ABYG14LVTA | HBG22LVTA | ABHG14LVTA | RYG18LVTB | RYG22LVTA | ABHG18LVTB | ABHG22LVTA | ABHG24LVTA | RYG24LVTA | ABYG18LVTB | HBG18LVTB | HBG14LVTA | ABYG22LVTA | RYG14LVTA | ABYG24LVTA | Mode d'emploi | Fujitsu HBG24LVTA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
ABYG14LVTA | HBG22LVTA | ABHG14LVTA | RYG18LVTB | RYG22LVTA | ABHG18LVTB | ABHG22LVTA | ABHG24LVTA | RYG24LVTA | ABYG18LVTB | HBG18LVTB | HBG14LVTA | ABYG22LVTA | RYG14LVTA | ABYG24LVTA | Mode d'emploi | Fujitsu HBG24LVTA Manuel utilisateur | Fixfr
English
Deutsch
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Floor/Ceiling Type
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
Français
AIR CONDITIONER
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
[Original instructions]
PART No. 9374379729-02
OM 00_9374379729_02_Cover.indd 1
2/10/2559 BE 15:30
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (TYPE SOL / PLAFONNIER)
N° DE PIÈCE 9374379729-02
CONTENUS
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ... 11
FONCTIONNEMENT OSCILLANT ....................... 12
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ... 12
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C ..... 13
SÉLECTION DU CODE DE SIGNALISATION DE
LA TÉLÉCOMMANDE ........................................... 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................. 14
GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................... 15
CONSEILS D’UTILISATION .................................. 16
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................. 2
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ................ 3
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ............... 4
PRÉPARATIFS ....................................................... 6
FONCTIONNEMENT .............................................. 7
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE
PROGRAMMATION ................................................ 9
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ...................... 10
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE ... 10
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
●
●
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant
d'utiliser ce produit et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes.
Tout fonctionnement incorrect consécutif au non-respect des instructions peut provoquer des dommages, dont la
gravité est classifi ée comme suit :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière
incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur
ou du technicien de maintenance.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
● Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
●
●
●
●
l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé pour les
réparations, l'installation et le déplacement de ce produit.
Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer une
fuite, un choc électrique ou un incendie.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez
immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension
pour couper l'alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite
appel à un technicien de service agréé.
Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service agréé.
En cas de fuite du fluide frigorigène, éloignez-le de toute source de
flammes ou de produits inflammables et contactez un technicien de
service agréé.
En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la foudre,
mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la télécommande,
et évitez de toucher le produit ou la source d'alimentation pour
prévenir tous risques électriques.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques,
sauf sous la surveillance ou les instructions d'utilisation de l'appareil
d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
● Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
● N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit.
● Ne vous exposez pas directement au flux d'air froid pendant trop
longtemps.
● N'insérez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice de sortie, le
panneau ouvrant ou la grille d'admission.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
ATTENTION
● Ventilez de temps à autre pendant l'utilisation.
● Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
● Vérifiez qu'aucun équipement électronique ne se trouve à moins de
● Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en
1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
● Débranchez toutes les sources d'alimentation lorsque le produit est
inutilisé pendant une longue période.
● Après une longue période d'utilisation, assurez-vous de vérifier le
●
●
support de l'unité intérieure, afin d'éviter la chute du produit.
● La direction du flux d'air et la température ambiante doivent être
●
●
●
●
choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans
une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou
malades.
N'orientez pas le flux d'air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauffage.
N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifice de sortie.
N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d'objets dessus et
n'y suspendez pas d'objets.
●
●
●
●
dessous de ce produit.
Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides
et causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos
appareils.
N’exposez pas ce produit directement à l’eau.
N'utilisez pas l'appareil pour conserver des aliments, des plantes,
des animaux, des outils de précision, des œuvres d'art ni d'autres
objets. Cela pourrait détériorer la qualité de ces éléments.
N'exposez pas d'animaux ni de plantes au flux d'air direct.
Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique
intégré à ce produit afin d’éviter toute blessure lors de l’entretien de
l’appareil.
Fr-2
OM 03_9374379729_02_FR.indd 2
2/25/2559 BE 16:43
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
■ Fonction d’économie d’énergie et de confort
INVERSEUR
Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de
courant est nécessaire pour amener rapidement la température
de la pièce à la température souhaitée. Ensuite, l’appareil commute automatiquement sur un réglage à faible consommation
électrique pour un fonctionnement économique et confortable.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ECONOMIQUE est activé,
la température ambiante est légèrement supérieure à la température définie en mode Refroidissement et inférieure à la température définie en mode Chauffage. Le mode ÉCONOMIQUE
permet donc d’économiser plus d’énergie que le mode normal.
FLUX D’AIR OMNIDIRECTIONNEL
(FONCTIONNEMENT OSCILLANT)
Une commande en 3 dimensions du balayage de la direction
de l’air est possible grâce à la double utilisation du balayage
haut/bas et gauche/droite de la direction de l’air. Comme les
volets de direction de l’air haut/bas fonctionnent automatiquement selon le mode de fonctionnement de l’appareil, il
est possible de régler la direction de l’air en selon le mode de
fonctionnement.
FONCTIONNEMENT SUPER QUIET
(SUPER SILENCIEUX)
Lorsque le bouton FAN (VENTILATION) est utilisée pour sélectionner QUIET (SILENCIEUX), l’appareil devient supersilencieux ; le passage de l’air est réduit pour fournir un fonctionnement plus silencieux.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidification,
chauffage) commute automatiquement afin de maintenir la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à tout moment.
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C
Il est possible de maintenir la température de la pièce à 10 °C
afin d’éviter qu’elle ne baisse trop.
■ Fonction pratique
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
Lorsque la touche SLEEP est définie en mode Chauffage, le
réglage du thermostat du climatiseur diminue progressivement
pendant la période de fonctionnement. En mode Refroidissement ou Déshumidification, le réglage du thermostat augmente
progressivement pendant la période de fonctionnement. Une
fois le temps défini atteint, l’appareil s’éteint automatiquement.
■ Fonction de nettoyage
GRILLE D’ADMISSION AMOVIBLE
La grille d’admission de l’unité intérieure peut être retirée pour
faciliter le nettoyage et l’entretien.
■ Télécommande
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
La télécommande sans fil permet de commander facilement le
fonctionnement du climatiseur.
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire en option.
Lorsque vous utilisez une télécommande, les points suivants
sont différents de l’utilisation d’une télécommande sans fil.
[fonctions supplémentaires pour les télécommandes filaires]
• Minuterie hebdomadaire
• Minuterie de rétablissement de la température
Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande
filaire et une télécommande sans fil.
(Mais les fonctions sont limitées.)
Lorsque vous utilisez les fonctions limitées sur la télécommande, un bip est émis ; les témoins OPERATION, TIMER et
le 3e témoin de l’appareil intérieur clignotent.
[fonctions limitée aux télécommandes sans fil]
• Minuterie de MISE EN VEILLE
• MINUTERIE (minuterie MARCHE, minuterie ARRÊT et minuterie par programmation)
• Fonctionnement en CHAUFFAGE 10 °C
MINUTERIE À PROGRAMMATION
La minuterie à programmation vous permet de regrouper en
une seule séquence les fonctionnements par minuterie Marche
et minuterie Arrêt. Cette séquence peut concerner un passage
de la minuterie Arrêt à la minuterie Marche, ou de la minuterie
Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.
Fr-3
OM 03_9374379729_02_FR.indd 3
2/25/2559 BE 16:43
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Unité intérieur
1 Panneau de commande
2 Bouton manuel-automatique (MANUAL AUTO)
Si vous maintenant le bouton MANUAL AUTO
enfoncé pendant plus de 10 secondes, le fonctionnement en refroidissement forcé démarre.
● Le fonctionnement en refroidissement forcé
est utilisé au moment de l’installation. Utilisation réservée à un technicien agréé.
● Si le fonctionnement en refroidissement
forcé démarre par hasard, appuyez sur le
bouton START/STOP pour l’arrêter.
● Veuillez appuyer sur la touche lors de la
réinitialisation du filtre.
●
3 Récepteur du signal de télécommande
4 Voyant vert de fonctionnement (OPERATION)
5 Voyant orange de minuterie (TIMER)
●
Le voyant TIMER s’allume lorsque la minuterie est configurée depuis une télécommande sans fil.
6 Témoin ECONOMY (vert)
●
Le témoin ECONOMY s’allume lorsque le
focntionnement ÉCONOMIQUE et le fonctionnement en CHAUFFAGE 10 °C sont utilisés.
7 Grille d’admission
8 Filtre à air
9 Volets de direction verticale du flux d’air
haut/bas
0 Volets de direction horizontale du flux
d’air gauche/droite
(derrière les clapets de direction verticale
du flux d’air)
A Tuyau de vidange
Fr-4
OM 03_9374379729_02_FR.indd 4
2/25/2559 BE 16:43
Telecommande
Panneau d’affichage
Panneau d’affichage
Pour faciliter les explications, l’illustration d’accompagnement a été conçue pour montrer tous les voyants possibles.
Toutefois, en fonctionnement réel, l’affichage n’indiquera
que les voyants correspondant au fonctionnement en
cours.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
Touche MODE
Touche 10 °C HEAT
Touche ECONOMY (ÉCONOMIE)
Touche SET TEMP (
/
)
Touche SLEEP (fonctionnement temporisé)
Touche FAN (VENTILATEUR)
Touche START/STOP (marche/arrêt)
Touche SET (vertical)
Touche SET (horizontal)
Touche SWING
Touche TIMER MODE
Touche TIMER SET (
/
)
Touche CLOCK ADJUST
Touche RESET
Touche TEST RUN (d’essai de fonctionnement)
Cette touche est utilisée lors de l’installation
du climatiseur et elle ne sera pas utilisée en
temps normal car le thermostat du climatiseur
pourrait alors fonctionner de façon incorrecte.
● Si ce bouton est actionné en fonctionnement
normal, l’unité intérieure passera en mode de
test et le voyant indicateur OPERATION (fonctionnement) de l’unité intérieure et le voyant
indicateur TIMER (minuterie) commenceront
alors à clignoter de façon simultanée.
● Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/
Arrêt) pour arrêter le climatiseur.
●
F Emetteur du signal
G Indicateur SET (RÉGLAGE) de la
température
H Indicateur du mode de fonctionnement
I Indicateur SLEEP (MISE EN VEILLE)
J Indicateur de transmission
K Indicateur de la vitesse du ventilateur
L Indicateur SWING (BALAYAGE)
M Indicateur du mode de minuterie
N Indicateur de l’horloge
Il se peut que certains appareils intérieurs ne soient pas
équipés des fonctions correspondantes à toutes les touches de cette télécommande. L’appareil intérieur émet
un bip et les témoins OPERATION, TIMER et ECONOMY
clignotent si vous appuyez sur un bouton de la télécommande et que la fonction n’est pas disponible.
Fr-5
OM 03_9374379729_02_FR.indd 5
2/25/2559 BE 16:43
PRÉPARATIFS
AVERTISSEMENT
Mise sous tension
1
● Veillez à ce que les nourrissons et les
Allumez le disjoncteur.
jeunes enfants n’avalent pas les piles accidentellement.
Mise en place des Piles (AAA/ R03/LR03 × 2)
1
ATTENTION
Appuyez sur le couvercle du logement des Piles à l’arrière et faites le glisser pour l’ouvrir.
Faites glisser dans le sens de la flèche en appuyant sur le repère (
2
3
● Pour éviter tout dysfonctionnement ou
).
Installez les Piles.
Veillez à respecter la polarité (
) des piles.
Refermez le couvercle du logement des Piles.
●
Mise à l’heure
1
2
●
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST.
Appuyez sur le bouton avec la pointe d’une stylo-bille ou d’un autre objet.
Utilisez les touches TIMER SET (
Touche
Touche
/
).
: Pour faire avancer les chiffres.
: Pour faire reculer les chiffres.
●
●
(À chaque pression sur les touches, l’heure avance/recule par incréments de
1 minute. Pour changer l’heure rapidement par incréments de 10 minutes,
maintenez les touches enfoncées.)
3
●
Rappuyez sur la touche CLOCK ADJUST.
Le réglage est ainsi terminé et l’horloge commence à fonctionner.
Utilisation de la Télécommande
● La télécommande doit être dirigée vers le récepteur du signal du climatiseur pour
fonctionner correctement.
● Portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.
●
endommagement de la télécommande :
- Placez la télécommande dans un endroit
où elle ne sera pas exposée à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur excessive.
- Retirez les piles lorsque le produit est inutilisé pendant une longue période.
- Les piles vides doivent être retirées immédiatement et éliminées conformément aux
lois et réglementations locales de votre
région.
En cas de contact d’une pile qui fuit avec la
peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et
consultez votre médecin.
Des obstacles tels qu’un rideau ou un mur
entre la télécommande et l’unité intérieure
peuvent affecter la bonne transmission du
signal.
Ne faites pas subir de chocs importants à la
télécommande.
Ne renversez pas d’eau sur la télécommande.
Ne tentez pas de recharger des piles
sèches.
N’utilisez pas de piles sèches ayant été
rechargées.
Utilisez un type de piles spécifique
uniquement.
Ne mélangez pas différents types de
piles ou des piles neuves et usagées.
Les piles peuvent durer environ
1 ans pour un usage standard. Si
l'autonomie de la télécommande diminue
sensiblement, remplacez les piles et
appuyez sur la touche « RESET » avec
la pointe d'un stylo à bille ou autre petit
objet.
● Quand un signal est correctement reçu par le climatiseur, un bip se fait entendre.
● Si aucun bip n’est audible, appuyez à nouveau sur la touche souhaitée de la Télécom-
mande.
Support de la Télécommande
Insérer
Enfoncer
Glisser vers
le haut
Tirer vers soi
Vis
1 Fixez le support.
2 Installez la Télécommande.
3 Pour retirer la Télécommande (utilisation séparée).
\
Fr-6
OM 03_9374379729_02_FR.indd 6
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT
Sélection du mode de Fonctionnement
1
2
Appuyez sur la touche START/STOP.
Le voyant vert de fonctionnement (OPERATION) de l’appareil intérieur s’allume.
Le climatiseur se met en marche.
Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode
souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode change dans l’ordre suivant :
COOL
(Refroidissement)
▲
▲
▲
AUTO
(Automatique)
▲
FAN
(Ventilation)
▲
HEAT
(Chauffage)
DRY
(Déshumidification)
Exemple : Réglage sur COOL.
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
Réglage du thermostat
Appuyez sur la touche SET TEMP.
Touche
Touche
●
: Appuyez pour élever le réglage du thermostat.
: Appuyez pour abaisser le réglage du thermostat.
Plage de réglage du thermostat :
Automatique .............................................. 18-30 °C
Chauffage ................................................. 16-30 °C
Refroidissement/Déshumidification........... 18-30 °C
Le thermostat ne permet pas de régler la température en mode Ventilation (FAN) ; la
température n’apparaît pas sur l’affichage de la télécommande dans ce mode.
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
Le réglage du thermostat doit être considéré comme une valeur indicative et elle
peut être légèrement différente de la température réelle de la pièce en fonction des
caractéristiques de cell-ciou de la position de l’appareil.
Exemple : Réglage sur 26 °C.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche FAN (VENTILATEUR).
A chaque pression de la touche, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant :
LOW
(Lent)
▲
MED
(Moyen)
▲
HIGH
(Rapide)
▲
▲
▲
AUTO
(Automatique)
QUIET
(Silencieux)
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
Lors d’un réglage sur AUTO :
Chauffage
: Le ventilateur agit afin de faire circular l’air chauffé de façon optimale. Cependant, le ventilateur fonctionne très lentement quand
la températura de l’air émis par l’unité intérieure est basse.
Refroidissement : À mesure que la température de la pièce approche du réglage de
thermostat, la vitesse du ventilateur diminue.
Ventilation
: Le ventilateur se met alternativement en service et hors service;
quand il est en service, il fonctionne à la vitesse LOW (lent).
Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode Surveillance au début du mode
Chauffage.
Exemple : Réglage sur AUTO.
Fonctionnement SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX)
Réglage en mode SILENCIEUX (Quiet) :
Le fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux) commence. Le flux d’air de l’appareil intérieur sera réduit pour obtenir un fonctionnement plus doux.
● Le fonctionnement SUPER SILENCIEUX n’est pas possible en mode Déshumidification.
(Il en va de même lorsque le mode de déshumidification est sélectionné pendant le
fonctionnement en mode AUTO.)
● Pendant le fonctionnement SILENCIEUX, les performances de chauffage et de refroidissement seront légèrement réduites. Si la pièce ne se réchauffe pas/ne refroidit pas
pendant le fonctionnement SILENCIEUX, veuillez régler la vitesse du ventilateur du
climatiseur.
Fr-7
OM 03_9374379729_02_FR.indd 7
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse).
Arrêt du climatiseur
Appuyez sur la touche START/STOP.
Le voyant vert de fonctionnement (OPERATION) s’éteint.
Mode de fonctionnement
AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT):
● Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible
vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le
mode de fonctionnement adéquat.
La température ambiante est supérieure à la température définie dans le réglage
de la température → Mode de refroidissement ou mode de déshumidification
La température ambiante est plus basse que la température définie dans
le réglage de température → Fonctionnement de contrôle
Mode de refroidissement ou
mode de déshumidification
Température
définie dans le
réglage de la
température
Fonctionnement
de contrôle
● Lorsque l’appareil intérieur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage de température, il passe
en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la
température de la pièce change de manière importante, l’appareil intérieur choisit une nouvelle fois le fonctionnement
approprié (refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le réglage de température.
● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne correspond pas au mode souhaité, sélectionnez un des
modes de fonctionnement (REFFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, VENTILATION).
AUTO [avec modèle à CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT (Inversion de cycle)] :
● Lorsque AUTO (changement automatique) est sélectionné, le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement approprié
(refroidissement ou chauffage) en fonction de la température actuelle de la pièce.
● Lorsque le mode AUTO (CHANGEMENT AUTO) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible
vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le
mode de fonctionnement adéquat.
La température ambiante est supérieure à la température définie dans le réglage
de la température → Mode de refroidissement ou mode de déshumidification
La température ambiante est proche de la température définie dans le réglage
de la température → Déterminé en fonction de la température extérieure
Température
définie dans le
réglage de la
température
Refroidissement ou
Déshumidification
Déterminé en fonction
de la température
extérieure
chauffage
La température ambiante est inférieure à la température définie dans le
réglage de la température → Mode Chauffage
● Lorsque le climatiseur a rapproché la température de la pièce du réglage du thermostat, il commence son opération de
surveillance. En mode d’opération de surveillance, le ventilateur fonctionne à faible vitesse. Si la température de la pièce
change par la suite, le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement approprié (Chauffage ou, Refroidissement)
pour que la température corresponde à celle programmée sur le thermostat.
● Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne correspond pas au mode souhaité, sélectionnez un des modes
de fonctionnement (CHAUFFAGE, REFFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, VENTILATION).
CHAUFFAGE (HEAT)* :
En mode Chauffage :
● Utilisé pour chauffer la pièce.
Réglez le thermostat à une valeur plus
● Quand le mode Chauffage est choisi, le climatiseur fait fonctionner son
haute que la température actuelle de la
ventilateur à très basse vitesse pendant 3 à 5 minutes, puis il passe au
pièce. Le mode Chauffage ne fonctionnera
réglage de ventilation sélectionné. Cette durée permet à l’unité intérieure
pas si le thermostat est réglé plus bas que
de se préchauffer avant d’entrer pleinement en service.
la température réelle de la pièce.
● Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre peut apparaître sur
En mode Refroidissement/
l’appareil extérieur, ce qui peut réduire ses performances. Pour empêcher cette
Déshumidification :
formation de givre, l’appareil enclenche automatiquement un cycle de dégivrage
de temps en temps. Pendant le mode de dégivrage automatique, le voyant de
Réglez le thermostat à une valeur plus
fonctionnement (OPERATION) clignote, et le mode de chauffage est interrompu.
basse que la température actuelle de la
pièce. Les modes Déshumidification et
● Aprés la mise en route du chauffage, il faut un certain temps pour gue la
piéce se réchauffe.
Refroidissement ne fonctionneront pas si le
thermostat est réglé plus haut que la tempéREFROIDISSEMENT (COOL) :
rature réelle de la pièce (en mode Refroidis● Utilisé pour rafraichir la pièce.
sement, seul le ventilateur fonctionnera).
DÉSHUMIDIFICATION (DRY) :
● Utilisé pour rafraîchir légèrement la pièce en éliminant l’humidité.
En mode Ventilation :
L’appareil ne permet pas de réchauffer ou
● Il n’est pas possible de chauffer la pièce en mode Déshumidification.
rafraîchir la pièce.
● En mode Déshumidification, l’appareil fonctionne à basse vitesse; pour
ajuster l’humidité de la pièce, il arrive que le ventilateur de l’unité intérieure
s’arrête de temps à autre. Le ventilateur risque également de fonctionner à
très basse vitesse pendant l’ajustement du niveau d’humidité de la pièce.
● La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée manuellement quand
le mode Déshumidification est sélectionné.
VENTILATION (FAN) :
● A utiliser pour faire circuler l’air dans toute la pièce.
Fr-8
OM 03_9374379729_02_FR.indd 8
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION
Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (☞ Page 6.)
Si l’appareil intérieur est connecté à une télécommande filaire, la télécommande sans fil ne peut pas être utilisée pour programmer
la minuterie.
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé
1
Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt)
(si le climatiseur fonctionne déjà, passez à l’étape 2).
Le voyant OPERATION vert de l’unité intérieure s’allume.
2
Appuyez sur la toucheTIMER MODE (mode Minuterie) pour
sélectionner la minuterie d’arrêt (OFF) ou de marche (ON).
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fonction de la minuterie
change dans l’ordre suivant :
▲
▲
▲
▲
CANCEL
OFF
ON
(Annulation)
(Arrêt)
(Marche)
PROGRAM (OFF → ON, OFF ← ON)
(Programme)
Le voyant de la MINUTERIE de l’appareil intérieur (orange) s’allume.
3
Utilisez les touches TIMER SET pour régler l’heure
d’arrêt et de mise en marche souhaitées.
Réglez l’heure pendant que l’indicateur de l’heure clignote (le clignotement
dure 5 secondes environ).
Touche
Touche
: Appuyez pour avancer l’heure.
: Appuyez pour reculer l’heure.
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER MODE pour sélectionner “CANCEL”.
Le climatiseur repasse au fonctionnement
normal.
Changement du réglage de la minuterie
Effectuez les étapes 2 et 3.
Arrêt du climatiseur pendant due la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP.
Changement des conditions de
fonctionnement
Si vous souhaitez changer les conditions de
fonctionnement (Mode, Vitesse de ventilation,
Réglage du thermostat, Mode silencieux)
après avoir réglé la minuterie, attendez que
tout l’affichage réapparaisse, puis appuyez
sur les touches appropriées pour changer le
fonctionnement.
Environ 5 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
Utilisation de la minuterie programmée
1
Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt)
(si l’appareil est déjà en service, passez à l’étape 2).
Le voyant OPERATION vert de l’unité intérieure s’allume.
2
Programmez les heures souhaitées pour la mise à l’arrêt
(OFF) et la mise en marche (ON) par minuterie.
Consultez la section “Emploi de la minuterie de marche (ON) ou d’arrêt (OFF)”
pour régler le mode et les heures de fonctionnement souhaités.
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
Le voyant TIMER orange de l’unité intérieure s’allume.
3
Appuyez sur la touche TIMER MODE pour choisir PROGRAM (OFF → ON ou OFF ← ON s’affiche).
L’affichage indique alternativement “OFF” et “ON”, puis il change pour indiquer
le réglage horaire de l’opération qui se produira la premiére.
● La programmation se met en service. (Si la mise en service (ON) doit fonctionner d’abord, l’appareil cesse de fonctionner à ce moment.)
Environ 5 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
À propos de la minuterie programmée
● La programmation combinée marche/arrêt vous permet de combiner la mise hors service (OFF) et
en service (ON). Cette séquence peut concerner un passage de la minuterie Arrêt à la minuterie
Marche, ou de la minuterie Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.
● La première minuterie à se déclencher sera celle la plus proche de l’heure actuelle.
L’ordre de fonctionnement est indiqué par la flèche sur l’écran de la télécommande
(ARRÊT → MARCHE ou ARRÊT ← MARCHE).
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER MODE pous sélectionner “CANCEL”.
Le climatiseur repasse au mode de fonctionnement normal.
Changement du réglage de la minuterie
1. Effectuez les démarches expliquées à la section “Emploi de la minuterie de marche (ON)
ou d’arrêt (OFF)” pour choisir les réglages
de minuterie à changer.
2. Appuyez sur la touche TIMER MODE pour
sélectionner OFF → ON ou OFF ← ON.
Arrêt du climatiseur pendant que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP.
Changement des conditions de fonctionnement
Si vous souhaitez changer les conditions de
fonctionnement (Mode, Vitesse de ventilation,
Réglage du thermostat, Mode silencieux)
après avoir réglé la minuterie, attendez que
tout l’affichage réapparaisse, puis appuyez
sur les touches appropriées pour changer le
fonctionnement.
● Une minuterie par programmation peut, par exemple, être l’arrêt automatique du
climatiseur (OFF timer) (minuterie ARRÊT) après votre coucher, puis son démarrage
(ON timer) (minuterie MARCHE) automatique le matin avant votre lever.
Fr-9
OM 03_9374379729_02_FR.indd 9
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ
A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle
fonctionnera le climatiseur.
Si l’appareil intérieur est relié à une télécommande filaire, il vous sera impossible d’utiliser la télécommande sans fil.
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Utilisation de la Minuterie de Temporisation
Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez
sur la touche SLEEP.
Le voyant OPERATION (vert) de l’appareil intérieur et le témoin (orange) de la minuterie
TIMER s’allument.
Changement des réglages du minuterie
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP et réglez l’heure à l’aide
/
).
des touches TIMER SET (
Touche
Touche
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER MODE pous sélectionner “CANCEL”.
Le climatiseur repasse au mode de fonctionnement normal.
Arrêt du climatiseur après le déclenchement du temporisateur
Appuyez sur la touche START/STOP.
: Pour faire avancer l’heure.
: Pour faire reculer l’heure.
Environ 5 secondes plus tard, l’affichage tout entier réapparaît.
À propos de la minuterie à temporisateur
Pour éviter un chauffage ou un refroidissement excessif pendant le sommeil, la minuterie de temporisation modifie automatiquement le
réglage du thermostat selon le réglage de la durée. Quand la durée programmée est écoulée, le climatiseur s’arrête complètement.
Pendant le chauffage :
Lorsque la minuterie de mise en veille est définie, le réglage du thermostat diminue automatiquement de 1 °C
toutes les 30 minutes. Quand le thermostat été abaissé de
4 °C en tout, le réglage à ce niveau est maintenu jusqu’à la fin de
la durée programmée; quand ce moment est atteint, le climatiseur
s’arrête automatiquement.
Réglage du temporisateur (SLEEP)
1 °C 2 °C
3 °C
Pendant le refroidissement/déshumidification :
Quand le fonctionnement temporisé est programmé, le réglage
du thermostat est automatiquement élevé de 1 °C toutes les 60
minutes. Quand le thermostat été augmenté de 2 °C en tout, le
réglage à ce niveau est maintenu jusqu’à la fin de la durée programmée; quand ce moment est atteint, le climatiseur s’arrête
automatiquement.
Réglage du temporisateur (SLEEP)
4 °C
30
minutes
Durée programmée
1 heure
1 heure
1 °C
2 °C
1 heure
30 minutes
Durée programmée
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
Si vous avez perdu la télécommande ou qu’elle ne fonctionne pas correctement, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuelautomatique).
Comment contrôler l’unité intérieure sans télécommande
Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO
(Manuel-automatique) entre 3 et 10 secondes
sur le panneau des commandes de l’unité
principale.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur le
bouton MANUAL AUTO.
● Lorsque le climatiseur est utilisé à l’aide
des commandes de l’unité intérieure, il
fonctionne selon le même mode que le
mode AUTO sélectionné sur la télécommande.
Cependant, le modèle de pompe à chaleur dans le climatiseur multi type suivra
le mode de fonctionnement de l’autre
unité intérieure.
● La vitesse du ventilateur est réglée sur
“AUTO” et le réglage du thermostat est
standard. (24 °C)
Fr-10
OM 03_9374379729_02_FR.indd 10
2/25/2559 BE 16:43
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse).
● Réglez le flux d’air vertical (haut/bas) et horizontal (droite/gauche) à l’aide des touches de direction du flux d’air (air direction) de la
télécommande.
● Utilisez les touches de direction du flux d’air (air direction) après la mise en marche de l’appareil intérieur et l’arrêt des volets de
direction du flux d’air.
Réglage de la direction verticale du flux d’air
Appuyez sur la touche SET (Vertical).
AVERTISSEMENT
À chaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit :
1
2
3
4
5
6
7
Positions de réglage de direction du flux d’air :
1, 2, 3, 4 : En mode Refroidissement/Déshumidification
5, 6, 7
: En mode Chauffage*
L’affichage de la télécommande
ne change pas.
● Sélectionnez une des positions de réglage de la direction du flux d’air représentés
ci-dessus.
● La direction verticale du flux d’air est réglée automatiquement comme illustré, en
fonction du mode sélectionné.
En mode Refroidissement/Déshumidification : Flux horizontal 1
En mode Chauffage*
: Flux vers le bas 7
● En mode AUTO, le flux d’air sera horizontal 1 pendant la première minute de fonc-
tionnement. Vous ne pouvez ajuster la direction du flux d’air pendant cette première
minute.
Le réglage de direction du flux d’air devient temporairement 1 lorsque la température
du flux d’air est basse au lancement du mode Chauffage.
N’introduisez jamais les doigts ou des objets
quelconques dans les orifices de sortie car le
ventilateur interne fonctionne à grande vitesse
et il pourrait provoquer des blessures.
● Le fait d’essayer de déplacer les volets de
direction verticale ou horizontale du flux
d’air manuellement pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil ;
dans ce cas, arrêtez l’appareil avant de
redémarrer. Le cas échéant, éteignez
l’appareil et remettez-le en marche; les
volets devraient à nouveau fonctionner
correctement.
● En mode Refroidissement et Déshumidification, ne maintenez pas trop longtemps
les clapets haut/bas dans les positions 5
à 7 destinées au mode Chauffage. De la
vapeur pourrait se condenser à proximité
des volets et des gouttes d’eau pourraient s’écouler du climatiseur. En mode
Refroidissement ou Déshumidification, si
les volets de direction du flux d’air sont
laissés dans la rampe de chauffage pendant plus de 30 minutes, ils reviennent
automatiquement à la position 4.
● Lorsque l’appareil est installé dans une
Réglage de la direction horizontale du flux d’air
pièce où se trouvent des nourrissons, des
enfants, des personnes âgées ou alitées,
tenez compte de leur position en réglant
la température et la direction du flux d’air.
Appuyez sur la touche SET (horizontal).
À chaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit:
1
2
3
4
5
L’affichage de la télécommande ne change pas.
Volets de direction gauche/droite du flux d’air
● Sélectionnez un des réglages de la direction du flux d’air représentés ci-dessus.
Fr-11
OM 03_9374379729_02_FR.indd 11
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes.
Sélection du fonctionnement oscillant (SWING)
Appuyez sur la touche SWING (oscillation).
L’affichage SWING (OSCILLATION) s’allume.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SWING (oscillation), l’oscillation change
comme suit.
Oscillation horizontale (haut/bas)
Arrêt de l’oscillation
Oscillation verticale (gauche/droite)
Oscillation horizontale/verticale
Arrêt du fonctionnement oscillant (SWING)
Appuyez sur la touche SWING (oscillation), puis sélectionnez
Arrêter (STOP).
Le réglage de la direction du flux d’air précédant la sélection du mode oscillant est rétabli.
À propos du fonctionnement OSCILLANT
● Pour sélectionner le fonctionnement oscillant up/down (vertical)
Le mode de fonctionnement
Refroidissement/Déshumidification
Chauffage
Ventilation (1 ~ 4)*1
Ventilation (5 ~ 7)*1
*1
Plage d’oscillation
1à4
3à7
1à4
3à7
Le fonctionnement oscillant s’arrête parfois temporairement quand
le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou quand il tourne à
une vitesse très lente.
La position des volets avant l’oscillation est donnée entre
parenthèses.
● Pour sélectionner le fonctionnement oscillant left/right (horizontal)
Le mode de fonctionnement
Refroidissement/Déshumidification
Chauffage
Ventilation
Plage d’oscillation
1 à 5 (toutes plages)
1 à 5 (toutes plages)
1 à 5 (toutes plages)
Le fonctionnement oscillant s’arrête parfois temporairement quand
le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou quand il tourne à
une vitesse très lente.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes.
Utilisation du fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE
● Témoin
Appuyez sur la touche ECONOMY (ÉCONOMIE).
Le témoin ECONOMY (vert) s’allume.
Le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE commence.
Arrêt du fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE
: Éclairage
: OFF (ÉTEINT)
Appuyez de nouveau sur la touche ECONOMY (ÉCONOMIE).
Le témoin ECONOMY (vert) s’éteint.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE
Au niveau de la sortie maximale, le fonctionnement ÉCONOMIQUE représente environ 70 % du fonctionnement normal du climatiseur
en refroidissement et en chauffage.
● Si la pièce n’est pas rafraîchie (ou chauffée) correctement pendant le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le
fonctionnement normal.
● Pendant la période de contrôle en mode AUTO, le climatiseur ne passe pas en fonctionnement ÉCONOMIQUE, même si celui-ci
est sélectionné en appuyant sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIES).
● Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à la température
définie en mode Refroidissement et inférieure à la température définie en mode Chauffage. Le mode ÉCONOMIQUE permet donc
d’économiser plus d’énergie que le mode normal.
● Dans le cas d’un climatiseur multitype, le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE n’est disponible que pour l’appareil intérieur
configuré.
Fr-12
OM 03_9374379729_02_FR.indd 12
2/25/2559 BE 16:43
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à l’aide de la télécommande sans fil lors d’une connexion multiple simultanée.
Pour utiliser le fonctionnement en CHAUFFAGE 10 °C
Appuyez sur la touche 10 °C HEAT
Le témoin OPERATION (vert) s’éteint et le témoin ECONOMY (vert) s’allume.
Pour arrêter le fonctionnement en CHAUFFAGE 10 °C
Lorsque le fonctionnement en
CHAUFFAGE 10 °C est en cours,
seul le mode fonctionnement suivant
peut être utilisé.
•
SWING (Oscillation)
● Témoin
Appuyez sur la touche START/STOP
Puis le FONCTIONNEMENT s’arrête et le témoin ECONOMY (vert) s’éteint.
: Éclairage
: OFF (ÉTEINT)
À propos sur fonctionnement en mode 10 °C HEAT
● Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température de la pièce n’est pas suffisante.
● Il est possible de maintenir la température de la pièce à 10 °C en appuyant sur le bouton
10 °C HEAT afin d’éviter qu’elle ne baisse trop.
● En cas d’utilisation de climatiseurs de types différents, si une autre unité inté-
rieure est utilisée pour le chauffage, la température ambiante du local où la
fonction “CHAUFFAGE 10 °C” (“10 °C HEAT”) est utilisée augmentera. Lorsque
la fonction “CHAUFFAGE 10° C” (“10 °C HEAT”) est utilisée, nous recommandons de placer toutes les unités intérieures en mode “CHAUFFAGE 10° C”
(“10 °C HEAT”).
SÉLECTION DU CODE DE SIGNALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que
vous souhaitez régler, changez le code de signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur
que vous souhaitez régler (4 possibilités).
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour définir les codes de signalisation de
chaque climatiseur.
Sélection du code de signalisation de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de signalisation de la télécommande.
(Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir de signal si le climatiseur n’a pas été
réglé pour le code personnalisé correspondant).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt)
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur l’écran de la
télécommande.
Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins cinq
secondes pour afficher le code de signalisation actuel (réglé initialement sur ).
/
) pour modifier le
Appuyez sur les boutons (
code de signalisation entre
. Faites correspondre le code sur l’écran au code de signalisation
du climatiseur.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour revenir à
l’affichage de l’horloge. Le code de signalisation a changé.
● Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du code de signalisation, le système revient
à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1.
● Le code de signalisation du climatiseur est réglé sur “A” avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code de
signalisation.
● La télécommande revient au code de signalisation “A” lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code de
signalisation que le code “A”, rétablissez le code de signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisations
) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
(
Fr-13
OM 03_9374379729_02_FR.indd 13
2/25/2559 BE 16:43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d’alimentation.
Le ventilateur fonctionne à vitesse élevée à l’intérieur de l’appareil et pourrait entraîner des blessures
corporelles.
● Veillez à ne pas faire tomber la grille d’admission.
● Nettoyer le filtre impliquant de travailler à des hauteurs élevées, veuillez consulter un technicien de
service agréé.
● Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure
sur le corps de l’appareil.
●
●
En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, réduisant ainsi ses performances. Il
est recommandé de faire inspecter régulièrement l’appareil, en plus de le nettoyer et de l’entretenir. Pour plus d’informations,
contactez un technicien de service agréé.
● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que
du benzène ou un diluant.
● Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 1 mois ou plus, veillez à bien faire sécher les parties internes de l’appareil
à l’avance en le faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée.
●
4. Réattachez les filtres à air à la grille d’aspiration.
Nettoyage du filtre à air
(1) L Les filtres à air se mettent à l’intérieur de la grille d’aspiration. (Croquis no. 1)
(2) Les bords inférieurs des filtres à air doivent être insérés
dans les supports des filtres. (Croquis no. 1)
(3) Poussez les filtres à air vers le bas pour que les bords
supérieurs s’engagent en dessous des saillies se trouvant
en haut de la grille d’aspiration. (Croquis no. 2)
1. Tirez sur les deux côtés et le centre de la
grille d’aspiration pour la retirer.
Filtre à air
Environ 30 mm
Panneau
latéral
(Croquis no. 1)
(Croquis no. 2)
Crochet
Cran
Support du
filtre
Bras
Bras
Grille d’aspiration
2. Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer.
Repoussez les poignées des filtres à air de la grille d’aspiration dans la direction [A], puis retirez les filtres à air.
5. Poussez sur les deux côtés et le centre de la
grille d’aspiration pour la remettre en place.
[A]
Filtre à air
Support
Base
Poignée
● Vous pouvez nettoyer le filtre à air soit à l’aide d’un aspirateur
Grille d’aspiration
3. Nettoyez les filtres à air.
Aspirez ou lavez la poussière qui se trouve sur les filtres à
air. Après avoir lavé les filtres à air, faites-les sécher complètement dans un endroit non exposé à la lumière du soleil.
soit en le lavant dans une eau additionnée de détergent doux. Si
vous lavez le filtre, laissez-le sécher à l’ombre et veillez à ce qu’il
soit complètement sec avant de l’installer.
● L’accumulation de poussière sur le filtre à air réduit le flux d’air
et par conséquent l’efficacité du climatiseur et augmente le bruit.
Réinitialisation du filtre (témoin ECONOMY clignotant / réglage spécial)
●
Utilisable si correctement configuré pendant l’installation.
Veuillez contacter un technicien de service agréé pour
utiliser cette fonction.
• Il s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les filtres à air.
Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO
pendant 2 secondes ou moins sur l'appareil intérieur.
: Clignotant
: ÉTEINT
Fr-14
OM 03_9374379729_02_FR.indd 14
2/25/2559 BE 16:43
GUIDE DE DÉPANNAGE
Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse).
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour
couper l’alimentation ou débranchez la prise. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de
AVERTISSEMENT
service agréé. Tant que l’appareil est raccordé à une source électrique, il n’est pas isolé du courant
électrique même s’il est éteint.
• L’appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l’eau fuit de l’appareil
Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points suivants :
FONCTIONS
NORMALES
Symptôme
Cause
L’appareil ne se met
pas immédiatement en
marche :
● Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en
Bruits :
● Pendant le fonctionnement de l’appareil et juste après l’avoir éteint,
marche, le compresseur ne fonctionne pas pendant environ trois
minutes afin d’éviter que le fusible grille.
● Si vous débranchez l’appareil, puis le rebranchez immédiatement, le
circuit de protection fonctionne pendant environ trois minutes, empêchant tout fonctionnement de l’appareil pendant ce temps.
le bruit de l’eau dans les canalisations du climatiseur est audible. Un
bruit est particulièrement audible pendant les deux ou trois premières
minutes après la mise en marche de l’appareil (écoulement du réfrigérant).
● Pendant le fonctionnement, un très léger craquement est parfois
audible. Celui-ci provient de la dilatation ou de la contraction du cache
avant réagissant au changement de température.
*● Lors de l’opération de chauffage, un grésillement peut se faire
entendre de temps à autre. Ce son est produit par l’opération de
dégivrage automatique.
Odeurs :
● Une certaine odeur est émise par l’appareil intérieur. Elle peut provenir
des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont pénétré dans
l’appareil.
Brouillard ou vapeur :
Le flux d’air est faible
ou nul :
● En mode Refroidissement ou Déshumidification, un léger brouillard
peut être émis par l’appareil intérieur. Il provient du refroidissement
subit de l’air ambiant par le climatiseur.
Voyez page
—
—
16
—
—
*● Lors de l’opération de chauffage, le ventilateur de l’unité d’extérieur
peut s’arrêter et de la vapeur peut s’échapper de l’unité. Ceci est dû
à l’opération de dégivrage automatique.
16
*● À la mise en marche du Chauffage, la vitesse du ventilateur est
momentanément réduite, afin de réchauffer les pièces internes.
*● En mode Chauffage, quand la température de la pièce est supérieure
au réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et l’appareil
intérieur fonctionne à très basse vitesse. Si vous souhaitez augmenter
la température de la pièce, réglez le thermostat sur un paramètre plus
élevé.
—
*● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(15 minutes max.) pendant le dégivrage automatique. Pendant le dégivrage automatique le voyant rouge de fonctionnement OPERATION
clignote.
16
● Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode Déshumidifi-
cation ou quand l’appareil vérifie la température de la pièce.
● En mode SUPER QUIET (Super silencieux), le ventilateur fonctionne
très lentement.
● En mode de fonctionnement AUTO, le ventilateur fonctionne à très
basse vitesse.
—
—
—
● Dans le cas d’une unité multi-type, si plusieurs appareils fonctionnent
dans des modes différents comme illustré ci-dessous, les unités
actionnées par la suite s’arrêtent et le témoin OPERATION (Fonctionnement) (vert) clignote.
• Mode chauffage et mode refroidissement (ou mode déshumidification)
• Mode chauffage et mode soufflerie
De l’eau sort de l’appareil extérieur :
Le témoin ECONOMY
clignote :
*● Lors de l’opération de chauffage, l’unité d’extérieur peut rejeter de
l’eau suite à l’opération de dégivrage automatique.
● Nettoyez le filtre. Ensuite, éteignez le témoin FILTER.
17
16
14
Fr-15
OM 03_9374379729_02_FR.indd 15
2/25/2559 BE 16:43
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
VÉRIFIEZ À
NOUVEAU
L’appareil ne fonctionne
pas du tout :
Diagnostic
Voyez page
● Le disjoncteur a-t-il été coupé?
● Y-a-t-il eu panne de courant?
● Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été coupé?
● La minuterie est-elle activée?
Mauvaises performances de refroidissement
(ou de chauffage*) :
L’appareil n’exécute
pas les fonctionnement
réglé par la télécommande :
—
9 à 10
●
●
●
●
●
Le filtre à air est-il sale?
La grille d’admission ou l’orifice de sortie sont-ils obstrués?
La température du thermostat est-elle réglée correctement?
Une porte ou une fenêtre sont-elles ouvertes?
En mode Refroidissement, une fenêtre laisse-t-elle passer les rayons
directs du soleil? (Fermez les tentures.)
● En mode Refroidissement, des appareils de chauffage ou des ordinateurs fonctionnent-ils dans la pièce? Y-a-t-il trop de monde dans
la pièce?
—
● L’appareil est-il réglé pour le mode SILENCIEUX?
—
● Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?
● Les piles de la télécommande sont-elles bien installées.
6
Si le problème persiste après ces vérifi cations, ou si vous remarquez des odeurs de combustion, ou si le témoin de fonctionnement
et le témoin de minuterie clignotent et si le témoin d’économie clignote rapidement. Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
coupez l’alimentation via le disjoncteur et contactez un technicien de service agréé.
CONSEILS D’UTILISATION
Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse).
Performance de chauffage*
Dégivrage automatique contrôlé par microprocesseur*
● Le principe de fonctionnement de cet appareil est celui d’une
● En mode Chauffage, quand la température de l’air extérieur
pompe à chaleur: il absorbe la chaleur en provenance de
l’extérieur et la transfère à l’intérieur. Par conséquent, les
performances diminuent au fur et à mesure que la température
extérieure diminue. Si vous trouvez que les performances du
climatiseur ne sont pas suffisantes, recourez à un appareil
d’appoint.
● Ce type de climatiseur permet de réchauffer toute la pièce
grâce à une bonne circulation de l’air. Il faut donc parfois
attendre un certain temps avant que la pièce se réchauffe
après avoir mis l’appareil en marche.
est basse et que l’humidité est élevée, du givre peut se former
sur l’appareil extérieur, ce qui réduit les performances.
Afin d’éviter cette perte de performance, l’appareil est équipé
d’un système de dégivrage automatique contrôlé par microprocesseur. En cas de formation de givre, le climatiseur
s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met
brièvement en marche (15 minutes max.).
Pendant le dégivrage automatique, le voyant vert
OPERATION clignote.
● Si, suite à l’arrêt de l’opération de chauffage, du gel venait à
se former sur l’unité extérieure, elle commencera l’opération
de Dégel automatique.
À ce stade, l’appareil extérieur s’arrêtera automatiquement
après avoir fonctionné pendant quelques minutes.
Lorsque les températures intérieure et extérieure sont élevées*
Lorsque les températures intérieure et extérieure sont élevées et
que l’appareil fonctionne en mode de chauffage, il se peut que le
ventilateur de l’appareil extérieur s’arrête de temps en temps.
Rafraîchissement ambiant peu élevé*
Lorsque la température extérieure chute, il est possible que le
ventilateur de l’appareil extérieur passe en faible vitesse, ou
qu’un des ventilateurs s’arrête par intermittence.
L’option de télécommande filaire est nécessaire pour utiliser la fonction suivante (**).
**Double
télécommande (en option)
Il est possible d’ajouter une télécommande supplémentaire à concurrence de 2 télécommandes. L’une ou l’autre peut commander le
climatiseur. Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’appareil secondaire.
**Commande
groupée
1 télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les climatiseurs fonctionnent avec les mêmes réglages.
Il n’est pas possible d’utiliser une commande groupée en multi type.
Fr-16
OM 03_9374379729_02_FR.indd 16
2/25/2559 BE 16:43
CONSEILS D’UTILISATION
Remise en marche automatique
En cas de coupure de courant
● Si l’alimentation de l’appareil a été interrompue par une
● L’emploi d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou la pré-
panne de courant, le climatiseur se remet automatiquement
en marche dès le rétablissement du courant et conserve le
mode actif au moment de la panne de courant.
sence d’un émetteur radio sans fil peut entraîner un mauvais
fonctionnement du climatiseur. Dans ce cas, débranchez
temporairement la prise du climatiseur, rebranchez-la, puis
remettez l’appareil en service à l’aide de la télécommande.
● Si une panne de courant se produit alors que la minuterie est
activée, celle-ci sera réinitialisée et l’appareil se met en marche
ou se coupe à la nouvelle heure affichée. Le cas échéant, le
voyant orange TIMER se met à clignoter afin de vous avertir.
Climatiseur multi-type
Cette unité intérieure peut être raccordée à une unité extérieure multi-type. Le climatiseur multi-type permet l’emploi de plusieurs
unités intérieures en plusieurs endroits. Les unités intérieures peuvent fonctionner simultanément, en fonction de leur puissance
respective.
Emploi simultané d’unités multiples
Les instructions relatives à l’inverseur (❖) s’appliquent uniquement au “MODELE INVERSEUR”.
● Lors de l’utilisation d’un climatiseur multi type, il est possible
d’utiliser simultanément plusieurs appareils intérieurs, mais
lorsque 2 appareils intérieurs ou plus du même groupe
sont utilisés simultanément, l’efficacité du chauffage et du
refroidissement est inférieure à celle de l’utilisation d’un
seul appareil intérieur. En conséquence, si vous souhaitez
utiliser plus de 1 appareil intérieur en même temps pour le
refroidissement, l’utilisation doit être concentrée la nuit ou à
d’autres moments, lorsqu’une sortie moindre est requise. De
même, si plusieurs unités sont employées en même temps
pour le chauffage, il est conseillé, selon les besoins, de leur
adjoindre d’autres appareils de chauffage.
❖
● L’appareil peut fonctionner dans les combinaisons de modes
suivantes.
Mode refroidissement et mode déshumidification
Mode refroidissement et mode soufflerie
Mode déshumidification et mode soufflerie
❖
● Le mode de fonctionnement (mode chauffage ou refroi-
● Les conditions saisonnières, la température externe, la struc-
ture des salles et le nombre de personnes qui s’y trouvent
font varier l’efficacité de fonctionnement. Il est donc conseillé
d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifier
le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement,
fourni par les appareils, et de les utiliser de la manière qui
convient le mieux à votre mode de vie.
● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent
un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant
le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de
cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils.
❖
dissement/déshumidification) de l’appareil extérieur sera
défini par le mode de fonctionnement du premier appareil
intérieur mis en marche. Cependant, si l’appareil intérieur a
été démarré en mode soufflerie, le mode de fonctionnement
de l’appareil extérieur ne sera pas établi.
Par exemple, si l’appareil intérieur (A) a été démarré en mode
soufflerie puis que l’appareil intérieur (B) a été mis en mode
chauffage, l’appareil intérieur (A) démarre provisoirement en
mode soufflerie mais, lorsque l’appareil intérieur (B) se met
à fonctionner en mode chauffage, le voyant OPERATION
(vert) de l’appareil intérieur (A) se met à clignoter (1 seconde
allumé, 1 seconde éteint) et l’appareil passe au mode veille.
L’appareil intérieur (B) continue de fonctionner en mode
chauffage.
● L’appareil ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si vous programmez l’appareil intérieur pour fonctionner
dans une combinaison de modes qu’il ne peut pas activer,
son voyant OPERATION (vert) clignote (1 seconde allumé,
1 secondes éteint) et l’appareil se met en mode de veille.
Mode chauffage et mode refroidissement (ou mode déshumidification)
Mode chauffage et mode soufflerie
Utilisation simultanée de plusieurs climatiseurs
Cette unité intérieure peut également être raccordée à une connexion multi simultanée permettant un fonctionnement simultanée de
3 unités intérieures maximum en connectant l’unité extérieure à l’aide d’un tube de séparation (double ou triple).
Remarque : Le type de tube de séparation pouvant être raccordé varie selon le modèle.
En connexion multiple simultanée, toutes les unités intérieures conditionnent l’air simultanément et sont commandées par une télécommande configurée comme l’unité de commande primaire.
Pour cette caractéristique unique de la connexion multiple simultanée, certaines des fonctions commandées par la télécommande
configurée comme l’unité de commande secondaire sont restreintes.
Fr-17
OM 03_9374379729_02_FR.indd 17
2/25/2559 BE 16:43
CONSEILS D’UTILISATION
Notice
Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au “modèle chauffant et refroidissant” (cycle inverse).
*● Pendant l’emploi du mode de chauffage, l’unité extérieure
commence parfois le dégrivrage pendant de courtes
périodes. Au cours du dégivrage, si vous réglez à nouveau
l’unité intérieure pour le chauffage, le mode de dégivrage
se poursuit et le chauffage commencera seulement après
le dégivrage; un certain temps est donc requis avant que
de l’air chaud ne soit émis.
*● Pendant l’emploi en mode chauffage, le dessus de l’unité
intérieure peuvent devenir chaud du fait que du liquide de
refroidissement circule dans l’appareil même quand il est
arrêté, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
Fr-18
OM 03_9374379729_02_FR.indd 18
2/25/2559 BE 16:43

Manuels associés