▼
Scroll to page 2
of
15
Mode d’emploi de base Appareil photo numérique Modèle n° DMC-S3 DMC-S1 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil photo sont disponibles dans le « Mode d’emploi des caractéristiques avancées » (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le lire, installez-le sur votre ordinateur. Web Site: http://www.panasonic-europe.com EF VQT3E32 À notre clientèle, Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables commandes, composantes, options de menu, etc., de votre appareil photo numérique peuvent avoir une apparence différente de celle des illustrations du présent Mode d’emploi. ■■À propos de la batterie Il importe de respecter les droits d’auteur. ••L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé. ••Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme. ••Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres fermées. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, ••NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE. ••UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ••NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ■■Inscriptions d’identification du produit Produit 2 Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer. ■■À propos du chargeur de batterie AVERTISSEMENT! •• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. •• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. •• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. •• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. •• Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché. Le circuit primaire demeure « sous tension » tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant. Emplacement Appareil photo numérique Dessous Chargeur de batterie Dessous VQT3E32 (FRA) MISE EN GARDE (FRA) VQT3E32 3 ■■Lors de l’utilisation •• Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, utilisez-le avec le cordon d’alimentation qui l’accompagne. •• Utilisez toujours un câble AV de marque Panasonic (DMW-AVC1; en option). •• Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.). •• Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques. •• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son. •• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs. •• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son. •• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension. N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension. •• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. 4 VQT3E32 (FRA) Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il Cd remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. (FRA) VQT3E32 5 Contenu Accessoires fournis Pour votre sécurité......................2 Avant l’utilisation Accessoires fournis....................7 Noms des composants...............8 Touche de curseur.............................9 Préparatifs Charger la batterie.....................10 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie................12 Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)...........13 Régler l’horloge.........................14 Régler le menu...........................15 Notions de base Sélectionner le mode d’enregistrement.......................16 Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent] ............17 Filmer Mode [Image animée] ...............19 Afficher les photos [Lect. normale]...........................20 Supprimer des photos..............20 Autres Lire le mode d’emploi (format PDF)...............................21 Spécifications............................23 Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires. Les numéros de pièce sont ceux de janvier 2011. Bloc-pile* NCA-YN101H ••Chargez la batterie avant l’utilisation. Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie. Chargeur de batterie DE-A92A Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et chargeur. Cordon d’alimentation K2CQ2YY00082 Dragonne VFC4297 Câble de connexion USB K1HY08YY0017 CD-ROM VFF0737 ••Logiciel : Utilisez-le pour installer le logiciel sur l’ordinateur. ••Mode d’emploi * Lors de l’achat d’une batterie de rechange, procurez-vous la batterie en option (DMW-BCK7E). ••Les cartes mémoire et le câble AV sont en option. Vous pouvez enregistrer des photos dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte. ••Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.) ••Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces d’emballage. ••Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants. 6 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 7 Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du véritable produit. Les captures d’écran du DMC-S3 sont utilisées comme exemples dans les explications du présent mode d’emploi. Noms des composants Touche d’obturateur Haut-parleur Cache du coupleur CC Touche d’alimentation Flash Monture de l’objectif Objectif Indicateur de retardateur/ Lampe d’assistance AF Microphone Couvercle du logement à carte/ batterie Orifice pour trépied ••Assurez-vous que le trépied est stable. Touche de zoom Touche [MODE] Touche de curseur Touche de curseur bas (▼) ••Modifier l’affichage des informations Touche de curseur droit (►) ••Flash ●●Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par▲▼◄►. (DMW-AC5E ; en option). ●●Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, assurez-vous d’utiliser Prise [AV OUT/DIGITAL] Cache borne VQT3E32 (FRA) Touche de curseur gauche (◄) ••Retardateur Touche de curseur haut (▲) ••Compensation d’exposition ●●Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic Touche de lecture 8 [MENU/SET] (affichage/réglage de menu) Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo. Écran LCD Touche [ / ] (Supprimer/Retour) Œillère pour dragonne Touche de curseur le coupleur CC Panasonic (DMW-DCC10 ; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC5E ; en option). ●●Si, pendant l’enregistrement d’images animées avec l’adaptateur secteur, l’alimentation est coupée pour une raison telle qu’une panne de courant ou le débranchement de l’adaptateur secteur, les images animées ne seront pas enregistrées. ●●Certains trépieds et monopodes, ainsi que certaines façons de tenir l’appareil photo peuvent bloquer le haut-parleur, rendant difficilement audibles les bips et autres sons. (FRA) VQT3E32 9 Charger la batterie ■■À propos des batteries utilisables sur cet appareil Les batteries utilisables sur cet appareil photo sont la NCA-YN101H (fournie) et la DMW-BCK7E (en option). Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique. ••Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil. ••La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation. ••Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C). Branchez le chargeur sur la prise de courant Témoin de charge ([CHARGE]) Allumé : Charge en cours (environ 115 min. si la batterie est complètement épuisée)*1 *1 Le temps de charge est d’environ 120 min. pour le DMW-BCK7E (en option) Éteint : Charge terminée Enlevez la batterie une fois la charge terminée ■■Capacités d’enregistrement approximatives (nombre de photos et temps d’enregistrement) Batterie fournie Capacité Nombre de photos qu’il est possible de prendre 660 mAh Environ 250*2/240*3 photos DMW-BCK7E (en option) 680 mAh Environ 255*2/245*3 photos Temps d’enregistrement Environ 125*2/120*3 min. Environ 127*2/122*3 min. Temps de lecture Environ 200 min. Environ 205 min. *2 DMC-S3 *3 DMC-S1 Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie au chargeur Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur. 10 VQT3E32 (FRA) •• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association]. •• Mode [Image normale] •• Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé. •• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo). •• Avec la batterie fournie. •• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].) •• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux enregistrements. •• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou extrémité T → extrémité W) •• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse. Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment, ainsi que sous les climats froids. (FRA) VQT3E32 11 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie Éteignez l’appareil et faites glisser vers l’extérieur le couvercle du logement à carte/batterie ( ) avant de l’ouvrir ( ), tel qu’illustré Insérez la batterie et la carte, en vous assurant qu’elles sont dans le bon sens ••Batterie : Insérez fermement et à fond jusqu’à ce qu’un son de verrouillage soit émis, et assurez-vous que le levier est engagé par-dessus la batterie. ••Carte : Insérez fermement et à fond jusqu’à ce qu’un léger bruit sec soit émis. Fermez le couvercle du logement à carte/batterie et faites-le glisser vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il émette un son de verrouillage ■■Pour retirer ••Pour retirer la batterie : déplacez le bouton dans le sens de la flèche. Bouton 12 VQT3E32 (FRA) ••Pour retirer la carte : enfoncez-la par le centre. ●●Utilisez toujours d’authentiques batteries Panasonic (la NCA-YN101H fournie ou la DMW-BCK7E en option). ●●Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marquet. ●●La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond. Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée) ■■Mémoire interne (DMC-S3 : environ 70 Mo/DMC-S1 : environ 20 Mo) ●●La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage temporaire lorsque la carte utilisée est pleine. ●●Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une carte. ■■Cartes mémoire compatibles (en option) Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée) Type de carte Capacité Remarques 8 Mo à 2 Go Cartes mémoire SD Cartes 4 Go à 32 Go mémoire SDHC Cartes 48 Go, 64 Go mémoire SDXC •• Utilisables sur les appareils compatibles avec les formats respectifs. •• Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurezvous que les cartes de ce type sont prises en charge par l’ordinateur et les autres périphériques. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée. •• Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse SD de « Catégorie 6 »* ou supérieure pour enregistrer des images animées. * La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues. Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte. (Exemple) Catégorie 6 ●●Informations récentes : http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.) ●●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée. (FRA) VQT3E32 13 Régler l’horloge Régler le menu L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [Veuillez régler l'heure] s’affiche. Appuyez sur [MENU/SET] ( ) Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider ••Pour annuler → Appuyez sur [ / ]. Appuyez sur [MENU/SET] Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET] ••Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ]. ••Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps. ■■Pour changer le réglage du temps Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.], puis effectuez et . 14 VQT3E32 (FRA) Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu [Config.], du menu [Enr.] et du menu [Lecture]. Exemple : Réglez [Mode AF] de à en mode [Image normale] Permuter sur le menu [Enr.] Sélectionnez [Enr.], et appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode AF] puis appuyez sur [MENU/SET] ••Suivant l’option, il se peut que son réglage ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une manière différente. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner , puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider Appuyez plusieurs fois sur [ pour fermer le menu / ] (FRA) VQT3E32 15 Sélectionner le mode d’enregistrement Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) L’appareil se met sous tension. Appuyez sur la touche [MODE] ( ) Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le mode d’enregistrement Appuyez sur [MENU/SET] ( ) Mode [Auto intelligent] Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [Image normale] Prenez des photos avec vos propres réglages. [Mode scène] Prenez des photos en fonction de la scène. Mode [Image animée] Filmez. 16 VQT3E32 (FRA) Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent] Mode d’enregistrement : Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent automatiquement pour « visage », « mouvement », « luminosité » et « distance », ce qui permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement. Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) L’appareil se met sous tension. Appuyez sur la touche [MODE] ( ) Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le mode [Auto intelligent] Appuyez sur [MENU/SET] ( ) Prenez des photos Enfoncez à mi-course Enfoncez complètement (appuyez légèrement pour (appuyez à fond sur la touche pour enregistrer) faire la mise au point) ••En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains, gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la largeur des épaules. ••Témoin de mise au point ( ) (Mise au point effectuée : allumé / Mise au point non effectuée : clignote) ••La zone AF ( ) est affichée autour du visage du sujet par la fonction de détection de visage. Dans les autres cas, elle est affichée par un point sur le sujet sur lequel s’effectue la mise au point. ••Mise au point : W max. = 5 cm/ T max. = 1 m et plus (FRA) VQT3E32 17 Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent] (Suite) Mode d’enregistrement : ■■Détection de scène automatique L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue automatiquement les réglages optimaux. Le type de scène détectée est indiqué par une icône bleue pendant deux secondes. Les gens sont détectés Les gens et la scène nocturne sont détectés (Uniquement lorsque est sélectionné) La scène est détectée La scène nocturne est détectée Un gros plan est détecté Un coucher de soleil est détecté Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus. Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active, puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus. Filmer Mode [Image animée] Mode d’enregistrement : Appuyez sur la touche [MODE] Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le mode [Image animée] Appuyez sur [MENU/SET] Lancez l’enregistrement Enfoncez à mi-course (faites la mise au point) Temps d’enregistrement restant (approximatif) Enfoncez complètement (lancez l’enregistrement) Terminez l’enregistrement Enfoncez complètement Temps d’enregistrement écoulé ●●La mise au point et le zoom demeurent tels qu’ils étaient au début de l’enregistrement. ●●Liberez immediatement la touche d’obturateur apres l’avoir enfoncee a fond. ●●L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stoker les images animées. ●●Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue pendant 15 minutes maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go. Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.) 18 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 19 Afficher les photos [Lect. normale] Mode de lecture : Appuyez sur la touche de lecture ( ) Appuyez sur ◄► pour sélectionner la photo Lire le mode d’emploi (format PDF) Des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil photo sont disponibles dans le « Mode d’emploi des caractéristiques avancées » (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le lire, installez-le sur votre ordinateur. ■■Sous Windows Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni) Cliquez sur « Mode d’emploi » ●●Pour lire des images animées, sélectionnez-les à l’aide de ◄ ou ►, puis appuyez sur ▲ pour lancer la lecture. ●●Prenez garde de bloquer le haut-parleur. ●●Vous pouvez imprimer les photos en raccordant l’appareil photo à votre Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur « Mode d’emploi » pour installer ordinateur ou à votre imprimante, ou en présentant votre carte SD au personnel d’une boutique photo. Supprimer des photos Mode de lecture : Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression. Appuyez sur [ / ] ( ) pour supprimer l’image affichée Appuyez sur ◄ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur [MENU/SET] ( ) 20 VQT3E32 (FRA) Pour revenir au menu d’installation. Voir page suivante. Double-cliquez sur l’icône de raccourci de « Mode d’emploi » sur le bureau (FRA) VQT3E32 21 Lire le mode d’emploi (format PDF) (Suite) ■■Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous devez installer soit Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent, soit Adobe Reader 7.0 ou plus récent pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni), cliquez sur puis suivez les instructions à l’écran pour installer. Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4 / Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 ••Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader compatible avec votre système d’exploitation, depuis le site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions ■■Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier « Program Files\Panasonic\ Lumix\ ». ••S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files, cliquez sur « Afficher le contenu de ce dossier » pour l’afficher. ■■Sous Macintosh Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni) Ouvrez le dossier « Manual » du CD-ROM puis copiez le fichier PDF correspondant à la langue désirée Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir 22 VQT3E32 (FRA) Spécifications Appareil photo numérique : Informations pour votre sécurité Source CC 5,1 V d’alimentation Consommation lors de l’enregistrement : 1,2 W lors de la lecture : 0,7 W Pixels effectifs de 14 100 000 pixels (DMC-S3) l’appareil photo 12 100 000 pixels (DMC-S1) Capteur d’image CCD 1/2,33”, nombre total de pixels = 14 500 000 pixels (DMC-S3) 12 700 000 pixels (DMC-S1) Filtre de couleurs primaires Objectif Zoom optique 4 x f=5,0 mm à 20,0 mm (équivalent pour un appareil photo 35 mm : 28 mm à 112 mm)/ F3,1 (W max.) à F6,5 (T max.) Zoom numérique 4 x max. Zoom optique 8,4 x max. (DMC-S3) supplémentaire 7,8 x max. (DMC-S1) (Lorsque la taille de photo est réglée sur 3 millions de pixels [3M] ou moins.) Plage de mise au point Auto intelligent/ 5 cm (Large)/1 m (Télé) à Normal/ Images animées Mode Scène Les réglages ci-dessus peuvent être différents. Système Obturateur électronique + obturateur mécanique d’obturation Enregistrement en rafale Vitesse de rafale 2 cadres/seconde (DMC-S3) La vitesse de rafale varie suivant la vitesse d’écriture de la carte et la taille de photo. (DMC-S1) Nombre Jusqu’à ce que la mémoire de la carte ou de la d’images mémoire intégrée soit pleine enregistrables (FRA) VQT3E32 23 Specifications (Suite) Vitesse d’obturation Exposition (AE) 8 à 1/1600 AUTO (Programme AE) Compensation d’exposition (par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV) Mode de mesure Multiple Écran LCD Écran LCD TFT 2,7 pouces (4:3) (Environ 230 400 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %) Flash ) Portée du flash : (ISO Environ 40 cm à 3,3 m (Large) Microphone Monaural Haut-parleur Monaural Support Mémoire interne d’enregistrement (DMC-S3 : Environ 70 Mo, DMC-S1 : Environ 20 Mo)/ Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/ Carte mémoire SDXC Format de fichier à l’enregistrement Photo JPEG (basé sur « Design rule for Camera File system », basé sur la norme Exif 2.3) Images JPEG animé QuickTime animées (images animées avec son) Interface Numérique USB 2.0 (Haute vitesse) Il n’est pas possible d’écrire les données d’un ordinateur sur l’appareil photo au moyen d’un câble de connexion USB. Vidéo Composite NTSC/PAL (commutation par menu) analogique Audio Sortie de ligne audio (Monaural) Borne AV OUT / DIGITAL : prise spéciale (8 broches) 24 VQT3E32 (FRA) Dimensions Poids Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Environ 98,8 mm (L) x 58,8 mm (H) x 20,9 mm (P) (parties saillantes non comprises) Avec carte et batterie : Environ 117 Sans carte ni batterie : Environ 100 0 °C à 40 °C 10 %RH à 80 %RH (FRA) VQT3E32 25 Specifications (Suite) NOTE Chargeur de batterie (Panasonic DE-A92A) : Information pour votre sécurité Entrée 110 V à 240 V ~ 50/60Hz, 0,2 A Sortie 4,2 V 0,43 A (Batterie en cours de charge) Batterie (lithium-ion) (Panasonic NCA-YN101H) : Information pour votre sécurité Tension/capacité 3,6 V / 660 mAh 26 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 27 ••Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. ••QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. ••Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. ••Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit qui figurent dans les présentes instructions sont les marques de commerce, déposées ou non, des compagnies concernées. EU F VQT3E32 M1210KZ0 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2011