- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Simrad
- NSO evo3
- Mode d'emploi
NSO evo3
Manuel de l’utilisateur
FRANÇAIS
www.simrad-yachting.com
Préface Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information relative au produit (la documentation) pourraient être traduits ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule version officielle de la Documentation.
Marques
Navico ® est une marque déposée de Navico.
Simrad ® est utilisé sous licence accordée par Kongsberg.
Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson.
Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
C-MAP ® est une marque déposée de C-MAP.
FLIR ® est une marque déposée de FLIR.
FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ est une marque déposée de FUSION Electronics Ltd.
HDMI ® , HDMI d'autres pays.
™ , High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans Mercury ® est une marque déposée de Mercury.
Navionics ® est une marque déposée de Navionics, Inc.
NMEA ® et NMEA 2000 ® sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association.
SiriusXM ® est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.
SmartCraft VesselView ® est une marque déposée de Mercury.
Suzuki ® est une marque déposée de Suzuki.
Wi-Fi ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance ® .
Yamaha ® est une marque déposée de Yamaha.
• • •
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants : Broadband Radar™ (Broadband Radar) Broadband 3G™ (radar Broadband 3G) Broadband 4G™ (radar Broadband 4G)
Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 3
4
• • • • • • • • • • • Broadband Sounder™ (Broadband Sounder) DownScan Imaging™ (DownScan) DownScan Overlay™ (Overlay) ForwardScan™ (ForwardScan) GoFree™ (GoFree) Radar à compression d'impulsion Halo™ (radar Halo) SmartSteer™ (SmartSteer) SonicHub® (SonicHub) StructureMap™ (StructureMap) StructureScan® (StructureScan) StructureScan® HD (StructureScan HD)
Copyright
Copyright © 2018 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre unité ou système : www.simrad-yachting.com.
• • •
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme : à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité électromagnétique) 2008 ; à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
La déclaration de conformité applicable est disponible dans la section relative au produit qui se trouve à l'adresse www.simrad-yachting.com.
Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Utilisation d'Internet
Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des téléchargements de données. L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de services pour vérifier le prix et les restrictions.
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement de l'appareil. Il est supposé que tous les équipements sont correctement installés et configurés et que le système est prêt à être utilisé.
Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être activées ou disponibles pour les captures dans le manuel. Par conséquent, les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue peuvent ne pas correspondre à ceux de votre appareil.
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : Ú
Remarque :
utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante.
Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements.
Version du manuel
Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.simrad-yachting.com.
Affichage du manuel sur l'écran
Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de www.simrad yachting.com.
Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de l'appareil.
La version du logiciel
La version du logiciel actuellement installé sur cette unité est indiquée dans la boîte de dialogue About (À propos de). Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système.
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de votre logiciel, reportez-vous à la section
Préface | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 5
6
Sommaire
11 Introduction
11
Commandes à l'avant du système
11 12 13 15 15 16 16
Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants
Fonction de déverrouillage Lecteur de carte
17 Principes de base
17
Boîte de dialogue Contrôles système
17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19
Activation et désactivation du système Mode Standby (Veille) Éclairage de l'affichage
Position Homme à la Mer (MOB) Capture d'écran
20 Personnalisation de votre système
20
Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
20 20 20 21 21 22 22 24
Protection par mot de passe Ajout de nouvelles pages favorites
Éditer des pages favorites Configuration de l'apparence de la barre Instruments
26 Cartes
26
26 27 27 27 27 27 28 28 29 29 30 30 31 32 32 36 40
Sauvegarder des waypoints Création de routes
Trouver des objets sur des fenêtres de carte Fonction Recherche en mer et sauvetage (SAR)
Superposition sur carte Cartes Insight et C-MAP
Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
42 Waypoints, routes et traces
42
43 46 47
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
49 Navigation
49
50 50 51 51
Naviguer jusqu'à la position du curseur Suivre une route
Navigation avec le pilotage automatique Navigation Settings
53 TripIntel
53
Statistiques du trajet en cours
53 54 54 54 54 55 55
Enregistrement automatique des trajets
Marégraphe Afficher les enregistrements de trajet
57 Pilote automatique
57
Sécurité d'utilisation du pilote automatique
57 57 58 59 59 60 60 60 60 61 61 63 63 66 66 69
Activation du pilote automatique Passage du mode automatique au pilotage manuel
Indication du mode Pilote Auto sur les pages
La fenêtre Pilote Auto Modes de pilotage automatique
Mode No Drift (Sans dérive) Mode NAV
Mode VENT Pilotage par gabarit de virages
Paramètres du pilote automatique
73 Radar
73
73 74 74 75 75 75 76 76 78 79 83 83 84 85
Superposition du radar Modes de fonctionnement du radar
Portée du radar Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar Sauvegarder des waypoints
Obturation de secteurs radar Réglage de l'image radar
Marqueurs EBL/VRM Définition d'une zone de garde autour de votre bateau
Enregistrement des données radar
Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 7
8
86
87 Sondeur
87
87 88 88 89 89 90 91 92 92 93 94
Zoom sur l'image Utilisation du curseur sur l'image
Affichage de l'historique Configuration de l'image
Enregistrement des données de sondeur
Arrêt de l'enregistrement des données du log Visualisation des données enregistrées du sondeur
Options d'affichage du module sondeur
96 StructureScan
96
97 97 97 98 98
Configuration de l'image StructureScan Paramètres StructureScan avancés
100 StructureMap
100 Image StructureMap 100 Activation de Overlay Structure 100 Sources StructureMap
101 Conseils avec StructureMap 101 Enregistrement des données StructureScan
102 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques 102 Options Structure
103 ForwardScan
104 Configuration de l'image ForwardScan 104 Options de la vue ForwardScan 104 Extension Cap
105 Configuration de ForwardScan
108 Connexion sans fil
109 Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis
112 AIS
112 Symboles des cibles AIS 112 Affichage des informations sur les cibles AIS
113 Appel d'un bateau AIS 113 AIS SART
115 Alarmes du bateau 115 Réglages du bateau
118 Fenêtres Instruments
118 Tableaux de bord 118 Personnalisation de la fenêtre Instruments panel
Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
120 Audio
120 Activation de la fonction audio 120 Fonctionnement du système audio 120 Contrôleur audio
122 Configuration du système audio
123 Couplage des serveurs audio
124 Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)
126 Météo
126 Pics de vent 126 Affichage des informations météorologiques détaillées 126 Météo GRIB
133 Vidéo
133 Fenêtre vidéo 133 Configuration de la fenêtre Vidéo 133 Contrôle de caméra FLIR
135 Plots temps
135 Fenêtre Time plot 135 Sélection des données
136 Alarmes
138 Outils
138 Waypoints 138 Marées 138 Alarmes 138 Bateaux 138 TripIntel 138 Soleil, Lune 138 Fichiers
139 Chercher 139 Boutique GoFree
140 Simulateur
140 Mode Démo 140 Fichiers source du simulateur 140 Réglages avancés Simulateur
142 Maintenance
143 Mises à niveau logicielles
144 Sauvegarde des données de votre système
Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 9
147 Annexe
148 Aperçu du fonctionnement des touches
149 Utilisation de la souris pour commander le système 149 Définitions des icônes de la barre d'état
10 Sommaire | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
1
Introduction Commandes à l'avant du système
A B C A B C Écran tactile
• • •
Touche marche-arrêt
Maintenir la touche enfoncée : allume ou éteint l'appareil Brève pression sur la touche : affiche la boîte de dialogue Contrôles système Brèves pressions répétées : permettent de basculer entre les niveaux de luminosité prédéfinis • •
WheelKey
: touche configurable par l'utilisateur, reportez-vous à la section
"Bouton WheelKey configurable"
Par défaut, sans pilote automatique connecté au système Pression brève : permet de basculer entre les fenêtres de l'écran partagé Pression longue : agrandit la fenêtre active sur l'écran partagé • • Par défaut, avec pilote automatique connecté au système Pression brève : ouvre la page de commande de pilotage automatique et place le pilote automatique en mode veille Pression longue : permet de basculer entre les différentes fenêtres de l'écran partagé
Page Accueil (Home)
La page
Accueil
est accessible à partir de n'importe quel emplacement en sélectionnant le bouton
Accueil
dans le coin supérieur gauche d'une fenêtre ou la touche
PAGES
sur une commande à distance.
Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 11
6 7 2 3 1 4 5 Applications
Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran.
Maintenez un bouton enfoncé pour afficher les options de pages partagées pré configurées pour l'application.
Bouton Paramètres
Permet d'accéder aux boîtes de dialogue Paramètres.
Outils
Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées.
Favoris
Sélectionnez un bouton pour afficher la combinaison des fenêtres.
Maintenez un bouton Favori enfoncé pour accéder au mode Éditer de la fenêtre Favoris.
Bouton Fermer
Sélectionnez ce bouton pour quitter la page
Accueil
et retourner à la page active précédente.
Touche Power
Permet de mettre l'appareil hors tension.
Bouton Homme à la mer (MOB)
À sélectionner pour enregistrer un waypoint Man Over Board (MOB, Homme à la mer) à la position actuelle du bateau.
Pages d'application
12 5 6 7 1 2 3 4 Fenêtre des applications Barre Instruments
Informations de navigation et de capteur. La barre peut être désactivée et configurée par l'utilisateur.
Boîte de dialogue Contrôles système
Accès rapide aux réglages de base du système.
Affichez la boîte de dialogue en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power) ou en faisant glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran.
Barre d'état
Affiche l'heure, la date et l'état du système, des fonctionnalités et des éléments connectés à l'appareil. Reportez-vous au chapitre
"Définitions des icônes de la barre d'état"
Boîte de dialogue
Informations en provenance ou à destination de l'utilisateur.
Barre de contrôle
Sélectionnez un bouton de fonction pour afficher ses contrôles.
Message d'alarme
Affiché si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent.
Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
8 Menu
Menu propre aux fenêtres.
Affichez le menu en sélectionnant le bouton
MENU
de la fenêtre ou en appuyant sur la touche
MENU
sur une commande.
Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre.
L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres.
Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home).
Pages combinées
Une page à plusieurs fenêtres peut contenir jusqu'à 6 fenêtres.
Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs fenêtres dans la boîte de
dialogue Contrôles système. Reportez-vous au chapitre
"Ajustement de la taille de la fenêtre"
Pour utiliser un menu de la fenêtre, vous devez d'abord activer la fenêtre. Sélectionnez une fenêtre pour l'activer. La fenêtre active se distingue par sa bordure orange. Vous pouvez ensuite sélectionner l'icône de menu pour afficher le menu de la fenêtre active.
Les éléments suivants sont des exemples de pages combinées.
Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres Page à 4 fenêtres
Utilisation du curseur sur un écran partagé
Lors de l'utilisation du curseur sur l'image du sondeur ou sur une image Structure sur un écran partagé sondeur/structure ou sondeur/carte, le curseur est grisé sur le second écran partagé.
Pages combinées préconfigurées
Chaque application en plein écran comprend plusieurs pages combinées préconfigurées comportant l'application sélectionnée combinée à chacune des autres fenêtres.
Ú
Remarque :
Le nombre de pages combinées préconfigurées ne peut pas être modifié et les pages ne peuvent être ni personnalisées, ni supprimées.
Vous pouvez accéder à une page combinée préconfigurée en maintenant le bouton principal de la fenêtre enfoncé.
Pages favorites
Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites.
Pour plus d'informations, consultez la section
"Ajout de nouvelles pages favorites"
Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants
Plusieurs appareils provenant d'autres fabricants peuvent être connectés au NSO evo3. Les applications sont affichées dans des fenêtres séparées ou intégrées à d'autres fenêtres.
Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 13
14
Un appareil connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction grâce à l'option Avancé dans la boîte de dialogue Paramètres Système.
L'appareil provenant d'un autre fabricant s'utilise à partir des menus et des boîtes de dialogue des autres fenêtres.
Le présent manuel ne comprend pas d'instructions d'utilisation d'appareils provenant d'autres fabricants. Pour plus d'informations relatives aux options et à la fonctionnalité, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil provenant d'un autre fabricant.
Intégration SmartCraft VesselView
Les fonctions d'affichage et d'interaction de données SmartCraft sont activées via l'appareil lorsqu'un produit Mercury Marine VesselView ou un VesselView Link est présent sur le réseau.
L'icône Mercury du moteur apparaît sur la page Accueil lorsqu'un appareil est disponible. Les boutons de contrôle du bateau et Mercury sont également disponibles sur la barre de contrôle. La sélection du bouton de la barre de contrôle Mercury permet d'afficher les données du moteur et du bateau. La sélection du bouton de contrôle du bateau permet d'afficher les contrôles du moteur associés à VesselView.
Lorsque ces fonctions sont activées, l'écran peut inviter l'utilisateur à saisir quelques informations de configuration de base.
Pour plus d'informations sur la configuration, la page d'applications Mercury, les données du moteur et du bateau Mercury affichées et le contrôle du bateau, reportez-vous au manuel VesselView ou au fournisseur du moteur.
Fenêtre du moteur Suzuki
Si un adaptateur de moteur Suzuki est disponible sur le réseau NMEA 2000, une icône de moteur Suzuki est ajoutée à la page d'une page multifenêtre.
Accueil
. Une icône est également ajoutée à l'éditeur de page. Vous pouvez choisir d'afficher la fenêtre du moteur Suzuki en plein écran ou au sein La mise en page et le contenu de la fenêtre du moteur dépendent de la taille de la fenêtre sélectionnée. Les jauges numériques peuvent être personnalisées. Pour savoir comment
faire, reportez-vous à la section
"Personnalisation de la fenêtre panel"
Intégration de moteur Yamaha
Si une passerelle Yamaha compatible est connectée au réseau NMEA 2000, une icône de moteur Yamaha est ajoutée à la page d'accueil. Une icône est également ajoutée à l'éditeur de page. Vous pouvez choisir d'afficher la fenêtre du moteur Yamaha en plein écran ou au sein d'une page multifenêtres. La mise en page et le contenu de la fenêtre du moteur dépendent de la taille de la fenêtre.
Si le système Yamaha prend en charge le contrôle Troll, un bouton Troll est ajouté à la barre de contrôle. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le contrôle Troll et contrôler la vitesse réduite.
Pour plus d'informations sur les informations de configuration, la fenêtre Yamaha et les données affichées, ainsi que le contrôle Troll, reportez-vous au manuel Yamaha ou au fournisseur du moteur.
Intégration de FUSION Link
Les appareils FUSION-Link connectés au réseau NMEA 2000 peuvent être commandés à partir du système NSO evo3.
Les appareils FUSION-Link apparaissent comme des sources supplémentaires lorsque vous utilisez la fonction audio. Aucune icône supplémentaire n'est disponible.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Intégration de caméra FLIR
Si une caméra FLIR série M compatible est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo et contrôler la caméra à partir de NSO evo3.
La caméra FLIR est commandée à partir de la fenêtre Vidéo ; aucune autre icône n'apparaît sur la page Accueil.
Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Intégration CZone de BEP
L'appareil s'intègre avec le système CZone de BEP, utilisé pour commander et surveiller un système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau.
L'icône CZone est accessible dans la fenêtre Outils sur la page Accueil lorsqu'un système Czone est disponible sur le réseau.
Un manuel est joint avec votre système CZone. Reportez-vous à cette documentation et au manuel d'installation de l'appareil pour obtenir des instructions sur l'installation et la configuration du système CZone.
Tableau de bord CZone
Une fois le système CZone installé et configuré, un tableau de bord CZone supplémentaire est ajouté aux fenêtres Instruments.
Tableau de bord Bateau Tableau de bord Navigation Tableau de bord Pêche Tableau de bord CZone
Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en touchant les symboles fléchés gauche et droit de cette dernière ou en sélectionnant le tableau de bord en question dans le menu.
Édition d'un tableau de bord CZone
Vous pouvez personnaliser un tableau de bord CZone en modifiant les données de chacune des jauges. Les options d'édition disponibles dépendent du type de jauge et des sources de données connectées à votre système.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Fonction de déverrouillage
Les fonctionnalités peuvent être déverrouillées en saisissant le code de déverrouillage.
Ú
Remarque :
La fonction de déverrouillage n'est disponible que si votre appareil prend en charge une fonction de verrouillage.
Sélectionnez la fonction de déverrouillage dans la boîte de dialogue, puis la fonction que vous souhaitez déverrouiller. Suivez les instructions pour acheter et saisir le code de déverrouillage de la fonction.
Une fois que vous avez entré un code de déverrouillage de fonction dans l'appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
Lecteur de carte
Une carte mémoire peut être utilisée pour les données cartographiques détaillées, les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système.
Ú
Remarque :
Ne pas télécharger, transférer ou copier de fichiers sur une carte. Vous risqueriez d'endommager les informations cartographiques de la carte.
La porte de protection du lecteur de carte doit toujours être fermée immédiatement après l'insertion ou le retrait d'une carte afin de garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.
Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 15
Périphériques USB
Les ports USB peuvent être utilisés pour brancher un clavier, une souris ou un périphérique de stockage pour les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système. Les périphériques USB doivent être compatibles avec le PC standard.
Ú
Remarque :
autorisés.
Il est déconseillé d'utiliser des câbles USB standard de plus de 5 m pour vos connexions USB. Pour une longueur de plus de 5 m, seuls les câbles USB actifs sont
Commandes
Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Pour savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du produit à l'adresse : www.simrad-yachting.com.
Un manuel est joint avec la commande à distance.
16 Introduction | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
2
Principes de base Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système.
Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Les icônes affichées dans la boîte de dialogue peuvent varier selon le mode de fonctionnement et l'équipement connecté.
Activation des fonctions
Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une icône en surbrillance indique que la fonction est activée, comme illustré sur l'icône de la barre des instruments ci-dessus.
Activation et désactivation du système
Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/arrêt.
Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.
Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après le rétablissement des réglages d'usine, l'appareil affiche une série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue pour effectuer les réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement les paramètres à l'aide des boîtes de dialogue des paramètres système.
Mode Standby (Veille)
En mode Standby (Veille), le rétroéclairage de l'écran et des touches est éteint pour des raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système.
Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Mode nuit
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de faible éclairage.
Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 17
18
Verrouillage de l'écran tactile
Vous pouvez verrouiller temporairement l'écran tactile pour éviter toute utilisation accidentelle du système.
Vous pouvez verrouiller l'écran tactile à partir de la boîte de dialogue Contrôles système.
Lorsque le verrouillage des touches est actif, vous pouvez toujours utiliser l'appareil à partir des touches ou de la télécommande.
Vous annulez la fonction de verrouillage en appuyant rapidement sur la touche Marche/arrêt de l'appareil ou de la télécommande.
Sans Fil
Fournit des options de connexion sans fil selon l'état du réseau sans fil. Par exemple, connexion à un point d'accès ou changement de point d'accès. Pour des explications sur
l'option, reportez-vous à la section
Barre Instruments
Active et désactive la barre Instruments uniquement sur la page en cours.
Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris,
•
Menus
Pour afficher un menu de la page : Sélectionnez la touche Menu • Pour retourner au niveau de menu précédent : Sélectionnez l'option de menu Retour • Pour masquer un menu de la page : Touchez l'écran hors de la zone de menu •
Pages et fenêtres
Les pages sont sélectionnées à partir de la page Accueil.
Fenêtres occupant toute la page : Sélectionnez le bouton correspondant dans l'application • Pages favorites : Sélectionnez le bouton de favori correspondant • Pages partagées prédéfinies : Maintenez enfoncée l'icône d'application correspondante • • • Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est signalée par un cadre. Vous pouvez seulement accéder au menu de page d'une fenêtre active.
Pour sélectionner la fenêtre active dans une page multifenêtres : Touchez l'écran Appuyez sur la touche Ctrl + D sur un clavier Appuyez sur la touche Win sur une télécommande
Fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur une page
La fenêtre Favori peut être affichée sur n'importe quelle page.
Pour afficher la fenêtre Favori :
Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• • • Maintenez le bouton Accueil enfoncé Maintenez la touche Pages enfoncée sur une télécommande Appuyez sur la touche Ctrl et sur ; d'un clavier
Position Homme à la Mer (MOB)
En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du navire.
• • • Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) : Sélectionnez la touche MOB sur la page Accueil Appuyez sur la touche MOB d'une télécommande Maintenez la touche F12 du clavier enfoncée • • • Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement effectuées : Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur la position du bateau Le système affiche les informations de navigation du waypoint MOB Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue d'afficher les informations de navigation du waypoint MOB initial. La navigation vers les waypoints MOB suivants doit être effectuée manuellement.
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir du menu.
Un waypoint MOB peut être supprimé du menu lorsqu'il est activé.
Capture d'écran
Vous permet d'activer l'option Capture Écran dans la boîte de dialogue Paramètres Système.
• Pour faire une capture d'écran : Appuyez sur la barre d'état ou le titre de la boîte de dialogue
Principes de base | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 19
3
Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg
ou .png.
Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers.
Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier Arrière-plan.
Bouton WheelKey configurable
Permet de configurer l'action du bouton WheelKey sur l'avant de l'appareil.
Pour configurer le bouton WheelKey, sélectionnez Configure WheelKey (Configurer WheelKey) dans la boîte de dialogue des paramètres système.
Personnalisation de la fonction Appui long
Utilisez la boîte de dialogue des fenêtre.
réglages avancés
pour spécifier si l'appui long sur le panneau de commande ouvre le menu ou affiche la fonction assistance du curseur sur la
20
Ajustement de la taille de la fenêtre
Vous pouvez changer la taille de la fenêtre d'une page partagée active. La taille de la fenêtre peut être ajustée à la fois pour les pages favorites et pour les pages divisées prédéfinies.
1.
2.
3.
Activez la boîte de dialogue Contrôles système Sélectionnez l'option Ajuster Splits dans la boîte de dialogue Ajustez la taille de la fenêtre en sélectionnant l'icône d'ajustement et en la déplaçant vers la position souhaitée. Le sens de l'icône d'ajustement peut être déplacé en fonction de la mise en page.
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
4.
Utilisez les options de menu pour enregistrer ou annuler vos modifications.
Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active.
Protection par mot de passe
Vous pouvez définir un code PIN pour empêcher les accès non autorisés à vos paramètres système.
Remarque :
Nous vous recommandons de noter le code PIN (mot de passe) et de le stocker en lieu sûr si vous utilisez cette fonction.
• • • • • Lorsque vous établissez une protection par mot de passe, le code PIN doit être saisi lorsque l'une des options suivantes est sélectionnée. Une fois le code PIN correct saisi, toutes ces options sont accessibles sans avoir à le saisir à nouveau.
Réglages, option activée à partir de la fenêtre Outils ou boîte de dialogue Contrôles système Alarmes, option activée à partir de la fenêtre Outils Fichiers, option activée à partir de la fenêtre Outils GoFree Shop, option activée à partir de la fenêtre Outils Réglages, option activée depuis le menu Carte, sous Options Carte Vous pouvez définir et supprimer la protection par mot de passe à partir de la boîte de dialogue Paramètres système.
Ajout de nouvelles pages favorites
1.
Sélectionnez l'icône Nouveau dans la fenêtre des favoris de la page Accueil pour ouvrir la boîte de dialogue de l'éditeur de page
2.
3.
4.
Sélectionnez les icônes de page que vous souhaitez ajouter à une nouvelle page : - Utilisation tactile : faites glisser les icônes de page pour les déplacer - Utilisation à partir du clavier : utilisez les touches fléchées pour sélectionner une icône de page, puis confirmez votre sélection avec la touche Entrée (Enter) (Facultatif) Modifiez l'organisation des fenêtres (possible uniquement pour 2 fenêtres ou plus) Enregistrez la disposition des pages Le système affiche la nouvelle page favorite et celle-ci est intégrée à la liste des pages favorites de la page Accueil.
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 21
22
Éditer des pages favorites
1.
2.
3.
Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris : - Sélectionnez l'icône X sur une icône favorite pour supprimer la page - Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des favoris.
Configuration de l'apparence de la barre Instruments
Les sources de données connectées au système peuvent être visualisées dans la barre Instruments.
Vous pouvez configurer la barre Instruments pour l'afficher sur un ou deux rangs. Si vous optez pour un affichage sur deux rangs, vous pouvez configurer la barre de sorte qu'elle permute automatiquement entre les rangs. Vous pouvez spécifier les informations affichées dans la barre Instruments.
Utilisez le menu pour sélectionner une activité prédéfinie pour l'un des rangs ou pour les deux. Lorsqu'une barre d'activité est sélectionnée, des indicateurs d'instrument prédéfinis sont affichés dans la barre Instruments.
Vous pouvez désactiver la barre Instruments à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système
.
Ú
Remarque :
Ceci ne désactive la barre Instruments que sur la page en cours.
Activation/désactivation de la barre Instruments
1.
Activez la boîte de dialogue
Contrôles système 2.
Activez/désactivez l'icône de la barre des instruments pour activer/désactiver la barre.
Sélectionnez une barre d'activité prédéfinie
1.
2.
3.
Activez la barre Instruments : - Fonction tactile : en touchant la barre Instruments - Commande : en appuyant sur la touche WIN jusqu'à l'activation de la barre Instruments Sélectionnez le bouton Sélectionnez
MENU Bar 1 (Barre 1)
pour ouvrir le menu ou
Bar 2 (Barre 2)
, puis une barre d’activité prédéfinie.
Des indicateurs prédéfinis sont affichés dans la barre des instruments. Pour modifier un indicateur dans la barre Instruments, reportez-vous à la section Édition du contenu de la barre Instruments ci-dessous.
Édition du contenu de la barre Instruments
1.
Activez la barre Instruments : - Fonction tactile : en touchant la barre Instruments - Commande : en appuyant sur la touche
WIN
jusqu'à l'activation de la barre Instruments
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez le bouton
MENU
pour ouvrir le menu Sélectionnez
Editer
pour modifier un indicateur d'instrument suivi par l'indicateur que vous voulez modifier Sélectionnez le contenu que vous souhaitez afficher dans la boîte de dialogue Choisir des données Sélectionnez
Menu
, puis
Terminer édition
pour enregistrer vos modifications.
Indicateur de consommation de carburant
Vous pouvez afficher un indicateur de consommation de carburant dans la barre des instruments sur les pages d'application (Carte, Radar, Sondeur, Nav, etc.). Sélectionnez la barre d'activité du carburant prédéfinie ou modifiez une source d'indicateur sur Economie de
carburant. Pour modifier une source d'indicateur, reportez-vous à
"Configuration de l'apparence de la barre Instruments"
1 2 3 4 5 6 7
Affichage numérique de la consommation actuelle Unité de mesure de la consommation de carburant 100 % d'efficacité, cela équivaut à la « consommation nominale » 120 % d'efficacité Consommation moyenne de carburant Consommation instantanée Niveau de carburant actuel L'indicateur de consommation de carburant affiche la consommation instantanée du carburant par rapport à l'historique de la consommation moyenne de carburant. Le début de la zone verte représente la « consommation nominale de carburant », puis une zone supplémentaire de 20 % apparaît afin que votre consommation de carburant puisse être affichée au-dessus de la consommation nominale de carburant.
Plus votre rendement est efficace, plus le cadran bleu extérieur progresse vers la zone verte de l'échelle. Lorsque votre bateau atteint son rendement nominal, le cadran bleu rejoint la zone verte. Si vous parvenez à réaliser un rendement supérieur au rendement nominal, le cadran bleu se situera dans la partie supérieure de la zone verte.
La consommation nominale de carburant peut être saisie dans la boîte de dialogue Paramétrage du bateau, qui s'affiche depuis la boîte de dialogue de réglage du carburant.
Vous pouvez réinitialiser votre consommation moyenne de carburant à l'aide du bouton Remise à zéro consommation de carburant sur la boîte de dialogue de réglage du carburant.
Lorsque vous réinitialisez ce paramètre, le système commence à calculer la nouvelle moyenne.
Définissez les unités de mesure pour l'indicateur de consommation de carburant dans le champ Consommation de la boîte de dialogue Réglages unités (Units settings).
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 23
Contrôle Pont
La fonction Contrôle Pont vous permet de contrôler les pages à afficher sur plusieurs affichages à la fois. La fonction est utilisée sur les bateaux disposant de plusieurs affichages installés au même endroit pour configurer rapidement les informations à afficher.
Vous pouvez configurer jusqu'à quatre ponts différents dans votre système et jusqu'à quatre affichages groupés pour un seul pont. Chaque affichage peut être configuré pour un seul pont.
Si les affichages sont inclus dans un pont, vous pouvez paramétrer douze configurations de page (pré-réglages) pour chaque pont.
Ajout d'affichages à un Pont
Ú
Remarque :
Tous les écrans doivent être allumés pour être disponibles pour la configuration du Pont.
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez la boîte de dialogue
Configuration Bridge
Configurez un nouveau pont ou modifiez-en un déjà existant - La boîte de dialogue
Configuration Bridge
du pont sélectionné s'affiche et présente une liste de tous les écrans qui ne sont pas encore affectés à un pont Sélectionnez l'écran que vous souhaitez ajouter au pont - Rangez les écrans de la gauche vers la droite dans la même disposition que les écrans de votre pont/tableau de bord/barre actuel(le) Renommez le pont si nécessaire Enregistrez la configuration
Contrôle du Pont
sera affiché sur la
page Accueil
de tous les écrans configurés pour un pont.
24
Configuration des pages prédéfinies pour affichage sur un pont
1.
Activer la fenêtre Contrôle du Pont en faisant glisser vers le bas
Contrôle du Pont
sur la page
Accueil 2.
Pour ajouter une nouvelle page pont, sélectionnez l'icône Ajouter. Pour modifier une page existante, sélectionnez l'icône Éditer.
3.
Sélectionnez l'écran sur lequel vous voulez définir la page prédéfinie - L'option Calque Page pour l'écran sélectionné est lue depuis le réseau, indiquant les options principales et les pages favorites configurées
4.
Sélectionnez la page préférée - Sélectionnez la page blanche si vous ne voulez pas que cet affichage soit inclus dans les
paramètres Pont
sélectionnés
5.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce qu'une page soit configurée pour tous les écrans dans tous les
paramètres Pont 6.
Sélectionnez de nouveau l'icône d'édition pour quitter le mode Ajouter ou Éditer pour enregistrer votre configuration
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Sélection des paramètres Pont
Vous pouvez afficher un aperçu des
paramètres Pont
en faisant glisser vers le bas
Contrôle Pont
dans la page
Accueil
.
Lorsque vous sélectionnez l'une des configurations de paramètres, tous les appareils compris dans ce pont passent aux pages pré-configurées.
Personnalisation de votre système | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 25
4
Cartes
La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS.
Fenêtre de carte
26 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Waypoint* Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle) Route* Indicateur Nord Grille* Cercles* Traces* Échelle de la carte Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings).
Données Carte
Selon la région, le système est livré avec des cartographies préchargées différentes.
Tous les appareils prennent en charge les cartes Insight et C-MAP, y compris les cartes C-MAP Genesis. Le système prend également en charge les cartes Navionics, ainsi que le contenu créé par des fournisseurs de cartographie tiers au format AT5. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreeshop.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.
Ú
Remarque :
Toutes les options du menu de carte sont décrites dans le présent manuel.
Ces options varient en fonction de la carte que vous utilisez.
Les cartes sur lesquelles est enregistrée la cartographie peuvent être partagées sur le réseau Ethernet, de sorte que vous n'avez besoin que d'une seule carte SD par bateau pour la cartographie.
Ú
Remarque :
Si vous retirez la carte de données cartographiques, le système ne bascule pas automatiquement sur la cartographie préchargée. Une carte à basse résolution est affichée jusqu'à ce que vous réinsériez la carte ou que vous reveniez manuellement à la cartographie préchargée.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Affichage des types de carte double
Si vous disposez de différents types de carte (cartographie préchargée, via lecteur de carte, ou sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher simultanément deux types de carte sur une page avec deux fenêtres de carte.
Vous pouvez sélectionner une fenêtre de carte double en maintenant enfoncé le bouton d'application Carte de la page
Accueil
ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de carte.
Sélection du type de carte
Vous pouvez spécifier le type de carte dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans l'option de menu Source Carte.
Si vous disposez de plusieurs fenêtres de carte, le type de carte est défini individuellement pour chaque fenêtre. Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de menu Source Carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte et sélectionnez un autre type de carte dans celle-ci.
Si des cartes identiques sont disponibles (intégrées,dans le logement pour carte ou sur le réseau Ethernet), le système sélectionne automatiquement la carte la plus détaillée pour la région affichée.
• •
Déplacement panoramique sur une carte
Vous pouvez déplacer la carte dans n'importe quelle direction : Utilisation tactile : en faisant glisser votre doigt sur l'écran Utilisation à partir des touches : en utilisant les touches fléchées pour déplacer le curseur au bord de la fenêtre de carte dans la direction souhaitée.
Sélectionnez l'option de menu sur la position du bateau.
Effacer curseur
ou appuyez sur la touche
X
pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte
Échelle de la carte
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom, le bouton rotatif ou en plaçant 2 doigts sur l'écran et en les rapprochant (zoom avant) ou en les éloignant (zoom arrière).
L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte.
Symbole du bateau
Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point d'interrogation.
Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte
Orientation de la carte
Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la fenêtre. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord.
Nord en haut
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Heading Up Course Up
27
Nord en haut
Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.
Heading Up
Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Les informations de cap proviennent du compas. Si aucune donnée de cap n'est disponible, le cap par rapport au fond (COG) donné par le GPS est utilisé.
• •
Course Up
L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train de naviguer ou non : Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le haut.
Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle le bateau fait route (COG) est indiquée en haut.
Voir Devant
Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à l'avant du bateau.
Affichage des informations sur les éléments de la carte
Lorsque vous sélectionnez un élément de la carte, un waypoint, une route ou une cible, les informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent. Sélectionnez la fenêtre contextuelle de l'élément de la carte pour afficher toutes les informations disponibles pour cet élément. Vous pouvez également activer la boîte de dialogue des informations détaillées depuis le menu.
Ú Ú
Remarque :
Si vous visualisez des cartes C-MAP applicables sur votre système, vous pouvez sélectionner des objets marins pour afficher des informations sur les services et le contenu multimédia disponible (photos) associés à l'emplacement ou à l'objet.
Remarque :
Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet.
28
Utilisation du curseur dans la fenêtre de carte
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre de carte.
Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche. Lorsque le curseur est actif, la carte n'effectue pas de mouvement panoramique ou rotatif pour suivre le bateau.
Sélectionnez l'option de menu
Effacer curseur
pour supprimer le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau.
Sélectionnez l’option de menu
Restaurer curseur
pour afficher le curseur à son emplacement précédent. Les options
Effacer curseur
et
Restaurer curseur
sont des fonctions utiles pour basculer entre la position actuelle du bateau et la position du curseur.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option
Goto Cursor
dans le menu.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Fonction d'assistance du curseur
Ú
Remarque :
La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre
"Personnalisation de la fonction Appui long"
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte.
1.
2.
Positionnez le curseur à l'endroit à partir duquel vous voulez mesurer la distance.
Démarrez la fonction de mesure à partir du menu - Les icônes de mesure apparaissent avec une ligne tracée entre le centre du bateau et la position du curseur, et la distance s'affiche dans la fenêtre d'information du curseur.
Vous pouvez repositionner les points de mesure en faisant glisser l'une des icônes, à condition que la fonction de mesure soit active.
Ú
Remarque :
Le cap est toujours mesuré de l'icône grise à l'icône bleue.
Vous pouvez également démarrer la fonction de mesure sans curseur actif. Les deux icônes de mesure sont alors initialement situées à la position du bateau. L’icône grise suit le bateau lorsque celui-ci se déplace, tandis que l'icône bleue reste à la position définie lorsque vous avez activé la fonction.
Vous pouvez mettre fin à la fonction de mesure en sélectionnant l'option de menu
Mesure terminée
.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Création de routes
Vous pouvez créer des routes comme indiqué ci-après sur la fenêtre de carte.
1.
Position du curseur dans la fenêtre de carte
2.
Sélectionnez
Nouveau
puis
Nouvelle route
dans le menu
3.
4.
5.
Sélectionnez la position du premier point de route : - Utilisation à partir de l'écran tactile : touchez la fenêtre de carte - Utilisation à partir du clavier : utilisez la touche fléchée pour sélectionner une position, puis confirmez en appuyant sur la touche
Entrée (Enter)
Continuez le positionnement des autres points de route Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.
Ú
Remarque :
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 29
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Vous pouvez rechercher d'autres bateaux et différents éléments de carte à partir d'une fenêtre de carte.
Activez le curseur sur la fenêtre pour effectuer une recherche à partir de la position du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le système recherche les éléments à partir de la position du bateau.
Ú
Remarque :
Vous devez disposer d'une souscription à un pack de données SIRIUS pour pouvoir chercher les stations de ravitaillement et d'un récepteur AIS connecté pour chercher des bateaux.
Fonction Recherche en mer et sauvetage (SAR)
La fonction SAR en mer crée une route de modèle de recherche sous forme d'un modèle de recherche de ligne parallèle ou progressive sur la carte.
Activez la fonction SAR à partir de l'option Avancé, Fonctions dans la boîte de dialogue Paramètres système.
Le document suivant est un exemple de zone SAR sur la carte.
La zone violette est la zone que vous avez définie. L'ombre orange clair est la zone calculée par le système.
Réglage de la zone de recherche
Placez le curseur sur la carte, sur l'emplacement du point A. Utilisez ensuite la nouvelle option de modèle de recherche pour définir la zone de recherche. Cette option permet d'ouvrir la boîte de dialogue Éditer SAR.
30 Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Pour définir les quatre angles de la zone de recherche, saisissez les coordonnées d'angle.
• • • • Les valeurs suivantes doivent être définies :
Largeur de la trace
contrôle la quantité d'espace entre les segments parallèles (les segments avec la plus grande longueur).
Nombre de navires
contrôle le nombre de routes SAR générées. Une route SAR est créée pour chaque bateau. La route du premier bateau est rouge, et celle des autres bateaux est une ligne en pointillés noirs. L'espace entre chaque bateau correspond à la distance d'espacement de la trace.
L'
Orientation
peut être Parallèle ou Progressive. L'orientation parallèle fait passer la route le long du côté avec la plus grande longueur. L'orientation progressive fait passer la route le long du côté le plus court.
L'
Angle de démarrage (CSP)
est déterminé en choisissant l'angle à partir duquel vous voulez commencer.
Le système calcule le nombre de segments et de distances segment. Il calcule également le CSP (Commence Start Position) comme la moitié de l'espacement de la trace, à partir de l'angle de départ. Le cap de départ est calculé comme parallèle au côté le plus long du rectangle de recherche, à partir de la position de départ.
Modification des paramètres de recherche
Utilisez la boîte de dialogue Éditer SAR pour modifier les paramètres du modèle de recherche.
Vous pouvez également modifier les 4 angles de la zone de recherche à l'aide des options de menu permettant de définir sur la position du curseur. Positionnez le curseur sur la carte et sélectionnez l'option de menu appropriée permettant de définir sur la position du curseur.
Ú
Remarque :
L'option Fermer de la boîte de dialogue Éditer SAR enregistre les modifications et ferme la boîte de dialogue. Cela ne met pas fin au SAR.
Détection des bateaux participants, absents du modèle de recherche
Activez la superposition radar et cibles AIS pour voir les bateaux participants qui ne sont pas sur le modèle de recherche. Une fois identifiés, vous pouvez les diriger de nouveau vers la trace.
Fin de la session SAR
Utilisez l'option de menu Annuler le modèle de recherche pour arrêter la recherche.
Conversion d'un SAR en route
L'option Convert to route (Convertir en route) vous permet de nommer, de modifier et d'enregistrer la route dans votre bibliothèque de routes.
Cartes 3D
L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 31
32
Ú
Remarque :
Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane.
Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de panoramique et de rotation apparaissent sur la fenêtre de carte.
Déplacement panoramique sur une carte 3D
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en sélectionnant l'icône de panoramique et en faisant un déplacement panoramique dans la direction souhaitée.
• •
Contrôler l'angle de vue
Vous pouvez contrôler l'angle de vue en sélectionnant l'icône de rotation, puis de panoramique dans la fenêtre de carte.
Pour changer la direction dans laquelle vous visionnez, faites un déplacement panoramique horizontal Pour changer l'angle d'inclinaison de la vue, faites un déplacement panoramique vertical Ú
Remarque :
Lorsque la vue est centrée sur le bateau, seul l'angle d'inclinaison peut être modifié. Le sens de la vue est contrôlé par le réglage de l'orientation de la carte.
"Position du curseur dans la fenêtre de carte"
Zoom sur une carte 3D
• • Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur une carte 3D en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom ou : Commande : en utilisant les touches
IN
et
OUT
Clavier : en utilisant les touches
IN
et
OUT
Superposition sur carte
Vous avez la possibilité d'afficher des données de radar, de structure, de carte des zones de chaleur, de SonarChart Live (cartes Navionics uniquement) et de météo, en superposition sur votre fenêtre de carte.
Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée.
Des informations sur les données de superposition sont décrites plus en détail dans des sections séparées de ce manuel.
Superposition de la carte des zones de chaleur
La fonction de superposition de la carte des zones de chaleur affiche un historique des couleurs de température de l'eau sur la carte. Une source de température de l'eau est nécessaire pour fournir les données de température pour la superposition (par exemple, une sonde de sondeur, un sondeur de température d'eau NMEA 2000, etc.).
La gamme de couleurs est réglée automatiquement en fonction des températures minimales et maximales enregistrées.
Sélectionnez la palette de couleurs que vous voulez que le système utilise pour afficher les températures de l'eau. Une légende s'affiche sur la fenêtre, pour identifier les couleurs associées aux températures enregistrées.
Utilisez l'option de transparence pour définir la transparence de la superposition sur la carte.
Utilisez l'option de suppression de l'historique pour supprimer toutes les données de carte des zones de chaleur recueillies jusqu'à la sélection. Les données de la carte des zones de chaleur sont automatiquement supprimées lorsque l'appareil est mis hors tension.
Cartes Insight et C-MAP
Toutes les options de menu possibles pour les cartes Insight et C-MAP sont décrites ci dessous. Les fonctions et les options de menu peuvent varier selon les cartes utilisées. Cette section présente les menus d'une carte Insight.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Ú
Remarque :
Les options de menu qui ne sont pas disponibles sur la carte affichée sont grisées. Par exemple, les cartes Raster ne sont pas disponibles avec Insight, l'option de menu de cartes Raster est donc grisée lorsque les cartes Insight sont affichées.
Courants et marées Insight et C-MAP
Le système peut afficher un aperçu des courants et marées Insight et C-MAP. Grâce à ces informations, il est possible de prédire les horaires, le niveau, la direction et la force des marées et des courants. Cet outil est important pour la planification d'un trajet et la navigation.
À des niveaux de zoom élevés, les marées et les courants sont représentés sous la forme d'une icône carrée comprenant la lettre actuelles pour cette position s'affichent.
T
(« Tides », marées) ou
C
(« Current », courant).
Lorsque vous sélectionnez l'une des icônes de marée ou de courant, les informations Vous pouvez afficher les données de courant dynamiques en effectuant un zoom avant avec une portée de zoom de 1 mille nautique. Avec ce niveau de zoom, l'icône de courant devient une icône animée et dynamique qui affiche la vitesse et la direction du courant. Les icônes dynamiques sont colorées en noir (6 nœuds ou plus), rouge (2 nœuds ou plus, et inférieur ou égal à 6 nœuds), jaune (1 nœud ou plus, et inférieur ou égal à 2 nœuds) ou vert (inférieur ou égal à 1 nœud), selon le courant à cette position.
S'il n'y a pas de courant (0 nœuds), l'icône sera blanche et carrée.
Icônes de courants et de marées statiques Icônes de courants dynamiques
Options de cartes spécifiques Insight et C-MAP
Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.
Présentation
Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles.
Relief ombré Pas de contours Images Raster
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution)
33
Relief ombré Relief des fonds marins ombré.
Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte.
Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle.
Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster.
High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.
Couche Genesis La couche Genesis affiche des contours haute résolution grâce aux contributions des utilisateurs de Genesis ayant passé un contrôle qualité.
Cette option permet d'activer et de désactiver la couche Genesis sur l'image de la carte.
Disponible uniquement si la carte C-MAP contient des données de couche Genesis.
Options de vue Insight et C-MAP
• • •
Détails de la carte
Full (Complet)
Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée.
Medium (Moyen)
Informations minimales suffisantes pour la navigation.
Low (Bas)
Niveau de base des informations ne pouvant pas être supprimées. Comprend les informations requises dans toutes les zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une navigation sûre.
Catégories de cartes Insight et C-MAP
Les cartes Insight et C-MAP comportent plusieurs catégories et sous-catégories que vous pouvez activer ou désactiver individuellement selon les informations que vous souhaitez afficher.
34
Overlay Photo (Superposition de photos)
La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.
Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral
Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.
Transparence minimum Transparence à 80
Palette Profondeur
Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.
Carte papier Change l'apparence de la carte au style Carte papier.
Profondeur de sécurité Les cartes Insight et C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance de bleu.
Filtre de profondeur Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de profondeur sélectionnée.
Ombrage
Ombre différentes zones des fonds marins, selon la catégorie d'ombrage sélectionnée.
Ú
Remarque :
L'ombrage des couches de composition et de végétation ne s'applique pas aux cartes C-MAP.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 35
Profondeur 1 et Profondeur 2 Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs différentes.
Personnalisation Vous pouvez régler le seuil de profondeur, la couleur et l'opacité (transparence) des nuances de couleurs pour les valeurs prédéfinies Profondeur 1 et Profondeur 2.
36
Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes.
Ú
Remarque :
Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte insérée.
Cartes Navionics
Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans l'appareil. Pour plus d'informations sur les éléments requis pour ces fonctions, consultez www.navionics.com.
Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une fonction restreinte lorsque la carte des cartes Navionics n'est pas activée. Pour activer la carte, contactez Navionics.
Options spécifiques de cartes Navionics
Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.
Modifications de la communauté
Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues disponibles dans les cartes Navionics.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics : www.navionics.com.
SonarChart Live
SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur vos propres relevés.
Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez
Overlay
(Superposition), puis
SonarChart Live
pour l'afficher en superposition sur la carte.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le menu se développe et affiche les options de SonarChart Live. Utilisez les options pour définir la transparence et la profondeur minimale.
Transparence La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la transparence pour mieux voir les détails de la carte.
Profondeur minimum (Minimum depth) Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live. Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au rouge.
Historique SCL
Ú
Remarque :
Si aucun abonnement aux cartes Navionics n'est détecté, l'option de menu SonarChart Live passe sur historique SCL.
Sélectionnez pour afficher les données précédemment enregistrées sur la superposition de carte.
Options de vue Navionics
Ombrage de la carte
L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte.
Icônes Marées et courants dynamiques Navionics
Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.
Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des marées et des courants dans le temps.
Informations de marées dynamiques Informations de courants dynamiques
Les icônes et symboles suivants sont utilisés :
Vitesse du courant
La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote en fonction de la direction du flux. Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la vitesse du courant augmente et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle diminue.
Hauteur de marée
La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle descend.
Ú
Remarque :
Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 37
38
Easy View
Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte.
Ú
Remarque :
Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active.
Overlay Photo (Superposition de photos)
La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.
Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.
Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral
Transparence photos
La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.
Transparence minimum Transparence maximum
SonarChart
Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.
SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute résolution et des données de navigation standard. Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com.
SC Densité
Contrôle la densité des contours SonarChart et SonarChart Live.
Distance pêche
Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente.
Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de 5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Sans échelle de profondeur en surbrillance Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m – 12 m
Hauts-fonds en surbrillance
Met en surbrillance les zones de haut-fonds.
Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds).
Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m
Réglages de carte Navionics
Fonds marins en couleur
Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu.
Type de présentation
Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.
Annotation
Détermine quelles informations de zone, telles que le nom des positions et les notes de zone, sont affichées.
Détails carte
Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques.
Profondeur de sécurité
Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu.
La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu.
Ú
Remarque :
La base de données intégrée à Navionics fournit des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de laquelle tout est représenté en blanc.
Contours profondeur
Détermine les contours affichés sur la carte jusqu'à la valeur sélectionnée comme profondeur de sécurité.
Filtre rochers
Masque les rochers identifiés sur la carte en dessous d'une certaine profondeur.
Cela vous permet de désencombrer les cartes dans les zones où se trouvent un grand nombre de rochers à des profondeurs largement au-delà du tirant d'eau de votre bateau.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 39
Paramètres de carte
Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à toutes les fenêtres de carte.
40
Sélection bateau 3D
Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D.
Params Bateau
Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions Autorouting/Easy Routing Navionics Dock-to-dock.
Ú
Remarque :
La fonction Autorouting Dock-to-Dock n'est pas disponible sur les appareils utilisés dans les les eaux territoriales des États-Unis.
Cercles
Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau d'autres objets de la carte.
L'échelle portée est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la carte.
Lignes Extension
Définit les longueurs des lignes d'extension pour votre bateau et pour d'autres bateaux représentés comme cibles AIS.
A
: Cap
B
: Cap sur le Fond (COG) Les longueurs des lignes d'extension sont définies sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est activée pour le bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.
Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif.
Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par le système AIS.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
ForwardScan
Si vous disposez de l'option ForwardScan et que celle-ci est sélectionnée, l'extension de cap ForwardScan apparaît sur la carte. Reportez-vous à la section
Correction de marée SonarChart Live
Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors des sondages.
Synchroniser Carte 2D/3D
Lie la position affichée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affichage 2D et 3D côte à côte.
Informations contextuelles
Permet de spécifier si les informations de base des objets de la carte doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.
Grille
Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte.
Waypoints, routes, Tracks
Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Permet également d'ouvrir les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Tracks que vous pouvez utiliser pour les gérer.
Cartes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 41
5
Waypoints, routes et traces Waypoints
Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou une image de radar ou de sondeur. Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de position, un waypoint positionné sur une image de sondeur donne une valeur de profondeur. Les waypoints sont utilisés pour marquer une position à laquelle vous pourriez souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour créer une route.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Déplacement d'un waypoint
2.
3.
4.
5.
1.
Sélectionnez le waypoint que vous souhaitez déplacer. L'icône du waypoint se développe pour indiquer qu'elle est active.
Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu.
Sélectionnez l'option Déplacer Sélectionnez la nouvelle position du waypoint Appuyez sur la touche
Entrée (Enter)
ou sur le bouton rotatif pour confirmer la nouvelle position.
Le waypoint est alors automatiquement enregistré à la nouvelle position.
Éditer un waypoint
Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue
Éditer Waypoint
. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle du waypoint ou à partir du menu lorsque le waypoint est activé.
La boîte de dialogue est également accessible à partir de l'outil Waypoints, disponible sur la page
Accueil (Home)
.
42
Supprimer un waypoint
Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue
Edit Waypoint (Édition du waypoint)
ou en sélectionnant l'option de menu
Delete (Supprimer)
alors que le waypoint est activé.
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Vous pouvez également supprimer des waypoints sur la page
Home (Accueil)
à l'aide de l'outil Waypoints.
Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.
Réglages de l'alarme de waypoints
Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint individuel que vous créez.
L'alarme est définie dans la boîte de dialogue
Editer Waypoint
.
Ú
Remarque :
L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la boîte de dialogue des alarmes pour que l'activation de l'alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défini. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Boîte de dialogue Alarms (Alarmes)"
Routes
Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer.
Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le nom de la route s'affiche.
Le système prend en charge les fonctions Navionics Autorouting (Routage automatique) et Easy Routing (Routage facile) de C-MAP. Cette fonction suggère automatiquement des points de route entre le premier et le dernier point d'une route, ou entre les points de route sélectionnés d'une route complexe. Vous pouvez utiliser cette fonction lors de la création d'une nouvelle route ou pour modifier les routes déjà enregistrées.
Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte
1.
Activez le curseur dans la fenêtre de carte
2.
3.
4.
Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce que la route soit terminée
5.
Enregistrez la route en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.
Éditer une route à partir de la fenêtre de carte
1.
Sélectionnez la route pour l'activer
2.
3.
Sélectionnez l'option Éditer route dans le menu Placez le nouveau point de route sur la fenêtre de carte : - Si vous définissez un nouveau point de route sur un segment, un nouveau point est ajouté entre les points de route existants - Si vous définissez un nouveau point de route en dehors de la route, le nouveau point de route est ajouté après le dernier point de la route
4.
5.
Faites glisser un point de route pour le déplacer Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.
Ú
Remarque :
Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions sont confirmées ou annulées à partir du menu.
Supprimer une route
Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu
Supprimer
lorsque la route est activée.
Vous pouvez également supprimer les routes à partir de la boîte de dialogue Routes.
"Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces"
Autorouting Dock-to-Dock et Easy Routing
Les fonctions Autorouting Dock-to-Dock (Routage automatique quai à quai) et Easy Routing (Routage facile) suggèrent de nouvelles positions des points de route en fonction d'informations sur la carte et de la taille de votre bateau. Avant d'utiliser ces fonctions, le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis dans le système. La boîte de
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 43
44
dialogue des réglages du bateau s'affiche automatiquement si des informations sont manquantes lorsque vous démarrez l'une de ces fonctions.
Ú Ú Ú
Remarque :
Les appareils destinés à la vente aux États-Unis ne disposent pas des fonctions Autorouting. Les fonctions Autorouting sont désactivées sur tous les appareils hors États-Unis lorsqu'ils sont utilisés dans les eaux territoriales des États-Unis.
Remarque :
Il n'est pas possible de démarrer la fonction Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing si l'un des points de route sélectionnés se trouve dans une zone à risque.
Une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche et vous devez déplacer les points de route concernés vers une zone sûre pour pouvoir démarrer l'Autorouting.
Remarque :
Les options de menu Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing ne sont pas disponibles en cas d'absence de cartographie compatible. La cartographie compatible inclut les cartes C-MAP MAX-N+, Navionics+ et Navionics Platinum. Pour une sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreemarine.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Positionnez au moins deux points de route sur une nouvelle route ou ouvrez une route existante pour la modifier.
Sélectionnez
Dock-to-dock Autorouting
(Routage automatique quai-à-quai), suivi de : -
Route entière
si vous voulez que le système ajoute de nouveaux points de route entre le premier et le dernier de la route ouverte.
-
Sélection
si vous voulez sélectionner manuellement les points de route définissant les limites de la fonction Autorouting, puis sélectionner les points de route correspondants. Les points de route sélectionnés sont de couleur rouge. Seuls deux points de route peuvent être sélectionnés et le système exclut tous les points de route entre les points de départ et d'arrivée sélectionnés.
Sélectionnez (zone sûre).
Accept (Accepter)
pour démarrer le routage automatique.
- Lorsque le routage automatique est terminé, la route s'affiche dans le mode de prévisualisation et les segments présentent un code couleur indiquant les zones sûres et les zones à risque. Navionics utilise le rouge (zone à risque) et le vert (zone sûre), alors que C-MAP utilise le rouge (zone à risque), le jaune (zone dangereuse) et le vert Si nécessaire, déplacez des points de route lorsque la route est en mode de prévisualisation.
Sélectionnez
Garder
pour accepter les positions des points de route.
Pour finir, répétez l'étape 2 (
Sélection
) et l'étape 3 si vous voulez que le système positionne automatiquement les points de route pour d'autres éléments de la route.
Sélectionnez
Enregistrer
pour terminer le routage automatique et enregistrer la route.
•
Exemples d'Autorouting Dock-to-dock et d'Easy Routing
Option
Route entière
utilisée lorsque le premier point et le dernier point de route sont sélectionnés.
Premier et dernier points de route Résultat après routage automatique
• Option
Sélection
utilisée pour le routage automatique d'une partie de route.
Deux points de route sélectionnés
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Résultat après routage automatique
Création de routes à l'aide de waypoints existants
Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la boîte de dialogue
Routes
. La boîte de dialogue est activée par l'utilisation de l'outil
Waypoints
sur la page
Accueil
et en sélectionnant l'onglet
Routes
.
Conversion de Tracks en routes
Vous pouvez convertir une trace en route via la boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Track). La boîte de dialogue s'ouvre en activant la trace puis en sélectionnant la fenêtre contextuelle de la trace, ou en sélectionnant la trace dans le menu.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer trace en sélectionnant l'outil
Waypoints
dans la page
Accueil
.
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route)
Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier des propriétés de route à l'aide de la boîte de dialogue
Edit Route
l'itinéraire, puis l'option Détails.
(Éditer Route). Pour activer cette boîte de dialogue, sélectionnez la fenêtre contextuelle d'une route active ou accédez au menu en sélectionnant Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil
Waypoints
de la page
Accueil
.
Sélectionnez
Affichage
pour afficher l'itinéraire sur la carte.
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 45
Tracks
Les traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, ce qui vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue
d'édition
.
À la sortie d'usine, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les déplacements du bateau sur la fenêtre de carte. Le système continue d'enregistrer les traces jusqu'à ce que la longueur atteigne le nombre maximal de points, après quoi il commence automatiquement à effacer les points les plus anciens.
Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la boîte de dialogue de traces.
Création d'une nouvelle trace
Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de dialogue
Traces
, activée via l'outil
Waypoints
sur la page
Accueil
.
Réglages des traces
Les traces se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence d'enregistrement.
Vous pouvez choisir de positionner les points de tracé sur la base des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le soin de placer automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est enregistré.
Ú
Remarque :
Pour être visible, l'option Traces doit également être activée dans la boîte de dialogue des paramètres de la fenêtre.
46
• • La trace peut être de deux couleurs : Sélectionnez la trace dans la boîte de dialogue traces et définissez la couleur de l'ensemble de la trace dans la boîte de dialogue Éditer trace.
Sélectionnez pour permettre au système de colorer la trace en fonction des données
source et des paramètres haut/bas. Reportez-vous au chapitre
"Couleur des traces en fonction des données"
•
Couleur des traces en fonction des données
Une trace peut être colorée en fonction des données source et des limites haut/bas que vous définissez : Sélectionnez l'option de menu de couleur de traces, puis l'option source pour indiquer que la source (type de données) doit être en couleur. Pour désactiver les couleurs, sélectionnez la source
None
(Aucun).
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• Sélectionnez les options haut et bas pour définir les valeurs hautes et basses (une fois que vous avez spécifié la source).
Une trace en couleur ne représente qu'une seule donnée source à la fois. Si vous passez d'une source à une autre, les couleurs représentent alors la nouvelle source sélectionnée.
Les couleurs peuvent être des nuances de vert, de jaune et de rouge. Le vert correspond à la limite haute que vous définissez. Le jaune est la valeur qui correspond aux moyennes haute et basse. Le rouge est la limite basse. Si la valeur est située entre les valeurs hautes et moyennes, la couleur est jaune-vert. Si la valeur est située entre les valeurs moyennes et basses, la couleur est orange.
Ú
Remarque :
Par défaut, les traces sont colorées en fonction des paramètres de couleur de la boîte de dialogue Éditer Trace. Les couleurs des traces en fonction des données source remplacent les couleurs spécifiées dans la boîte de dialogue Éditer Trace.
Si deux cartes ou plus sont affichées dans un écran partagé, la modification de la source de couleur ou des valeurs haut/bas sur une carte ne permet pas de modifier les autres cartes.
Affichage des données source dans la fenêtre du curseur Sélectionner un point dans un trajet permet d'afficher la fenêtre de position du curseur. Si l'enregistrement des données source existe pour le point sélectionné, la valeur s'affiche dans la fenêtre, en plus des autres informations du curseur.
Le système enregistre les données en fonction de vos paramètres dans la boîte de dialogue Éditer Trace. Les points de données source sont enregistrés lors des changements de route ou de cap.
Fenêtre de position du curseur n'indiquant aucune valeur SOG Fenêtre de position du curseur indiquant une valeur SOG
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
Les boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces donnent accès à des fonctions d'édition avancées et à des paramètres.
Les boîtes de dialogue sont accessibles en sélectionnant le bouton
Waypoints
dans la
fenêtre Outils
sur la page
Accueil
.
Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 47
48 Waypoints, routes et traces | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
6
Navigation
La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie.
Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.
Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes, reportez-vous à la section
Les fenêtres de navigation
Les fenêtres Nav (Navigation) et Position permettent d'afficher des informations pendant que vous naviguez.
Fenêtre Nav
La fenêtre Nav (Navigation) est activée depuis la page d'accueil, soit en tant que fenêtre plein écran, soit en tant que fenêtre partagée.
1 2 3 4 5 6 7 8 Champs de données Cap du bateau Cap au prochain point de route Informations Route
Indique la distance de la route, le nom de la route, ainsi que le temps estimé pour atteindre la fin de la route
Ligne de cap
Lorsque vous suivez une route, la ligne de cap indique la direction souhaitée à partir d'un waypoint vers le suivant. Lorsque vous naviguez vers un waypoint (position du curseur, MOB ou position de latitude/longitude spécifiée), la ligne de cap indique le cap souhaité à partir du point de départ vers le waypoint.
XTElimit
Indique les limites XTE. Lorsque la XTE (Cross Track Error) dépasse la limite d'écart de cap définie, une flèche rouge indique ce dépassement et la distance à la ligne
de tracé est spécifiée. Reportez-vous à la section
Symbole du bateau
Indique la position et le cap du bateau.
Informations sur le point de route
Indique la distance du point de route, le nom du point de route, ainsi que le temps estimé pour atteindre la fin du point de route.
Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 49
50
Fenêtres de position
Vous pouvez passer de l'affichage de la fenêtre Nav à la fenêtre Position. La fenêtre Position est activée depuis le menu.
Par défaut, il existe une fenêtre de position qui indique la position GPS.
Si la fonction Loran est activée, deux fenêtres de position s'affichent. Dans ce cas, deux symboles de flèche vous l'indiquent sur les côtés gauche et droit de la fenêtre.
Vous pouvez basculer d'une fenêtre à l'autre en sélectionnant les symboles fléchés droite ou gauche, ou en utilisant les touches fléchées.
Informations de position GPS Informations de position Loran
Modifier les champs de données
Pour modifier les champs de données affichés sur les fenêtres de navigation :
1.
2.
3.
4.
5.
Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer dans le menu Activez le champ que vous souhaitez modifier Sélectionnez le type d'informations Enregistrez vos modifications.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Vous pouvez naviguer vers la position du curseur sur n'importe quelle fenêtre de carte, de radar ou de sondeur.
Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis sélectionnez l'option
Goto Cursor (Aller au curseur)
dans le menu.
Ú
Remarque :
L'option de menu
Goto Curseur
n'est pas disponible si vous êtes déjà en cours de navigation.
Suivre une route
Vous pouvez commencer à naviguer sur une route à partir de la fenêtre de carte ou de la boîte de dialogue
Route
.
Lorsque vous commencez la navigation sur la route, le menu se déroule et affiche les options permettant de fermer la navigation, de passer un waypoint et de recommencer la route à partir de la position actuelle du bateau.
Lancement d'une route à partir de la fenêtre de carte
Activez une route sur la fenêtre, puis sélectionnez l'option Navigation sur route dans le menu.
Vous pouvez sélectionner un point de route pour commencer à naviguer à partir d'une position choisie.
• •
Lancez la navigation sur la route à partir de la boîte de dialogue Route
Vous pouvez lancer la navigation à partir de la boîte de dialogue
Route
, qui s'active : En sélectionnant l'outil
Waypoint
dans la page
Accueil
, puis l'onglet
Routes
En sélectionnant les détails de route dans le menu
Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Annuler la navigation
Lorsque vous naviguez, le menu propose une option pour annuler la navigation.
Navigation avec le pilotage automatique
Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un message vous demande de configurer le pilote en mode navigation.
Ú
Remarque :
L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique).
Même si vous ne souhaitez pas utiliser le pilotage automatique ou si votre bateau est défini sur Sail (Voilier), vous pourrez toujours le régler en mode navigation ultérieurement, à partir du pupitre de commande du pilote automatique. Pour plus d'informations sur la fonction Pilote Auto, reportez-vous à la section
Navigation Settings
Méthode de navigation
Plusieurs méthodes de calcul du cap et de la distance entre deux points d'une carte sont disponibles.
La route Grand cercle est le chemin le plus court entre deux points. Cependant, si vous parcouriez une telle route, il serait difficile de la suivre manuellement puisque le cap varierait constamment (sauf dans le cas des caps francs Nord, Sud ou le long de l'équateur).
Les lignes loxodromiques sont des traces dont le cap est constant. Il est possible de parcourir un trajet à l'aide du calcul de ligne loxodromique, mais la distance à parcourir sera généralement bien plus importante qu'en utilisant la méthode du Grand cercle.
Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 51
Rayon d'arrivée
Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.
Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint.
Limite XTE
Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se déclenche.
Alarme d'arrivée
Lorsque ce paramètre est activé, une alarme se déclenche quand le bateau atteint le waypoint ou quand il se trouve dans le rayon d'arrivée spécifié.
Variation magnétique
La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également affecter les directions magnétiques.
Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel.
Datum
La plupart des cartes papier sont réalisées au format WGS84, qui est également utilisé par le NSO evo3.
Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format corresponde à celui de vos cartes papier.
Système de coordonnées
Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le contrôle des coordonnées de latitude et longitude affichées dans la fenêtre de carte.
Phantom Loran
Permet d'utiliser le système de positionnement Phantom Loran.
Réglages Loran
Définit les chaînes Loran (GRI) et la station préférée pour la saisie de waypoint, la position du curseur et la fenêtre de position.
L'illustration montre la fenêtre de position d'un curseur avec les informations de position Loran.
Pour plus de détails, consultez la documentation de votre système Loran.
52 Navigation | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
7
TripIntel
TripIntel vous permet de stocker et de récupérer des informations sur les trajets. Vous pouvez utiliser ces informations pour prendre des décisions éclairées avant d'entreprendre un voyage, ou lorsqu'un voyage est en cours.
Ú Ú
Remarque :
La configuration du carburant du bateau est requise pour cette fonction.
Reportez-vous au manuel d'installation spécifique à l'appareil.
Remarque :
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d'exécuter la version 2.4.0 ou ultérieure du logiciel sur votre périphérique de stockage EP-85R ou la dernière version du logiciel de votre gestionnaire de données de carburant.
Sélectionnez le bouton TripIntel sur la fenêtre Outils pour afficher la page TripIntel.
• • • • • •
Statistiques du trajet en cours
L'onglet Information de la page TripIntel affiche les statistiques relatives au trajet en cours : Distance parcourue Durée du trajet Vitesse moyenne Vitesse maximale Économie de carburant Carburant consommé
Enregistrement automatique des trajets
Il existe une fonction de détection automatique des trajets. Lorsque vous commencez la navigation, vous êtes invité à démarrer l'enregistrement du trajet si aucun trajet n'est actuellement suivi et que votre vitesse a été supérieure à 2 nœuds pendant 20 secondes.
Vous serez invité à poursuivre un trajet ou à démarrer un nouveau trajet si le trajet n'a pas été explicitement enregistré avant la mise hors tension.
Vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement plus tard à partir de la page TripIntel.
Vous pouvez désactiver la fonction de détection automatique des trajets à partir de la boîte de dialogue Traces et paramètres du trajet (Tracks and Trip settings).
TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 53
Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet
Si vous avez choisi de ne pas lancer l'enregistrement d'un trajet à partir de l'invite de détection automatique des trajets, vous pouvez démarrer manuellement l'enregistrement depuis la page TripIntel.
Les options
Commencer Trajet
consignées pour un voyage.
et
Stopper Trajet
vous permettent de spécifier l’enregistrement d'un trajet. Vous pouvez les utiliser pour fractionner un seul passage en plusieurs trajets, afin de bénéficier d'un meilleur niveau de contrôle des informations
Statistiques à long terme
Sélectionnez l’option Statistiques à long terme pour afficher des informations saisonnières sur le trajet, telles que les heures moteur, la distance totale parcourue et l'économie de carburant.
54
Ajuster la distance totale
Sélectionnez le bouton Ajuste la distance totale pour modifier la distance totale. Utilisez cette option si vous n'avez pas enregistré le trajet ou une partie du trajet que vous avez pris et dont vous souhaitez inclure la distance dans la statistique de distance totale.
Remise à zéro de la consommation de carburant
Sélectionnez
Remise à zéro consommation de carburant
pour réinitialiser la valeur de l'indicateur de la consommation de carburant dans la barre des instruments.
Anneau de consommation de carburant estimée
L'anneau de la consommation de carburant estimée qui s’affiche sur la page TripIntel représente la distance totale estimée pouvant être parcourue par le bateau en fonction de l'historique de la consommation et de la quantité de carburant restante dans les réservoirs.
Ú Ú
Remarque :
carburant.
L'anneau de la consommation de carburant estimée représente la consommation de carburant pour un trajet en aller simple, il ne comprend pas l'estimation de carburant pour le trajet de retour à votre emplacement actuel. Il représente la distance à partir de laquelle votre bateau sera complètement à court de
Remarque :
L’anneau de la consommation de carburant estimée est calculé à partir du carburant restant uniquement, il ne tient pas compte des capteurs de niveau. Une fois le ravitaillement enregistré, vous devez sélectionner l'option « Régler plein » ou « Ajout Carbu » pour que l'anneau de carburant soit précis.
Jauge de carburant
La jauge de carburant qui s’affiche sur la page TripIntel et sur l'indicateur de consommation repose sur le paramètre de la page Données bateau. Vous devez sélectionner le type de mesure du carburant restant.
TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• • Carburant consommé par moteur(s) Capteur(s) niveau carburant Ú
Remarque :
Cela s'applique uniquement à la page TripIntel et au graphique de consommation de carburant.
Enregistrement du ravitaillement
Sélectionnez le bouton Carburant pour enregistrer le volume du ravitaillement. Les données de ravitaillement sont utilisées pour calculer le volume de carburant restant.
Marégraphe
Le marégraphe qui s'affiche sur la page TripIntel indique la hauteur de marée à la station de marée sélectionnée.
Graphiques et stations de marée
Les stations de marée figurant sur les cartes de cartographie fournissent des informations sur les marées. Sélectionnez le bouton Marée pour afficher les graphiques de marée et indiquer les stations de marée qui fourniront les informations sur les marées. Si aucune station de marée n'est choisie, les informations de marées issues de la station de marée la plus proche sont utilisées.
Afficher les enregistrements de trajet
Les trajets enregistrés sont répertoriés dans l'onglet Historique de la page TripIntel. Pour afficher des informations détaillées sur les trajets, choisissez un trajet dans la liste.
Modifier les noms d'enregistrement des trajets
Des noms génériques sont attribués aux trajets lors de leur création. Vous pouvez modifier le nom d’un trajet par un nom plus explicite. Pour cela, sélectionnez-le dans la liste d'historique, puis sélectionnez le nom dans la boîte de dialogue des détails de l'historique du trajet. La boîte de dialogue Nom de Trajet s'ouvre alors, vous permettant de modifier le nom du trajet.
TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 55
56 TripIntel | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
8
Pilote automatique
Si un calculateur de pilote automatique compatible est connecté, la fonction de pilote automatique est disponible dans le système.
Le système ne permet pas l'utilisation de plusieurs calculateurs de pilote automatique sur le réseau.
L'unité d'affichage détecte automatiquement le calculateur de pilote automatique disponible sur le réseau et affiche les paramètres, les options de configuration et d'utilisateur du calculateur connecté.
Pour plus de détails sur l'installation et la configuration d'un calculateur de pilote automatique, consultez le manuel fourni avec le calculateur de pilote automatique.
Sécurité d'utilisation du pilote automatique
Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain.
Avertissement: Une touche physique de Standby du pilote automatique doit être disponible.
Activation du pilote automatique
Vous pouvez activer le pilote automatique via n'importe quelle fenêtre, en sélectionnant l'option de pilote automatique dans la barre de contrôle, puis en sélectionnant le mode de votre choix dans le pupitre de commande du pilote automatique.
Le pilote automatique peut également être activé en mode navigation, à partir des applications, lorsque vous choisissez de naviguer vers la position du curseur, d'un waypoint ou d'une route.
Passage du mode automatique au pilotage manuel
Vous pouvez passer du pilotage automatique au mode Veille depuis n'importe quel mode de fonctionnement automatique dans le pupitre de commande du pilotage automatique ou à l'aide de la touche de veille physique.
Ú Ú
Remarque :
Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.
Reportez-vous au chapitre
"Bouton WheelKey configurable"
Remarque :
Lorsque l'appareil est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage
automatique. Reportez-vous au chapitre
"Utilisation du pilote automatique dans un système EVC"
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 57
Indication du mode Pilote Auto sur les pages
1 2 3
Barre de contrôle Pupitre de commande du pilote automatique Indication de Pilote Auto dans la barre d'état
Indication du mode de pilotage automatique dans la barre État
La barre État affiche les informations du pilotage automatique tant qu'un calculateur de pilote automatique est connecté au réseau.
Les icônes sont incluses si le pilote automatique est passif ou verrouillé par une autre unité de commande de pilotage automatique.
Pupitre de commande du pilote automatique
La position du pupitre de commande du pilote automatique est fixe sur le côté gauche de la page.
• • • Les options suivantes du pupitre de commande du pilote automatique sont disponibles : La commande Pilote Auto indique le mode actuel, le cap, l'angle de la barre et plusieurs informations de pilotage, dépendant du mode de pilotage automatique actif. Des réglages manuels pour définir un cap pilote/cap peuvent être faits lorsque les indicateurs fléchés de tribord/bâbord sont allumés en rouge et vert.
La sélection de mode comprend l'accès à la sélection de gabarit de virages.
Sélection du gabarit de virage, disponible en mode Cap verrouillé.
58 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Pupitre de commande du pilote automatique Sélection de mode Sélection de motif de virages
La fenêtre Pilote Auto
La fenêtre de pilotage automatique sert à afficher des données de navigation. Elle peut être affichée en plein écran ou sur une page multifenêtres.
Ú
Remarque :
Pour que la fenêtre du pilote automatique soit disponible, activez l'option Afficher les fonctions de pilote automatique dans la section Avancé, Fonctionnalités de la boîte de dialogue Paramètres système.
Le nombre de champs de données compris dans la fenêtre du pilote automatique dépend de la taille de fenêtre disponible.
Champs de données
La fenêtre Pilote Auto utilise les abréviations suivantes : CTS DTD DTW SOG COG XTE Cap à suivre Distance restante à la destination Distance au prochain waypoint Vitesse par rapport au fond Cap par rapport au fond Écart de route (L : gauche ou R : droit)
Modes de pilotage automatique
Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation. Le nombre de modes et de fonctions compris dans ce mode dépend du calculateur du pilote automatique, du type de bateau et des entrées disponibles, comme expliqué dans la description des modes de pilotage suivants.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 59
60
Mode Standby (Veille)
Le mode Standby (Veille) est utilisé lorsque vous pilotez le bateau à la barre. Passez du pilotage automatique au mode Veille à partir de n'importe quel emplacement, en sélectionnant le bouton Veille dans le pupitre de pilotage automatique ou à l'aide d'une touche Veille physique.
Ú
Remarque :
Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.
Reportez-vous au chapitre
"Bouton WheelKey configurable"
•
Direction assistée (NFU, Direction assistée)
En mode Direction assistée, utilisez les boutons fléchés tribord et bâbord du pupitre de commande du pilote automatique pour contrôler la barre. La barre bouge tant que vous appuyez sur le bouton.
Activez le mode direction assistée en sélectionnant le bouton tribord ou bâbord du pupitre de commande du pilote automatique lorsque le pilote automatique est en mode Standby (Veille) ou FU.
Retournez au mode Standby (Veille) en sélectionnant l'option Standby (Veille) dans le pupitre de commande du pilote automatique ou à l'aide de la touche de veille physique.
Pilotage Follow-up (FU)
Ú
Remarque :
Le mode de pilotage FU est uniquement disponible si le système comporte une commande.
• En mode FU, vous pouvez utiliser le bouton rotatif de la télécommande pour définir l'angle de la barre. Appuyez sur le bouton rotatif, puis tournez le bouton pour définir l'angle de la barre. La barre se rend à l'angle demandé et s'arrête là.
Vous pouvez sélectionner le mode FU dans la fenêtre du pupitre de commande du pilote automatique.
Ú
Remarque :
Si le pupitre de commande du pilote automatique est fermé ou si une boîte de dialogue d'alarme est activée sur l'appareil qui contrôle le pilotage automatique en mode FU, le pilotage automatique passe automatiquement en mode Standby (Veille).
Avertissement: Lorsque le pilotage FU est activé, vous ne pouvez pas prendre le contrôle manuel du gouvernail.
Cap verrouillé
En mode Cap verrouillé, le pilote automatique émet les commandes de barre requises pour diriger le bateau automatiquement vers un cap prédéfini.
Lorsque ce mode est activé, le pilote automatique sélectionne le cap actuel du bateau comme cap prédéfini.
Modification du cap prédéfini dans Cap verrouillé
Vous pouvez régler la consigne de cap à l'aide des boutons fléchés bâbord et tribord dans le pupitre de commande du pilote automatique.
Le cap change immédiatement. Le nouveau cap est maintenu tant qu'un nouveau cap n'est pas défini.
Heading capture (Capture du cap)
Lorsque le bateau effectue un virage en mode Cap verrouillé, une réinitialisation instantanée du mode active la fonction de capture du cap. Le virage est alors automatiquement annulé et le bateau continue sur le cap indiqué par le compas dès que vous activez de nouveau le mode.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Virement de bord en mode Cap verrouillé
Ú
Remarque :
La fonction de virement de bord est disponible uniquement lorsque le système est configuré pour un bateau de type VOILIER dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique (Autopilot Commissioning). Elle n'est pas disponible pour les calculateurs de pilote automatique NAC-1.
Ú
Remarque :
Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un bateau à un autre.
Le virement de bord en mode Cap verrouillé ne se comporte pas de la même façon qu'en mode VENT. En mode Cap verrouillé, l'angle de virement est fixe, tel que configuré par l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section .
Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode Cap verrouillé.
Lorsque la direction du virement de bord est sélectionnée, le pilote automatique change le cap actuel d'après l'angle de virement configuré.
Mode No Drift (Sans dérive)
Le mode NoDrift (Sans dérive) associe le pilotage automatique et les informations de positionnement du GPS.
En mode NoDrift (Sans dérive), le bateau est dirigé le long d'une route calculée dans une direction définie par l'utilisateur. Si le cap du bateau s'écarte du cap initial en raison du courant et/ou du vent, il suit la ligne avec un déplacement en crabe.
1.
2.
Faites virer le bateau vers le cap souhaité Activez le mode NoDrift (Sans dérive). Le pilote automatique trace alors une ligne de cap invisible à partir de la position actuelle du bateau, d'après le cap actuel Contrairement au mode Cap verrouillé, le pilote automatique utilise désormais les informations de position pour calculer l'erreur transversale et maintient ainsi automatiquement droite votre trace.
Pour réinitialiser la ligne de cap lorsque vous êtes en mode NoDrift, vous pouvez utiliser les boutons de panneau fléchés de bâbord et tribord du pupitre de commande du pilote automatique ou le bouton rotatif.
Contournement
Si vous devez contourner un obstacle lorsque vous utilisez le mode NoDrift (sans dérive), vous pouvez régler le pilotage automatique en mode Standby et piloter manuellement le bateau jusqu'à ce que vous ayez passé l'obstacle.
Si vous retournez au mode NoDrift (Sans dérive) dans les 60 secondes suivantes, vous pouvez choisir de reprendre la ligne de cap précédente.
Si vous ne répondez pas, la boîte de dialogue disparaît et le pilote automatique passe en mode NoDrift en prenant le cap actuel comme ligne de cap.
Mode NAV
Avertissement: Le mode
NAV
ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes.
Vous pouvez utiliser le pilote automatique pour conduire automatiquement le bateau vers la position du curseur, vers un waypoint, ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de position du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route, vers le prochain waypoint.
Ú
Remarque :
Pour que le pilotage soit satisfaisant, il faut que NSO evo3 ait des informations de position valides. Le pilotage automatique doit donc être testé et jugé satisfaisant avant que le mode NAV ne soit enclenché.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 61
Démarrer la navigation automatique
Lorsque vous commencez à naviguer sur une route ou vers un waypoint à partir de la fenêtre de la carte, vous êtes invité à configurer le pilotage en mode NAV. Si vous rejetez cette demande, vous pouvez lancer le mode NAV depuis le pupitre de commande du pilote automatique.
Ú
Remarque :
automatique.
L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique). Pour démarrer la navigation, vous devez sélectionner le mode NAV à partir du pupitre de commande du pilote Lorsque le mode NAV est démarré, le pilote automatique maintient automatiquement le bateau sur le segment.
Lorsque le bateau atteint le rayon d'arrivée d'un point de route, le pilote automatique émet un avertissement sonore et affiche une boîte de dialogue contenant des informations sur le nouveau cap. Si l'angle du changement de cap requis pour atteindre le prochain waypoint est inférieur à la limite de changement de cap configurée, le pilote automatique modifie automatiquement le cap. Si le changement de cap nécessaire pour atteindre le prochain waypoint dépasse la limite configurée, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.
Ú
Remarque :
Pour plus d'informations sur les paramètres de navigation , reportez-vous à la section
Rayon d'arrivée au waypoint
Le rayon d'arrivée définit le point auquel un virage est amorcé lorsque vous naviguez sur une route.
Le rayon d'arrivée ( segment suivant.
1
) doit être adapté à la vitesse du bateau. Plus la vitesse est élevée, plus le rayon d'arrivée doit être grand. Le but est de faire en sorte que le pilote automatique initie le changement de cap au moment opportun afin d'exécuter un virage en douceur jusqu'au Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le rayon d'arrivée au waypoint approprié lors de la création de la route.
62 Axe des X
= Vitesse du bateau en nœuds
Axe des Y
= Rayon d'arrivée, rayon en 1-100 Nm Exemple : avec une vitesse de 20 nœuds, vous devez sélectionner un rayon de 0,09 Nm.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Ú
Remarque :
la distance entre deux waypoints d'une route ne doit pas être inférieure au rayon d'arrivée au waypoint.
Mode VENT
Ú
Remarque :
manquantes.
Le mode VENT n'est disponible que lorsque le système a été configuré pour une utilisation sur voilier dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique. Ce mode n'est pas disponible pour les pilotes automatiques NAC-1 et AC70. Il n'est pas possible d'activer le mode VENT si les informations sur le vent sont Lorsque le mode Vent est activé, le pilote automatique enregistre l'angle du vent actuel comme référence pour le pilotage et ajuste le cap du bateau pour conserver cet angle du vent.
Vous pouvez passer en mode VENT en sélectionnant ce mode dans le pupitre de commande du pilote automatique.
Avertissement: en mode Vent, le pilote automatique prend un cap en fonction de l'angle de vent apparent ou vrai et non pas en fonction du cap compas. Tout écart de vent peut modifier le cap du bateau.
Virement de bord en mode VENT
Ú
Remarque :
La fonction de virement de bord en mode WIND (VENT) est disponible uniquement lorsque le système est configuré pour un bateau de type VOILIER dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique. Elle n'est pas disponible pour les pilotes automatiques NAC-1 ou AC70.
Les virements de bord en mode WIND (Vent) peuvent être exécutés en naviguant avec le vent réel ou apparent en tant que référence. Dans les deux cas, l'angle du vent réel doit être inférieur à 90 degrés.
Les opérations de virement de bord et d'empannage reflètent immédiatement l'angle du vent défini sur le bord opposé.
Ú
Remarque :
Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un bateau à un autre.
L'intensité du virage lors du virement de bord sera donnée par la durée du virement, configurée dans les paramètres de voiliers. La durée du virement de bord dépend également de la vitesse du bateau afin d'éviter la perte de vitesse pendant le virement de bord.
Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode WIND (VENT).
Lorsque vous amorcez le virement de bord, le pilote automatique change immédiatement le cap pour atteindre le même angle par rapport au vent, mais sur le bord opposé du bateau.
Vous pouvez interrompre l'opération de virement de bord en sélectionnant Standby (Veille), en réenclenchant le mode WIND (Vent) ou en enclenchant Heading Hold (Cap verrouillé) ou le mode NoDrift (Sans dérive).
Empannage
Les empannages sont possibles lorsque l'angle du vent réel est supérieur à 120°.
Le temps nécessaire pour réaliser un empannage est déterminé par la vitesse du bateau et doit être le plus court possible.
Pilotage par gabarit de virages
Le pilote automatique comprend un certain nombre de fonctions de pilotage automatique en virages/giration lorsque le pilote est en mode Cap verrouillé.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 63
64
Ú
Remarque :
L'option d'exécution de virage n'est pas disponible si le type de bateau est défini sur SAIL (VOILIER) dans la boîte de dialogue Autopilot Commissioning (Mise en service du pilote automatique). Dans ce cas, elle est remplacée par la fonction de virement/empannage.
Entamer un virage
Pour amorcer le virage, sélectionnez l'icône de virage correspondante, puis choisissez les options Bâbord et Tribord dans la boîte de dialogue de virage pour sélectionner la direction du virage.
Arrêter le virage
Vous pouvez arrêter le virage à partir de la page virage du pupitre de commande du pilote automatique.
Pendant un virage, vous pouvez à tout moment sélectionner Standby (Veille) dans le pupitre de commande du pilote automatique, ou Pilote auto en Standby (Veille) dans la boîte de dialogue Contrôles système, pour revenir au mode Standby (Veille) et reprendre le pilotage manuel.
Vous pouvez également arrêter un virage en appuyant sur la touche physique Standby pour revenir au mode Standby et reprendre le pilotage manuel.
Variables de virage
Les options de virage, à l'exception du virage U-turn (Demi-tour), disposent de paramètres que vous pouvez modifier avant de commencer le virage, et d'autres paramètres que vous pouvez modifier pendant l'exécution du virage.
Demi-tour (U-turn)
Le Demi-tour (U-turn) change le cap actuel de 180° dans la direction opposée.
Le taux de giration est identique à celui des paramètres de la Rate Limit (limite de l'intensité).
Ce paramètre ne peut être modifié pendant l'exécution du virage.
Ú
Remarque :
Reportez-vous au manuel d'installation du NSO evo3 pour plus d'informations sur les paramètres de la Rate Limit (limite de l'intensité).
Rotation circulaire
Permet de faire faire un cercle au bateau.
Vous pouvez modifier l'intensité du virage dans la boîte de dialogue de virage avant et pendant l'exécution du virage. Si vous augmentez l'intensité du virage, le bateau exécute un cercle plus petit.
Virage en spirale
Le bateau exécute un virage en spirale avec un rayon croissant ou décroissant. Vous devez définir le rayon initial avant l'exécution du virage et le changement par tour pendant celui-ci.
Si le changement par tour est configuré sur zéro, le bateau décrit des cercles. Des valeurs négatives entraînent un rayon décroissant et des valeurs positives entraînent un rayon croissant.
Virages en zigzags
Permet de faire faire des virages en zigzags au bateau.
Pour naviguer selon un déplacement en zigzags, vous devez définir le changement de cap avant d'amorcer le virage.
Pendant la manœuvre, vous pouvez modifier le cap principal, l'angle de changement de cap et la longueur du segment.
Virage en carré
Le bateau décrit des virages à 90° après avoir progressé sur une distance prédéfinie.
Pendant l'exécution de la manœuvre, vous pouvez à tout moment modifier le cap principal et la distance afin d'avancer ou de reculer le prochain virage à 90°.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Route S-turns (En lacets)
Le bateau décrit une route sinueuse autour du cap principal.
Pendant la manœuvre, vous pouvez modifier le cap et l'intensité des virages.
Suivi de ligne de sonde, DCT
TM
Si le système reçoit des informations de l'échosondeur, le pilote automatique peut être configuré pour suivre la ligne de sonde.
Avertissement: n'utilisez cette fonction que si les fonds marins s'y prêtent.
Ne l'utilisez jamais en cas de fonds rocheux où la profondeur peut varier considérablement sur des distances réduites.
Pour lancer le pilotage DCT, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Vérifiez que vous disposez de la lecture de profondeur sur votre fenêtre ou sur un autre instrument de mesure de profondeur.
Manœuvrez le bateau vers la profondeur à suivre et alignez-le sur la ligne de sonde.
Activez le mode Cap verrouillé, sélectionnez le pilotage en mode de suivi de ligne de sonde et surveillez la mesure de profondeur.
Sélectionnez l'option Port (Bâbord) ou Starboard (Tribord) dans la boîte de dialogue de virage pour lancer le pilotage de la ligne de sonde de façon à suivre la pente de fond à tribord ou bâbord :
Option Bâbord (la profondeur diminue à bâbord) Option Tribord (la profondeur diminue à tribord)
Les paramètres suivants sont disponibles pour le suivi de ligne de sonde :
Gain de profondeur
Ce paramètre détermine le rapport entre l'angle de commande et l'écart de la ligne de sonde sélectionnée. Plus la valeur du gain de profondeur est élevée, plus le safran sera appliqué.
Si la valeur est trop petite, la compensation des décalages par rapport à la ligne de sonde prend beaucoup de temps et le pilote automatique ne parvient pas à maintenir le bateau sur la profondeur souhaitée.
Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.
Angle transversal de contour (CCA)
Le CCA est un angle ajouté au cap prédéfini ou déduit de celui-ci.
Ce paramètre permet de faire serpenter le bateau autour de la profondeur de référence.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 65
Plus le CCA est élevé, plus les écarts sont importants. Si vous définissez le CCA sur zéro, le bateau ne serpente pas.
Utilisation du pilote automatique dans un système EVC
Lorsque NSO evo3 est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage automatique.
Dans le pupitre de commande du pilote automatique, l'indicateur de mode est remplacé par un tiret indiquant la prise de contrôle sur EVC.
Si aucune commande de gouvernail n'est émise par le système EVC dans un laps de temps prédéfini, le système revient au contrôle du NSO evo3 en mode Standby.
Utilisation de NSO evo3 dans un système AP70/AP80
Si votre écran multifonction est connecté à un système de pilotage automatique AP70/AP80, l'écran multifonction peut être utilisé pour faire fonctionner le pilote automatique.
Dans un système de pilotage automatique AP70/AP80, une seule unité de contrôle peut être active à la fois.
Ú
Remarque :
L'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour configurer ou commander un système AP70/AP80.
Le symbole du propulseur sur le pupitre de commande du pilote automatique indique que des propulseurs sont configurés dans le système de pilotage automatique AP70/AP80.
Pour plus d'informations sur le système de pilotage automatique AP70/AP80, reportez-vous à la documentation dédiée au système AP70/AP80.
Détection de pilote automatique
Le système AP70/AP80 dispose de ses propres groupes de sources. Si l'écran multifonction est destiné à commander le système AP70/AP80, l'écran multifonction doit utiliser les mêmes groupes de sources que l'AP70/AP80.
Lorsqu'un écran multifonction est connecté à un système AP70/AP80, il détecte ce dernier et une invite s'affiche, vous demandant si l'écran multifonction doit redémarrer et utiliser les groupes de sources du système AP70/AP80 (redémarrage en mode de compatibilité avec un pilote professionnel).
Si Oui est sélectionné, l'écran multifonction redémarre à l'aide des mêmes groupes de sources que l'AP70/AP80. Si Non est sélectionné, la question ne sera plus posée ; l'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour exploiter le système AP70/AP80.
Ce paramètre peut être modifié en sélectionnant la compatibilité avec un pilote professionnel dans la boîte de dialogue des paramètres avancés. Lorsque cette option est cochée, l'écran multifonction peut être utilisé pour faire fonctionner le système AP70/AP80.
66 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Symboles de fonctionnement des propulseurs
Lorsque des propulseurs sont en fonctionnement dans un système AP70/AP80, des flèches rouge et bleue s'affichent dans le pupitre de commande du pilote automatique pour indiquer la direction de propulsion.
Transfert de commande
Un système AP70/AP80 peut être défini comme système Maître ou système Ouvert.
Dans une configuration Maître, la commande principale donne le contrôle à d'autres unités de contrôle. Un écran multifonction ne peut pas être la commande principale dans une configuration Maître. Dans une configuration Maître, l'écran multifonction peut demander à commander le pilote automatique et il doit accepter que la commande principale prenne le dessus une fois que celle-ci a approuvé le transfert de commande à l'écran multifonction.
Une fois que la commande est acceptée, l'écran multifonction est actif et peut être utilisé pour faire fonctionner le pilotage automatique.
Dans une configuration de système Ouvert, l'écran multifonction peut prendre le contrôle du pilotage automatique en sélectionnant le bouton Mode dans le pupitre de commande du pilote automatique, puis en sélectionnant
Take cmd
autres unités de contrôle deviennent passives.
(Prendre commande) dans la boîte de dialogue de transfert CMD. Lorsque cela se produit, l'écran multifonction devient actif et les Dans un système Ouvert, les unités de contrôle peuvent être temporairement verrouillées pour éviter qu'une autre unité de contrôle ne prenne le contrôle accidentellement. Lorsque l'écran multifonction a le contrôle dans un système Ouvert, il peut verrouiller et déverrouiller toutes les unités de contrôle. Si l'écran multifonction est passif et verrouillé, il peut demander à prendre le contrôle du pilotage automatique à partir de l'unité de contrôle active. L'écran multifonction doit accepter le contrôle à partir de la commande active après que celle-ci a approuvé le transfert de contrôle à l'écran multifonction.
Les indicateurs suivants sont affichés dans le pupitre de commande du pilote automatique : Passif : l'écran multifonction n'a pas le contrôle du pilotage automatique.
Si seule l'icône passive s'affiche, cela signifie qu'il s'agit d'un système Ouvert déverrouillé et que la sélection du bouton Mode prend le contrôle du pilotage automatique.
Système verrouillé - L'icône de clé indique qu'il peut s'agir d'un système Maître ou Ouvert verrouillé.
Si les boutons <<10, <1, 10>>, 1> sont activés, l'écran multifonction et les contrôles du pilote automatique sont également actifs.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 67
Aucune Si le bouton de verrouillage s'affiche à la place les boutons <10, <1, 10>, 1>, l'écran multifonction est passif et ne contrôle pas le pilotage automatique. Sélectionnez le bouton de verrouillage pour demander le contrôle à partir de l'appareil de contrôle actif s'il s'agit d'un système Ouvert verrouillé, ou à partir du contrôleur maître s'il s'agit d'un système Maître.
Active dans le système Ouvert - L'écran multifonction contrôle le pilotage automatique dans un système Ouvert.
Verrouillage et déverrouillage d'autres unités de contrôle
Sélectionnez l'option d'informations du pilote automatique dans le pupitre de commande du pilote automatique pour ouvrir les pages de sélection du transfert de contrôle.
Déverrouiller d'autres stations/Déverrouiller
: autorise d'autres appareils de contrôle à prendre le contrôle du pilote automatique sans demander la permission.
Verrouiller les autres stations/Verrouiller
du contrôle.
: interdit à d'autres appareils de contrôle de prendre le contrôle du pilote automatique. Quand d'autres unités de contrôle sont verrouillées, elles doivent demander le contrôle du pilote automatique à partir de l'écran multifonction. Quand le contrôle du pilote automatique est demandé à partir d'un autre appareil de contrôle, une invite s'affiche dans l'écran multifonction pour autoriser le transfert
68 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Sélection du profil de travail
Le système AP70/AP80 peut être configuré avec 6 profils de travail différents associés à différents modes de fonctionnement ou préférences. Utilisez la commande AP70/AP80 pour configurer les différents profils de travail. Dans l'écran multifonction, le profil actif de travail s'affiche dans l'écran multifonction du pupitre de commande du pilote automatique. Si l'écran multifonction contrôle le pilote automatique, vous pouvez l'utiliser pour spécifier un profil de travail actif.
Pour changer le profil de travail à l'aide de l'écran multifonction, le pilote automatique doit être en mode veille.
1.
2.
Ouvrez la page de commande de pilotage automatique et placez le pilote automatique en mode Standby (Veille).
Sélectionnez le bouton des profils de travail pour afficher les profils de travail définis dans la page de sélection des profils de travail.
3.
Sélectionnez le profil de travail que vous voulez activer.
Activation et désactivation des propulseurs
Sélectionnez le bouton Thruster (Propulseur d'arrêt) pour désactiver le propulseur.
Sélectionnez le bouton Disabled (Désactivé) pour activer le propulseur.
• •
Paramètres du pilote automatique
Les paramètres du pilote automatique sont soit définis par l'utilisateur, soit définis pendant l'installation et la mise en service du système de pilote automatique.
Les paramètres de l'utilisateur peuvent être modifiés pour différentes conditions de fonctionnement ou préférences utilisateur.
Les paramètres d'installation sont définis lors de la mise en service du système de pilote automatique. Il n'est ensuite plus possible de modifier ces paramètres.
Les paramètres utilisateur et d'installation dépendent du calculateur de pilote automatique connecté au système.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 69
70
Les sections suivantes décrivent les paramètres qui peuvent être modifiés par l'utilisateur. Les paramètres sont décrits par calculateur de pilote automatique.
Les paramètres d'installation sont disponibles dans la documentation fournie avec les calculateurs de pilote automatique.
Paramètres utilisateur communs
Les paramètres utilisateur suivants sont communs à tous les pilotes automatiques.
Compas sur Carte
Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre.
Verrouillage de la fonction de pilotage automatique à partir d'un appareil
Vous pouvez verrouiller un appareil afin d'éviter tout fonctionnement non autorisé du pilote automatique. Lorsque l'appareil est verrouillé, cela est indiqué par un symbole de clé et une indication écrite dans le pupitre de commande du pilote automatique. Aucun mode automatique ne peut être sélectionné à partir d'un affichage verrouillé.
Ú
Remarque :
La fonction de verrouillage n'est pas disponible sur un appareil qui assure le pilotage automatique !
Paramètres utilisateur spécifiques NAC 1
Réponse pilote
Utilisée pour augmenter/réduire la sensibilité de pilotage. Un niveau de réponse bas réduit l'activité de la barre et assure un pilotage plus
souple
. Un niveau de réponse élevé augmente l'activité de la barre et offre un pilotage plus
ferme
. Un niveau de réponse trop élevé peut produire des mouvements
en lacet
du bateau.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Paramètres utilisateur spécifiques NAC2/NAC3
Direction
Ces options permettent de changer manuellement les paramètres de vitesse haute et basse qui ont été définis lors de la mise en service du pilote automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du calculateur du pilote automatique.
• • La sélection de l'option de vitesse haute ou basse entraîne l'ouverture d'une boîte de dialogue où les paramètres suivants peuvent être modifiés.
Taux de giration : intensité préférée pour les virages en degrés par minute.
Gain : ce paramètre détermine le rapport entre la commande de barre et l'erreur de cap.
Plus la valeur de la barre est élevée, plus la pression sur la barre est forte. Si la valeur est trop basse, la compensation d'une erreur de cap prendra beaucoup de temps et le pilote automatique ne parviendra pas à maintenir le cap. Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.
• Contre barre : rapport entre la correction d'une erreur de cap et la pression exercée sur la barre. Plus la contre-barre est élevée, plus la réduction de la pression exercée sur la barre est rapide lorsque l'on approche du cap défini.
• Auto Trim : définit la force avec laquelle le pilote automatique va appuyer sur la barre pour compenser l'offset d'un cap constant, par exemple lorsque des forces externes, comme le vent ou le courant, affectent le cap. Abaissez l'Auto Trim pour éliminer plus rapidement l'écart de cap.
• Ú
Remarque :
En mode VRF, ce paramètre contrôle la constante de temps de l'estimation de la barre. Une valeur inférieure accélère l'estimation de la barre ; celle-ci sera donc plus rapidement en phase avec les mouvements du bateau.
Initialisation barre : définit comment le système déplace la barre lors du passage du mode manuel au mode automatique.
- Centre : déplace la barre en position zéro.
- Réel : maintient l'offset de la barre.
• • Limite de barre : détermine le mouvement maximal de la barre en degrés à partir de la position médiane que le pilote automatique peut imposer à la barre en modes automatiques. La limite de barre n'est active qu'en pilotage automatique sur des routes droites, PAS lors des changements de cap. Cette limite de barre n'affecte pas le pilotage en mode Non-Follow-Up.
Limite Écart de Cap : définit la limite pour l'alarme hors cap. Une alarme retentit lorsque le cap réel dévie du cap défini d'une valeur supérieure à la limite sélectionnée.
• Réponse Trace : définit la vitesse de réponse du pilote automatique après l'enregistrement d'une distance transversale.
Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 71
• Angle d'approche piste : définit l'angle utilisé lorsque le bateau s'approche d'un segment.
Ce paramètre est utilisé à la fois lorsque vous démarrez la navigation et lorsque vous appliquez un offset au tracé.
• Confirmation angle de changement de route : définit les limites de changement de cap jusqu'au prochain waypoint d'une route. Si le changement de cap dépasse cette limite définie, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.
À la voile
Ú
Remarque :
les paramètres À la voile ne sont disponibles que dans le cas où le type de bateau est configuré comme Voilier.
• • • Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote automatique.
Durée de virement : contrôle le taux de giration lorsque vous effectuez un virement de bord en mode Vent.
Angle de virement : contrôle l'angle selon lequel vire le bateau, de 50º à 150º en mode Tenue de Cap Fonction vent : sélectionnez la fonction de vent que le pilote automatique utilisera en mode Vent - Auto : Si l'angle de vent (TWA) vrai est < 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent apparent (AWA) Si l'angle de vent vrai (TWA) est ≥ 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent vrai (TWA) - Apparent - Vrai • Vitesse manuelle : si aucune donnée de vitesse du bateau ou de déplacement n'est disponible ou jugée fiable, vous avez la possibilité d'indiquer manuellement une valeur de vitesse qui devra être utilisée par le pilote automatique
Paramètres utilisateur spécifiques AC70/AC80
Le système AC70/AC80 ne dispose pas de Paramètres utilisateur spécifiques dans l'écran multifonction.
Ú
Remarque :
L'écran multifonction ne peut pas être utilisé pour configurer ou commander un système AP70/AP80. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du pilote automatique.
72 Pilote automatique | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
9
Radar
La fenêtre du radar peut être configurée sous forme d'écran complet ou combinée avec d'autres fenêtres.
L'image radar peut également être affichée sous forme de superposition dans une fenêtre de
Carte. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Ú
Remarque :
La superposition du radar requiert des données provenant du compas ou de la boussole pour garantir que l'orientation de la carte est correcte.
La fenêtre du radar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Échelle Orientation Mouvement Boussole* Ligne de cap* Contrôles rotatifs Cercles* Marques de portée* Barre de Données * Symboles optionnels du radar.
Les symboles du radar peuvent être tous désactivés à la fois depuis le menu Radar ou
individuellement, comme indiqué dans la section
Radar double
Vous pouvez vous connecter à n'importe quelle combinaison de deux radars compatibles et afficher les deux images radar en même temps.
Ú
Remarque :
Une interférence est visible sur le radar Broadband sur la plupart des échelles lorsqu'un radar Halo ou à impulsions et un radar Broadband émettent en même temps sur le même bateau. Nous vous recommandons d'émettre sur un seul radar à la fois. Par exemple le radar Broadband pour la navigation standard, ou le radar Halo ou à impulsions pour localiser les fronts d'orage, pour repérer des lignes de côte à longue distance et pour déclencher des balises radars.
Vous pouvez sélectionner une fenêtre de radar double en appuyant longuement sur le bouton d'application Radar de la page
Accueil
ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de radar.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 73
74
Sélection de la source radar
Vous pouvez spécifier le radar dans la fenêtre de radar en sélectionnant l'un des radars disponibles dans l'option de menu de source de radar. Si vous disposez de plusieurs fenêtres de radar, le radar est défini individuellement pour chaque fenêtre de radar. Activez l'une des fenêtres de radar et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de menu de source de carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de radar et sélectionnez un autre radar dans celle-ci.
Ú
Remarque :
Ce numéro à 3 chiffres correspond aux trois derniers chiffres du numéro de série du radar.
Superposition du radar
Vous pouvez superposer l'image radar sur la carte. Cela peut vous aider à l'interpréter correctement grâce à l'association des cibles du radar aux objets indiqués dans la carte.
Ú
Remarque :
Un capteur de cap doit être présent dans le système pour la superposition du radar.
Si vous sélectionnez la superposition du radar, les fonctions opérationnelles de base du radar vous sont proposées dans le menu de la fenêtre Carte.
Sélection de la source de superposition du radar sur les fenêtres de carte
Pour sélectionner la source de superposition du radar affichée sur la fenêtre de carte, utilisez les
Options radar
puis la
Source
dans les options de menu, afin de sélectionner la source radar.
Pour les pages de carte comportant plusieurs fenêtres de carte avec superposition radar, il est possible de définir différentes sources de radars pour chacune des fenêtres de carte.
Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des radars disponibles à partir de l'option de menu de source du radar. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte avec superposition radar et sélectionnez un autre type de radar dans celle-ci.
Modes de fonctionnement du radar
Le contrôle des modes opérationnels du radar s'effectue à partir du menu Radar. Les modes suivants sont disponibles :
Mise hors tension
L'alimentation de l'antenne est coupée.
Power off
(Hors tension) n'est disponible que lorsque le radar est en mode veille.
Standby (Veille)
L'antenne est alimentée, mais le radar n'émet pas.
Ú
Remarque :
Vous pouvez également passer le radar en mode veille à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système
.
Lumières du radar Halo
Contrôle les niveaux de lumière d'accentuation bleue du socle du radar Halo. Il existe quatre niveaux de lumière possibles. La lumière d'accentuation peut uniquement être réglée lorsque le radar est en mode veille.
Ú
Remarque :
Il est possible que l'utilisation de la lumière d'accentuation bleue du socle ne soit pas autorisée dans la zone où se situe votre bateau. Veuillez consulter les réglementations de navigation locales avant d'activer les lumières d'accentuation bleues.
Transmission
L'antenne est alimentée et émet. Les cibles détectées sont tracées sur le PPI (Position Plan Indicator) du radar.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Ú
Remarque :
Vous pouvez également passer le radar en mode de transmission à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système
.
Portée du radar
Ajustez la portée du radar en sélectionnant les icônes de zoom sur la fenêtre du radar.
Double portée
(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) Une fois la connexion à un radar Broadband 4G ou Halo établie, il est possible de faire fonctionner le radar en mode Double portée.
Le radar apparaîtra dans le menu des sources radar comme deux sources radar virtuelles A et B. Les commandes de portée et de contrôle radar de chaque source virtuelle sont complètement indépendantes. La source peut être sélectionnée pour une fenêtre radar ou
carte spécifique, de la même manière que le radar double décrit dans la section
Ú
Remarque :
Certaines commandes liées aux propriétés physiques du radar lui-même ne sont pas indépendantes de la source. Il s'agit de Balayage rapide, Antenna Height (Hauteur antenne) et Bearing alignment (Alignement du cap).
Les fonctions MARPA sont complètement indépendantes. Jusqu'à 10 cibles peuvent être suivies pour chaque source radar virtuelle.
Jusqu'à deux zones de garde peuvent également être définies pour chaque source radar virtuelle.
Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans une fenêtre de radar.
Lorsque vous positionnez le curseur sur la fenêtre du radar, la fenêtre de position du curseur s'active et les options du menu du curseur s'affichent.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, sélectionnez
Effacer curseur
ou appuyez sur la touche
X
.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option
Goto Cursor
dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú
Remarque :
La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre
"Personnalisation de la fonction Appui long"
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 75
76
Obturation de secteurs radar
(Radar Halo uniquement) Vous pouvez définir jusqu'à quatre secteurs sur le PPI auquel aucunes données radar ne sont transmises. Cette fonction vous permet de bloquer les interférences provoquées par des fonctionnalités de votre bateau ou par un radar secondaire. L'obturation se produit sur l'image principale du radar et sur la superposition du radar sur une carte. Un secteur activé s'affiche à l'aide d'une ligne magenta, avec 3 arcs traversant la zone d'obturation. Pour spécifier l'obturation de secteurs radar, reportez-vous au manuel d'installation du radar Halo.
Ú
Remarque :
L'obturation de secteurs radar est disponible pour les radars Halo uniquement.
Radar PPI principal Superposition du radar sur une carte
Réglage de l'image radar
Il est possible d'améliorer l'image radar en réglant la sensibilité du radar et en filtrant les échos aléatoires qui proviennent de la mer et des conditions météorologiques.
Les images de contrôle du radar se trouvent dans le coin supérieur droit de la fenêtre du radar. Vous pouvez effectuer la sélection dans les images de contrôle en sélectionnant l'image choisie ou en appuyant sur le bouton rotatif de la commande. Le contrôle actif s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez ensuite régler la valeur en utilisant la barre de défilement ou en tournant le bouton rotatif de la commande.
Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu du radar.
Modes d'utilisation du radar
(Radar Halo uniquement) • • • • Les modes du radar sont disponibles avec des paramètres optimaux de contrôle par défaut pour différents environnements. Les modes suivants sont disponibles :
Custom
(Personnalisation) : dans ce mode, toutes les commandes du radar peuvent être réglées et seront conservées après un changement de mode ou le redémarrage du radar.
Les valeurs par défaut du radar sont définies pour un usage général.
Harbor
(Port) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour des zones telles que des voies navigables très fréquentées et de grandes structures artificielles nécessitant une bonne détection des cibles et des mises à jour rapides de l'image.
Offshore
(Haute mer) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour des conditions de mer au large et agrandissent les cibles isolées pour les rendre plus visibles.
Weather
(Météo) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour permettre de meilleures détection et représentation de la pluie. La fréquence de mise à jour de l'image est ralentie et la profondeur des couleurs est amplifiée.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
•
Bird
(Oiseau) : dans ce mode, les paramètres du radar sont optimisés pour une meilleure détection des oiseaux. Le radar est configuré pour obtenir une sensibilité maximale.
L'utilisation de ce mode n'est pas recommandée dans les environnements portuaires congestionnés.
Toutes les commandes ne sont pas réglables dans chaque mode. La liste suivante présente les commandes prédéfinies, ainsi que les possibilités de réglage pour chaque commande.
Échelle
Personnalisé : réglable Port : plein écran* Offshore : plein écran* Météo : plein écran* Oiseau : jusqu'à 24 nm
Gain
Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable
Mer
Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable
Pluie
Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable
Rejection bruit
Personnalisé : réglable Port : moyenne Offshore : haute Météo : moyenne Oiseau : élevée * La distance maximale dépend de la longueur de l'antenne.
Limite
Personnalisé : réglable Port : 30 % Offshore : 30 % Météo : 0 % Oiseau : 0 %
Expansion cible
Personnalisé : réglable Port : faible Offshore : moyenne Météo : OFF Oiseau : OFF
Rejet interference
Personnalisé : réglable Port : réglable Offshore : réglable Météo : réglable Oiseau : réglable
TGT separation
Personnalisé : réglable Port : moyenne Offshore : OFF Météo : OFF Oiseau : OFF
Balayage rapide
Personnalisé : réglable Port : élevé Offshore : haute Météo : OFF Oiseau : OFF
Modes en double portée
(Radar Halo uniquement) • • • Les modes peuvent être définis de manière indépendante pour chaque portée. Par exemple, vous pouvez définir le mode Offshore pour la portée A et le mode Météo pour la portée B.
Cependant, il se produit dans certains cas une interaction entre les portées : Lorsque vous utilisez le mode Oiseau pour les deux portées, la portée maximale est limitée à 24 nm et la résolution de portée est réduite.
Balayage rapide : la vitesse de rotation de l'antenne est définie sur le plus lent des deux modes sélectionnés. Par exemple, le balayage rapide est désactivé lors de l'utilisation des modes Port et Météo, car le balayage rapide est désactivé en mode Météo.
Le paramètre Rejet interférence peut influer sur l'interférence visible ou supprimée sur les deux portées.
Réjection retours parasites
(Radar Broadband 4G uniquement) Ce mode fonctionne automatiquement lorsque GAIN = AUTO et SEA = HARBOR ou OFFSHORE. L'objectif est de permettre de voir les bateaux plus petits masqués par les retours de mer du coté sous le vent. Le GAIN du récepteur radar augmente de façon dynamique
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 77
78
pendant le balayage, du côté sous le vent, pour une plus grande sensibilité des cibles par mer agitée.
Lorsque GAIN ou SEA = MANUAL, le mode Réjection retours parasites est désactivé (OFF) (non-directionnel).
Par ailleurs, les paramètres CALM, MODERATE ou ROUGH STC Curve sont disponibles dans le menu Options radar pour optimiser l'image radar selon vos préférences.
Gain
Le gain permet de contrôler la sensibilité du récepteur radar.
Un niveau de gain plus élevé rend le radar plus sensible aux échos et permet de distinguer des cibles plus faibles. Si le niveau de gain est trop élevé, l'image pourrait être brouillée par des interférences.
Le réglage du gain propose un mode manuel et un mode automatique. Vous pouvez passer du mode manuel au mode automatique via la barre de défilement ou en maintenant enfoncé le bouton rotatif.
Filtre-vagues
Le Filtre retour de mer est utilisé pour atténuer l'effet des échos aléatoires des vagues ou des retours de mer à proximité du bateau.
L'augmentation de l'action du Filtre de retour de mer permet de réduire la quantité de parasites à l'écran causés par les échos des vagues.
Outre son mode manuel avec lequel vous pouvez régler les paramètres, le système dispose de paramètres de Filtre de retour de mer prédéfinis pour les conditions au port et au large, pour tous les systèmes radar excepté le radar Halo. Pour tous les systèmes radar excepté le radar Halo, sélectionnez les modes Filtre de retour de mer dans le menu ou en appuyant longuement sur le bouton rotatif. Il est uniquement possible de régler la valeur du Filtre retour de mer en mode manuel.
État de la mer automatique
(Radar Halo uniquement) Pour permettre un réglage précis de la commande état de la mer (le mode automatique utilise la réjection des retours parasites), le paramètre Auto peut être ajusté.
Filtre-pluie
Le filtre-pluie est utilisé pour atténuer l'effet de la pluie, de la neige ou d'autres conditions météorologiques sur l'image radar.
Cette valeur ne doit pas être trop élevée pour éviter de filtrer des cibles réelles.
Options avancées de radar
Rejection bruit
(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) La commande Noise Rejection (Réjection Bruit) définit le volume de filtrage de bruit appliqué par le radar. La sensibilité des cibles est augmentée sur les échelles les plus grandes lorsque cette commande est définie sur Bas ou Haut, mais elle entraîne une perte de la discrimination de cibles.
Conseil:
Pour obtenir des performances maximales du radar Broadband 4G, définissez une échelle, réglez la commande Noise Rejection sur Haut et ajustez le seuil aussi bas que possible. La valeur par défaut est 30 % pour un minimum de parasites sur l'écran. Si OFF est sélectionné pour le NSO evo3, les performances sont identiques à celles de notre radar 3G.
Dans certaines zones où les interférences sont extrêmes, sélectionnez OFF pour obtenir une meilleure image radar.
Limite du radar
La limite détermine la puissance requise des signaux radar les plus faibles. Les échos situés en dessous de cette limite sont filtrés et ne sont pas affichés.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Valeur par défaut : 30 %.
Expansion cible
L'expansion de cible augmente la largeur des cibles dans la portée et facilite ainsi leur détection.
Rejet d'interférences des radars
Des interférences peuvent être causées par les signaux provenant d'autres unités radar fonctionnant sur la même bande de fréquence.
Un réglage élevé réduit les interférences provenant d'autres radars.
Afin de ne pas éliminer des cibles faibles, le rejet d'interférences doit avoir une valeur faible lorsqu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres radars.
Séparation des cibles
(Radars Broadband 4G et Halo uniquement) La commande
TGT separation
(Séparation des cibles) permet de contrôler la discrimination des cibles du radar (la distance entre les objets est davantage visible).
Balayage rapide
(Radars Broadband et Halo uniquement).
Permet de définir la vitesse de rotation de l'antenne du radar. Cette option offre des mises à jour de cible plus rapides.
Ú
Remarque :
Il est possible que la vitesse maximale ne soit pas atteinte en fonction des paramètres, du mode et de la portée sélectionnés. La vitesse de rotation du radar ne pourra atteindre que celle définie dans les paramètres de commande.
État Mer
Définissez le contrôle de l'état de la mer en fonction des conditions en mer pour une meilleure réjection des retours parasites.
Augmentation cible
(3G et 4G, radar à impulsion et Broadband uniquement) La commande d'augmentation de cible augmente la longueur d'impulsion ou réduit la bande passante du radar afin que les cibles apparaissent plus larges et pour augmenter la sensibilité du radar.
Options vue du radar
Les options du menu Vue varient en fonction de votre antenne radar.
Vélocité Trace
Cette option est disponible pour les antennes radar disposant de la fonction Couleurs Doppler.
Il s'agit d'une fonction à déverrouiller. Reportez-vous à la section
Ú
Remarque :
Lorsque la fonction Vélocité Trace est activée, la vitesse de rotation de l'antenne peut être réduite.
• • La fonction Couleurs Doppler est une aide à la navigation permettant de distinguer des cibles en mouvement, en approche ou s'éloignant de votre bateau. Le radar indique si une cible s'approche ou s'éloigne de votre bateau lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : La vitesse relative de la cible est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.
La cible n'est pas géostationnaire (par exemple, terre ou bouée de marquage).
Vous disposez maintenant des options suivantes :
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 79
80
• • • Off : désactive la fonction Couleurs Doppler Normal : les cibles en approche et s'éloignant sont en couleur.
Cibles en approche : seules les cibles en approche sont en couleur • • La couleur des cibles en approche et s'éloignant varie en fonction de la palette utilisée : Palettes des images radar Les cibles qui s'éloignent sont de couleur bleue sur toutes les palettes d'images radars.
Couleurs des cibles en approche dans les palettes des images radar : - Palette noir/rouge : jaune - Palette blanc/rouge : jaune - Palette noir/vert : rouge - Palette noir/jaune : rouge • • Palettes de superposition radar sur les cartes Les cibles qui s'éloignent sont en gris foncé.
Les cibles en approche sont en jaune.
Paramètres de Vélocité Trace
Utilisez cette boîte de dialogue pour définir les seuils de vitesse des cibles à colorer.
Le seuil de vitesse peut être défini pour être appliqué à la source du radar de la fenêtre radar sélectionnée uniquement, ou à toutes les sources de radar connectées au système. Le paramètre est uniquement appliqué aux radars alimentés et connectés au moment où la configuration est effectuée. Si toutes les options de source de radar sont sélectionnées, les nouveaux radars connectés utilisent des valeurs spécifiées automatiquement.
Exemples pour la fonction Vélocité Trace
Dans certaines circonstances, l'approche et l'éloignement des cibles en mouvement peuvent être indiqués comme neutre (non coloré). Le système de navigation doit détecter ces situations pour utiliser en toute sécurité la fonction Vélocité Trace, afin d'aider à éviter les collisions.
Vous trouverez, dans les illustrations ci-dessous, 2 scénarios de navigation montrant le comportement de la fonction Vélocité Trace. Les illustrations montrent une cible (
A
) croisant la route de votre bateau (
B
).
A
0° 5 4 3 2 1
B
0° 5 4 3 2 1
C D
Les exemples suivants illustrent la cible en mouvement (1-5) sur 5 images radar, le radar étant en mode mouvement relatif.
Dans l'exemple
C
, le COG de votre bateau est de 0° et la vitesse est de 0 nœud.
Dans l'exemple
D
, le COG de votre bateau est de 0° et la vitesse est de 10 nœuds.
Dans ces deux exemples, le COG cible est de 270° et la vitesse est de 20 nœuds.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• • • Les couleurs de l'exemple correspondent aux couleurs utilisées dans les palettes de radar noir/vert et noir/jaune : La couleur rouge indique que la cible est à l'approche de votre bateau. Sa vitesse relative à ce point est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.
L'absence de couleur indique que la cible est temporairement neutre, car sa vitesse relative à ce point est inférieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.
La couleur rouge indique que la cible s'éloigne de votre bateau et que sa vitesse relative à ce point est supérieure au seuil de vitesse de la Vélocité Trace.
Symboles du radar
Les symboles du radar dans la fenêtre Réglages du radar peuvent être activés/désactivés collectivement. Reportez-vous à l'illustration des éléments optionnels du radar.
Traces cibles
Vous pouvez définir la longueur des traces générées par chaque cible sur votre fenêtre radar.
Vous pouvez également désactiver (OFF) les traces des cibles.
Ú
Remarque :
le mode Mouvement Vrai est recommandé lorsque vous utilisez les traces cibles
Effacer les traces des cibles de la fenêtre
Lorsque des traces cibles sont affichées dans la fenêtre, le menu du radar s'étend pour proposer une option vous permettant d'effacer provisoirement les traces des cibles de la fenêtre de votre radar. Les traces des cibles réapparaissent ensuite de nouveau à moins que vous ne les désactiviez comme décrit plus haut.
Palette du radar
Différentes couleurs (palettes) peuvent être utilisées pour représenter les détails dans la fenêtre de votre radar.
Orientation du radar
L'orientation du radar est indiquée en haut à gauche de la fenêtre du radar par HU (Heading UP), NU (North Up) ou CU (Course Up).
Head-up (Cap vers le haut)
En mode Head-up (Cap vers le haut), la ligne de cap sur le PPI est orientée sur 0° sur l'alidade et vers le haut de l'écran. L'image radar est affichée par rapport au bateau et, lorsque celui-ci effectue un virage, l'image radar pivote elle aussi.
Ú
Remarque :
Le mode Head-up (Cap vers le haut) n'est disponible qu'en mode Mouvement relatif et est le seul mode d'orientation disponible si le radar n'est pas connecté à une source de cap.
Nord en haut
En mode North up (Nord en haut), l'indication 0 sur le PPI représente le nord. La ligne de cap sur le PPI est orientée en fonction du cap du bateau obtenu via le compas gyroscopique.
Lorsque le bateau effectue un virage, la ligne de cap change de direction en fonction du cap du bateau, tandis que l'image radar reste stable.
L'orientation North up (Nord en haut) n'est pas disponible si aucune source de cap n'est reliée au radar. Si les données de cap sont perdues, le système bascule automatiquement sur l'orientation Head-up (Cap vers le haut).
Course Up
En mode Course Up (Route vers le haut), le haut de l'alidade indique le véritable cap du bateau mesuré à partir du nord au moment où le mode Course Up a été activé. Lorsque le bateau effectue un virage, l’alidade reste fixe, tandis que la ligne de cap pivote avec l'écart et le changement de cap poursuivis par le bateau.
Pour réinitialiser l'orientation Course Up (Route vers le haut), il vous suffit de sélectionner à nouveau le mode Course Up.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 81
82
Mode de mouvement du radar
Le mouvement du radar est indiqué en haut à gauche de la fenêtre du radar par TM (True motion ou Mouvement Vrai) ou RM (Relative motion ou Mouvement Relatif).
Mouvement relatif
En mode Mouvement relatif, votre bateau reste à un emplacement fixe sur le PPI du radar, et tous les autres objets se déplacent par rapport à votre position.
Sélectionnez la position de l'emplacement fixe comme décrit dans la section
Mouvement Vrai
En mode Mouvement Vrai, votre bateau ainsi que les cibles en mouvement se déplacent sur le PPI du radar au fur et à mesure de votre parcours. Tous les objets immobiles restent dans une position fixe. Lorsque le symbole du bateau atteint 75 % du rayon du PPI (
A
), l'image radar est redessinée avec le symbole du bateau repositionné (
B
) à 180° à l'opposé du cap actuel.
A B
Lorsque le mode Mouvement Vrai est sélectionné, l'option de réinitialisation du mouvement vrai apparaît dans le menu. Celle-ci permet de réinitialiser manuellement l'image radar et le symbole du bateau à sa position de départ.
Ú
Remarque :
Le mode Mouvement Vrai n'est disponible que lorsque le PPI est défini dans le mode d'orientation North Up (Nord en haut) ou Course Up (Route vers le haut).
Offset du centre PPI
Vous pouvez régler l'origine de la position de l'antenne sur un autre endroit du PPI du radar.
Les options disponibles sont décrites dans les sections suivantes.
Ú
Remarque :
L'offset du centre PPI n'est autorisé qu'en mode Mouvement relatif.
Centre PPI : centre Centre PPI : voir devant Centre PPI : offset
Pour replacer le centre de l'antenne sur le centre PPI, utilisez l'option offset du menu Vue.
Ú
Remarque :
L'alidade est définie en fonction du point de référence commun et cohérent (CCRP), tandis que l'offset définit la position de l'antenne radar sur le PPI. Le décentrage maximal autorisé est de 75 % du rayon de l'échelle actuelle. Le point CCRP peut dès lors être placé à l'extérieur de l'alidade. Dans ce cas, les mesures sont toujours prises par le point CCRP et l'alidade est compressée en conséquence.
Centre
L'option Centre réinitialise la position de l'antenne au centre du PPI.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Voir Devant
L'option Voir Devant permet d'optimiser la vue à l'avant du bateau. Lorsque cette option est sélectionnée, le centre PPI est placé à 70 % du rayon du PPI, à 180° à l'opposé du haut de l'écran.
Ú
Remarque :
L'option Voir Devant n'est disponible que lorsque le radar est orienté Cap vers le haut.
Offset par rapport à la position du curseur
Cette option vous permet d'utiliser le curseur pour sélectionner le centre de l'antenne.
Lorsque l'option est sélectionnée, le centre PPI est immédiatement déplacé à la position du curseur.
Marqueurs EBL/VRM
La ligne de cap électronique (electronic bearing line ou EBL) et le marqueur de distance variable (variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar.
Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar.
Par défaut, les EBL/VRM sont positionnés au centre du bateau. Il est toutefois possible de décaler ce point de référence pour le placer dans n'importe quelle position sur l'image radar.
Une fois positionné, vous pouvez activer/désactiver l'EBL/VRM en sélectionnant les marqueurs correspondants dans la barre de données ou en désélectionnant les marqueurs à partir du menu.
Définition d'un marqueur EBL/VRM
1.
Assurez-vous que le curseur est désactivé
2.
Activez le menu, sélectionnez
EBL/VRM
, puis sélectionnez
EBL/VRM 1
ou
EBL/VRM 2 3.
4.
- Le EBL/VRM est désormais positionné sur l'image radar Sélectionnez l'option d'ajustement dans le menu si vous devez repositionner le marqueur, puis ajustez le marqueur en le faisant glisser jusqu'à sa position sur l'image radar Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres
Placement des marqueurs EBL/VRM avec le curseur
1.
Positionnez le curseur sur l'image radar
2.
3.
Activez le menu Sélectionnez l'un des marqueurs EBL/VRM - La ligne EBL et le cercle VRM se positionnent alors en fonction de la position du curseur.
Offset d'un marqueur EBL/VRM
1.
Assurez-vous que le curseur est désactivé
2.
Activez le menu, sélectionnez
EBL/VRM
, puis sélectionnez le marqueur pour lequel
3.
4.
5.
définir l'offset Sélectionnez l'option d'offset définie Positionnez le curseur sur la fenêtre de radar pour régler la position d'offset Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.
Vous pouvez réinitialiser le centre EBL/VRM sur la position du bateau depuis le menu.
Définition d'une zone de garde autour de votre bateau
Une zone de garde est une zone (circulaire ou sous forme de secteur) que vous pouvez définir sur l'image radar. Une fois activée, une alarme vous alerte lorsqu'une cible de radar entre dans cette zone ou lorsqu'elle la quitte.
Définition d'une zone de garde
1.
Assurez-vous que le curseur est désactivé
2.
Activez le menu, sélectionnez
Zones de Garde
, puis sélectionnez l'une des zones de garde
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 83
84 3.
4.
5.
Sélectionnez la forme de la zone - Les options de réglage dépendent de la forme de la zone de garde Sélectionnez -
A Régler
pour définir les paramètres de la zone de garde. Les valeurs peuvent être définies à partir du menu ou par glissé sur la fenêtre du radar.
: Cap, par rapport au cap du bateau -
B
: Profondeur
C
: Distance, par rapport au centre du bateau -
D
: Largeur Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.
Une fois la zone positionnée, vous pouvez activer/désactiver les zones de garde en sélectionnant la section correspondante dans la barre de données.
C A D B C B
Forme : secteur Forme : cercle
Réglages de l'alarme
Une alarme s'active lorsqu'une cible de radar franchit les limites d'une zone de garde. Vous pouvez choisir d'activer l'alarme lorsque la cible entre dans la zone en question ou lorsqu'elle la quitte.
Sensibilité
La sensibilité des zones de garde peut être réglée afin de supprimer les alarmes pour les petites cibles.
Cibles MARPA
Si le système comporte un compas, la fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) peut être utilisée pour suivre jusqu'à dix cibles de radar.
Vous pouvez régler des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif
Le suivi MARPA est un outil très utile pour éviter les collisions.
Ú
Remarque :
la fonction MARPA requiert les données de direction nécessaires aussi bien pour le radar que pour le NSO evo3.
Symboles des cibles MARPA
Le système utilise les symboles de cibles indiqués ci-dessous.
Acquisition d'une cible MARPA. S'effectue généralement avec 10 rotations complètes maximum de l'antenne.
Suivi d'une cible MARPA « dormante » (sans erre ou au mouillage).
Suivi d'une cible MARPA avec erre sans danger avec sa ligne d'extension de cap.
Cible MARPA dangereuse.
Une cible est considérée comme dangereuse lorsqu'elle entre dans une zone de garde définie sur la fenêtre du radar.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible sera considérée comme perdue.
Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.
Cible MARPA sélectionnée et activée en positionnant le curseur sur son icône.
La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré.
Suivi des cibles MARPA
1.
Sur l'image du radar, positionnez le curseur sur la cible
2.
3.
Sélectionnez
Acquisition cibles
dans le menu Répétez le processus si vous souhaitez suivre plus de cibles Une fois vos cibles identifiées, un maximum de 10 balayages radar peut être nécessaire pour acquérir et suivre la cible.
Annulation de cibles MARPA
Lorsque des cibles sont suivies, le menu du radar se déroule pour proposer des options permettant d'annuler des cibles individuelles ou d'interrompre la fonction de suivi.
Vous pouvez annuler le suivi de chaque cible en sélectionnant l'icône correspondante avant d'activer le menu.
Affichage des informations sur les cibles MARPA
Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une cible MARPA et afficher les informations de base sur la cible. Les informations des 3 cibles MARPA les plus proches du bateau sont également affichées dans la barre de données.
Lorsqu'une cible est sélectionnée, des informations détaillées la concernant peuvent être affichées depuis le menu.
Vous pouvez afficher des informations sur toutes les cibles MARPA en utilisant l'option
Bateaux
sur la page Accueil.
• •
Réglages de l'alarme MARPA
Vous pouvez définir les alarmes MARPA suivantes :
Cible MARPA perdue
Contrôle si une alarme est activée lorsqu'une cible MARPA est perdue.
MARPA non disponible
Contrôle si une alarme est activée dans le cas où les entrées requises de MARPA ne fonctionnent pas (position GPS valide et compas connecté au serveur du radar).
Enregistrement des données radar
Vous pouvez enregistrer les données de radar et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
Vous pouvez utiliser un fichier de radar enregistré pour renseigner un événement ou une erreur de fonctionnement. Vous pouvez également l'utiliser pour le simulateur.
Ú
Remarque :
L'option de menu d'enregistrement est disponible si l'enregistrement est activé dans les paramètres système avancés.
Si plusieurs radars sont disponibles, vous pouvez sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.
Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 85
Paramètres Radar
Symboles du radar
Vous pouvez sélectionner les éléments optionnels du radar à activer/désactiver collectivement depuis le menu. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.
Relèvements
Permet de sélectionner si le cap du radar est mesuré par rapport au Nord Véritable/ Magnétique (T/M) ou à votre cap relatif (R).
Barre de Données
Active ou désactive la barre de données du radar. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.
La barre de données peut afficher jusqu'à 3 cibles, les plus dangereuses placées en haut.
Vous pouvez choisir d'afficher les cibles MARPA en haut et devant les cibles AIS, même si ces dernières sont plus proches de votre bateau.
Réglages MARPA
Vous pouvez définir la longueur de la trace d'une cible MARPA afin de suivre plus facilement son mouvement.
Un cercle peut être placé autour de votre bateau pour présenter la zone dangereuse. Le rayon du cercle est le même que le point d'approche le plus proche tel que défini dans la boîte de dialogue Bateau dangereux. Reportez-vous à la section
"Définition d'un bateau comme dangereux"
à la page 116. Une alarme se déclenche lorsqu'un bateau entre dans votre zone de
sécurité.
Installation
L'option Installation est utilisée pour l'installation du radar décrite dans les manuels d'installation du radar ou du NSO evo3.
86 Radar | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
10
Sondeur
La fonction Sondeur fournit une vue de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer.
Les appareils NSO evo3 ne sont pas dotés de sondeur intégré ou de module StructureScan.
Un module externe, tel que le SonarHub, S5100 ou autres modules compatibles, doit être disponible sur le réseau pour pouvoir utiliser la fonction Sondeur sur le système.
Image de l'échosondeur
9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8
Profondeur Température Fréquence / zoom Icônes de réglage du gain / des couleurs Échos de poisson Limites haute et basse A-scope* Graph température* Barres de Zoom* Échelle d'affichage Ligne de fond* Fond *Éléments en option de l'échosondeur.
Ú
Remarque :
Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments optionnels du module sondeur. Reportez-vous au chapitre
"Options d'affichage du module sondeur"
Sondeurs multiples
Vous pouvez spécifier la source du sondeur pour l'image dans la fenêtre Sondeur. Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé. Pour plus d'informations sur la sélection de la source d'une fenêtre, reportez-vous à la section
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 87
88
• • •
Zoom sur l'image
Vous pouvez zoomer sur l'image : Utilisation tactile : en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran ou en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom Utilisation à partir d'une commande : en utilisant les touches
IN
/
OUT
ou le bouton rotatif Utilisation à partir d'un clavier : en utilisant les touches
+
/
-
Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de l'image.
Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle.
Si l'échelle est configurée sur une valeur considérablement inférieure à la profondeur actuelle, l'unité n'est pas en mesure de trouver le fond marin lorsque vous utilisez le zoom.
Si le curseur est actif, l'unité effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.
Barre de Zoom
La barre de Zoom s'affiche lorsque vous zoomez sur l'image.
Faites glisser la barre de Zoom verticalement pour afficher différentes zones de la colonne d'eau.
Utilisation du curseur sur l'image
Le curseur peut servir à mesurer la distance d'une cible, marquer une position et sélectionner des cibles.
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image.
Lorsque vous positionnez le curseur sur l'image, l'écran se met en pause, la profondeur au niveau de la position du curseur s'affiche et la fenêtre d'information ainsi que la barre d'historique s'activent.
Pour supprimer les éléments du curseur et le curseur de la fenêtre, sélectionnez l'option de menu
Effacer curseur
.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option
Goto Cursor
dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú
Remarque :
La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre
"Personnalisation de la fonction Appui long"
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image.
1.
Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance
2.
Démarrez la fonction de mesure à partir du menu
3.
Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la fenêtre Informations curseur (Cursor Information)
4.
Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Si vous sélectionnez
Fin Mesure
, l'image poursuit son défilement normal.
Affichage de l'historique
À chaque fois que le curseur apparaît dans la fenêtre du sondeur, la barre de défilement s'affiche en haut de la fenêtre. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image du sondeur enregistré.
La barre de défilement située à l'extrême droite indique que vous êtes en train de visualiser les derniers sondages. Si vous positionnez le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique commence à défiler vers la gauche et le défilement automatique qui s'effectue au fur et à mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé.
Vous pouvez visualiser l'historique du sondeur en déplaçant l'image.
Pour poursuivre le défilement normal, sélectionnez l'option de menu
Restaurer curseur
.
Configuration de l'image
Utilisez les options du menu Sondeur pour configurer l'image. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu Sondeur sont remplacées par des fonctions du mode Curseur.
Sélectionnez
Effacer curseur
pour revenir au menu Sondeur normal.
L'échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à l'écran.
Fréquence
L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.
• • Vous pouvez afficher simultanément deux fréquences à la fois en sélectionnant les doubles fenêtres du Echosounder à la page
Accueil
.
La fréquence représente la « tonalité » transmise par la sonde. Les sondes sont conçues pour fonctionner sur différentes fréquences car chacune d’entre elles présente des qualités différentes.
Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur. Elle génère un large cône de détection mais est un peu plus sensible au bruit. Elle est adaptée à la discrimination des fonds et aux grandes zones de recherche.
Une fréquence élevée, de 200 kHz par exemple, offre une plus grande discrimination et est moins sensible au bruit. Elle est adaptée à la séparation des cibles et aux bateaux à plus grande vitesse.
Paramètres des couleurs et du gain
Les images de contrôle des couleurs et du gain sont situées sur le côté gauche de la fenêtre Sondeur. Vous pouvez activer le contrôle en touchant l'image ou en appuyant sur le bouton rotatif de la commande. Le contrôle actif s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez ensuite régler la valeur en utilisant la barre de défilement ou en tournant le bouton rotatif de la commande.
Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu Sondeur .
Gain
Le gain permet de contrôler la sensibilité du Sondeur.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 89
90
Plus vous augmentez le gain, plus l'image est détaillée. Cependant, une valeur de gain trop élevée pourrait introduire des interférences dans l'image. Si la valeur du gain est trop faible, certains échos pourraient ne pas être affichés.
Gain Auto
La fonction Gain Auto maintient la sensibilité à un niveau approprié dans la plupart des conditions.
En mode Gain Auto, vous pouvez configurer un décalage positif ou négatif qui sera appliqué au gain auto.
Couleur
Des couleurs différentes sont assignées aux échos puissants ou faibles pour indiquer la différence de puissance du signal. Les couleurs appliquées dépendent de la palette que vous sélectionnez.
Plus vous augmentez le paramètre d'intensité des couleurs, plus les échos sont nombreux à figurer dans la couleur des échos puissants de la gamme.
Options structure
Lorsqu'une source StructureScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer une image DownScan sur l'image d'écho normale.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Source
Sélectionnez cette option pour spécifier la source de l'image sur l'écran sélectionné.
Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé.
Les commandes de menu sont indépendantes pour chaque écran.
La source peut être le sondeur interne, un autre écran multifonction sur le réseau Ethernet, ou un module sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de NSO evo3.
Ú
Remarque :
Fréquence.
L'utilisation de deux sondes ayant les mêmes plages de fréquences peut provoquer des interférences entre les deux, et elles peuvent s'afficher sur l'image sous forme de lignes verticales. Pour éviter cela, définissez une sonde avec une plage de fréquences (par exemple CHIRP moyenne) et l'autre sonde avec une plage de fréquences différente (par exemple CHIRP haute) à l'aide de l'option de menu
Mise en pause de l'image
Vous pouvez mettre en pause l'image afin de l'examiner.
Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image.
La fonction de pause arrête le sondeur et l'empêche de contacter la sonde par ping. Le système ne collecte pas de données du sondeur lorsqu'il est mis en pause de cette manière.
Options avancées
L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif.
Rejection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur.
Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.
TVG
L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Ú
Remarque :
Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).
Vitesse de défilement
Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente un historique plus long.
Ú
Remarque :
Dans certaines conditions il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile.
Vitesse Ping
L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des conditions de pêche spécifiques.
Enregistrement des données de sondeur
Vous pouvez enregistrer les données de sondeur et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
La fonction d'enregistrement est activée à partir de l'option de menu
Avancé
.
Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Nom fichier
Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).
Format de fichier
Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant : slg (Sondeur uniquement), xtf (Structure uniquement*), sl2 (Sondeur et Structure) ou sl3 (inclut StructureScan 3D).
Ú
Remarque :
Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Echosounder tiers uniquement.
Save to (Enregistrer dans)
Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 91
Bytes par pulse
Sélectionnez le nombre d'octets par pulse à utiliser lors de l'enregistrement du fichier journal.
Un nombre d'octets plus élevé permet d'obtenir une meilleure résolution mais augmente la taille du fichier enregistré par rapport à un nombre inférieur d'octets.
Créer StructureMap
Si StructureScan est disponible sur le réseau, vous pouvez convertir les logs .sI2 ou .sl3 au format StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement. Le fichier log peut également être converti au format StructureMap à partir de l'option Fichiers
Télécharger vers C-MAP Genesis
Si vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, les fichiers sont transmis vers C-MAP Genesis une fois l'enregistrement terminé. Pour obtenir des informations sur les points d'accès sans fil, reportez-vous à la section
Privé
Si le compte C-MAP Genesis sélectionné le permet, vous pouvez choisir de définir les fichiers d'historique enregistrés comme étant privés ou publics dans Genesis C-MAP.
Time remaining (Temps restant)
Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les enregistrements.
Arrêt de l'enregistrement des données du log
Sélectionnez
Stop
dans la boîte de dialogue Enregistrement Sondeur pour arrêter complètement l'enregistrement de toutes les données du module sondeur. Ú
Remarque :
Si vous avez sélectionné l'option Télécharger de C-Map Genesis Genesis lorsque vous sélectionnez l'option Stop.
et que vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à C-MAP
92
Visualisation des données enregistrées du sondeur
Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option d'affichage de l’historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue de
réglage de l'écho. Reportez-vous au chapitre
Le fichier journal s'affiche sous forme d'image mise en pause. Vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de l'option de menu Rejouer (Replay).
Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une image sondeur normale.
Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier d'écho sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.
Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en sélectionnant le symbole
X
situé en haut à droite de l'image rejouée.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Options d'affichage du module sondeur
Options d'affichage partagé
Zoom
Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre.
Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Vous pouvez sélectionner un facteur de zoom allant jusqu'à 8x dans le menu déroulant ou avec les boutons de zoom (
+
ou
-
).
Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.
Suivi Fond
Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.
Graph température
Le graphique de températures permet d'illustrer les changements de température de l'eau.
Lorsqu'il est activé, une ligne de couleur et des chiffres de température s'affichent sur l'image du Echosounder.
Ligne de fond
Une ligne de fond peut être ajoutée au fond pour faciliter la distinction entre le fond et les poissons et autres structures.
A-scope
Le A-scope est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et par l'intensité de sa couleur.
Barres de Zoom
Les barres de zoom affichent l'échelle agrandie sur un écran partagé avec la vue zoomée.
Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle qui est agrandie et affichée sur le côté gauche. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite.
Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.
Vous pouvez déplacer les barres de zoom sur le côté droit, vers le haut ou vers le bas, afin que l'image de gauche affiche différentes profondeurs de la colonne d'eau.
Fish ID
Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez également choisir si vous souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la fenêtre.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 93
Échos traditionnels de poissons Symboles de poisson Symboles de poissons et indication de profondeur
Ú
Remarque :
Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons.
Paramètres sondeur
Mode Réseau sondeur
Le paramètre de mode Réseau sondeur choisit si une ou plusieurs sources de sondeur peuvent être sélectionnées en même temps.
Ú
Remarque :
Changer le mode nécessite que toutes les sources connectées soient redémarrées.
Overlay DownScan
Lorsqu'une sonde DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image d'Echosounder normale.
Lorsqu'Overlay DowsScan est activé, le menu de fenêtre du Echosounder s'agrandit pour proposer les options DownScan de base.
View Echosounder log (Voir log du sondeur)
S'utilise pour afficher les enregistrements de sondeur. Le fichier s'affiche sous forme d'image mise en pause et vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à partir du menu.
Vous pouvez utiliser le curseur sur l'image, mesurer les distances et définir les options d'affichage comme sur une image de sondeur en direct. Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier de sondeur sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal à afficher.
Vous pouvez quitter la fonction Vue en sélectionnant le
X
dans le coin supérieur droit.
Offset de profondeur Structure
Paramètre des sondes Structure.
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la surface de l'eau.
94 Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
B A B A
• • • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau,
A
(valeur négative).
Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau,
B
(valeur positive) Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Utiliser les données profondeur & température de
Permet de sélectionner la source à partir de laquelle les données de profondeur et de température sont partagées sur le réseau NMEA 2000.
Installation
Utilisés pour l'installation et la configuration. Reportez-vous au manuel d'installation
Configuration de ForwardScan
Disponible lorsque la fonction ForwardScan est active. Pour obtenir des informations relatives à la configuration, consultez le manuel d'utilisation.
Sondeur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 95
11
StructureScan
StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution.
Ú
Remarque :
Pour utiliser les fonctions StructureScan, vous devez installer une sonde StructureScan HD , TotalScan ou StructureScan 3D.
StructureScan n'est pas intégré à NSO evo3. Vous devez disposer d'un module StructureScan externe compatible sur le réseau pour utiliser les fonctions StructureScan.
Ú
Remarque :
StructureScan 3D est également pris en charge. StructureScan 3D est une technologie de sondeur permettant aux pêcheurs en eau profonde d'afficher la structure sous-marine et les contours des fonds sur des vues en trois dimensions qu'ils peuvent personnaliser à leur guise. Pour en savoir plus sur la technologie StructureScan 3D, reportez-vous à la documentation correspondante.
L'image StructureScan
La Vue
La fenêtre StructureScan peut être configurée en tant qu'image DownScan ou en tant que balayages latéraux gauche/droite.
L'image DownScan peut également être ajoutée en tant que superposition sur l'image traditionnelle du Echosounder.
96 1 2 3 4 5 6
Profondeur Ú
Remarque :
La lecture de profondeur dépend du paramètre
Offset de profondeur Structure
"Offset de profondeur Structure"
Température Fréquence Fond Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan) Échelle d'affichage
StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• • •
Zoom sur l'image StructureScan
Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan : Utilisation tactile : en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran Utilisation à partir du clavier : en utilisant les touches
+
/
-
Utilisation à partir de la commande : en tournant le bouton rotatif lorsque le curseur est inactif ou en utilisant les touches
IN
/
OUT
Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de la fenêtre.
Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.
Lorsque vous positionnez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause, et la fenêtre d'informations du curseur et la barre d'historique s'activent. Sur une image DownScan, la profondeur s'affiche au niveau de la position du curseur.
Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. Sur une image SideScan, la distance gauche/droite entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la position du curseur.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option
Goto Cursor
dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú
Remarque :
La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre
"Personnalisation de la fonction Appui long"
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur, sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image.
1.
Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance
2.
Démarrez la fonction de mesure à partir du menu
3.
Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la fenêtre Informations curseur (Cursor Information)
4.
Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Si vous sélectionnez
Fin Mesure
, l'image poursuit son défilement normal.
Visualisation de l'historique de StructureScan
À chaque fois que le curseur est actif sur une fenêtre StructureScan, la barre de défilement s'affiche également. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image StructureScan enregistré. En fonction de la vue sélectionnée, la barre de défilement se trouve tout à droite (SideScan) ou en haut de l'écran (Downscan).
Vous pouvez créer un panorama de l'historique de l'image en faisant glisser le curseur vers le haut/bas (SideScan) ou vers la gauche/droite (DownScan).
StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 97
98
Pour poursuivre le défilement normal de StructureScan, appuyez sur
Restaurer curseur
.
Configuration de l'image StructureScan
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle SideScan visibles à l'écran.
Échelle Auto
Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.
Échelle Personnalisée
Cette option vous permet de configurer manuellement les limites haute et basse de l'échelle.
Fréquences de StructureScan
StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence 455 kHz permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts-fonds.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1.
Sélectionnez l'icône de contraste ou activez l'option de contraste dans le menu pour afficher la barre de réglage des couleurs.
2.
Faites glisser la barre ou utilisez le bouton rotatif pour régler la valeur.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour différentes conditions de pêche.
Vue
Vous pouvez configurer la page StructureScan en tant qu'image DownScan, en balayage latéral gauche uniquement, droite uniquement, ou en balayage gauche/droite latéral uniquement.
Mise en pause de l'image StructureScan
Vous pouvez mettre en pause l'image StructureScan afin de pouvoir examiner les structures et autres images plus en détail.
Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image StructureScan ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image.
Paramètres StructureScan avancés
StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
TVG
L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú
Remarque :
Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).
Inversion de l'image de la structure gauche/droite
Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images SideScanning pour les orienter dans la direction de l’installation de la sonde.
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la profondeur (Downscan) et de la distance (SideScan).
Enregistrement de données StructureScan
Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et le fichier en interne sur l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil, tel que décrit dans
"Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur"
StructureScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 99
12
StructureMap
La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan.
Image StructureMap
L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
100
• • Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme vous avez l'habitude de le faire : Utilisation tactile : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran. Faites glisser votre doigt sur la fenêtre pour voir l'image sondée.
Utilisation à partir du clavier : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les touches
+
/
-
.
• Utilisation à partir de la commande : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en tournant le bouton rotatif, en utilisant les icônes de zoom ou les touches
IN
/
OUT
. Pour déplacer la carte et afficher l'image sondée, utilisez les touches fléchées.
Lorsque vous sélectionnez l'option
Effacer curseur
, le curseur disparaît de l'écran et le centre de la carte se place sur la position du bateau.
Activation de Overlay Structure
1.
Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte - Le menu de la carte se déroule et affiche les options de structure - Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay Structure est activée
2.
Sélectionnez Structure Source - Les données en mode Live sont définies par défaut Ú
Remarque :
Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier StructureMap dans l'explorateur de fichiers.
• •
Sources StructureMap
Deux sources peuvent être utilisées pour superposer des fichiers de structure sur les cartes, mais une seule est visible à la fois : Données en mode Live : utilisées lorsque des données StructureScan sont disponibles dans le système.
Fichiers sauvegardés : constitués de données StructureScan (*.sl2 ou *.sl3) enregistrées, puis converties au format StructureMap (*.smf). Les fichiers sauvegardés *.smf peuvent être utilisés même si aucune source StructureScan n'est connectée.
StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Source Live
Lorsque des données en mode Live sont sélectionnées, l'historique des images SideScan s'affiche sous la forme d'une trace derrière l'icône du bateau. La longueur de cette trace varie en fonction de la mémoire disponible dans l'appareil et des réglages d'échelle. Au fur et à mesure que la mémoire se remplit, les données les plus anciennes sont automatiquement supprimées pour pouvoir enregistrer de nouvelles données. Lorsque vous augmentez l'échelle de recherche, la vitesse Ping de la sonde StructureScan diminue, mais la largeur et la longueur de l'historique de l'image augmentent.
Ú
Remarque :
Le mode Live ne sauvegarde aucune donnée. Si l'unité est éteinte, toutes les données récentes sont perdues.
Fichiers Saved
Lorsque des Fichiers sauvegardés sont sélectionnés, le fichier StructureMap est superposé sur la carte en fonction des informations de position dans le fichier.
Si l'échelle de la carte est importante, la zone StructureMap est encadrée jusqu'à ce que l'échelle soit suffisamment grande pour afficher les détails de la structure.
Le mode Sauvegarder sert à consulter et à examiner les fichiers de StructureMap et à positionner le bateau ou certains points d'intérêt dans une zone déjà sondée.
Ú
Remarque :
Lorsque des fichiers sauvegardés sont utilisés comme source, tous les fichiers de StructureMap présents sur le périphérique de stockage et dans la mémoire interne du système sont affichés. S'il existe plusieurs StructureMap de la même zone, les images se superposent et brouillent la carte. Si plusieurs fichiers de la même zone sont nécessaires, les cartes doivent être sauvegardées sur des appareils de stockage distincts.
• •
Conseils avec StructureMap
Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas au dessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure.
Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez un sondage en parallèle d'une zone.
Enregistrement des données StructureScan
Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une fenêtre de carte avec l'option Overlay Structure activée.
Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à partir d'une fenêtre StructureScan.
Lorsque les données StructuresScan sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Ú
Remarque :
Le message affiche des informations sur la taille du fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers, la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.
Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la fonction d'enregistrement.
Conversion des données StructureScan au format StructureMap
Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l’explorateur de fichiers.
Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle des fichiers de résolution standard.
Pour économiser de l'espace disque, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion.
StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 101
102
Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques
StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de cartographie complètes et de les associer à une cartographie préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de fournisseurs tiers compatibles avec le système.
Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies des fichiers StructureMap sur des cartes de données cartographiques externes.
Options Structure
Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est activé.
Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées.
Échelle
Définit l'échelle de recherche.
Transparence
Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la superposition de StructureMap.
Palette
Sélectionne la palette de structure.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.
Colonne d'eau
Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.
Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image SideScan.
Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la profondeur de l'eau.
Fréquence
Définit la fréquence du transducteur utilisée par l'unité. La fréquence de 800 kHz offre la meilleure résolution, alors que la fréquence de 455 kHz permet de couvrir des profondeurs et des échelles plus importantes.
Réjection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles d'air, etc. peuvent brouiller l'écran du sondeur. L'option de filtrage de bruit filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.
Effacer historique
Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement les données les plus récentes.
Enregistrement sondeur
Enregistre les données StructureScan.
Source
Sélectionne la source StructureMap.
StructureMap | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
13
ForwardScan
La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à basse vitesse.
Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée sur votre bateau.
La sonde ForwardScan doit être connectée à un module de sondeur compatible (ou un autre appareil avec sondeur intégré partagé sur le réseau).
Ú
Remarque :
Si vous disposez à la fois d'une sonde/CHIRP et d'une sonde ForwardScan connectées à différents modules sondeur (ou d'un autre appareil avec sondeur intégré partagé sur le réseau), vous pouvez afficher les deux simultanément sur un seul appareil.
Avertissement: N'utilisez pas cet équipement comme source principale de navigation ou de détection de dangers.
Avertissement: N'utilisez pas cet équipement pour évaluer la profondeur ou d'autres conditions pour nager ou plonger.
Image ForwardScan
5 6 1 2 3 4
Emplacement de la sonde affiché à l'écran comme l'origine Échelle de profondeur et position du bateau Forward range scale (Distance avant) Point data (Données de points) Fond Historique profondeur
ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 103
Configuration de l'image ForwardScan
Profondeur
Contrôle l'échelle de profondeur. Par défaut, l'échelle de profondeur est réglée en mode automatique.
Forward range (Distance avant)
Contrôle l'échelle de recherche de la distance avant. La distance avant maximum est de 91 mètres (300 pieds).
Rejection bruit
Filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.
Enregistrement
Enregistre les historiques de la sonde ForwardScan.
Pause
Permet de mettre en pause les transmissions du Echosounder sondeur prospectif (Forward Scan).
Options de la vue ForwardScan
Palette
Plusieurs palettes d'affichage sont disponibles pour différentes conditions de l'eau.
Ratio Historique
Contrôle l'historique du Echosounder affiché à l'arrière du bateau. Plus le ratio est élevé, plus les informations d'historique seront nombreuses.
Point data (Données de points)
Par défaut, ForwardScan n'affiche que le fond. Sélectionnez l'option de menu Point data (Données de points) pour afficher tous les points de données de la sonde, afficher uniquement les points (objets) dans la colonne d'eau ou n'afficher aucun point.
Afficher Zones
Affiche les zones d'avertissement (jaune) et les zones critiques (rouge) à l'écran. Reportez vous à la section
"Distance critique avant et profondeur critique"
Ligne de fond
Affiche à l'écran des lignes facilitant l'estimation rapide de la profondeur et des objets sous marins.
Extension Cap
Vous pouvez utiliser l'extension de cap pour surveiller ForwardScan sur la fenêtre Carte. Les couleurs d'extension de cap sont basées sur les valeurs d'alarme ForwardScan.
104 ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Extension ForwardScan 1 2 3
Rouge/Critique Jaune/Avertissement Vert/Sûr Sélectionnez ForwardScan dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart Settings) pour afficher l'extension de cap ForwardScan sur la fenêtre de carte.
Configuration de ForwardScan
Spécifiez la configuration dans la boîte de dialogue
Installation ForwardScan
.
ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 105
Distance critique avant et profondeur critique
La Distance critique avant et la Profondeur critique sont des seuils indiqués par l'utilisateur, définissant une zone critique à l'avant de votre bateau.
Si vous naviguez dans des eaux suffisamment peu profondes pour passer dans la zone critique, l'alarme de zone critique est activée. Vous pouvez afficher les zones d'avertissement critique en activant l'option
Afficher Zones
.
106
Image ForwardScan avec l'option Afficher Zones activée
1 2
Zone critique Zone d'avertissement Les valeurs Danger distance avant et Alarme profondeur sont basées sur les valeurs sélectionnées pour Distance Critique Avant et Profondeur critique.
Ú
Remarque :
Pour recevoir des alertes de zone critique, activez l'alarme ForwardScan dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Pour plus d'informations sur l'activation des alarmes, reportez-vous à la section Alarmes.
Angle de la sonde
Nous recommandons d'installer le transducteur à la verticale par rapport à la ligne de flottaison. Si cela n'est pas possible, la configuration de l'angle du transducteur permet de compenser la différence entre l'angle du transducteur et la ligne de flottaison.
L'angle peut être ajusté de 0 (vertical) à 20 degrés.
Avertissement: Tout ajustement de la valeur d'angle de la sonde doit être effectué avec prudence. D'importantes variations de la valeur d'angle du transducteur risquent de déformer les données de profondeur, ce qui augmente le risque de percuter des obstacles sous-marins.
Offset de la profondeur
Paramètre des sondes ForwardScan.
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la surface de l'eau.
ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
B A
• • • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau,
A
(valeur négative).
Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau,
B
(valeur positive) Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
ForwardScan | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 107
108 14
Connexion sans fil
• • • • • La connectivité sans fil vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette).
Accéder à la boutique GoFree.
Transférez vos journaux de Echosounder pour créer des cartes personnalisées dans C-MAP Genesis.
Télécharger les mises à jour logicielles.
Se connecter à des applications tierces.
Ú
Remarque :
Les cartes, les graphiques, les mises à jour logicielles et d'autres fichiers de données peuvent être volumineux. Votre fournisseur de données peut vous facturer des frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre fournisseur de service pour plus d'informations.
L'appareil inclut une fonction sans fil intégrée qui vous permet de vous connecter à Internet et à des appareils sans fil tels que des smartphones et des tablettes.
L'installation et la configuration initiales de la fonction sans fil intégrée sont décrites dans le manuel d'installation de votre système.
Ú
Remarque :
Pour pouvoir utiliser la fonction sans fil intégrée, celle-ci doit être activée.
Reportez-vous au chapitre
Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil
Pour se connecter à un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Non connecté. La boîte de dialogue Unités sans fil s'affiche. Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner le point d'accès souhaité, puis saisissez les informations de connexion et sélectionnez Connecté. Lorsque vous vous connectez à un point d'accès sans fil, le système passe du mode sans fil au
mode Client
.
Dans ce mode, vous pouvez accéder à Internet.
Pour vous déconnecter d'un accès sans fil, sélectionnez l'option Sans fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté
nom_point d'accès
, puis Déconnecter.
Le mode sans fil bascule vers le
mode de point d'accès
. Dans ce mode, vous pouvez connecter un périphérique sans fil afin que les applications telles que GoFree Controller puissent accéder aux informations de navigation du bateau.
Boutique GoFree
Le module sans fil doit être connecté à un point d'accès sans fil externe pour accéder à la boutique GoFree.
Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger du contenu compatible pour votre système, y compris des cartes de navigation et des cartes C-MAP Genesis.
GoFree Link
La fonction sans fil vous permet d'utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d'un smartphone ou d'une tablette) et contrôler (uniquement à partir d'une tablette) à distance le système. Le système est visualisé et contrôlé à partir de l'appareil sans fil via des applications GoFree Link téléchargées depuis les boutiques appropriées. Lorsque le contrôle à distance est accepté, la page active est reflétée sur l'appareil sans fil.
Ú Ú
Remarque :
Pour visualiser et contrôler le système à partir de smartphones et de tablettes, la fonction sans fil doit être déconnectée du point d'accès sans fil (en
mode de point d'accès
).
Remarque :
Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent pas être contrôlées à partir d'un appareil sans fil.
Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Connexion d'une tablette
Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur la tablette.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Définissez le module sans fil interne sur le mode réseau.
Point d'accès
. Pour ce faire, sélectionnez la page
Périphériques sans fil
dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le module sans fil interne. Ensuite, sélectionnez l'option
Mode
, puis sélectionnez
Point d'accès interne
.
Sélectionnez un périphérique dans la page
Périphériques sans fil
pour afficher sa clé Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur la tablette et recherchez le réseau du périphérique ou le réseau GoFree sans fil
xxxx
. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page
Périphériques sans fil
de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté.
Saisissez la clé réseau sur la tablette pour vous connecter au réseau.
Ouvrez l'application GoFree. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit.
Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.
Sélectionnez l'icône graphique de l'appareil. L'appareil affiche une invite similaire à l'invite ci-après :
7.
Sélectionnez
Oui
pour une connexion unique ou ultérieurement si nécessaire.
Toujours
si vous voulez vous souvenir de l'appareil pour des connexions régulières. Ce paramètre peut être modifié Ú
Remarque :
le module sans fil interne prend uniquement en charge une connexion GoFree à lui-même. Les autres appareils connectés au réseau ne sont pas visibles.
Connexion d'un smartphone
Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur le smartphone.
1.
Définissez le module sans fil interne sur le mode
Point d'accès
. Pour ce faire, sélectionnez la page
Périphériques sans fil
dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis sélectionnez le module sans fil interne de l'appareil. Ensuite, sélectionnez l'option
Mode
,
2.
puis
Point d'accès interne
.
Sélectionnez un périphérique dans la page
Périphériques sans fil
pour afficher sa clé
3.
4.
5.
réseau.
Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur le smartphone et recherchez le réseau de l'appareil ou le réseau GoFree sans fil
xxxx
. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée, consultez la page
Périphériques sans fil
de la boîte de dialogue des paramètres sans fil de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté à l'appareil.
Saisissez la clé réseau sur le smartphone pour vous connecter au réseau.
Ouvrez l'application GoFree sur le smartphone. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit. Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher manuellement.
L'écran multifonction s'affiche sur le smartphone. Pour modifier l'écran multifonction sur le smartphone, accédez à l'écran multifonction. La modification de l'écran multifonction est ensuite reproduite sur le smartphone.
Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis
Pour télécharger des fichiers d'historique de Echosounder enregistrés vers C-MAP Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger depuis la fenêtre Fichiers, puis l'option Télécharger de C MAP Genesis.
Ú
Remarque :
Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des fichiers d'historique enregistrés vers C-MAP Genesis.
Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 109
Ú
Remarque :
Les historiques enregistrés peuvent également être téléchargés vers C-MAP Genesis si vous avez spécifié
Télécharger de C-MAP Genesis
dans la boîte de dialogue
Enregistrement Sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Démarrer l'enregistrement des données du log"
Paramètres sans fil
Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil.
Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation de NSO evo3.
110
Connexion au point d'accès sans fil
Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la fonction sans fil à un point d'accès sans fil.
Commandes à distance
Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la liste Commandes. Si vous sélectionnez
Toujours autoriser
, l'appareil peut se connecter automatiquement sans vous obliger à saisir un mot de passe à chaque fois. Ce menu vous permet également de déconnecter les appareils qui ne nécessitent plus d'accès.
Unité sans fil
Cette boîte de dialogue affiche le module interne sans fil et tous les appareils WIFI-1 connectés, ainsi que leur IP et leur numéro de canal. Des détails supplémentaires s'affichent lorsque vous sélectionnez le module interne sans fil ou un appareil WIFI-1.
Pour afficher et modifier les valeurs des détails du module sans fil interne (nom du réseau [SSID], clé réseau ou canal), le module sans fil interne doit être en mode fil interne doit être en
mode Client Point d'accès
. Utilisez l'option Mode pour changer de mode.
(Wifi interne). Pour sélectionner un réseau (point d'accès) auquel vous connecter, le module sans
Paramètres client
Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le dernier auquel votre appareil était connecté. Vous pouvez sélectionner le point d'accès dans la boîte de dialogue pour le supprimer ou pour le définir comme point d'accès par défaut lorsqu'il est à portée.
Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Avancé
Déclenche les outils Iperf et DHCP Prob permettant de détecter les défaillances et de configurer le réseau sans fil.
Ú
Remarque :
utilisation.
Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de diagnostic pour les utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la configuration de réseaux. Navico n'est pas le concepteur d'origine de ces outils et ne fournit pas d'assistance relative à leur
Sans fil interne
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le module sans fil interne.
La désactivation du module sans fil lorsqu'il n'est pas utilisé permet de réduire la consommation d'énergie de l'unité.
Connexion sans fil | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 111
112 15
AIS
Si une source AIS compatible (Automatic Identification System) est connectée au système , alors toutes les cibles détectées peuvent être affichées et suivies. Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée de votre bateau.
Les cibles AIS peuvent être superposées sur les images du radar et des cartes, faisant de cette fonction un outil utile pour garantir une navigation sécurisée et éviter les collisions.
Vous pouvez définir des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif d'une cible AIS ou de perte de la cible.
Cibles AIS dans une fenêtre Carte Cibles AIS dans une fenêtre de radar
Symboles des cibles AIS
Le système utilise les symboles des cibles AIS indiqués ci-dessous : Cible AIS « dormante » (sans erre ou au mouillage).
Cible AIS mobile et sécurisée avec ligne d'extension de cap.
Cible AIS dangereuse, illustrée par la ligne en gras.
Une cible est considérée comme dangereuse en fonction des réglages CPA et TCPA. Reportez-vous à la section
"Définition d'un bateau comme dangereux"
Cible AIS perdue.
Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible est considérée comme perdue.
Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.
Cible AIS sélectionnée et activée en sélectionnant son icône.
La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré du symbole.
SART AIS (répondeur radar de recherche et de sauvetage AIS).
Affichage des informations sur les cibles AIS
Recherche d'éléments AIS
Vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option
Chercher
dans la fenêtre Outils.
Dans une fenêtre de carte, vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option
Chercher
dans le menu. Si le curseur est actif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position du curseur. Si le curseur est inactif, le système recherche des bateaux se situant autour de la position de votre bateau.
AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Affichage des informations sur les cibles AIS
Lorsque vous sélectionnez une icône AIS sur la fenêtre de carte ou du radar, le symbole change pour afficher la cible sélectionnée et le nom du bateau s'affiche.
Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée.
Informations AIS sur les fenêtres de radar
La barre de données du radar affiche des informations sur 3 cibles AIS maximum.
Les cibles sont indiquées avec la plus proche en haut et portent un code couleur pour indiquer leur statut.
Appel d'un bateau AIS
Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (Digital Selective Calling) via NMEA 2000, vous pouvez lancer un appel DSC à d'autres bateaux depuis l'appareil .
L'option d'appel est disponible dans la boîte de dialogue Détails bateau AIS et dans la boîte de dialogue d'état Bateau, activée dans la fenêtre Outils.
Vous pouvez changer de canal ou annuler l'appel dans la boîte de dialogue Appel. La boîte de dialogue Appel se ferme lorsque la connexion est établie.
AIS SART
Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS.
Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard. Une icône est placée sur la carte, mais il s'agit d'une icône de bateau AIS.
AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 113
• • Si votre récepteur AIS est compatible avec AIS SART, la réception de données AIS SART entraîne les effets suivants : Une icône AIS SART est placée sur la carte à la position envoyée par l'AIS SART Un message d'alarme s'affiche Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme.
Ú
Remarque :
L'icône s'affiche en vert lorsque les données AIS SART reçues constituent un test et non un message actif.
Message d'alarme AIS SART
Lorsque des données sont reçues d'un AIS SART, un message d'alarme s'affiche. Ce message comprend le numéro MMSI unique de l'AIS SART, sa position ainsi que sa distance et son cap par rapport à votre bateau.
• Vous disposez des options suivantes : Ignorer - L'alarme est coupée et le message fermé. L'alarme ne s'affichera plus.
• • Ú
Remarque :
Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS SART demeure dans la liste des bateaux.
Sauvegarder Waypoint - Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART. Par exemple, MOB AIS SART - 12345678.
Activer la fonction MOB - L'écran affiche une vue agrandie de la fenêtre de carte, centrée sur la position AIS SART - Le système crée une route active vers la position AIS SART Ú Ú
Remarque :
Si la fonction MOB est déjà activée, celle-ci sera annulée et remplacée par la nouvelle route vers la position AIS SART !
Remarque :
Si l'AIS ne reçoit plus le message AIS SART, celui-ci reste dans la liste des bateaux pendant 10 minutes après la réception du dernier signal.
Si vous sélectionnez l'icône AIS SART sur la fenêtre de carte, vous obtenez les détails MOB de l'AIS.
114 AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Alarmes du bateau
Vous pouvez définir plusieurs alarmes destinées à vous alerter en cas d'approche par une cible des limites de portée prédéfinies ou de perte d'une cible précédemment identifiée.
Bateau dangereux
Contrôle l'activation des alarmes lorsqu'un bateau dépasse la distance CPA dans la limite de temps TCPA. Reportez-vous à la section
"Définition d'un bateau comme dangereux"
Bateau perdu AIS
Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à l'intérieur de la portée définie, une alarme s'active.
Ú
Remarque :
La case à cocher indique si l'infobulle des alarmes est affichée et si une alarme est activée. Le CPA et le TCPA définissent si un bateau peut être considéré comme dangereux, que l'état soit activé ou désactivé.
Message bateau
Permet de définir si une alarme sera activée lors de la réception d'un message émis par une cible AIS.
Réglages du bateau
Numéro MMSI de votre bateau
Le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de votre bateau doit être saisi dans le récepteur/transmetteur AIS pour recevoir les messages adressés par AIS et DSC. Il est également important de saisir le numéro de votre MMSI dans le MFD pour recevoir les messages dans le MFD et éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la carte.
AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 115
Ú
Remarque :
L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI.
Filtres Icône
Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté au système.
Vous pouvez choisir de ne pas afficher de cibles ou de filtrer les icônes en fonction des réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.
Ú
Remarque :
Pour les paramètres de sécurité, reportez-vous à
"Définition d'un bateau comme dangereux"
• •
Lignes d'extension
La longueur des lignes d'extension de votre bateau, mais aussi d'autres bateaux, peut être configurée par l'utilisateur.
A : Cap B : Cap sur le Fond (COG) La longueur des lignes d'extension est définie sous forme de distance fixe ou pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est activée pour
Ce bateau
, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.
116
Les informations relatives au cap proviennent du compas actif et les données COG proviennent du GPS actif.
Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par le système AIS.
Définition d'un bateau comme dangereux
Vous pouvez configurer une zone de garde invisible autour de votre bateau. Lorsqu'une cible s'approche des limites définies, le symbole change pour afficher le symbole de cible « dangereuse ». Une alarme est alors déclenchée si cette option est activée dans la fenêtre Réglage Alarmes.
AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Indication de vitesse et de cap
La ligne d'extension peut être utilisée pour indiquer la vitesse et le cap des cibles en tant que mouvement (vrai) absolu sur la carte ou par rapport à votre bateau.
Un style de ligne différent est utilisé sur les lignes d'extension pour indiquer le mouvement, comme expliqué ci-dessous.
Cibles AIS affichées avec mouvement Absolu Cibles AIS affichées avec mouvement Relatif
Orientation de l'icône AIS
Définit l'orientation de l'icône AIS en fonction des informations relatives au cap ou au COG.
AIS | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 117
16
Fenêtres Instruments
Les fenêtres Instruments comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre Instruments affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre Instruments .
Ú
Remarque :
Pour inclure des informations sur le carburant/moteur, celles-ci doivent être configurées dans la fenêtre Réglages.
Tableaux de bord
Il existe un ensemble de styles de tableaux de bord prédéfinis pour l'affichage des informations relatives au bateau, à la navigation, à la pêche et à l'instrument.
Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en sélectionnant les boutons fléchés gauche et droit de cette dernière. Vous pouvez également sélectionner le tableau de bord dans le menu.
Tableau de bord Bateau Tableau de bord Navigation Tableau de bord Pêche
Ú
Remarque :
Si d'autres systèmes (par ex. CZone) sont présents sur le réseau, il est possible d'activer des tableaux de bord supplémentaires dans le menu.
Personnalisation de la fenêtre Instruments panel
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Instruments en modifiant les données de chacun des indicateurs du tableau de bord, en modifiant la disposition du tableau de bord et en ajoutant de nouveaux tableaux de bord. Vous pouvez également configurer des limites pour les indicateurs analogiques.
Toutes les options d'édition sont accessibles depuis le menu de la fenêtre Instruments .
Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à votre système.
1.
2.
3.
Éditer un tableau de bord
Activez le tableau de bord que vous souhaitez éditer, puis appuyez et maintenez enfoncé l'indicateur que vous souhaitez modifier et sélectionnez les informations à afficher ou procédez comme suit :
4.
5.
Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer Sélectionnez l'indicateur à modifier. L'indicateur sélectionné est indiqué par un fond de couleur Sélectionnez l'information à afficher, , configurez les limites, puis modifiez la source d'informations Enregistrez vos modifications en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu
118 Fenêtres Instruments | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Fenêtres Instruments | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 119
17
Audio
Si un système audio Ethernet ou NMEA 2000 compatible est connecté au réseau, vous pouvez utiliser l'appareil pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau.
Pour pouvoir utiliser votre appareil, montez-le conformément au manuel d'installation de l'appareil et à la documentation livrée avec l'appareil audio.
Activation de la fonction audio
Un appareil audio compatible connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Sinon, activez la fonction à partir de la boîte de dialogue Réglages avancés.
Serveur Audio
Si plusieurs sources audio sont connectées au même réseau, un des appareils doit être sélectionné comme serveur Audio. S'il n'y a qu'un seul des appareils, celui-ci sera le serveur Audio sélectionné par défaut.
Fonctionnement du système audio
1.
Sélectionnez Audio dans la barre de contrôle pour ouvrir le contrôleur audio.
2.
Sélectionnez le bouton Source audio, puis sélectionnez la source audio
3.
- Le nombre de sources dépend du serveur audio actif Utilisez les boutons du contrôleur pour commander votre système audio Pour avoir un aperçu des boutons et outils de commande audio, reportez-vous à la section
à la page 121. Consultez également
Pour connaître les options disponibles, reportez-vous à la documentation fournie avec votre équipement audio.
Contrôleur audio
Les boutons outils et options de contrôle varient d'une source audio à une autre.
120 Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
1 2 3 4
Contrôleur audio Source audio Boutons du contrôleur audio Outils du contrôleur audio
Boutons de contrôle audio
Ú
Remarque :
Les contrôles VHF sont disponibles lorsque les serveurs audio avec des récepteurs VHF intégrés sont connectés.
La source MIC vous permet de diffuser des messages au porte-voix via le système audio.
Icône Tuner VHF DVD Lecture
Sélectionnez pour afficher la liste des sources disponibles.
Sélectionnez pour passer à la fréquence précédente.
Maintenez le bouton enfoncé pour recevoir un canal.
Sélectionnez pour choisir la fréquence suivante.
Maintenez le bouton appuyé pour recevoir un canal.
Sélectionnez pour revenir en arrière.
Sélectionnez pour effectuer une avance rapide.
Maintenez le bouton appuyé pour revenir en arrière.
Sélectionnez pour lire la piste précédente.
Maintenez le bouton appuyé pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire la piste suivante.
Sélectionnez pour accéder au canal favori suivant/précédent.
N/A N/A N/A N/A N/A N/A Sélectionnez pour démarrer.
Sélectionnez pour mettre en pause la lecture.
Sélectionnez pour afficher le contrôle du volume.
Sélectionnez pour désactiver le son.
Sélectionnez pour activer le son.
Outils audio
Icône Tuner
Puissance du signal
VHF
N/A
Lecture
N/A
Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 121
122 Icône Tuner VHF Lecture
N/A N/A N/A N/A Sélectionnez cette option pour activer/ désactiver la fonction de répétition. L'icône apparaît en couleur lorsque la fonction est active.
Sélectionnez cette option pour activer/ désactiver le mode de lecture aléatoire.
L'icône apparaît en couleur lorsque la fonction est active.
Sélectionnez le bouton marche/arrêt de la source active.
L'emplacement de ce bouton dépend de la taille votre appareil. Sur les appareils les plus grands, il est situé sur la fenêtre principale du contrôleur audio, et sur les plus petites, sur la fenêtre source du contrôleur audio.
Sélectionnez pour afficher les options de configuration des zones et du contrôle principal.
Sélectionnez pour afficher les stations favorites du tuner.
Sélectionnez pour afficher les canaux favoris du VHF.
Sélectionnez pour afficher l'Explorateur.
Utilisez l'Explorateur pour accéder au contrôleur natif de la source ou de la structure des fichiers, et pour sélectionner des pistes.
Sélectionnez pour afficher les réglages optionnels pour la source active.
Configuration du système audio
• • •
Mélangeur audio
Utilisez le Mixage pour : Régler la balance, le volume et les limites de volume pour chaque zone.
Régler les basses, les aigus et la balance entre les zones.
Activer ou désactiver les zones des haut-parleurs dans
Master control
(Contrôle Principal).
• • • Les options de mixage varient en fonction de l'appareil audio activé. Le document suivant est un exemple de l'option de mixage des sources USB pour
All Zones
(Toutes les zones) : Basses Médium Aigus
Haut-parleurs
Zones de haut-parleurs
Le NSO evo3 peut être configuré pour contrôler différentes zones audio. Le nombre de zones dépend du serveur audio connecté à votre système.
Vous pouvez régler la balance, le volume et les limites de volume individuellement pour chaque zone. Les réglages des basses et des aigus sont appliqués à l'ensemble des zones.
Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Contrôle général du volume
Par défaut, le réglage du volume de toutes les zones des haut-parleurs s'effectue lorsque vous réglez le volume. Vous pouvez définir à quelles zones s'appliqueront les augmentations/diminutions de volume.
Sélection de la région Tuner
Avant d'utiliser la radio FM ou AM ou une radio VHF,, vous devez sélectionner la région correspondant à votre localisation.
Canaux favoris
Lorsque vous recevez un tuner ou un canal VHF, vous pouvez ajouter le canal à votre liste de favoris. Les canaux favoris peuvent être consultés, sélectionnés et supprimés à partir de la liste de favoris.
Vous pouvez naviguer parmi les canaux favoris via les boutons haut/bas du contrôleur audio.
Couplage des serveurs audio
Certains serveurs audio NMEA 2000 compatibles peuvent être connectés en Bluetooth. Vous pouvez utiliser l'icône des périphériques Bluetooth dans le contrôleur audio pour coupler le serveur audio avec des périphériques audio Bluetooth tels qu'un smartphone ou une tablette.
Le tableau suivant explique comment effectuer cette opération avec un serveur audio SonicHub 2.
Pour coupler l'appareil SonicHub 2 à un appareil compatible Bluetooth, sélectionnez l'icône des appareils Bluetooth dans le contrôleur audio. Choisissez l'appareil Bluetooth que vous voulez coupler dans la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez Appairer.
L'appareil SonicHub 2 se connecte à l'appareil couplé.
Connexion et déconnexion d'appareils couplés
Le système SonicHub 2 se connecte automatiquement à un appareil lorsque vous les couplez Vous pouvez le coupler à plusieurs appareils mais un seul appareil peut être connecté à la fois.
Vous pouvez déconnecter et connecter manuellement le système SonicHub 2 aux appareils couplés.
Pour déconnecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez
Disconnect
(Déconnecter).
Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 123
Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez
Connect
(Connecter).
124
Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)
Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous pouvez intégrer des produits SiriusXM à votre système. Vous pouvez également connecter une radio SiriusXM à des serveurs audio compatibles. Le service audio et météo Sirius couvre les eaux fluviales des États-Unis et les zones côtières des océans Atlantique et Pacifique, du golfe du Mexique et de la mer des Caraïbes. Les produits SiriusXM disponibles dépendent du type d'abonnement sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.siriusXM.com et à la documentation du serveur.
Liste des canaux
La liste des canaux affiche tous les canaux Sirius disponibles, que vous disposiez ou non d'une souscription à ces canaux.
Liste des favoris
Vous pouvez créer une liste de vos canaux Sirius favoris à partir de la liste des canaux. Vous ne pouvez pas ajouter de canaux auxquels vous n'avez pas souscrit.
Verrouillage des canaux
Vous pouvez verrouiller des canaux Sirius sélectionnés pour qu'ils ne soient pas diffusés.
Saisissez un code à 4 chiffres pour verrouiller les canaux. Veuillez saisir ce même code pour déverrouiller les canaux.
Sources auxiliaires
AUX et AUX 2 (marqués AUX et SAT IN sur le SonicHub) peuvent être utilisés pour la radio Sirius et les appareils audio externes prenant en charge la connectivité RCA. La lecture radio Sirius peut être contrôlée quand un module météo Lowrance est connecté à SAT IN. Les autres sources audio auxiliaires disposent uniquement d'un contrôle de volume.
Déconnexion de Sirius de la source AUX
Si une radio Sirius est connectée à la radio/au serveur FUSION, la source AUX est automatiquement connectée au flux Sirius.
Sirius
apparaît alors dans la liste de source lorsque le serveur FUSION est actif.
Pour utiliser la source AUX pour un appareil différent, le Sirius doit être déconnecté de la source AUX.
Ú
Remarque :
Pour utiliser SiriusXM, un tuner SiriusXM facultatif doit être connecté au serveur FUSION.
Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Audio | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 125
126 18
Météo
Le système comprend une fonctionnalité météo qui permet à l'utilisateur de voir les données de prévisions superposées sur la carte. Cela permet d'avoir une vision claire des conditions météo susceptibles de se produire.
Le système prend en charge les données météo au format GRIB, disponibles au téléchargement chez différents fournisseurs de services météo.
Le système prend également en charge les données de météo marine SIRIUS. Ce service est uniquement disponible en Amérique du Nord.
Pics de vent
La rotation des pics de vent indique la direction relative du vent, l'extrémité indiquant la direction d'où vient le vent. Dans les graphiques ci-dessous, le vent vient du nord-ouest.
La vitesse du vent est indiquée par une combinaison de traits courts et longs à l'extrémité du symbole du vent.
Zéro nœud / Direction du vent indéterminée Trait court = 5 nœuds Trait long = 10 nœuds Trait fléché = 50 nœuds Si une combinaison de traits de 5 et 10 nœuds est indiquée à l'extrémité, additionnez-les pour obtenir la vitesse totale du vent. Le premier exemple à gauche présente 3 grands pics et 1 petit pic, soit 35 nœuds, et le deuxième 1 pic fléché et 1 grand pic, soit 60 nœuds.
Vitesse du vent : 35 nœuds Vitesse du vent : 60 nœuds
Affichage des informations météorologiques détaillées
Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une icône de météo pour afficher l'identité de l'observation. Si vous sélectionnez la fenêtre contextuelle, des informations détaillées concernant l'observation s'affichent. Vous pouvez également afficher les informations détaillées à partir du menu lorsque l'icône météo est sélectionnée.
Météo GRIB
Un fichier GRIB contient des informations de prévision pour un nombre de jours défini. Il est possible d'animer les données météorologiques qui indiquent l'évolution des conditions météorologiques.
Importation des données GRIB
Les données GRIB importées dans la mémoire peuvent être affichées en superposition sur
"Affichage de la météo GRIB en superposition"
à la page 127. Le fichier peut
être importé vers tout emplacement visible dans le gestionnaire de fichiers.
Ú
Remarque :
Les données GRIB importées remplacent les données GRIB figurant dans la mémoire.
Vous pouvez importer des fichiers à l'aide du gestionnaire de fichiers à partir de la fenêtre Outils ou de l'option de menu Prévisions dans la fenêtre de carte :
Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• Lorsque vous sélectionnez un fichier GRIB avec le gestionnaire de fichiers, l'option d'importation est disponible. Utilisez-la pour importer un fichier GRIB dans la mémoire.
Sélectionnez le fichier GRIB pour importer les données.
• L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la météo GRIB. L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la météo GRIB.
À l'aide de cette boîte de dialogue, vous pouvez également sélectionner un fichier GRIB disponible. Le processus de sélection d'un fichier GRIB est similaire à celui de l'importation du fichier dans la mémoire. Les fichiers GRIB disponibles sont les fichiers téléchargés à partir d'un fournisseur de services de météo vers le répertoire Gribs (dans le gestionnaire de fichiers).
Affichage de la météo GRIB en superposition
Les données météorologiques GRIB importées peuvent être affichées en superposition dans la fenêtre de carte.
Si vous sélectionnez la superposition de météo GRIB, le menu de la carte se développera pour afficher les options Météo GRIB. À partir de ce menu, vous pouvez sélectionner les symboles météorologiques que vous souhaitez afficher, ajuster leur opacité et régler la distance entre les pics.
À partir de ce menu, vous pouvez également animer les prévisions météorologiques.
"Animation des prévisions météo GRIB"
L'option de menu Prévisions affiche le fichier GRIB actuellement en mémoire et le superpose sur la carte. Sélectionnez l'option de menu Prévisions pour importer un nouveau fichier GRIB dans la mémoire. L'importation d'un nouveau fichier remplace les données GRIB dans la mémoire.
Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 127
1 2 3
Pics de vent Contours de pression Fenêtre d'information GRIB
Fenêtre d'informations GRIB
La fenêtre d'informations GRIB affiche entre parenthèses la date de l'heure des prévision météo GRIB et de l'heure de prévision sélectionnée. Une valeur négative entre parenthèses indique des données météorologiques historiques.
Si vous sélectionnez une position sur la carte, la fenêtre d'informations s'agrandit pour inclure les détails météorologiques de la position sélectionnée.
Animation des prévisions météo GRIB
Les données GRIB contiennent des informations de prévision pour un nombre de jours défini. Il est possible d'animer les données météorologiques et de voir les prévisions pour une heure et une date spécifiques. Les échelles de temps varient en fonction du fichier que vous utilisez.
La réduction de temps s'affiche entre parenthèses dans la fenêtre d'informations GRIB.
L'heure est relative à l'heure actuelle telle qu'indiquée par un dispositif GPS connecté au système.
Sélectionnez la durée et la vitesse des animations dans le menu.
Météo SiriusXM
Lorsque vous êtes connecté à un module météo Navico, vous pouvez souscrire au service audio et de météo marine Sirius afin qu'il soit intégré à votre système (Amérique du Nord uniquement).
Selon votre abonnement, le service audio et météo Sirius peut couvrir de nombreuses zones intérieures et côtières de l'Amérique du Nord. Pour plus d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.
Fenêtre d'état Sirius
Une fois le module météo connecté au système, vous pouvez accéder à la fenêtre d'état Sirius.
La fenêtre d'état montre la puissance du signal comme suit : 1/3 (faible), 2/3 (bonne) ou 3/3 (excellente). Elle inclut également l'état de l'antenne, le niveau de service et le numéro de série électronique du module météo.
128 Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Affichage de la météo Sirius
La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte.
Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher les options de météo disponibles.
5 6 1 2 3 4
Codage couleur des précipitations Icône des prévisions pour la ville Pic de vent Icône Tempête Barre de couleur SST Codage couleur de la SST Utilisez le menu de l'option de météo Sirius pour sélectionner les symboles météorologiques à afficher et la façon dont ils doivent apparaître sur la fenêtre de carte.
Options de vue Sirius
Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 129
130
Précipitation
Différentes nuances de couleur sont utilisées pour représenter le type de précipitations et leur intensité. La couleur la plus foncée indique l'intensité la plus élevée.
Pluie Neige Mixte Du vert clair (pluie légère), jaune et orange au rouge foncé (forte pluie) Bleu Rose
Température à la surface de l'eau (SST)
Vous pouvez indiquer la température à la surface de l'eau par des nuances de couleurs ou sous forme de texte.
Si vous choisissez le codage couleur, la barre SST Coloré s'affiche à gauche de l'écran.
Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la
température à la surface de l'eau. Consultez la section
Hauteur vague
Des couleurs sont utilisées pour représenter les prévisions de hauteur de vague. Les vagues les plus hautes sont rouge foncé et les plus basses sont bleues.
Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la hauteur de
Caractéristiques de surface
Active/désactive les fonctions de surface. Les caractéristiques de surface incluent les fronts, les isobares et les points de pression. Les caractéristiques de surface ne peuvent pas être affichées en même temps que le vent.
Sommets des nuages
Activez ou désactivez les sommets de nuages. Les sommets de nuages indiquent la hauteur de la partie supérieure de la couverture nuageuse. La palette de couleurs utilisée est le gris, avec des gris plus foncés pour indiquer les nuages les plus bas. Les sommets des nuages ne peuvent pas être affichés en même temps que les Précipitations et les Sommets d'écho.
Ú
Remarque :
Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.
Sommets d'écho
Active/désactive les sommets d'écho. Les sommets d'écho indiquent le sommet des orages.
La palette de couleurs utilisée est la même que pour les précipitations. Les sommets d'écho peuvent être montrés en même temps que les précipitations ou les sommets de nuages.
Ú
Remarque :
Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements SiriusXM.
Icônes météo
Plusieurs icônes météo sont disponibles pour afficher les conditions météorologiques réelles ou les prévisions météorologiques. Vous pouvez sélectionner une icône pour afficher des informations météorologiques détaillées.
Prévisions pour la ville Observation en surface Suivi des tempêtes tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Suivi des ouragans (catégories 1 à 5) ; passés (gris) - présents (rouge) futurs (jaune)
Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Suivi des perturbations/dépressions tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures (jaune) Attributs Tempête Foudre Localisation et alarmes des Watch box Localisation des zones maritimes (Marine Zone)
Météo locale
Sélectionnez l'option de menu Météo locale pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Cette boîte de dialogue affiche les prévisions météo et les alertes pour la zone.
Sélectionnez une heure pour voir les prévisions correspondantes.
Zones maritimes
En fonction de votre abonnement, les services SiriusXM incluent l'accès aux bulletins météo des zones maritimes des États-Unis et du Canada, à l'exception des zones en haute mer.
Vous pouvez sélectionner une zone maritime sur une carte et afficher ses prévisions. Vous pouvez également sélectionner une zone maritime comme votre zone d'intérêt actuelle et vous serez informé de tout avertissement météo dans cette zone.
Annonces tropicales (Tropical statements)
Vous pouvez lire les annonces tropiques qui comportent notamment des informations sur les conditions météorologiques dans les tropiques. Ces annonces sont disponibles pour toute la zone Atlantique et Pacifique Est.
Réglage des codes couleur
Vous pouvez définir des codes couleur pour la gamme des températures de la surface de l'eau et la hauteur de vague.
La température supérieure aux températures chaudes et inférieure aux températures froides s'affiche dans des nuances de rouge et de bleu devenant progressivement plus foncées.
Les vagues plus hautes que la valeur maximale sont représentées par une couleur rouge devenant progressivement rouge foncé. Les vagues moins hautes que la valeur minimale n'affichent aucun code couleur.
Animation des graphiques de météo Sirius
Le NSO evo3 enregistre les informations météorologiques que vous avez activées, afin que vous puissiez les utiliser pour animer des conditions météorologiques passées ou futures. La quantité d'informations disponibles dans le système varie en fonction de la quantité d'activités météorologiques : plus celles-ci sont complexes, plus le temps disponible pour l'animation est court.
Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 131
• • Vous pouvez animer le passé ou le futur en fonction de la vue météo que vous avez activée : Avec la superposition des précipitations, vous pouvez animer le passé et anticiper uniquement les conditions météorologiques d'un futur proche.
Avec la superposition de la hauteur de vague en couleur, vous pouvez animer le futur (les prédictions).
Lorsque la vue est activée, l'heure de l'animation graphique actuelle est affichée en bas à gauche de la fenêtre de carte.
Alarmes météo
Vous pouvez configurer des alarmes destinées à vous avertir de la foudre et des tempêtes lorsque ces phénomènes se trouvent à une certaine portée de votre bateau.
Vous pouvez également définir une alarme se déclenchant en cas de prévisions météorologiques extrêmes pour la zone maritime que vous avez choisie.
Une watchbox est définie par le service météorologique national (NWR). Lorsque l'alarme watchbox est activée, elle se déclenche si votre bateau pénètre ou se trouve déjà dans une watchbox.
132 Météo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
19
Vidéo
La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur l'écran de votre système.
Ú
Remarque :
Les images vidéo ne sont pas partagées à partir du réseau Ethernet. Il est uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo.
Si une caméra FLIR série M est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo et contrôler la caméra à partir du système.
Pour plus d'informations sur le branchement d'une caméra, reportez-vous au manuel d'installation de NSO evo3.
Fenêtre vidéo
Une fenêtre vidéo peut être configurée comme fenêtre unique ou comme l'une des fenêtres affichées sur une page à plusieurs fenêtres.
La taille de l'image vidéo s'adapte proportionnellement à la taille de la fenêtre vidéo. Les surfaces non couvertes par l'image vidéo restent noires.
Configuration de la fenêtre Vidéo
Source vidéo
L'appareil prend en charge deux canaux d'entrée vidéo. Vous pouvez sélectionner de ne visualiser que l'un des canaux ou d'alterner l'image de deux caméras disponibles.
L'appareil prend également en charge l'entrée vidéo via le connecteur d'entrée HDMI.
La durée de l'alternance peut être réglée entre 5 et 120 secondes.
Standard vidéo
NSO evo3 prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Cochez la norme vidéo locale ou celle utilisée par vos caméras.
Réglage de l'image vidéo
Vous pouvez optimiser l'affichage vidéo en réglant les paramètres de l'image vidéo. Ces réglages s'effectuent individuellement pour chaque source vidéo. Configuration par défaut pour tous les paramètres : 50 %
Contrôle de caméra FLIR
Une fois la connexion à une caméra FLIR compatible établie, un nouvel élément de menu (Contrôle caméra FLIR) apparaît pour accéder au contrôle de la camera FLIR.
Ú
Remarque :
Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel NSO evo3 connecté au réseau Ethernet.
Établissement d'une connexion avec la caméra vidéo FLIR
Quand une fenêtre vidéo est activée, l'appareil reconnaît automatiquement la caméra FLIR compatible si elle est disponible sur le réseau Ethernet.
Ú
Remarque :
Quand il y a un serveur DHCP sur le réseau Ethernet, la caméra FLIR doit être configurée de manière à avoir une adresse IP statique avant que la connexion puisse être établie. Reportez-vous aux instructions de la documentation FLIR pour configurer votre modèle spécifique de caméra FLIR.
Vidéo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 133
Ú
Remarque :
Une seule caméra FLIR peut être connectée au réseau Ethernet.
Lorsque vous activez une fenêtre vidéo, le système commence à rechercher une caméra FLIR compatible dans le réseau Ethernet.
Les pertes de connexion sont indiquées par une touche de la fenêtre. Sélectionnez cette touche pour rétablir la connexion.
Une fois la connexion établie, un nouvel élément de menu (Contrôle caméra FLIR) apparaît pour accéder au contrôle de la caméra FLIR.
Ú
Remarque :
Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel appareil compatible connecté au réseau Ethernet.
Déplacement panoramique et inclinaison de la caméra FLIR
Lorsque la connexion à la caméra FLIR est établie, des boutons de déplacement panoramique et d'inclinaison apparaissent dans la fenêtre vidéo. Les boutons fléchés gauche et droit contrôlent le déplacement panoramique de la caméra et les boutons fléchés haut et bas en contrôlent l'inclinaison.
Sélectionnez l'un des boutons fléchés sur la fenêtre pour contrôler la caméra. Celle-ci se déplace tant que vous appuyez sur le bouton.
Zoom sur l'image vidéo FLIR
Pour effectuer un zoom sur l'image vidéo, utilisez les boutons de la fenêtre de zoom.
• • Il y a deux options de zoom disponibles, selon l'option de source de caméra FLIR sélectionnée :
Zoom numérique
Disponible uniquement lorsque la caméra est en mode Infra rouge. Ce mode propose des niveaux de zoom (0, 2 et 4 fois). Chaque pression sur un bouton de zoom augmente ou diminue le niveau de zoom.
Zoom optique
Disponible en mode de lumière naturelle. Dans ce mode, la caméra continue de zoomer aussi longtemps que vous appuyez sur un bouton de la fenêtre de zoom.
Les options de source de caméra FLIR
La caméra FLIR comprend des sources vidéo lumière naturelle et infrarouge.
• • Si la source infra rouge est sélectionnée, les options suivantes sont disponibles:
Permuter les couleurs
Parcourt les combinaisons de couleurs de la sortie vidéo FLIR. Ces paramètres associent une couleur différente à une température différente
Permuter polarité
Inverse la combinaison de couleurs. Par exemple, au lieu de : Blanc = Chaud et Noir = Froid, elle devient Noir = Chaud et Blanc = Froid
Position initiale de la caméra FLIR
Vous pouvez configurer la position actuelle de déplacement panoramique et d'inclinaison comme position initiale de la caméra.
Vous pourrez revenir rapidement à cette position de caméra.
134 Vidéo | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
20
Plots temps
Le NSO evo3 peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres.
Fenêtre Time plot
La fenêtre Time Plot (Tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies. Vous pouvez basculer d'une disposition à l'autre en sélectionnant les flèches droite et gauche de la fenêtre. Vous pouvez également sélectionner la disposition à partir du menu.
Vous pouvez choisir quelles données représenter sur une fenêtre Time Plot (Tracés de temps) et définir l'échelle de temps pour chaque tracé.
Disposition 1 Disposition 2
Données manquantes
Si les données ne sont pas disponibles, le tracé concerné apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés et est aplani au point où les données ont été perdues. Lorsque les données deviennent de nouveau disponibles, une ligne en pointillés joint les deux points, affichant ainsi une ligne de tendance moyenne reliant les données manquantes.
Sélection des données
Chaque champ de données peut être modifié pour afficher le type de données favori et l'échelle de temps.
1.
Sélectionnez l'option Éditer dans le menu
2.
Activez le champ que vous souhaitez modifier
3.
4.
Changez le type d'information et éventuellement l'échelle Enregistrez vos modifications Les données disponibles pour les Plots Temps sont par défaut les sources utilisées par le système. Si plus d'une source de données est disponible pour un type de données, vous pouvez choisir d'afficher les autres sources de données dans le Plot Temps. Vous pouvez changer le type de données en utilisant l'option Source de données dans le menu.
Plots temps | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 135
136 21
Alarmes Systèmes d'alarme
Le système vérifie continuellement les situations potentiellement dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.
Une icône Alarme s'affiche dans la barre d'état, qui clignote dans la couleur définie pour l'alarme.
Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message d'alarme.
L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives appropriées.
Type de messages
Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont utilisés :
Couleur
Rouge Orange Jaune Bleu Vert
Importance
Critique Important Standard Avertissement Avertissement de moindre importance
Alarmes individuelles
Les alarmes individuelles sont affichées avec le nom de l'alarme comme titre, suivi des détails de l'alarme.
Alarmes multiples
Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes.
• •
Confirmation d'un message
La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes pour confirmer un message :
Fermer
Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous êtes informé de la situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et la boîte de dialogue des alarmes disparaît.
L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
Désactiver
Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus, excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes.
Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
Alarmes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Réglages alarmes
Sirène active
L'option Sirène activée doit être définie afin que l'appareil déclenche la sonnerie en cas de condition d'alarme.
Son réglage détermine également le fonctionnement de l'alarme externe.
Boîte de dialogue des alarmes
Toutes les alarmes sont définies dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes.
Alarmes | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 137
138 22
Outils
Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres.
Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes.
Waypoints
Liste détaillée des waypoints, routes et traces.
Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace à modifier ou supprimer.
Marées
Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus proche de votre position.
Sélectionnez les boutons fléchés de la fenêtre pour modifier la date ou sélectionnez le champ de données pour accéder à la fonction de calendrier.
Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du menu.
Alarmes
Alarmes actives
Affiche la liste des alarmes activées.
Historique d'alarmes
Liste de toutes les alarmes avec le tampon horaire.
Réglage Alarmes
Liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel.
Bateaux
Liste des statuts
Liste de tous les bateaux AIS, MARPA et DSC, ainsi que les informations disponibles les concernant.
Liste de messages
Liste de tous les messages reçus en provenance d'autres bateaux AIS avec le tampon horaire.
TripIntel
Offre une fonction de gestion des trajets et des informations sur le trajet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Soleil, Lune
Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies.
Fichiers
Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de la mémoire interne de l'appareil et des périphériques de stockage connectés à l'appareil.
Affichage des fichiers
Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la boîte de dialogue
Détails
.
Outils | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Copie de fichiers sur un périphérique de stockage
Vous pouvez copier les données utilisateur telles que les captures d'écran, les journaux, etc.
sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil. Vous pouvez également exporter les données utilisateur telles que les paramètres système, les waypoints, les routes et les Tracks sur le périphérique de stockage. L'exportation des fichiers est présentée dans la section
Chercher
Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, traces, etc.).
Boutique GoFree
Ú
Remarque :
La fonction sans fil intégrée doit être connectée à un point d'accès sans fil
externe pour accéder à la boutique GoFree. Reportez-vous au chapitre
"Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil"
Ouvre le site Web de la boutique GoFree. Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger des cartes compatibles pour votre système. Vous pouvez également transférer vos journaux de sondeur pour les partager sur les cartes Social Map.
Outils | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 139
23
Simulateur
La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques.
La barre d'état indique si le simulateur est activé.
Mode Démo
Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.
Si vous touchez l'écran tactileou appuyez sur une touche lorsque le mode Démo est en marche, celui-ci se met en pause. Au bout d'un certain temps, le mode Démo reprend et tous les réglages qui ont été modifiés sont restaurés sur les paramètres par défaut.
Ú
Remarque :
Le mode Démo est conçu pour les démonstrations de vente et les showrooms.
Fichiers source du simulateur
Vous pouvez sélectionner le fichier de données utilisé par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers source, mais vous pouvez également importer des fichiers à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil. De plus, vous pouvez utiliser vos propres fichiers d'historique enregistrés dans le simulateur.
Réglages avancés Simulateur
L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur.
140 Simulateur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Source GPS
Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées.
Vitesse, Cap et Route
Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source sélectionné.
Régler position départ
Place votre bateau sur la position actuelle du curseur.
Ú
Remarque :
Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé.
Simulateur | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 141
24
Maintenance Maintenance préventive
L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement.
Si une protection solaire est disponible, il est recommandé de la placer systématiquement lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
•
Nettoyage de l'unité d'affichage
Pour nettoyer l'écran : Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez abondamment à l'eau douce pour éliminer tout résidu de sel. Le sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le revêtement de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de l'eau douce sur l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec un chiffon en microfibre ou en coton doux. Ne frottez pas.
• Pour nettoyer le boîtier : Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou de détergent.
Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des solvants (acétone, white spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et le boîtier en plastique.
N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites pas passer l'appareil dans une station de lavage de voitures.
Vérification des connecteurs
La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle.
Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage, assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.
Enregistrement de données NMEA
Toutes les sentences envoyées via la connexion TCP NMEA sont enregistrées sur un fichier interne. Vous pouvez exporter et consulter ce fichier à des fins de maintenance et d'identification de défaut.
La taille maximale de fichier est prédéfinie. Si vous avez ajouté plusieurs autres fichiers dans le système (enregistrements de fichier, musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite.
Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes.
142 Exportation du fichier journal
Le fichier journal peut être exporté à partir de la boîte de dialogue des fichiers.
Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Si vous choisissez Log base de données, vous serez invité à sélectionner un fichier de destination et un nom de fichier. Une fois accepté, le fichier journal est enregistré à l'emplacement spécifié.
Phrase de sortie RSD
La sortie du message RSD NMEA 0183 peut être activée (elle est désactivée par défaut) pour fournir l'information de position du curseur à un appareil externe. L'information de position du curseur peut être utilisée par des appareils tels que des caméras thermiques panoramiques/mobiles et des écrans radar externes.
Ú
Remarque :
RSD
Le format de phrase (déterminé par NMEA 0183) ne peut pas prendre en compte deux systèmes de radar, et par conséquent ne transmet pas d'informations d'identification pour distinguer plusieurs sources. Lorsque deux PPI de radars s'affichent simultanément à l'écran, seul le premier radar (à gauche) fournit des informations RSD.
est indiqué sur le PPI du radar pour indiquer que cette fonction est activée.
Mises à niveau logicielles
Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web www.simrad-yachting.com. Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données
utilisateur importantes. Reportez-vous au chapitre
"Sauvegarde des données de votre système"
Le système, ou l'analyseur réseau, et l'assistant de service peuvent vous avertir de la disponibilité de mises à jour logicielles.
Analyseur de réseau et assistant de service
Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur les périphériques installés sur le réseau NMEA 2000 et Ethernet comprenant, entre autres, les versions logicielles, les numéros de série et les informations provenant du fichier de paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique.
Pour utiliser l'analyseur, ouvrez la page À propos de la boîte de dialogue Paramètres système et sélectionnez Support. Deux options s'affichent :
Créer rapport
Cette option analyse votre réseau, vous invite à saisir des informations nécessaires pour l'assistance et crée le rapport avec les informations collectées automatiquement à partir du réseau. Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont limitées à 20 Mo. Vous pouvez enregistrer le rapport sur un périphérique de stockage et l'envoyer à l'assistance technique par e-mail ou le télécharger directement si vous disposez d'une connexion Internet. Si vous appelez d'abord l'assistance technique, vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du dossier.
Contrôle système pour mise à jour
Analyse votre réseau et recherche les mises à jour disponibles pour les unités compatibles.
Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 143
144
Ú
Remarque :
Connectez votre appareil à Internet pour rechercher les dernières versions disponibles du logiciel. La version du logiciel à jour dépend de la date de votre dernière mise à jour ou de votre dernière connexion à Internet avec votre appareil.
Mise à jour du logiciel
Ú Ú
Remarque :
Avant de télécharger les mises à jour ou de créer et d'enregistrer des rapports sur la carte mémoire, retirez toutes les cartes de votre appareil et installez une carte mémoire avec suffisamment d'espace de stockage.
Remarque :
N'éteignez pas l'écran multifonction ou l'appareil avant la fin de la mise à jour ou si vous êtes invité à redémarrer l'unité ou l'appareil en cours de mise à jour.
Ú
Remarque :
Vérifiez que l'espace sur le périphérique de stockage ou dans la mémoire interne est suffisant pour mettre à jour le fichier. Pour vérifier la quantité d'espace libre disponible, ouvrez la boîte de dialogue Fichiers dans la fenêtre Outil. Sélectionnez Mes fichiers ou le périphérique de stockage dans la boîte de dialogue Fichiers et sélectionnez l'option Détails.
1.
2.
3.
Si votre écran multifonction est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le logiciel de mise à jour à partir de la boîte de dialogue Mises à jour sur un périphérique de stockage ou dans une mémoire interne. Vous pouvez également télécharger la mise à jour logicielle à partir de www.simrad-yachting.com sur un périphérique de stockage compatible inséré dans un smartphone ou une tablette ou encore un PC connecté à Internet.
Si le fichier de mise à jour logicielle se trouve sur un périphérique de stockage, connectez le à votre appareil. Sinon, ignorez cette étape.
Sélectionnez l'élément à mettre à jour dans la boîte de dialogue Updates (Mises à jour) et suivez les invites.
La mise à jour s'effectue à mesure que vous répondez aux invites. Des invites peuvent vous demander de redémarrer l'appareil pour terminer la mise à jour. Vous pouvez redémarrer les appareils pour effectuer la mise à jour ultérieurement, au moment qui vous convient mieux.
Sauvegarde des données de votre système
Les waypoints, routes et Tracks que vous créez sont enregistrés dans votre système. Nous vous recommandons de copier régulièrement ces fichiers ainsi que vos paramètres système dans le cadre de vos sauvegardes de routine.
Les fichiers peuvent être copiés sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
• • • • • • Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres système. Les formats de sortie suivants sont disponibles pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Tracks :
Fichiers données utilisateur version 6
Format utilisé pour importer et exporter des waypoints, des routes et des traces en couleur.
Fichiers données utilisateur version 5
Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les données incluent des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a été créée.
Fichiers données utilisateur version 4
Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à propos des éléments.
Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)
Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)
GPX (GPS Exchange, sans profondeur) Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre marque.
Northstar.dat (sans traces)
Format utilisé pour transférer des données vers un appareil Northstar traditionnel.
Exporter tous les waypoints, routes et Tracks
Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes, traces et trajets sur votre système.
Exporter région
L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données.
1.
2.
Sélectionnez Exporter région Faites glisser la zone encadrée pour définir la région souhaitée
3.
4.
5.
Sélectionnez l'option Exporter dans le menu Sélectionnez le format de fichier approprié Sélectionnez le champ Port série pour lancer l'exportation
Purge des waypoints, routes et Tracks
Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la mémoire de l'afficheur jusqu'à la purge des données. Cela est nécessaire pour synchroniser les données utilisateur de plusieurs unités sur un réseau Ethernet. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.
Ú
Remarque :
Quand les données utilisateur sont purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être récupérées.
Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 145
Importation d'une base de données
Par la suite, en cas de restauration des réglages d'usine de l'appareil ou de suppression accidentelle des données utilisateur, il suffit de revenir à la page des fichiers et de sélectionner le fichier de sauvegarde, puis l'option
Importer
. Affichez les détails du fichier pour voir la date de création.
146 Maintenance | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
25
Annexe Utilisation tactile
Le tableau ci-dessous indique les principes de fonctionnement de l'écran tactile pour les différentes fenêtres.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres.
Icône Descriptif
• • • • • Toucher pour : Activer une fenêtre sur une page multi-fenêtres Positionner le curseur sur une fenêtre Sélectionner un élément de menu/une boîte de dialogue Activer/désactiver une case à cocher Afficher les informations de base d'un élément sélectionné • • • • Maintenir appuyé : Sur n'importe quelle fenêtre avec le curseur pour activer la fonction assistance du curseur ou ouvrir le menu. Reportez-vous à
"Personnalisation de la fonction Appui long"
Sur la fenêtre Instruments pour ouvrir la boîte de dialogue Choisir des données Sur un bouton d'une fenêtre pour visualiser les options d'écran partagé disponibles Sur un bouton de favori pour accéder au mode Éditer Parcourir une liste d'options disponibles sans activer les options.
Faire glisser pour parcourir rapidement p. ex. la liste de waypoints.
Toucher l'écran pour arrêter le défilement.
Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image Sondeur sur la fenêtre.
Rapprocher deux doigts pour faire un zoom avant sur la carte ou une image.
Éloigner deux doigts pour faire un zoom arrière sur la carte ou une image.
147 Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
148
Aperçu du fonctionnement des touches
Toutes les touches du clavier fonctionnent comme d'habitude lorsque vous les utilisez pour un champ de texte.
L'utilisation du clavier et les raccourcis sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Sauf indication, toutes les références correspondent à une pression unique et rapide sur la touche.
Ú
Remarque :
Les raccourcis sont valables pour les claviers US. Il se peut que certains raccourcis ne fonctionnement pas avec d'autres variantes nationales de claviers.
Ctrl + B Ctrl + D Ctrl + G Ctrl + K Ctrl + L Ctrl + O Ctrl + Q Ctrl + S Ctrl + U Ctrl + ; Ctrl + \ Imp Écran Échap
Touches du clavier
Menu Ctrl + M F1 Ctrl + P F2 Ctrl + H F3 Ctrl + R F4 Ctrl + E F5 Ctrl + N F6 Ctrl + I F12 (appuyer et maintenir enfoncé) Ctrl (double clic) Participer Touches fléchées - et +
Fonction
Ouvre le menu Ouvre la page Accueil Ouvre la page Carte Ouvre la page Radar Ouvre la page Sondeur Ouvre la page Nav Ouvre la page Instruments Place une marque MOB à la position du bateau Transmet la commande au prochain moniteur connecté à l'appareil (le port USB doit être réglé sur permutable) Centre la carte sur la position du bateau Commute entre les différentes fenêtres d'une page multi-fenêtres Ouvre le menu Goto Place un waypoint à la position du bateau / du curseur Agit comme le bouton WheelKey, qui peut être configuré.
Ouvre la boîte de dialogue Nouveau Waypoint Ouvre la boîte de dialogue Contrôles système Met le système de pilotage automatique en mode STANDBY Met le système de pilotage automatique en mode Cap verrouillé Affiche la fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur la page active Réalise une capture d'écran Annule les modifications et permet de revenir au menu précédent Ferme un menu ouvert Active/confirme la sélection actuelle Déplacent le curseur sur la fenêtre et permettent de naviguer dans les menus / les boîtes de dialogue Zoom
Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
• • •
Utilisation de la souris pour commander le système
Le pointeur de la souris s'affiche lorsque vous déplacez la souris et se masque automatiquement après quelques secondes d'inactivité.
Appuyez sur le bouton gauche pour placer le curseur sur la fenêtre ou sélectionner une option. Vous pouvez sélectionner du texte dans un champ de saisie en maintenant le bouton gauche enfoncé tout en déplaçant la souris Utilisez la molette de défilement pour effectuer un zoom sur une fenêtre ou une image agrandissable, ou pour faire défiler les options du menu ou des boîtes de dialogue L'utilisation du bouton droit dépend de l'état actif ou inactif du curseur.
- Si le curseur est actif : appuyez sur le bouton pour afficher des informations sur l'élément au niveau du curseur - Si le curseur est inactif : appuyez sur la touche pour activer/désactiver le menu de fenêtre
Définitions des icônes de la barre d'état
En fonction de votre système et de votre configuration, les icônes suivantes peuvent apparaître sur la barre d'état :
Icône Définition
Alarme - une alarme standard (jaune), importante (orange) ou critique (rouge) est envoyée. Pour supprimer l'icône dans la barre d'état, confirmez l'alarme dans la boîte de dialogue Alarmes. Si nécessaire, modifiez le paramètre d'alarme ou remédiez à la situation pour éviter que le système renvoie immédiatement la même alarme.
Modes de pilotage automatique : Cap auto verrouillé, Direction assistée, Navigation, No drift (sans dérive), Veille. Utilisez la commande du pilote automatique pour sélectionner un mode de pilotage automatique.
Virages en pilotage automatique - le pilotage automatique fait tourner le bateau dans un mode de virage : Rotation circulaire, Rotation en profondeur, Virages en S, Virage en spirale, Virage en carré, Virages en zigzags. Dans la plupart des cas, lorsque le virage est terminé, l'icône de virage est remplacée par une icône de mode de pilotage automatique.
Utilisez la commande de pilote automatique pour sélectionner un virage pilote auto ou annuler le virage.
Téléchargement de fichiers, par exemple : fichier de mise à jour du logiciel, journaux issus de C-MAP Genesis, fichiers météo GRIB, routes PredictWind, etc.
L'appareil est connecté à Internet. L'appareil peut être utilisé pour charger ou télécharger des fichiers sur Internet.
Aucun signal GPS. Le mieux est une vue claire entre l'antenne et les satellites sans obstruction. Le positionnement du GPS et les obstacles entre lui et les satellites peuvent affecter l'intensité du signal (par exemple, lorsque l'antenne GPS est placée dans une pièce avec des parois et/ou un plafond métallique). Les conditions météorologiques peuvent également affecter le signal.
Vérifiez les câbles et les connecteurs si votre système est équipé d'une antenne GPS externe.
Pour voir le statut des correctifs du signal satellite, ouvrez la boîte de dialogue des paramètres système et sélectionnez l'option Satellites.
Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur 149
Icône Définition
Intensité du signal GPS : forte, moyenne et faible. Le positionnement du GPS et les obstacles entre lui et les satellites peuvent affecter la puissance du signal. Dans certains cas, une antenne GPS externe bien placée peut être nécessaire.
La puissance du signal GPS avec WAAS (Wild Area Augmentation System) est forte, moyenne et faible.
Un clavier externe est connecté à l'appareil.
Une souris externe est connectée à l'appareil.
Le système exécute une simulation. Activez/désactivez le mode simulation depuis la boîte de dialogue des paramètres du simulateur.
Le radar est en pause. Si vous souhaitez que le radar transmette des données, sélectionnez l'option de transmission dans le menu de la page Radar.
Le radar transmet des données. Si vous souhaitez mettre le radar en pause, sélectionnez l'option Pause dans le menu de la page Radar.
Une télécommande OP40 est connectée à l'appareil.
Une télécommande ZC1 est connectée à l'appareil.
Une télécommande OP50 ou ZC2 est connectée à l'appareil.
Le système synchronise les données pendant le démarrage.
Problème de transfert de fichier, provoqué par une interruption de la communication Internet.
Enregistrement du trajet. Pour plus d'informations, ouvrez l'option de l'outil TripIntel.
Téléchargement de fichiers, par exemple : rapport de service, C-MAP Genesis, fichiers d'itinéraire pour PredictWind, etc.
150 Annexe | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Index
A
Affichage des informations sur les
Appel d'un bateau 113 DSC (ASN) 113
Informations sur les fenêtres de
Recherche d'éléments AIS 112 Symboles des cibles 112
Ajustement de la taille de la fenêtre 20
Alarmes
Alarme individuelle 136 Alarmes multiples 136
Boîte de dialogue Réglage Alarmes 137
Confirmation 136 Type de messages 136
Alarme
Amélioration des performances du
Angle de la sonde, ForwardScan 106
Application Controller et Viewer
Application
Arrière-plan de la page d'accueil 20 Arrière-plan, personnalisation 20
Assistance du curseur 29, 75, 88, 97
Personnaliser la fonction de pression
Contrôle général du volume 123
Sélection de la région Tuner 123
Autorouting Dock-to-dock
Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Autorouting, voir Autorouting Dock-to-
Autorouting
Auxiliaires, sources audio 124
B
Barre Instruments 22 Activation/désactivation 22 Apparence 22 Barre d'activité 22
Indicateur de consommation de
Base de données
C
Caméra FLIR
Déplacement panoramique et
Établissement d'une connexion 133
Carte des zones de chaleur
Carte
Options de cartes C-MAP 32 Options des cartes Insight 32
Positionnement du bateau sur la fenêtre
Source de superposition du radar 74
Symbole du bateau 27 Sélection du type de carte 27
151
152
Trouver des objets de carte 30
Code PIN
Protection par mot de passe 21
Connexion d'une tablette
Connexion
Point d'accès sans fil 108 Smartphone et tablette 108
Contrôle du Pont
Ajout d'écrans 24 Contrôle Pont 24 Configuration des pages prédéfinies 24 Configurations de page 24
Conversion de traces en routes 45
Copie de fichiers sur un périphérique de
Couleur des traces
D
Déconnexion
E
Enregistrement de données NMEA 142
Enregistrement Démarrage de l'enregistrement des
Enregistrement des données de
Enregistrer les données du module
F
Fenêtre Time Plot (Tracés de temps) 135 Données manquantes 135
Fenêtres
Ajustement de la taille de la fenêtre 20
Fichiers sur un périphérique de stockage,
Fichiers
Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Fonction Pression longue
Format SL2 91 Format SL3 91 Format SLG 91 format xtf 91
Alarme de zone critique 106 Angle de la sonde 106
G
GoFree
Boutique 108 Connexion sans fil 108
GoFree
Connexion d'un smartphone 109 Connexion d'une tablette 109
H I
Importation
Indicateur de consommation de
Indication de vitesse et de cap 117
Intégration d'appareils provenant d'autres
Intégration de moteur Yamaha 14
K
L
Logiciel
M
Manuel
Maritime Mobile Service Identity 115
Mesure de distances 29, 88, 97
Mode AUTO, voir mode Cap verrouillé 60
Module sondeur
A-scope 93 Options d'affichage 93
Affichage des informations
météorologiques détaillées 126
Superposition sur la fenêtre de
Météo Sirius (USA)
Météo Sirius
Graphiques de météo animés 131
Température à la surface de
Météo Sirius
Icônes météo 130 Précipitation 130
Superposition sur la fenêtre de
N
Naviguer
Méthodes 51 Grand cercle 51 Lignes loxodromiques 51
Annuler la navigation sur une route 51 Avec le pilotage automatique 51
Fenêtre Nav. 50 Fenêtre Position 50
Jusqu'à la position du curseur 50 Routes 50
Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
NMEA
Exportation du fichier journal 142
O
Options de cartes C-MAP 33 Options des cartes Insight 33
Outil Rechercher des éléments 139
Outils
P
Pages combinées
Paramètres système
Datum 52 Système de coordonnées 52 Variation magnétique 52
Personnalisation de votre système 20
Pilotage automatique
Indication dans la barre État 58
Rayon d'arrivée au waypoint 62
Pilotage par gabarit de virages
Pilote automatique 57 Activation 57
Fenêtre du pilote automatique 59
Mode Cap verrouillé 60 Mode Direction assistée (NFU) 60 Mode Standby (STBY) 60
Pilotage par gabarit de virages 64
Pupitre de commande du pilote
Virement de bord en mode Cap
Virement de bord en mode VENT 63 Pilote automatique : mode VENT 63
Plots temps 135 Sélection des données 135
153
154
Point d'accès sans fil
Protection par mot de passe 21
Périphérique de stockage
R
Augmentation cible 79 Balayage rapide 79
EBL/VRM
EBL/VRM
Filtre-pluie 78 Filtre-vagues 78 Gain 78
MARPA Afficher les informations sur les
Réglage Alarmes 85 Suivi des cibles 85
Nord en haut 81 Orientation 81 Palette 81
Réglages de l'alarme 84 Sensibilité 84
Source 74 Source de superposition du radar 74 Superposition 74
Radio Sirius 124 Liste des canaux 124 Liste des favoris 124 Verrouillage des canaux 124
Recherche en mer et sauvetage 30 Recherche et sauvetage 30
Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
Routes 43 Autorouting Dock-to-dock 43
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer
Route) 45 Conversion de traces en routes 45
Création d'une nouvelle route sur la
Création d'une route à partir de
Supprimer 43 Éditer à partir de la fenêtre de carte 43
S
Sans Fil
Connexion d'un smartphone 109 Connexion d'une tablette 109
Enable or disable the internal wireless (Activer ou désactiver le module sans fil
Informations sur les périphériques 110
Sauvegarde des données de votre
Sauvegarder des waypoints 29, 42, 75
Simulateur 140 Fichiers source 140 Mode Démo 140
Afficher les données enregistrées 93
Arrêt de l'enregistrement des données
Démarrage de l'enregistrement des
Mise en pause 90 Options structure 90
Utilisation du curseur 88 Utilisation du zoom 88
Vitesse de défilement 91 Vitesse Ping 91
Sondeur
Cartes de données
Conseils 101 Fichiers Saved 101
Convertir des données au format
StructureMap 101 Enregistrement des données 101
Inversion de l'image 99 Lignes d'échelle 99
Mise en pause de l'image 98 Niveaux d'échelle prédéfinis 98
Utilisation du curseur 97 Utilisation du zoom 97
Vue DownScan ou SideScan 98 Échelle 98 Échelle Auto 98 Échelle Personnalisée 98
Superposition
T
Traces
Traces
Couleurs 46 Création 46 Paramètres 46
U
Unité
Vérification des connecteurs 142
Utilisation
V
Vidéo 133 Configuration de la fenêtre 133 Réglage de l'image 133 Source 133 Standard 133
Vidéo
Vitesse de défilement 91 Vitesse Ping 91
Index | NSO evo3 Manuel de l’utilisateur
W
Waypoints, routes et traces
Waypoints, routes, traces et trajets
Z
É
Écran partagé Zoom
Écran partagé
Écran
155