sondeur 87

Affichage de l'historique 89

Afficher les données enregistrées 93

Arrêt de l'enregistrement des données

du log 92

Barre de Zoom 88

Barres de Zoom 93

Démarrage de l'enregistrement des

données du sondeur 91

Fish ID 94

Image 87

Mise en pause 90 Options structure 90

Utilisation du curseur 88 Utilisation du zoom 88

Vitesse de défilement 91 Vitesse Ping 91

Écran partagé 93

Sondeur

Écran partagé, Zoom 93

StructureMap 92, 100

Activer 100

Cartes de données

cartographiques 102

Conseils 101 Fichiers Saved 101

Image 100

Options 102

Source Live 101

Sources 100

StructureScan 96

Affichage de l'historique 97

Contraste 98

Convertir des données au format

StructureMap 101 Enregistrement des données 101

Fréquences 98

Image 96

Inversion de l'image 99 Lignes d'échelle 99

Mise en pause de l'image 98 Niveaux d'échelle prédéfinis 98

Options d'affichage 96

Paramètres avancés 98

Réjection bruit 102

Utilisation du curseur 97 Utilisation du zoom 97

Vue DownScan ou SideScan 98 Échelle 98 Échelle Auto 98 Échelle Personnalisée 98

Suivi Fond 93

Superposition

Carte des zones de chaleur 32

Système de coordonnées 52

Systèmes d'alarme 136

T

Tableaux de bord 118

Traces

Boîte de dialogue 48

Traces

Couleurs 46 Création 46 Paramètres 46

TripIntel 53

TVG 90, 99

U

Unité

Vérification des connecteurs 142

Utilisation

Souris 149

Écran 147

V

Variation magnétique 52

Version du logiciel 5

Vidéo 133 Configuration de la fenêtre 133 Réglage de l'image 133 Source 133 Standard 133

Vidéo

Fenêtre Vidéo 133

Vitesse de défilement 91 Vitesse Ping 91

Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur

Voir journal du sondeur 94

Vélocité Trace 79

W

Waypoints, routes et traces

Purge 145

Waypoints, routes, traces et trajets

Exporter 145

Waypoints 42 Bouger 42

Boîte de dialogue 47

Réglage Alarmes 43

Sauvegarder 29, 42, 75

Supprimer 42 Éditer 42

Z

Zones de haut-parleurs 122

É

Écran partagé Zoom

Sondeur 93

Écran partagé

Sondeur 93

Écran

Utilisation 147

État Mer 79

155

Manuels associés