- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Purificateurs d'air
- Fujitsu
- ABUA24TLAV
- Mode d'emploi
ABUA12TLAV | ABUA18TLAV | ABUA14TLAV | ABUA36TLAV | ABUA30TLAV | Mode d'emploi | Fujitsu ABUA24TLAV Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
MODE D’EMPLOI UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier、type plafonnier) Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo、tipo techo) Conserve este manual para posibles consultas futuras. English Keep this manual for future reference. Français INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type、Ceiling type) Español OPERATING MANUAL ABUA12TLAV ABUA14TLAV ABUA18TLAV ABUA24TLAV ABUA30TLAV ABUA36TLAV PART No. 9369308116-03 9369308116-03_OM.indb cover1 11/22/2018 11:04:17 AM MODE D’EMPLOI N° DE PIÈCE 9369308116-03 Appareil intérieur à système VRF (type sol / plafonnier、type plafonnier) ● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont installés. ● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur. ● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. SOMMAIRE ● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................... 1 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1 FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE .................................... 2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..................................... 3 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ...................................................... 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 4 DÉPANNAGE ........................................................................................... 5 SPÉCIFICATIONS.................................................................................... 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS » et respecter les conditions d’utilisation. ● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à respecter les conditions d’utilisation. ● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes : ● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement. ● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 40 po (1 m) des appareils intérieur ou extérieur. ● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Remarque : Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ATTENTION ● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. ATTENTION Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. ● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. ● L’appareil doit être relié à la masse. ● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement pour la vidange. ● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres appareils de chauffage. ● N’exposez personne au flux direct du climatiseur pour une longue durée. ● Installez les appareils intérieur et extérieure hors de portée des enfants. ● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la grille d’admission. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des appareils intérieurs pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. ABUA 12/14/18/24 ● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires. ● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé. ATTENTION ● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air. ● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. ● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie. ● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus. ● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des climatiseurs. ● Ne suspendez pas d’objets à l’appareil intérieur. ● Ne pas placer en dessous de l’appareil intérieur un objet craignant l’humidité. ● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du filtre à air. ● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité. ● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau. ● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé. Fr-1 9369308116-03_OM.indb 1 11/22/2018 11:04:17 AM ABUA 30/36 Lancement du fonctionnement Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement. Il est possible de configurer le fonctionnement avec les paramètres suivants. Mode de fonctionnement AUTO : Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera identique à celui de l’appareil intérieur dans le même système. (Si l’appareil intérieur dans le même système ne fonctionne pas, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement.) Vitesse du ventilateur AUTO Configuration de la température 74°F (23°C) Arrêt du fonctionnement 1 Panneau des commandes et voyants indicateurs 2 Bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) permet l’utilisation lorsque la télécommande n’est pas disponible. 3 Récepteur du signal de télécommande il s’agit de l’emplacement de réception des signaux de la télécommande. 4 Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume lors du fonctionnement. 5 Indicateur MINUTERIE (orange) s’allume lorsque la minuterie est active. 6 Indicateur FILTRE (rouge) s’allume lorsque le filtre est devenu sale. Nettoyez le filtre en vous reportant à « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) de la télécommande après le nettoyage. Grille d’admission Filtre à air Volets de direction du flux d’air HAUT/BAS Volets de direction du flux d’air GAUCHE/DROITE (en dessous des volets de direction du flux d’air HAUT/BAS) A Tuyau de vidange 7 8 9 0 Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement. Chauffage d’urgence * Disponible lorsque cette fonction est activée. Veuillez contacter un technicien de service agrée pour savoir si cette fonction est activée. Réglez le chauffage d’urgence Durant une opération de chauffage, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau de contrôle des opérations. Le chauffage auxiliaire sera le chauffage principal et l’unité extérieure s’arrêtera. Le voyant indicateur OPERATION (vert) clignote durant une opération de chauffage d’urgence (3 secondes allumé, 1 second éteint). Annuler le chauffage d’urgence Durant une opération de chauffage d’urgence, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau de contrôle des opérations. Appareil de commande (en option) Types de télécommandes : ● Télécommande sans fil ● Télécommande filaire ● Télécommande simple Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil. FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuel-automatique). ATTENTION Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire un choc électrique ou un dysfonctionnement. Fr-2 9369308116-03_OM.indb 2 11/22/2018 11:04:18 AM RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR La direction d’air verticale peut être contrôlée au moyen de l’appareil de commande. La direction d’air horizontale peut être contrôlée de la même manière. Direction verticale CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement et performances À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille ● De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au même système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité. État de priorité au refroidissement ABUA 12/14/18/24 État de priorité au chauffage État veille ABUA 30/36 Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément. Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément. L’état veille s’active lorsque plusieurs appareils intérieurs démarrent simultanément dans des modes différents. Tout appareil intérieur qui n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité). À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote. Faible refroidissement ambiant 1 ● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut s’arrêter par intermittence. 2 3 Performances de chauffage 4 Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4 Chauffage : 1, 2, 3, 4 Direction horizontale ● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de chauffage. ● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit chauffée. ABUA 12/14/18/24 Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur ● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se former sur l’appareil extérieur, réduisant ses performances. Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes). En mode Dégivrage automatique, l’indicateur de fonctionnement (vert) clignote. Opération de récupération de l’huile ABUA 30/36 1 2 3 4 5 ● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer l’huile du compresseur vers l’appareil extérieur. Durant la récupération de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignotera (environ 10 minutes). Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4, 5 Chauffage : 1, 2, 3, 4, 5 Fr-3 9369308116-03_OM.indb 3 11/22/2018 11:04:18 AM Plage de température et d’humidité ● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce produit sont indiquées dans le tableau suivant. Mode Refroidissement/ Déshumidification Filtre à air Mode Chauffage Température extérieure Veuillez consulter les spécifications des appareils extérieurs. Température intérieure Environ 64 à 90 °F DB (18 à 32 °C DB) Humidité intérieure 2 Support Environ 50 à 86 °F DB (10 à 30 °C DB) Base Poignée Environ 80 % ou moins Grille d’admission ● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus basses que listées ci-dessus, l’échangeur thermique risque de geler, ce qui occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages. 2. Nettoyage ● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’appareil intérieur, et s’écouler sur d’autres objets en dessous. 3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission. ● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces de logement ordinaires. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des filtres à air Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller. 1 Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission. 2 Les bords inférieurs des filtres à air doivent s’adapter dans les supports de filtres. 3 Les filtres à air doivent être poussés vers le bas de sorte que leurs bords inférieurs s’adaptent sous les projections en haut de la grille d’admission. 4 Poussez les deux côtés et le centre de la grille d’admission. Filtre à air ATTENTION 3 12 ● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de débrancher l’alimentation. ● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable. ● En déposant et en remplaçant les filtres à air, veillez à ne pas toucher l’échangeur thermique car vous pourriez vous blesser. Support de filtre ● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé. ● Veillez à solidement installer la grille d’admission. ● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 104°F (40°C), de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène ou un diluant. ● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit. ● ABUA 12/14/18/24 En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les 2 semaines. ● ABUA 30/36 En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les 4 semaines. 4 4 4 Nettoyage des filtres à air ● ABUA 30/36 1. Retirez les filtres à air. ● ABUA 12/14/18/24 1. Retirez les filtres à air. 1 Tirez les deux côtés et le centre de la grille d’admission. 2 Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer. Environ 1-3/16 po (30 mm) Déposez les filtres à air en soulevant leur poignée tout en tirant vers vous. Filtre à air Panneau latéral Crochet Encoche Bras Grille d’admission Bras Fr-4 9369308116-03_OM.indb 4 11/22/2018 11:04:18 AM 2. Nettoyage Nettoyage des filtres à air Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller. 3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission. Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission. Nettoyage du corps de l’appareil Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et doux. En cas de non-utilisation durant une période prolongée Laissez le disjoncteur en position marche au moins 12 heures avant de démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé. DÉPANNAGE Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni des dysfonctionnements. Un bruit se fait entendre : ● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de l’appareil intérieur et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du bruit d’écoulement du réfrigérant. Lorsque le fonctionnement démarre Lorsque la récupération de l’huile s’achève Lorsque le dégivrage automatique s’achève ● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température. ● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par le dégivrage automatique. (Voir page 3.) Odeurs : ● L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le climatiseur. De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur : ● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’appareil intérieur, produisant condensation et brume. De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur : ● En mode Chauffage, le ventilateur de l’appareil extérieur peut s’arrêter et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique. (Voir page 3.) Ne fonctionne pas immédiatement : ● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur, le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter que les fusibles ne sautent. ● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps. L’appareil extérieur produit de l’eau : ● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’appareil extérieur pendant le dégivrage automatique. Le flux d’air est faible ou s’arrête : ● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le temps de chauffer. ● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et le ventilateur de l’appareil intérieur s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure. ● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant environ 10 minutes. (Voir page 3.) ● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner (entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page 3.) ● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce. ● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à faible vitesse. Ne fonctionne pas du tout : ● Y a-t-il eu une panne de courant ? Clignotement des indicateurs : ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote : Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 3.) ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote : Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 3.) ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent en alternance : Récupération après une coupure de courant. ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) et de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément : Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une maintenance est peut-être en cours. ● Le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote : Il s’agit du mode veille. (Voir page 3.) Les conditions suivants ne sont pas nécessairement des pannes, aussi merci de contre-vérifier. ● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ? ● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position ARRÊT ? ● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ? (Voir page 3.) ● L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 3.) Impossible de changer le mode de fonctionnement : ● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ? (Voir page 3.) Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) : ● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la pièce (thermostat) ? ● Le filtre à air est-il sale ? (Voir page 4.) ● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ? ● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ? ● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ? (fermez les rideaux.) ● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la pièce ? ● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ? Réglez sur une température plus basse que la température de la pièce et utilisez-la : ● La température descend difficilement. La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes. (Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes sont élevées.) (Voir page 4.) Dans les cas suivants stoppez immédiatement le fonctionnement et contacter un technicien de service agréé. ● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de dépannage. ● L’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement. ● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent Er (si connectée). ● Odeur de brûler. Fr-5 9369308116-03_OM.indb 5 11/22/2018 11:04:18 AM SPÉCIFICATIONS ABUA 12 TLAV MODÈLE ABUA 14 TLAV ALIMENTATION CAPACITÉ DE CHAUFFAGE ABUA 24 TLAV 208/230 V ~ 60 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT ABUA 18 TLAV 187 à 253 V [Btu/h (kW)] 12 000 (3,5) 14 000 (4,1) 18 000 (5,3) 24 000 (7,0) [Btu/h (kW)] 13 500 (4,0) 15 600 (4,6) 20 000 (5,9) 27 000 (7,9) NIVEAU DE PRESSION SONORE HIGH (Élevée) dB [A] 36 40 46 47 MED (Moyenne) dB [A] 32 36 39 42 LOW (Basse) dB [A] 28 34 35 37 DIMENSIONS & POIDS HAUTEUR [po (mm)] LARGEUR [po (mm)] 39 (990) PROFONDEUR [po (mm)] 25-13/16 (655) POIDS 7-13/16 (199) [lbs (kg)] 55 (25) MODÈLE 57 (26) ABUA30TLAV ALIMENTATION 60 (27) ABUA36TLAV 208/230 V ~ 60 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 187 à 253 V CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT Btu/h (kW) 30 000 (8,8) 36 000 (10,6) CAPACITÉ DE CHAUFFAGE Btu/h (kW) 34 000 (10,0) 40 000 (11,7) NIVEAU DE PRESSION SONORE HIGH (Élevée) dB [A] 42 45 MED (Moyenne) dB [A] 38 38 LOW (Basse) dB [A] 33 34 DIMENSIONS & POIDS HAUTEUR [po (mm)] 9-7/16 (240) LARGEUR [po (mm)] 65-3/8 (1 660) PROFONDEUR [po (mm)] POIDS [lbs (kg)] 27-9/16 (700) 101 (46) 106 (48) ● Informations relatives au bruit acoustique : le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’appareil intérieur que l’appareil extérieur. Fr-6 9369308116-03_OM.indb 6 11/22/2018 11:04:18 AM 9369308116-03_OM.indb 7 11/22/2018 11:04:17 AM