Mode d'emploi | Panasonic DMCFX07 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCFX07 Operating instrustions | Fixfr
VQT0Y70FRA.book
1 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-FX07
DMC-FX3
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
PP
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
2 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
RBRC
TM
Li-ion
2
VQT0Y70
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
VQT0Y70FRA.book
3 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaîtInformation sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés. Les
points ne seront pas enregistrés sur les
photos de la mémoire interne (DMCFX3) ou d’une carte.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
3
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
4 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Avant utilisation
∫ Condensation (objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit.
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement:
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
4
VQT0Y70
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF),
taux d’humidité recommandé:
40 % à 60 %]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
VQT0Y70FRA.book
5 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Avant utilisation
À propos de la molette
de sélection
Ajustez la partie A sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
: Mode normal de prises de vues
(P25)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P50)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P66)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode simple (P28)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
∫ À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit, les
illustrations et les écrans de menu sont un
peu différents de ceux réellement utilisés.
Le procédé est décrit pour le DMC-FX07
comme un exemple.
∫ À propos de illustrations de la touche
du curseur et de la touche [MENU/
SET]
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations
qui utilisent la touche du curseur et la
touche [MENU/SET] sont décrites avec des
illustrations.
Les illustrations de ce manuel
d’utilisation montrent le DMC-FX07.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4 et que vous appuyez
sur la touche [MENU/SET]
DMC-FX07
DMC-FX3
MENU
MENU
SET
SET
REV
REV
MENU
MENU
SET
SET
REV
REV
: Mode visualisation (P34)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
∫ À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
MENU
/SET
5
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
6 ページ 2006年7月1日
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
À propos de la molette de sélection.......... 5
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 8
Noms des composants ............................. 9
Guide sommaire ..................................... 10
Chargez la batterie avec le chargeur...... 11
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........ 11
Mise en place/retrait de la batterie.......... 13
Mise en place/retrait de la carte.............. 14
À propos de la carte................................ 15
À propos de la mémoire interne
(DMC-FX3).......................................... 16
Paramétrage de l’horodateur (horloge).... 18
• Changement du réglage de l’horloge.... 18
À propos du menu de configuration........ 19
Fonctions de base
Prises de vues ........................................ 25
Prises de vues en mode simple.............. 28
Prises de vues avec zoom...................... 30
• Utilisation du zoom optique .............. 30
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .................................................. 30
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom............................................. 32
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)................................. 33
Visualisation de photos........................... 34
Effacement des images .......................... 35
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL......................... 37
• Changement des informations
affichées ........................................... 37
6
VQT0Y70
土曜日
午後2時28分
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée).... 39
Prises de vues en utilisant le
flash incorporé..................................... 40
Prises du vues avec retardateur ............. 45
Compensation de l’exposition................. 46
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition................. 47
Stabilisateur optique de l’image.............. 48
Prises de vues en rafale ......................... 49
Prises de vues en gros plan ................... 50
Mode scène ............................................ 51
– [PORTRAIT] .................................. 52
– [CARNATION] ............................... 52
– [PAYSAGE] ................................... 52
– [SPORTS]...................................... 53
– [PORTRAIT NOCT.] ...................... 53
– [PAYSAGE NOCT.] ....................... 53
– [AUTOPORTRAIT] ........................ 54
– [NOURRITURE] ............................ 55
– [FÊTE] ........................................... 55
– [LUMIÈRE BOUGIE] ..................... 55
– [FEU D'ARTIFICE]......................... 56
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 56
– [PLAGE] (DMC-FX07) ................... 57
– [PHOTO AÉRIENNE]
(DMC-FX07) .................................. 57
– [NEIGE] ......................................... 58
– [SENS. ÉLEVÉE]........................... 58
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .......................... 58
– [SOUS-MARINE] ........................... 60
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo...................... 61
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) .............. 63
• Lieux répertoriés pour les réglages
de l’heure mondiale .......................... 65
Mode images animées............................ 66
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) .................. 68
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 69
Visualisation avec fonction zoom............ 70
VQT0Y70FRA.book
7 ページ 2006年7月1日
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 71
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 72
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une image
plus naturelle .................................... 73
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière.............................................. 75
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image .......... 76
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de
l’image qui correspondent à l’usage
de vos photos ................................... 77
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec
son.................................................... 78
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique...................................... 79
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre.................... 80
• [OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images lumineuses
dans des endroits sombres ................ 80
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées ........... 81
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées ........... 81
• [RÉGL. HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de
la date et de l’heure .......................... 81
Utilisation du menu mode [LECT.] .......... 82
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée .......... 82
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 84
土曜日
午後2時28分
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............ 85
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies ........................ 86
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images ....................................... 88
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées ......................... 89
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image..... 90
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la
rogner ............................................... 91
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une image
16:9................................................... 92
• [COPIE] (DMC-FX3)
Copie des données de l’image ......... 93
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte................. 94
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................95
Impressions des photos .......................... 98
Visualisation des images sur un
téléviseur ........................................... 103
Autres
Affichage à l’écran ................................104
Précautions à prendre .......................... 107
Affichage des messages.......................109
En cas de problème ..............................111
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ..... 117
Spécifications........................................120
Accessoires ..........................................123
Index .....................................................124
7
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
8 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
1 Carte Mémoire SD (16 Mo) (DMC-FX07)
2 Bloc-batterie
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
3 Chargeur de batterie
1
4
5
6
7
8
2
RP-SD016B
3
CGA-S005A
4
DE-A11B
5
K1HA08CD0007
6
K1HA08CD0008
7
8
VFC4090
8
VQT0Y70
(Appelée batterie dans le texte)
VYQ3509
(Appelée chargeur dans le texte)
Câble de connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Dragonne
Boîtier de transport de la batterie
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• Les cartes mémoire SD sont
optionnelles.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P16) (DMC-FX3)
• Pour des informations à propos des
accessoires en option, référez-vous à la
page des “Accessoires”. (P123)
• Si l’un des accessoires a été perdu, les
clients des États-Unis devront téléphoner
le 1 800 833-9626 pour plus de détails sur
le remplacement des pièces et les clients
du Canada devront téléphoner le
1 800 561-5505 pour plus de détails sur le
remplacement des pièces.
VQT0Y70FRA.book
9 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Noms des composants
1
2
10 11 12
3
13 14
1 Flash (P40)
2 Objectif (P3)
3 Voyant du retardateur (P45)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P80)
4
5
15 16
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P10, 18)
11 Levier du zoom (P30)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P48)
13 Haut-parleur (P71)
14 Microphone (P66, 78, 89)
15 Déclencheur (P25, 66)
16 Molette de sélection du mode (P5)
17
18
DMC-FX07
DIGITAL
MENU
SET
19
20
AV OUT
REV
DC IN
DMC-FX3
MENU
SET
6 7
89
REV
4 Écran à cristaux liquides (P37, 104)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P45)
4/Touche de previsualisation [REV]
(P33)
1/Touche de réglage du flash (P40)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P46)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P47)/Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P74)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P29)
6 Touche [MENU/SET] (P19)
7 Indicateur d’état (P11)
8 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P37, 39)
9 Mode de prises de vues simple ou en
rafale (P49)/Touche d’effacement (P35)
17 Œillet de courroie
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/
AV OUT] (P95, 98, 103)
20 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P95, 98)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(modèle DMW-AC5; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) y est branché.
21
22
OPEN LOCK
23
21 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
23 Levier de relâche (P13, 14)
9
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
10 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P18)
OFF
ON
1 Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P25)
4 Visionnez les photos.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P34)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la mémoire
interne. (P16) Référez-vous à la P15
lorsque vous utilisez une carte.
(DMC-FX3)
10
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
11 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Chargez la batterie
avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
11
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
12 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Nombre de photos
Env. 320 photos
(Env. 160 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.¢
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
(fournie: DMC-FX07/en option: DMC-FX3)
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mettez l’appareil photo hors marche tous
les 10 enregistrements.
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P39) est utilisée.
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 80.]
12
VQT0Y70
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 360 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005A) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
∫ Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La
température de la batterie devra
également être la même.)
• Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
VQT0Y70FRA.book
13 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
OPEN LOCK
OPEN LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005A).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage A pour retirer la
batterie.
• Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge. (P18)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P15)
• Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
13
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
14 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
• Préparez une carte mémoire SD
(fournie: DMC-FX07/en
option: DMC-FX3), une carte mémoire
SDHC (en option) ou une MultiMediaCard
(en option).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P16) (DMC-FX3)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
OPEN LOCK
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
OPEN LOCK
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
14
VQT0Y70
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée
ou retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
VQT0Y70FRA.book
15 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
À propos de la carte
∫ Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de
lecture, de suppression ou bien la carte est
en cours de formatage. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
• débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
∫ À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre
ordinateur régulièrement (P95). Les
données de la carte peuvent être
endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, d’une panne de l’appareil photo
ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour en assurer le bon
fonctionnement. (P94)
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture B qui peut
empêcher l’écriture et le formatage d’une
carte. (Quand la languette est déplacée
vers le côté [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque la
languette est déverrouillée, ces fonctions
sont de nouveau disponibles.)
16
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Se référer à la P117 pour de plus amples
informations concernante le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• La carte mémoire SDHC est une carte
mémoire standard choisie par
l’association SD en 2006 pour les cartes
mémoire à grande capacité de plus de
2 Go.
15
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
16 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une
carte mémoire SDHC dans un autre
appareil, toujours lire le manuel
d’utilisation de cet autre appareil.)
• Cet appareil ne prend pas en charge
l’enregistrement des images animées sur
la cartes MultiMediaCards. Nous vous
conseillons d’utiliser des cartes mémoire
haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC
pour enregistrer des images animées.
(P66)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, les performances
de certaines fonctions peuvent être
légèrement inférieures à celles indiquées.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
16
VQT0Y70
À propos de la
mémoire interne
(DMC-FX3)
• La mémoire interne est disponible
uniquement pour le DMC-FX3.
∫ Mémoire interne [
]
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 13,5 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320k240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P66)
∫ Carte [
]
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur une carte.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
∫ Accès à la mémoire interne ou à la
carte
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge
lorsque les images sont en train d’être
enregistrées sur la mémoire interne.
• N’effectuez pas les opérations suivantes
lorsque l’indicateur d’accès est allumé, les
images sont en train d’être visualisées ou
effacées ou lorsque la mémoire interne
est en train d’être formatée (P94):
– Éteindre l’appareil photo.
– Retirer la pile ou la carte (si utilisée).
– Secouer ou cogner l’appareil photo.
– Débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option). (En utilisant
l’adaptateur secteur.)
La carte ou ses données peut être
endommagée et l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
VQT0Y70FRA.book
17 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Les icônes sont affichées à l’écran:
3
(
)
(
)
A: Pendant l’utilisation de la mémoire
interne
B: Pendant l’accès à la mémoire interne
C: Pendant l’utilisation de la carte
D: Pendant l’accès à la carte
• Les données image enregistrées sur la
mémoire interne ou sur une carte
peuvent être copiées de la mémoire
interne vers la carte ou vice-versa.
(P93)
• La mémoire interne (environ 13,5 Mo)
peut être utilisée comme un appareil
de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• Le temps d’accès à la mémoire interne
peut être plus long que le temps d’accès à
la carte. (Max. environ 7 s)
17
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
18 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P63)
pour avoir des informations sur le
réglage de l’heure locale du lieu de
destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET] à
plusieurs reprises pour fermer le
menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
OFF
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P72)
3 Appuyez sur 1 et puis effectuez les
étapes 2 et 3 pour régler l’horloge.
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
ENR.
EFFET COUL.
3/3
NON
RÉGL. IMAGE STANDARD
RÉGL. HORL.
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL. HORL.
00 : 00 JAN . 11 . 2006
MM/JJ/AA
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
SORT.
MENU
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P63)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans
mémoriser la date et l’heure.
18
VQT0Y70
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P19)
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P87)
VQT0Y70FRA.book
19 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
À propos du menu de
configuration
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/ 4
CONFIG.
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P20 à 24 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P5).
L’exemple suivant montre comment régler
le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode normal
de prises de vues [
] est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P23)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
MENU
/SET
FORMAT
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE
DE RÉF.
GUIDE LINE
DATE VOYAGE
MENU
2/4
CONFIG.
ECO
NON
SORT.
SÉLECT.
PRÉV. AUTO
1SEC.
ÉNERGIE
5MIN.
ÉCONOMIE
NON
BIP
OBTURATEUR
SORT.
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
SORT.
MENU
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur 1.
2/4
CONFIG.
ECO
PRÉV. AUTO
NON
1SEC.
ÉNERGIE
1SEC.
2MIN.
ÉCONOMIE
3SEC.
OFF
BIP
ZOOM
OBTURATEUR
1/4
CONFIG.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
RÉGL. HORL.
MENU
/SET
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
19
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
20 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
∫ À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
1/4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
CONFIG.
n0PRÉV. AUTO
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
ÉNERGIE
OFFÉCONOMIE
ECO
EXIT
MENU
1SEC.
3/4
2MIN.
CONFIG.
OFFVOLUME
NIVEAU 3
4/4
RENUM.FICHIER CONFIG.
OBTURATEUR
RESTAURER
EXIT
SÉLECT.
FORMAT TV
MENU
MODE USB
SORTIE VIDEO
SÉLECT.
MENU SCÈNE
NTSC
LANGUE
EXIT
AUTO
FRA
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Changez la date et l’heure. (P18)
MENU
/SET
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[
]: L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[
]: L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P63 pour avoir des
informations sur le réglage de
[HEURE MOND.].
• Le réglage de [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
20
VQT0Y70
MENU
/SET
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
valider. (P19)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
(P38)
Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement et l’histogramme affichés
lorsque la grille de référence est affichée.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON]
[HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON]
[PATTERN]:
[
]/[
]
MENU
/SET
2/4
BIP
[MONITEUR]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [ ].
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P61 pour avoir des
informations sur [DATE VOYAGE].
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
VQT0Y70FRA.book
21 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [
].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P47) ou en
mode de prise de vues en rafale (P49), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son
propre réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P78) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible avec le mode de prise de vues
en rafale, rafale avec réglage automatique
de l’exposition ou en mode d’images
animées [
] ou lorsque [ENR. SON] ou
le mode scène [AUTOPORTRAIT] est
placé sur [OUI].
MENU
/SET
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• Le mode économie d’énergie est fixé sur
[5MIN.] enmode simple [ ].
• Le mode économie d’énergie est fixé sur
[2MIN.] en mode économie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
modèle (DMW-AC5; en option),
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images
animées, diaporama. (Cependant, le
réglage du mode énergie est fixé sur
[10MIN.] pendant la lecture ou la pause
d’un diaporama manuel.)
MENU
/SET
21
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
22 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
La vie de la batterie est prolongée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
[NIVEAU 1]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]: L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[NON]:
Le mode économie ne peut
pas être activé.
• En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
• L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [ ], en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option), en enregistrement images
animées lorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
MENU
/SET
22
VQT0Y70
[BIP]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[NIVEAU BIP]:
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Douce tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: 1 / 2 / 3
• Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
MENU
/SET
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Régler pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[VOL. OBTURAT.]
[
]: Pas de son d’obturation
[
]: Son d’obturation faible
[
]: Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]: 1 / 2 / 3
• Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
[VOLUME]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
MENU
/SET
VQT0Y70FRA.book
23 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P94) la mémoire
interne (DMC-FX3) ou la carte, puis utilisez
cette fonction pour restaurer le numéro de
fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
• Référez-vous à la P96 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
• Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
[RESTAURER]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres par défaut.
• Le réglage de l’anniversaire du mode
scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P58), le nombre
de jours passés depuis la date de départ
dans [DATE VOYAGE] (P61) et le réglage
de [HEURE MOND.] (P63) sont
également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] le sont. De
plus, [MES FAVORIS] (P84) est fixé sur
[NON] et [ROTATION AFF] (P85) est fixé
sur [OUI].
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
MENU
/SET
[MODE USB]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Sélectionnez le système de communication
USB avant ou après avoir connecté
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[
SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et
[PictBridge (PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
[
PC]:
Réglez après ou avant la connexion à
un ordinateur.
[
PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à
une imprimante compatible avec
PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil
photo est connecté via le système de
communication “USB Mass Storage”
(mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est
sélectionné, l’appareil photo est connecté
via le système de communication “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
MENU
/SET
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P103)
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
MENU
/SET
23
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
24 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Préparatifs
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage
d’images enregistrées avec un format
[
] en plein écran sur un téléviseur
16:9. Les images enregistrées au
format [
] ou [
] sont affichées
avec des bandes noires à gauche et à
droite de l’écran.
• Lorsque [
] est sélectionné, les
images enregistrées au format [
]
ou [
] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [
] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la
sortie (P103), les images sont
affichées verticalement sur l’écran
ACL.
MENU
/SET
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur le mode scène. Sélectionnez
le mode scène désiré. (P51)
[OFF]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la
molette de sélection sur le mode
scène et que l’appareil photo est
utilisé dans le mode scène en
cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez
sur [MENU/SET] pour afficher le
menu [MODE SCÈNE], puis
sélectionnez le mode scène
désiré.
MENU
/SET
24
VQT0Y70
[LANGUE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P19)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec 3/4 et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]:
Anglais
[DEUTSCH]: Allemand
[FRANÇAIS]: Français
[ESPAÑOL]: Espagnol
[ITALIANO]: Italien
[
]:
Chinois (Traditionnel)
[
]:
Japonais
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
• Le réglage de [LANGUE] affecte
également le mode simple [ ].
MENU
/SET
VQT0Y70FRA.book
25 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1 1 Mettez l’appareil photo en
marche.
2 Sélectionnez le mode normal
de prises de vues [ ].
OFF
ON
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Si [
] (DMC-FX07)/[
] (DMC-FX3)
ou [
] est utilisé en mode MPA, la
zone MPA n’apparaîtra pas jusqu’à ce
que le sujet soit mis au point. (P79)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P79)
Lorsque le
Lorsque le
sujet n’est pas sujet est mis
mis au point
au point
Indicateur Clignote (vert) Allumé (vert)
de mise
au point
Zone de
mise au
point
automatique
Passe du blanc Passe du
au rouge ou
blanc au vert
pas de zone de
mise au point
automatique
Son
4 bips
2 bips
3 Prenez une photo.
F2.8
1/25
• B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
F2.8
1/25
• A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine, puis la valeur de l’ouverture
3 et la vitesse d’obturation 4 sont
affichées.
• Lorsque la sensibilité ISO est placée
sur [
], la vitesse d’obturation ne
s’affichera pas. (P75) (DMC-FX07)
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P18)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
25
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
26 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
• Lorsque un temps est fixé pour le mode
économie d’énergie (P21), l’appareil
photo s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour
utiliser l’appareil photo à nouveau,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou bien mettez l’appareil hors et en
marche.
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P75) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATUREL]. (P81)
(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
lorsque l’appareil photo est acheté. Par
conséquent, lors de la prise de photos à
l’intérieur, etc. la sensibilité ISO
augmente.)
∫ Conseils pour prendre de bonnes
photos
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, tenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou d’autres
objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images animées prises avec
l’appareil photo tenu verticalement ne
sont pas affichées verticalement.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1: En tenant l’appareil photo de côté
2: En tenant l’appareil photo
verticalement
A: Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P85) est placé
sur [OUI])
26
VQT0Y70
F2.8
1/25
F2.8
1/25
VQT0Y70FRA.book
27 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
∫ Mise au point
• La plage de mise au point est de 50 cm
(1,64 pied) à ¶. Utilisez le mode macro
pour enregistrer des images en
gros-plan. (P50)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement
même si l’indicateur de mise au point
s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant le verrouillage de la
mise au point automatique/exposition
automatique. Dans les endroits sombres,
la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P80) peut s’allumer
pour mettre au point le sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
∫ Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
F2.8
1/10
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (P26) L’utilisation du
retardateur évite l’instabilité causée par la
pression du déclencheur lorsque vous
utilisez un trépied. (P45)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P40)
– [PORTRAIT NOCT.] (P53)
– [PAYSAGE NOCT.] (P53)
– [FÊTE] (P55)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P55)
– [FEU D'ARTIFICE] (P56)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P56)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P80)
∫ Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont
clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une
belle journée, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Dans ce cas, corrigez la valeur
d’exposition de l’appareil photo. (P46)
27
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
28 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Prises de vues en
mode simple
∫ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
[AGRANDIR]
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des utilisations simples.
Réglage pour une taille
d’impression normale.
[4qk6q /
10k15cm]
∫ Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée
du menu, puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
AGRANDIR
PRÉV. AUTO
4"k6"/10k15cm
BIP
COURRIEL
RÉGL. HORL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
28
VQT0Y70
Réglage pour
l’agrandissement des
images qui doivent être
imprimées au format
8qk10q, lettre, etc.
[COURRIEL]
Réglage pour des images
jointes à des courriels ou
pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON]
Aucune tonalité de
confirmation
[BAS]
Douce tonalité de
confirmation
[HAUT] Forte tonalité de confirmation
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P18)
• Si [4qk6q/10k15cm] ou [COURRIEL] est
sélectionné dans [MODE IMAGE], le
zoom optique étendu est activé et la
puissance du zoom est augmentée
jusqu’à un maximum de 5,5k
(DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3). (P30)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.]
dans le mode simple sont également
appliqués dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P20),
[MONITEUR] (P20), [DATE VOYAGE]
(P20), [BIP] (P22), [OBTURATEUR]
(P22), [RENUM.FICHIER] (P23) et
[LANGUE] (P24) dans le menu [CONFIG.]
ne sont pas appliqués dans le mode
simple.
VQT0Y70FRA.book
29 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
∫ Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages
sont fixés comme suit. Pour plus
d’information à propos de chaque réglage,
référez-vous aux pages indiquées.
• Plage de mise au point:
30 cm (0,98 pied) à ¶ (Téléobjectif)
5 cm (0,16 pied) à ¶ (Grand-angle)
• [ÉNERGIE] (P21):
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P22):
[NON]
• Retardateur (P45):
10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P48):
[MODE2]
• Vitesse de rafale (P49):
[
]
• [ÉQ.BLANCS] (P73):
[AUTO]
• [SENSIBILITÉ] (P75):
[
] (DMC-FX07)/[AUTO] (DMC-FX3)
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P76, 77):
AGRANDIR]:
:
(7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
–[
4qk6q/10k15cm]:
:
(2,5M EZ)/
–[
COURRIEL]:
:
(0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P79):
[
]
• [LAMPE D'ASS. AF] (P80):
[OUI]
• [OBTURAT. LENT] (P80):
[1/8 – ]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants en mode simple.
– [DATE VOYAGE]
– [HEURE MOND.]
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous appuyez sur 3, l’ indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour [
] A apparaît et la fonction
de compensation de contre-jour est
activée. Cette fonction corrige le
contre-jour en éclairant l’image entière.
3
C/ JOUR
3
C/ JOUR
–[
• Si vous appuyez sur 3 pendant que [
]
est affiché, [
] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est placée sur [NON].
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode plongée
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
– [GRILLE DE RÉF.]
29
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
30 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches avec le zoom
optique 3,6k (DMC-FX07)/3k (DMC-FX3)
et les paysages peuvent être enregistrés
en grand-angle. (équivalent à une pellicule
photo de 35 mm: de 28 mm à 102 mm)
(DMC-FX07)/(équivalent à une pellicule
photo de 35 mm: de 35 mm à 105 mm)
(DMC-FX3)
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (7M)
(DMC-FX07).
3
W
W
T
• Le zoom optique est placé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se
rétracte selon la position du zoom.
Attention à ne pas interrompre le
mouvement du barillet d’objectif en
tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [
],
l’agrandissement du zoom est fixé sur une
valeur définie au départ de
l’enregistrement.
T 3.6X
∫ Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (7M)
(DMC-FX07).
3
W
W
30
VQT0Y70
T 1X
T
Cet appareil photo a un zoom optique de
3,6k (DMC-FX07)/3k (DMC-FX3).
Cependant, si la taille de l’image n’est pas
définie sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image [
/
/
],
un zoom optique maximum de 5,5k
(DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3) peut être
accompli sans perte de qualité d’image.
VQT0Y70FRA.book
31 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
¢ DMC-FX3
Exemple: DMC-FX07
Format
Taille de
l’image
/
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé [exemple: [
]
(3M EZ)]
Zoom
optique
étendu
3k
—
4,1k
±
(6M)
(5M)
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé [exemple:
[
] (7M)]
Agrandissement
maximum du
zoom
(4,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 7M (7 millions de pixels)
(DMC-FX07)/6M (6 millions de pixels)
(DMC-FX3) est regroupée au centre de la
zone 3M (3 millions de pixels) permettant
ainsi une image avec un effet de zoom plus
élevé.
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
¢ DMC-FX07
Format
Taille de
l’image
/
Agrandissement
maximum du
zoom
Zoom
optique
étendu
3,6k
—
4,4k
±
5,5k
±
(7M)
(6M)
(5,5M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
(2M EZ)
• Référez-vous à la P76 pour les réglages
du format, P77 pour la taille de l’image et
P28 pour le mode simple [ ].
• “EZ” est l’abréviation de
“Extended optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans avoir à vous soucier
de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [
] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction
zoom.
• Le zoom arrêtera son déplacement un
moment près de [W] (1k) lorsque le zoom
optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• En mode image animée [
] et dans le
mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
31
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
32 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 14,6k (DMC-FX07)/
12k (DMC-FX3) peut être effectué avec le
zoom optique 3,6k (DMC-FX07)/3k
(DMC-FX3) et le zoom numérique 4k
lorsque [ZOOM NUM.] est placé sur [OUI]
dans le menu [ENR.]. Cependant, si une
taille d’image pouvant être utilisée par le
zoom optique étendu est sélectionnée, un
zoom maximum de 21,9k (DMC-FX07)/
16,4k (DMC-FX3) peut être effectué avec
le zoom optique 5,5k (DMC-FX07)/4,1k
(DMC-FX3) et le zoom numérique 4k.
∫ Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la
position extrême de téléobjectif. Vous
pouvez entrer la plage du zoom numérique
en tournant de façon continue le levier de
zoom vers téléobjectif ou en relâchant le
levier de zoom une fois et en le tournant
vers téléobjectif à nouveau.
Exemple: DMC-FX07
≥[OFF]: W
≥[ON]: W
W
T
T
T
∫ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
appuyez sur 2 dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P51), appuyez sur 4
pour sélectionner l’icône [
] du menu
[ENR.] et puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et
puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
2/ 3
ENR.
ENR. SON
NON
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
OUI
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
OFF
MENU
OUI
MENU
/SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
32
VQT0Y70
(En utilisant le zoom numérique [4k] et le
zoom optique étendu (3M EZ) en même
temps.)
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
3 Zoom optique étendu
• En utilisant le zoom numérique, la zone de
mise au point automatique est affichée au
centre de l’écran et est plus grande que
d’habitude. (P79)
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image plus basse sera la qualité de
l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisateur peut ne pas être
efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P45) pour prendre des
photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– En mode simple [ ].
– Dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE].
– Lorsque la sensibilité ISO a été placée
sur [
]. (DMC-FX07)
VQT0Y70FRA.book
33 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque 4 [REV] est appuyé à
nouveau.
• Vous pouvez vérifier les autres images
en appuyant sur 2/1.
• Lorsque les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P46)
2 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4k, puis
tournez le encore plus pour un
agrandissement de 8k. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
1X
8X
EFF.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom A apparaît pendant environ
1 seconde pour que vous vérifiez la
zone agrandie.
∫ Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
deux fois les images avant de les
effacer.
• Plusieurs images ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour avoir des
informations sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous à la P35.
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[OUI], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
33
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
34 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Visualisation de
photos
Les données images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée.
Les données images de la carte
apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
(P16) (DMC-FX3)
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
1/3
10:00 DÉC. 1.2006
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
• La première photo enregistrée sera
affichée après la dernière enregistrée.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P85) est
placé sur [OUI], les images
enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement seront affichées
verticalement.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la
lecture.
1/3
10:00 DÉC. 1.2006
2: Marche arrière rapide
34
VQT0Y70
1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de
l’image B peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez 2/1
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant
et vers l’arrière en une fois augmente.
Le nombre réel de fichiers défilant vers
l’avant ou l’arrière en une fois dépend
du nombre de fichiers enregistrés.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P68), les photos ne peuvent défiler
qu’une à la fois.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system”
établies par “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• L’écran ACL peut ne pas être capable
d’afficher les détails des images
enregistrées. Vous pouvez utiliser la
visualisation avec fonction zoom (P70)
pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées sous forme de
vignettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro du dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé
moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
VQT0Y70FRA.book
35 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
Effacement des images
∫ Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
Les données images de la mémoire interne
sont effacées s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la carte
sont effacées lorsqu’une carte est insérée.
(P16) (DMC-FX3)
1 Sélectionnez l’image avec 2/1.
100 _ 0001
1/3
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
].
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
MENU
MULTI/TOUTES
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SÉLECT.
10:00 DÉC. 1.2006
SÉLECT.
RÉG.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
∫ Pour effacer une seule image
2 Appuyez sur [
].
MENU
/SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
RÉG.
MENU
SORT.
MENU
/SET
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], effectuez les opérations à
partir de l’étape 3.
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], effectuez les
opérations à partir de l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P84) est
placé sur [OUI], [TOUT EFFACER
SAUF ] apparaît. Si vous
sélectionnez [TOUT EFFACER
SAUF ], effectuez les opérations à
partir de l’étape 5. (Cependant, si
aucune image n’est affichée avec [ ]
vous ne pouvez pas sélectionner
[TOUT EFFACER SAUF ] même si
[MES FAVORIS] est placé sur [OUI].)
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
9
12
EFF.
MENU
SORT.
35
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
36 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions de base
• Répétez la procédure ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si 4 est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image. (P88)
4 Appuyez sur [
].
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG. SET
MENU
/SET
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE
LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché en
utilisant [EFFACER TOUT] et [TOUT
EFFACER SAUF ?] est affiché en
utilisant [TOUT EFFACER SAUF ].
• Lorsque vous supprimez toute les
images, seules les images de la
mémoire interne ou de la carte peuvent
être supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer les images de la mémoire
interne et de la carte en même temps.)
(DMC-FX3)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
36
VQT0Y70
• Une fois effacées, les images ne peuvent
plus être récupérées. Vérifiez deux fois
les images avant de les effacer.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie
(P11) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5;
en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P88), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF (P34) ou qui sont sur
une carte avec le commutateur de
protection en écriture sur [LOCK] (P15),
elles ne seront pas supprimées même si
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ] est sélectionné.
VQT0Y70FRA.book
37 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
À propos de l’écran
ACL
Fonctions avancées
Changement des informations
affichées
DISPLAY/LCD MODE
A Écran à cristaux liquides (ACL)
D Affichage normal
E Affichage avec histogramme
F Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)¢2
G Aucun affichage
¢1 Histogramme
¢2 Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée en réglant
[GRILLE DE RÉF.] dans le menu
[CONFIG.]. (P20) Vous pouvez
également choisir entre avoir ou ne pas
avoir l’information d’enregistrement et
l’histogramme affichés lorsque la grille
de référence est affichée.
En mode visualisation
Appuyez sur [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche
[DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque le zoom
de lecture est activé (P70), pendant la lecture
d’images animées (P71) et de diaporama
(P82), vous pouvez seulement sélectionner
“affichage normal H” ou “aucun affichage J”.
En mode simple [
100_0001
1/3
1ER JOUR
9 mois 10 jjours
10:00 DÉC. 1.2006
3
4
100_0001
1/3
]
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 DÉC. 1.2006
3
C/ JOUR
B Affichage normal
C Aucun affichage
En mode enregistrement
H Affichage normal
I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
J Aucun affichage
¢3 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P58) en mode
scène avant de prendre des photos.
¢4 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction
[DATE VOYAGE] (P61) a été réglée
avant de prendre des photos.
• Dans les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P53),
[PAYSAGE NOCT.] (P53), [FEU
D'ARTIFICE] (P56) et [CIEL ÉTOILÉ]
(P56), la grille de référence est grise.
(DMC-FX07)
37
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
38 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence.
Exemples d’histogramme
100 _ 0001
1/3
ISO100
F2.8 1/200
10:00 DÉC. 1.2006
AUTO
100 _ 0001
1/3
ISO100
F2.8 1/100
10:00 DÉC. 1.2006
AUTO
100 _ 0001
1/3
A[
B[
]:Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3k3 pour
prendre des photos avec une
composition bien équilibrée.
]:Ceci est utilisé si vous désirez le
sujet exactement positionné au
centre de l’écran.
∫ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement
l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir les meilleures
performances de votre appareil photo.
A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
38
VQT0Y70
ISO100
F2.8 1/50
10:00 DÉC. 1.2006
AUTO
A Sous-exposée
B Correctement exposée
C Surexposée
¢Histogramme
• Lorsque vous prenez des photos avec
le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange
pour indiquer qu’il ne correspond pas
à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
simple [ ] ou en mode d’images
animées [
], en visualisation
“mosaïque” ou lecture du calendrier ou en
visualisation avec la fonction zoom.
VQT0Y70FRA.book
39 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
• Si la molette de commutation est placée
sur [
], seule la fonction d’accentuation
ACL peut être utilisée.
[
]:
[POWER LCD]
(Accentuation
de la luminosité
de l’écran ACL)
L’écran ACL devient plus
brillant et plus facile à voir
même en prenant des
photos en plein air.
[
]:
[PLONGÉE]
L’écran ACL devient plus
facile à voir en prenant
des photos lorsque
l’appareil photo est tenu
au-dessus de votre tête.
Cela est utile si vous ne
pouvez pas vous
rapprocher du sujet parce
qu’une personne se
trouve sur le chemin.
(Cependant il est plus
difficile de voir si le sujet
est regardé tout droit.)
[NON]
L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant une seconde.
DISPLAY/LCD MODE
A Écran à cristaux liquides (ACL)
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
LCD
MODE ACL
NON
POWER LCD
PLONGÉE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET].
3
3
• L’icône [POWER LCD] B ou
[PLONGÉE] C apparaît.
39
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
40 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de
l’ACL
• Si vous appuyez et tenez [LCD MODE] à
nouveau pendant 1 seconde l’écran
montré au point 2 est affiché.
Sélectionnez [NON] pour annuler le mode
de l’accentuation de la luminosité de l’ACL
ou le mode plongée.
• Le mode plongée est également annulé
lorsque l’appareil est mis hors tension ou
que le mode économie d’énergie est
activé.
• La luminosité des images affichées sur
l’écran ACL est ajustée lorsque le mode
accentuation ACL ou le mode plongée est
activé. Cependant certains sujets peuvent
sembler différents sur l’écran ACL.
Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les
images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la
luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la
luminosité de l’ACL. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Vous pouvez ne pas remarquer les effets
du mode plongée si l’écran ACL est
difficile à voir à cause des rayons du
soleil, etc. Dans ce cas, nous vous
conseillons d’utiliser votre main ou un
autre objet pour bloquer la lumière
pendant l’utilisation.
• Le mode plongée n’est pas activé dans
les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode visualisation
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
40
VQT0Y70
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
A: Flash
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec
n’importe quel autre objet.
∫ Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
1 Appuyez sur 1 [ ].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUTO/Y.ROUGES
FLASH ACTIVÉ
SYNC. LENTE/ROUG.
DÉSACTIVÉ
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur 1
[ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P42)
VQT0Y70FRA.book
41 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. A ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges¢1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges¢1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
¢1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à
ce que le second flash soit activé.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges¢1
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] (P55) ou [LUMIÈRE BOUGIE]
(P55) dans le mode scène.
41
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
42 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible)
2
¢3 Les modes scènes [PLAGE] et
[PHOTO AÉRIENNE] ne peuvent pas
être utilisés avec le DMC-FX3.
¢4 Vous pouvez utiliser le flash avec le
DMC-FX3.
∫ Portée utile du flash
La portée utile du flash pour prendre des
photos dépend de la sensibilité ISO
sélectionnée.
2
Sensibilité ISO
[AUTO]
[
]
(DMC-FX07)
3
3
[ISO100]
4
4
4
4
1
2
• Le réglage du flash peut changer si le
mode d’enregistrement a été modifié.
Régler à nouveau le flash si nécessaire.
¢2 Il devient Toujours activé [ ], lorsque
la fonction de compensation du
contre-jour est activée.
42
VQT0Y70
Portée utile du flash
disponible
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à
4 m (13,1 pieds)
(DMC-FX07)
30 cm (0,98 pied) to
4 m (13,1 pieds)
(DMC-FX3)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à
2 m (6,56 pieds)
(DMC-FX07)
30 cm (0,98 pied) to
2,2 m (7,22 pieds)
(DMC-FX3)
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à
4 m (13,1 pieds)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à
2 m (6,56 pieds)
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à
2 m (6,56 pieds)
(DMC-FX07)
30 cm (0,98 pied) to
2 m (6,56 pieds)
(DMC-FX3)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à
1 m (3,28 pieds)
(DMC-FX07)
30 cm (0,98 pied) to
1,1 m (3,61 pieds)
(DMC-FX3)
VQT0Y70FRA.book
43 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à
2,8 m (9,19 pieds)
(DMC-FX07)
40 cm (1,31 pied) to
2,8 m (9,19 pieds)
(DMC-FX3)
Téléobjectif
30 cm (0,98 pied) à
1,4 m (4,59 pieds)
(DMC-FX07)
30 cm (0,98 pied) to
1,5 m (4,92 pieds)
(DMC-FX3)
Grand-angle
60 cm (1,97 pied) à
4 m (13,1 pieds)
(DMC-FX07)
60 cm (1,97 pied) to
4 m (13,1 pieds)
(DMC-FX3)
Téléobjectif
40 cm (1,31 pied) à
2 m (6,56 pieds)
(DMC-FX07)
40 cm (1,31 pied) to
2,2 m (7,22 pieds)
(DMC-FX3)
Grand-angle
80 cm (2,62 pieds) à
5,6 m (18,3 pieds)
Téléobjectif
60 cm (1,97 pied) à
2,8 m (9,19 pieds)
Grand-angle
1 m (3,28 pieds) à
5,6 m (18,3 pieds)
Téléobjectif
80 cm (2,62 pied) à
2,8 m (9,19 pieds)
• La portée du flash utile est différente dans
le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P58).
(DMC-FX3)
Grand-angle: 80 cm (2,62 pieds) à 5,7 m
(18,7 pieds)
Téléobjectif: 60 cm (1,97 pied) à 3,2 m
(10,4 pieds)
• La portée disponible du flash est
approximative.
• Voir P75 pour les informations sur la
sensibilité ISO.
• Voir P27 pour les informations relatives à
la plage de mise au point.
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
ou sur [
] (DMC-FX07) en utilisant le
flash, il sera automatiquement augmenté
à un maximum de [ISO400].
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité ISO
(P75) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur
[NATUREL]. (P81)
• Si vous prenez des photos rapprochées
du sujet avec flash et que le zoom est
près de [W] (1k), les bords des images
enregistrées peuvent s’assombrir.
Tournez le levier de zoom de peu et
prenez une photo de nouveau.
43
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
44 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse
d’obturation
(en secondes)
: AUTO
: AUTO/
Réduction
yeux rouges
: Toujours
activé
: Toujours
activé/
Réduction
yeux rouges
: Synchro
lente/
Réduction
yeux rouges
1/30 à 1/2000
1/8¢5 à 1/2000
: Toujours
désactivé
¢5 La vitesse d’obturation change selon le
réglage de l’obturation lente. (P80)
• Il peut y avoir des différences dans les
vitesses d’obturation ci-dessus dans le
mode scène.
– [PAYSAGE NOCT.] (P53):
8 secondes à 1/2000ème de seconde
– [FEU D'ARTIFICE] (P56):
1/4ème de seconde, 2 secondes
(DMC-FX07)/1 seconde (DMC-FX3)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P56):
15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• Si vous approchez le flash trop près
d’un sujet, celui-ci peut être déformé
ou décoloré par la chaleur ou la
lumière provenant du flash.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou tout autre objet.
44
VQT0Y70
• En mode économie, l’écran ACL
s’éteint et l’indicateur détat s’allume
pendant que le flash se charge. [Ceci
ne survient pas en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option).] Si la charge résiduelle de la
batterie est faible, la durée pendant
laquelle l’écran ACL s’éteint pour se
charger devient plus longue.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement (sauf pour [
]), mais
l’équilibre des blancs pourrait être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant. (P73)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de l’appareil
photo ou s’il ne regardait pas le premier
flash, l’effet peut ne pas être visible.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
VQT0Y70FRA.book
45 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Prises du vues avec
retardateur
1 Appuyez sur 2 [
].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
• B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du
retardateur C clignote
et l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
RETARDATEUR
NON
10 SEC.
2 SEC.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur 2
[ ] pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez le à fond
pour prendre la photo.
3
ANNUL.
MENU
• A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond
sur le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur
clignotera puis s’allumera plus
lumineusement opérant comme une
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P80) pour permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point
du sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est
réglé à 10 secondes.
• Dans le mode scène [AUTOPORTRAIT]
(P54), le retardateur est réglé sur
2 secondes.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée 2 ou 10 secondes
après une pression sur le déclencheur. 3
images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le
retardateur. (Lorsque vous utilisez un
trépied, assurez-vous qu’il soit stable
lorsque l’appareil photo y est installé.)
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en
mode scène [SOUS-MARIN].
45
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
46 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Compensation de
l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec
2/1.
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez compenser de [j2 EV] à
[i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
46
VQT0Y70
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il
s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
VQT0Y70FRA.book
47 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la plage de la
compensation fixée. Vous pouvez choisie
l’image désirée parmi les 3 photos avec
différentes expositions.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[PRISES VUES RAFALE]
apparaisse, réglez la
compensation de l’exposition
avec 2/1.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0),
[d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [NON] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée. Lorsque l’exposition est
compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche dans le coin
inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est
annulé si l’appareil est mis hors marche
ou que le mode d’économie d’énergie est
activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique de
l’exposition, en raison de la luminosité du
sujet.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre qu’une photo.
• Si le nombre d’images enregistrables est
de 2 ou moins, vous ne pouvez pas
prendre de photo avec le réglage prises
de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.
• Le mode de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition ne
peut pas être utilisé lorsque la sensibilité
ISO est placée sur [
]. (DMC-FX07)
47
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
48 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Stabilisateur optique
de l’image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche du
stabilisateur optique de l’image
A jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode de la
fonction de stabilisation et puis
appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON
MODE1
MODE2
SÉLECT.
RÉG.
MENU
DÉMO.
MENU
/SET
[MODE1] Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu et peut aider pendant
la composition de la photo.
[MODE2] Le vacillement est corrigé
(
) lorsque le déclencheur est
pressé. Il y a un plus grand
effet de stabilisation.
[NON]
(
)
48
VQT0Y70
Lorsque le stabilisateur n’est
pas désiré.
∫ Démonstration du stabilisateur
optique de l’image (Mode
démonstration)
Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de
démonstration du stabilisateur optique.
Après la fin de la démonstration, l’écran
revient au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisateur. Appuyez sur 1 à
nouveau si vous désirez quitter le mode de
démonstration avant la fin. Pendant que la
démonstration est affichée, le zoom
optique est fixé sur grand-angle (1k) et la
fonction zoom ne peut pas être activée. De
plus vous ne pouvez pas prendre de
photos.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment bien dans les
cas suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [ ] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] (P54), la fonction de
stabilisation est réglée sur [MODE2] et
dans [CIEL ÉTOILÉ] (P56) elle est réglée
sur [NON]. Le menu de la fonction de
stabilisation n’apparaît pas.
• En mode d’images animées [
],
[MODE2] ne peut être paramétré.
VQT0Y70FRA.book
49 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en rafale
(images/
seconde)
3¢1
1 Appuyez et maintenez enfoncée
la touche du mode de prise de
vues en rafale.
3
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
BUREST
NON
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
ILLIMITÉ
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche du mode de prise de vues en
rafale pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode de
prises de vues en rafale.
2¢1
Nombre de photos
enregistrables (photos)
6 max.
8 max.
Env. 2
Selon l’espace restant
(DMC-FX07)/ sur la mémoire interne
Env. 1,5
(DMC-FX3) (DMC-FX3)/carte.
¢1 La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la
vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a
lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
• Si vous réglez la sensibilité ISO (P75) sur
[ISO400], sur [ISO800] ou sur [ISO1250]
et que vous prenez ensuite des photos en
utilisant le mode rafale, la vitesse de rafale
sera inférieure à ce qu’indiquent les
figures ci-dessus. (DMC-FX07)
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit
dans les endroits sombres, la vitesse de
prise de vues en rafale (images/seconde)
peut être également plus lente.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants. [ ] apparaît à la gauche de
l’écran. (P28)
–[
AGRANDIR]:
/Max. 6 images
–[
4qk6q/10k15cm]/[
/Max. 8 images
COURRIEL]:
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la mémoire interne
(DMC-FX3) ou de la carte soit pleine.
– La vitesse de la prise de vue en rafale
ralentira à mi-course. La vitesse de la
prise de vue en rafale d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle
d’une carte mémoire SD ou d’une carte
mémoire SDHC. Cependant, la durée
exacte de celle-ci dépend du nombre
d’images enregistrables et de la carte.
49
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
50 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
de prises de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est
pas annulé lorsque l’appareil photo est
mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prise de vues en
rafale. Lorsque le mode de prise de vues
en rafale est réglé sur [
]
(DMC-FX07)/[
] ou sur [
]
(DMC-FX3), ils sont fixés sur les valeurs
déterminées pour la première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [
] ou sur [
]
(DMC-FX07)/[
] (DMC-FX3), ils sont
réglés chaque fois que vous prenez une
photo.
•[
] est fixé lorsque la première photo
est prise. (DMC-FX07)
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Si le flash est activé ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne
pouvez prendre que 1 photo.
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre
des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm (0,16 pied)
50
VQT0Y70
de l’objectif en tournant le levier du zoom le
plus loin possible vers grand-angle (1k).
∫ Plage de mise au point
30 cm
(0,98 pied)
T
5 cm
(0,16 pied)
W
• Nous recommandons l’usage d’un trépied
et du retardateur (P45) en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• Le mode macro donne à l’appareil photo
la priorité à un sujet proche de l’appareil
photo. Cependant, si la distance entre
l’appareil photo et le sujet est de plus de
50 cm (1,64 pied) cela prendra plus de
temps de faire la mise au point en mode
macro qu’en mode normal de prises de
vues.
• La portée du flash va de 60 cm (1,97 pied)
à 4,0 m (13,1 pieds) (DMC-FX07)
(grand-angle)/30 cm (0,98 pied) à 4,0 m
(13,1 pieds) (DMC-FX3) (grand-angle).
(Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO
est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
VQT0Y70FRA.book
51 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P52 à 60 pour chaque
menu de scène.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode scène.
1/6
MODE SCÈNE
SCN
PORTRAIT
PAYSAGE
PORTRAIT MODE SCÈNE
2/6
CARNATION
PORTRAIT PORTRAIT
SCN
MODE SCÈNE
3/6
PAYSAGE
PAYSAGE SCN
FÊTE
SPORTS
AUTOPORTRAIT LUMIÈRE BOUGIE
SÉLECT.
SET NOURRITURE
FEU D'ARTIFICE
SÉLECT.
SET CIEL ÉTOILÉ
MENU
SPORTS
RÉG.
SÉLECT.
MENU
2/6
MODE SCÈNE
PLAGE
MODE SCÈNE
PHOTO A?RIENNE
1
BÉBÉ1
SCN
NEIGE
SENS. ÉLEVÉE 2
PORTRAIT NOCT.
SÉLECT.
PAYSAGE NOCT.
AUTO PORTRAIT
RÉG.
SET
5/6
MODE SCÈNE
6/6
SOUS-MARINE
SCN
BÉBÉ2
MENU
SÉLECT.
SET
MENU
NOURRITURE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour aller sur
l’écran de menu suivant.
• Si le menu du [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/
SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE].
• Lorsque vous appuyez sur 1, des
explications à propos de chaque mode
scène sont affichées. (Lorsque vous
appuyez sur 2, l’écran revient au menu
[MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur [MENU/SET].
MENU
4/6
MODE SCÈNE
SCN
SCN
1/6
MODE SCÈNE
SCN
MENU
CARNATION
SÉLECT.
∫ À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 6 écrans de menu (1/6, 2/6, 3/6, 4/6,
5/6 et 6/6).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
• Les modes scènes [PLAGE] et
[PHOTO AÉRIENNE] ne peuvent pas être
utilisés avec le DMC-FX3.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la
luminosité de l’image qui doit être
enregistrée, compensez l’exposition
(P46). (Cependant, l’exposition ne peut
pas être compensée en mode
[CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur 2 et puis appuyez sur 3/4
dans le menu [MODE SCÈNE] pour
choisir entre l’icône [
] du menu [ENR.]
(P72) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
(P19) et réglez la rubrique désirée.
51
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
52 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
[PORTRAIT]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
La personne ressort de l’arrière-plan et a
un beau teint sain.
MENU
/SET
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre
des photos en plein air à la lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y
a pas assez de lumière.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
3
[PAYSAGE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
L’appareil photo fait la mise au point de
préférence sur un sujet distant. Ceci vous
permet de prendre des photos d’un large
paysage.
MENU
/SET
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
[CARNATION]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
L’appareil photo détecte le visage et les
zones de peau pour rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode
portrait.
MENU
/SET
3
52
VQT0Y70
3
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est désactivé.
VQT0Y70FRA.book
53 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
[SPORTS]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
scène. (P51)
Placez ici lorsque vous désirez prendre des
photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
MENU
/SET
3
• Ce mode est pratique pour prendre des
photos de sujets se trouvant à une
distance de 5 m (16,4 pieds) ou plus.
• En prenant en photo un sujet se
déplaçant rapidement à l’extérieur, la
fonction [
] augmente
automatiquement la sensibilité ISO
pour éviter que le sujet soit flou.
(DMC-FX07)
• La sensibilité ISO est fixée sur [
].
(DMC-FX07)
[PORTRAIT NOCT.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle en
utilisant le flash et en ralentissant la vitesse
d’obturation.
∫ Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P45) pour
prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
pendant environ 1 seconde après avoir
pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à
environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour
prendre une photo.
• La plage de mise au point est de 1,2 m
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds).
(Référez-vous à la P42 pour la portée utile
du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max.
1 seconde environ) après avoir pris une
photo à cause du traitement du signal,
mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, le mode
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] est sélectioné et le flash est
activé chaque fois.
MENU
/SET
3
[PAYSAGE NOCT.]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet d’enregistrer un
paysage nocturne de façon réaliste en
réduisant la vitesse d’obturation.
MENU
/SET
3
53
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
54 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons l’utilisation du retardateur
(P45) pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
[AUTOPORTRAIT]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de vous-même.
MENU
/SET
∫ Technique du mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point. L’indicateur de
retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir
l’appareil photo immobile, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
54
VQT0Y70
• Le sujet n’est pas mis au point si
l’indicateur de retardateur clignote.
Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur
le déclencheur pour faire à nouveau la
mise au point.
• L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran ACL pour la
prévisualisation. Reportez-vous à la P33
pour l’utilisation de la fonction
prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse
d’obturation lente, nous vous conseillons
d’utiliser le retardateur à 2 secondes.
(P45)
• La plage de mise au point disponible est
d’environ 30 cm (0,98 pied) à 70 cm
(2,30 pieds).
• Vous pouvez prendre une photo de
vous-même avec son (P78). Si vous faites
ceci, l’indicateur de retardateur clignotera
pendant l’enregistrement du son. (P45)
• Lorsque vous sélectionnez
[AUTOPORTRAIT], l’agrandissement du
zoom est automatiquement déplacé vers
grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé
sur [NON] ou sur 2 secondes (P45). S’il
est placé sur 2 secondes, ce réglage
restera jusqu’à ce que l’appareil photo soit
éteint ou que la molette de sélection soit
tournée.
• Le mode de la fonction stabilisateur est
fixé sur [MODE2]. (P48)
]
• Le mode MPA est fixé sur [
(DMC-FX07)/[
] (DMC-FX3). (P79)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
VQT0Y70FRA.book
55 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour
prendre les photos.
[NOURRITURE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
naturelle sans affecter la lumière ambiante
d’un restaurant, etc.
MENU
/SET
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
[LUMIÈRE BOUGIE]
3
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec l’atmosphère d’une lumière de
bougie.
MENU
/SET
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (0,16 pied)
(grand-angle)/30 cm (0,98 pied)
(téléobjectif) à ¶]
3
[FÊTE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de
mariage, une fête en plein air, etc. Les
personnes et l’arrière-plan peuvent être
enregistrés avec une luminosité naturelle
en utilisant le flash et une vitesse
d’obturation lente.
MENU
/SET
3
∫ Technique pour le mode fête
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P45) pour
prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à
∫ Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur partie de la
lumière de bougie, vous pouvez prendre
avec succès des photos sans utiliser le
flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P45) pour
prendre des photos.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(0,16 pied) (grand-angle)/30 cm
(0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Le mode flash du flash incorporé peut être
placé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
55
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
56 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
[FEU D'ARTIFICE]
[CIEL ÉTOILÉ]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifices qui
explosent dans un ciel nocturne.
MENU
/SET
3
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet
sombre que vous ne pourriez pas prendre
en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse
d’obturation plus lente.
MENU
/SET
3
∫ Technique pour le mode feux
d’artifices
• Puisque la vitesse d’obturation ralentit,
nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet
se trouve à 10 m (32,8 pieds) ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme
suit.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur optique de
l’image: Fixé sur 2 secondes
(DMC-FX07)/1 seconde (DMC-FX3)
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de
stabilisateur optique de l’image :
1/4ème de seconde ou 2 secondes
(DMC-FX07)/1 seconde (DMC-FX3) (La
vitesse d’obturation sera de 2 secondes/
1 seconde uniquement lorsque
l’appareil photo a déterminé qu’il y a de
légers vacillements comme en utilisant
un trépied, etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P38)
• Le flash est désactivé [
].
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
mise au point automatique.
• La zone de mise au point n’est pas
affichée.
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
l’obturation lente.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
56
VQT0Y70
15
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation
entre [15 SECONDES], [30 SECONDES]
ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
2 Prenez la photo.
15
ANNUL.
MENU
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher
l’écran de compte à rebours. Ne bougez
pas l’appareil photo après que cet écran
soit affiché. À la fin du compte à rebours,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
VQT0Y70FRA.book
57 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le
retardateur pour prendre la photo (P45).
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P38)
• Le flash est désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Vous ne pouvez pas corriger l’exposition
ou sélectionner [ENR. SON], le mode de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique, le mode de prises de vues
en rafale, l’obturation lente.
[PLAGE] (DMC-FX07)
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à la plage. Il évite la sous-exposition
du sujet sous la forte lumière du soleil.
MENU
/SET
3
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les
mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le
mauvais fonctionnement de l’appareil
photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre
n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• La garantie du produit ne couvre pas les
problèmes liés au sable ou à l’eau de mer.
[PHOTO AÉRIENNE]
(DMC-FX07)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à travers le hublot d’un avion.
MENU
/SET
3
∫ Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette
technique s’il est difficile de faire la mise
au point en prenant des photos de
nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers
quelque chose ayant un contraste élevé,
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour fixer la mise au point, puis dirigez
l’appareil vers le sujet et appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Éteignez l’appareil photo durant le
décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez
toutes les instructions de la cabine
passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
57
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
58 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
[NEIGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et
l’exposition afin de montrer la neige aussi
blanche que possible.
MENU
/SET
3
[SENS. ÉLEVÉE]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode règle la sensibilité ISO de façon
plus élevée que d’habitude. Un léger flou
du sujet est créé en prenant des photos à
l’intérieur, etc.
• La résolution de l’image enregistrée
diminue légèrement à cause du traitement
de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• La sensibilité ISO est automatiquement
placée sur les valeurs optimales
suivantes.
– [ISO3200] (DMC-FX07)
– de [ISO800] à [ISO1600]. (DMC-FX3)
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(0,16 pied) (grand-angle)/30 cm
(0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• Le flash est désactivé [
]. (DMC-FX07)
• Le zoom optique étendu et le zoom
numérique ne peuvent pas être utilisés.
MENU
/SET
3
58
VQT0Y70
1
2
[BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2]
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Vous pouvez régler les anniversaires de
deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2].
• L’âge du bébé peut être affiché en
visualisant les photos.
• L’âge peut être également imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM
(fourni). (Pour des informations à propos
de l’impression, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
MENU
/SET
VQT0Y70FRA.book
59 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché,
sélectionnez d’abord l’anniversaire,
sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas que l’âge soit
affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et
appuyez sur [MENU/SET].
1
1
BÉBÉ1
3
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
9 mois 10 jours
10:00 DÉC. 1.2006
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
∫ Réglage de l’anniversaire
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les rubriques
(Année/Mois/Jour) en utilisant 2/1 et
réglez-les en utilisant 3/4.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans
avoir d’abord réglé l’anniversaire, un
message est affiché. Appuyez sur
[MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux
étapes 2 et 3.
• La plage de mise au point sera la même
que celle du mode macro. [5 cm
(0,16 pied) (grand-angle)/30 cm
(0,98 pied) (téléobjectif) à ¶]
• La sensibilité ISO est réglée sur [
].
(DMC-FX07)
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé
à partir d’un autre mode scène vers
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date
et l’heure actuelles sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un
style légèrement différent que celui affiché
à l’écran.
• La date d’anniversaire est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas correctement affiché,
vérifiez le réglage de l’horloge et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas
être affiché même si l’appareil photo est
réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de
vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.] pour restaurer le réglage de
l’anniversaire. (P23)
59
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
60 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
[SOUS-MARIN]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P51)
Ce mode empêche les photos de devenir
bleue sous l’eau. Utilisez le boîtier marin
(DMW-MCFX01; en option) lorsque vous
désirez prendre des photos sous l’eau.
MENU
/SET
3
VERROUILL.AF
∫ Réglage de l’équilibre des blancs
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Vous pouvez ajuster la teinte pour qu’elle
concorde avec la profondeur de l’eau et la
condition météo.
1 Appuyez sur 3 [
] plusieurs fois pour
afficher [RÉG. ÉQUI. BL.].
2 Appuyez sur 2/1 pour régler l’équilibre
des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
BLEU
AUTO
SÉLECT.
SORT.
MENU
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• 1 [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• Si l’équilibre des blancs est ajusté,
[
] apparaît sur l’écran en rouge ou
en bleu.
AUTO
3
VERROUILL.AF
• Sélectionnez [0] pour éviter le réglage
fin de l’équilibre des blancs.
60
VQT0Y70
∫ Fixer la mise au point sous-marin
(Verrouillage de mise au point
automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant
de prendre une photo avec le verrouillage
de la mise au point automatique. Cette
fonction peut être utile pour la prise de
vues d’un sujet se déplaçant rapidement,
etc.
1 Orientez la zone de mise au point
automatique sur le sujet .
2 Appuyez sur 2 pour fixer la mise au
point.
• L’icône de mise au point automatique A
apparaît lorsque le sujet est mis au
point.
•
3
AF¥L
VERROUILL.AF
• Appuyez sur 2 de nouveau pour
annuler le verrouillage de mise au point
automatique.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom,
le verrouillage MPA est annulé. Dans ce
cas, faites la mise au point sur le sujet
et fixez-la à nouveau.
• La plage de mise au point sera la même
qu’en mode macro. [5 cm (0,16 pied)
(grand-angle)/30 cm (0,98 pied)
(téléobjectif) à ¶]
• Le retardateur ne peut pas être
sélectionné.
VQT0Y70FRA.book
61 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur 1.
1/4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de
vacances où vous prenez la photo.
• Lorsque vous visionnez une image, le jour
de vacances où vous l’avez prise est
affiché.
100 _ 0001
1/3
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
NON
SORT.
SÉLECT.
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et
puis appuyez sur 1.
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
1ER JOUR.
10:00 DÉC. 2.2006
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
A: Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours passés depuis la date
de départ peut être imprimé sur chaque
photo en utilisant le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] dans le CD-ROM (fourni).
(Pour des informations sur l’impression,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé sur la connexion PC.)
SÉLECT.
RÉG.
OFF
NON
MENU
SET
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/
SET].
1/ 4
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
∫ Réglage de la date de voyage
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur 2.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
MENU
/SET
SÉLECT.
RÉG.
OFF
NON
MENU
SET
MENU
/SET
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date.
DATE VOYAGE
FORMAT
RÉGLER LA DATE
DE DÉPART
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
SORT.
MENU
DÉC. 12 . 2006
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
2/1: Sélectionnez l’élément désiré.
3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
61
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
62 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
6 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
7 Prenez une photo.
3
1ER JOUR.
10:00 DÉC. 2.2006
A:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• L’heure et la date de même que le jour
de vacance sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran si
l’appareil photo est mis en marche au
moment du réglage de la date du début
des vacances, après le réglage de
l’horloge, la date de départ ou la date
du voyage, après avoir modifié le
réglage de l’heure mondiale, ou après
être passé du mode lecture à un autre
mode.
• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné,
[
] apparaît en bas à droite de
l’écran.
∫ Annulation de la date de voyage
Si vous laissez [DATE VOYAGE] placé sur
[SET], le nombre de jours passés depuis la
date de départ continuera à être enregistré.
Lorsque les vacances sont terminées,
réglez [DATE VOYAGE] sur [NON] sur
l’écran illustré à l’étape 4, puis appuyez
deux fois sur [MENU/SET].
62
VQT0Y70
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge (P18) et de la date de
départ réglée. Si vous réglez
[HEURE MOND.] (P63) en fonction du lieu
de la destination, la date de voyage est
calculée en utilisant les réglages de la
date de l’horloge et du lieu de la
destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé
sur [NON]), le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ ne sera pas
enregistré même si vous avez réglé la
date de voyage ou l’horloge. Même si
[DATE VOYAGE] est activé (réglé sur
[SET]) après la prise de photos, la journée
de vacances à laquelle les photos ont été
prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que
l’horloge n’ait été réglée, le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
(P18)
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
VQT0Y70FRA.book
63 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Affichage de l’heure
du lieu de destination
(Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure
mondiale en voyageant à l’étranger, etc.,
l’heure locale en voyageant peut être
affichée à l’écran et enregistrée lors de
prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en
cours. (P18)
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale
pour la première fois, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Le cas échéant, appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez à partir du
menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2
sous “Réglage du lieu d’origine
[DÉPART]”.
∫ Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur 2.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
QUALITÉ
SORT.
ANNUL.
MENU
/SET
FORMAT IMAG
SÉLECT.
DÉPART
10:00 DÉC. 1.2006
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour définir.
.
10:00
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur 1.
Toronto
New York
Miami
Lima
GMT -5:00
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [HEURE MOND.] et
puis appuyez sur 1.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
SÉLECT.
ANNUL.
MENU
RÉG.
MENU
/SET
• L’heure en cours est affichée en haut à
gauche de l’écran et la différence par
rapport au temps universel (GMT
“Greenwich Mean Time”) est affichée
en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu d’origine, appuyez sur 3.
Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir
à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu
d’origine n’avance pas l’horloge d’une
heure. Avancez l’horloge d’une heure.
(P18)
NON
SORT.
MENU
63
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
64 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine pour la première fois, l’écran
revient à celui affiché à l’étape 1 sous
“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”
après que vous avez appuyé sur [MENU/
SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.
Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran
montré à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine par la suite, l’écran revient à
celui affiché à l’étape 3 après que vous
avez appuyé sur [MENU/SET] pour régler
l’heure du lieu d’origine. Appuyez de
nouveau sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
∫ Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour mémoriser.
• L’heure actuelle du lieu de destination
sélectionné est affichée en haut à droite
de l’écran et la différence d’heure à
partir du lieu d’origine est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée à la
destination du voyage, appuyez sur 3.
(L’heure avance par saut de une heure.)
Appuyez sur 3 de nouveau pour
revenir à l’heure d’origine.
• Les noms des plus grandes villes de la
zone sélectionnée sont affichés. De
plus, la différence d’heure entre la zone
sélectionnée et le lieu d’origine est
affichée en bas à gauche de l’écran.
(Reportez-vous à la P65 pour des
renseignements au sujet des noms des
villes principales affichées.)
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1/4
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
HEURE MOND.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
ARRIVÉE
DÉPART
--:-- --. --.---ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
A: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure
locale est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de
destination pour la première fois, la
date et l’heure sont affichées tel
qu’illustré à l’écran ci-dessus.
2 Appuyez sur2/1 pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et
appuyez sur [MENU/SET] pour
mémoriser.
10:00
0:00
Seoul
Tokyo
+14:00
SÉLECT.
64
VQT0Y70
MENU
/SET
GRILLE DE RÉF.
ANNUL.
MENU
RÉG.
MENU
/SET
NON
SORT.
MENU
• L’icône passe de [
]à[
] après le
réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées,
remettez le réglage sur [DÉPART] en
effectuant les étapes 1, 2, 3, puis ensuite
les étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu
d’origine [DÉPART]”. (P65)
• Si vous ne trouvez pas le lieu de
destination parmi ceux affichés à l’écran,
sélectionnez par la différence d’heure du
lieu d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [ ].
VQT0Y70FRA.book
65 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale
Décalage du
GMT
Nom des lieux répertoriés
-11
Midway Islands
-10
Hawaii
Samoa
Honolulu
-9
Alaska
Anchorage
-8
Vancouver
Seattle
-7
Denver
Phoenix
Tahiti
Los Angeles
-6
Chicago
Houston
Mexico City
-5
Toronto
New York
Miami
-4
Caracas
Manaus
La Paz
Sao Paulo
Buenos Aires
-3:30
Lima
Newfoundland
-3
Rio de Janeiro
-2
Fernando de
Noronha
-1
Azores
0
London
Casablanca
+1
Berlin
Paris
Rome
Madrid
+2
Helsinki
Athens
Cairo
Johannesburg
+3
Moscow
Kuwait
Riyadh
Nairobi
+3:30
Tehran
+4
Dubai
+4:30
Kabul
+5
Abu Dhabi
Islamabad
Karachi
Male
+5:30
Delhi
Kolkata
Mumbai
Chennai
+5:45
Kathmandu
Kuala Lumpur
Singapore
+6
Dacca
+6:30
Yangon
Colombo
+7
Bangkok
Jakarta
+8
Beijing
Hong Kong
+9
Seoul
Tokyo
+9:30
Adelaide
+10
Guam
+11
Solomon Islands New Caledonia
+12
Fiji
+12:45
Sydney
Auckland
Wellington
Chatham
Islands
¢ “GMT” est l’acronyme de “Greenwich Mean Time” (temps universel).
65
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
66 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Mode images animées
∫ Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis enfoncez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [FORMAT] et puis
appuyez sur 1.
1/ 2
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
FORMAT
MODE IMAGE
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
R 3s
SÉLECT.
2s
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur
de l’ouverture sont fixés sur le réglage
du début de l’enregistrement (la
première image).
• Le temps d’enregistrement disponible
A est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement passé B est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi
[1h20m30s].
• Le temps d’enregistrement disponible
et le temps d’enregistrement passé
sont approximatifs.
• L’enregistrement du son démarre en
même temps par le micro incorporé de
l’appareil photo.
• Lorsque vous utilisez la fonction de
stabilisateur optique de l’image, elle est
placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la mémoire interne (DMC-FX3) ou la
carte est pleine en cours
d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
66
VQT0Y70
RÉG.
OUI
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE] et
puis appuyez sur 1.
1/ 2
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
FORMAT
MODE IMAGE
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
SÉLECT.
RÉG.
ON
MENU
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique puis
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
Taille de
l’image
[30fps16:9]
[10fps16:9]
fps
640k480 pixels
320k240 pixels
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
] sur l’écran
30
10
30
10
] à l’écran
Taille de
l’image
848k480 pixels
fps
30
10
VQT0Y70FRA.book
67 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
• fps “frame per second”; indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec “10 fps”
bien que la qualité de l’image soit plus
basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite donc adaptée aux
courriels.
¢ Vous pouvez uniquement enregistrer
sur la mémoire interne si la taille de
l’image est placée sur QVGA
(320k240 pixels). (DMC-FX3)
(±: Disponible, —: Non disponible)
Rubrique
Carte
mémoire SD
Mémoire
interne
[30fpsVGA]
±
—
[10fpsVGA]
±
—
[30fpsQVGA]
±
±
[10fpsQVGA]
±
±
[30fps16:9]
±
—
[10fps16:9]
±
—
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(0,16 pied) à ¶ (grand-angle), 30 cm
(0,98 pied) à ¶ (téléobjectif).
• Référez-vous à la P119 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Les images animées ne peuvent pas être
enregistrées sans le son.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD haute vitesse avec
“10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC, l’indicateur
d’accès à la carte peut apparaître un pour
un certain temps, après l’enregistrement
d’images animées. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers
d’images animées enregistrées par
l’appareil photo.
67
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
68 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Affichage des écrans
multiples (Visualisation
“mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher les écrans
multiples.
• Selon l’image enregistrée et les
réglages, les icônes suivantes
apparaîtront.
–[
] (Mes favoris)
–[
] (Image animée)
–[
] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
mode scène)
–[
] (Date de voyage)
∫ Exemple de 25 écrans
DÉC. 1. 2006
1/26
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
DÉC. 1.2006
1/26
W
T
CAL
W
•
T
SORT.
MENU
: 1 écran>9 écrans>
25 écrans>Affichage de l’écran
du calendrier (P69)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [T]
pour revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers les
écrans multiples, une barre de
défilement A apparaît. Vous pouvez
confirmer la position de l’image affichée
dans toutes les images enregistrées
avec cette barre de défilement.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
DÉC. 1.2006
W
T
5/26
SORT.
MENU
B: le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
• La date d’enregistrement, le numéro de
l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées sont affichés.
68
VQT0Y70
W
T
SORT.
MENU
∫ Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée en orange.
∫ Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
une image, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indications à l’écran
n’apparaissent pas en mode visualisation
de photos (P37), les informations
d’enregistrement, etc. apparaissent à
l’écran en visualisation “mosaïque”.
Si vous commutez sur l’écran de lecture
d’un seul écran, l’appareil retourne au
mode normal de lecture d’écran.
• Les images ne seront pas affichées dans
le sens pivoté même si [ROTATION AFF]
est placé sur [OUI]. (P85)
VQT0Y70FRA.book
69 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Affichage des images par
date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher l’écran du
calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
9
W
T
MOIS
RÉG.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date à être
visionnée.
3/4: Sélectionnez le mois
2/1: Sélectionnez la date
• Si aucune image a été enregistrée
durant le mois, ce mois ne sera pas
affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
DÉC. 1.2006
1/10
MENU
/SET
W
• L’image sélectionnée est affichée à
l’écran de lecture simple.
∫ Pour revenir à l’écran de lecture
simple.
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour
afficher 25 écrans, 9 écrans et à 1 écran
(P68).
MENU
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
deviendra la date sélectionnée si
l’écran du calendrier est affiché en
premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
• Le calendrier est affiché par mois.
CAL
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
2006
31
JOUR
8
• Les photos enregistrées à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran de
lecture à 9 écrans.
• Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour revenir à l’écran du calendrier.
SORT.
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous placez
[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P85)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans affichage écrans
multiples (25 écrans) n’est pas située
entre janvier 2000 et décembre 2099,
l’appareil affiche la date d’enregistrement
à la date la plus antérieure sur le
calendrier.
• Les images éditées sur un ordinateur
seront affichées avec des dates
différentes de la date réelle
d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo (P18), la date d’enregistrement sera
le 1er janvier 2006.
• Lorsque vous prenez des photos après
avoir fait le réglage de la destination du
voyage dans [HEURE MOND.] (P63), les
photos sont affichées avec la date de la
destination du voyage sur l’écran de
lecture du calendrier.
MENU
69
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
70 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
∫ Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
Visualisation avec
fonction zoom
1 Tournez le levier du zoom vers
[
] [T] pour agrandir l’image.
∫ Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
2X
W
4X
ANNUL.
T
EFFACER
•
: 1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [
] [W] après l’agrandissement
de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [ ] [T], l’agrandissement devient
plus élevé.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A apparaît pendant
environ 1 seconde pour vous permettre
ainsi de vérifier l’endroit où l’image est
agrandie.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
70
VQT0Y70
• Même si les indicateurs de l’écran sont
éteints en mode lecture normale (P37),
l’agrandissement et le fonctionnement
apparaît à l’écran lorsque le zoom de
lecture est activé. Vous pouvez afficher ou
non les indicateur à l’écran en appuyant
sur la touche [DISPLAY]. Vous pouvez
placer l’agrandissement sur 1k, les
indicateurs à l’écran sont affichés comme
en mode de lecture normale.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de
recadrage. (P91)
• La fonction de visualisation avec zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des
images enregistrées sur un autre appareil.
VQT0Y70FRA.book
71 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Fonctions avancées
Visualisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
∫ Images animées
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image avec
l’icône du son [
], puis appuyez
sur 4 pour visualiser.
LECTURE SON
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image avec une
icône de l’image animée [
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
], puis appuyez sur 4 pour
visualiser.
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
∫ Photos avec piste sonore
100_0001
1/3
5s
10:00 DÉC. 1.2006
• Le temps d’enregistrement de l’image
animée A est affiché à l’écran. Après le
démarrage de la lecture, le temps
d’enregistrement de l’image animée
disparaît et le temps de lecture passé est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur 3/4/2/1.
• Appuyez sur 4 à nouveau
pour arrêter la visualisation d’images
animées et revenir à la visualisation
normale.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
2: Marche arrière rapide
1: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
Pour s’arrêter momentanément
Appuyez sur 3 pendant la lecture de
l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour
annuler l’arrêt momentané.
100 _ 0001
1/3
10:00 DÉC. 1.2006
• Référez-vous à [ENR. SON] (P78) et
[DOUBL. SON] (P89) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]
(P22) pour avoir des informations sur la
manière de régler le volume dans le menu
[CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis
comprennent QuickTime pour pouvoir lire
sur l’ordinateur les fichiers d’images
animées enregistrés par l’appareil photo.
(P96)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil peuvent ne pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images
animées qui ont été enregistrées par un
autre appareil, la qualité d’image peut être
détériorée et les images peuvent ne pas
s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, la marche arriére
rapide peut être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Visualisation avec fonction zoom
(Pendant la lecture ou la pause des
images animées et pendant la lecture du
son)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON]
(Images animées uniquement)
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/
[CONV. FORM.]
71
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
72 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
Configuration du menu
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image, etc.
• Réglez la molette de sélection de mode
sur le mode d’enregistrement désiré.
• Les éléments du menu sont différents
selon le mode sélectionné avec la molette
de sélection (P5). Cette page décrit
comment régler [ENR. SON] dans le
mode normal de prises de vues [
].
(Référez-vous aux la P73 à 81 pour
chaque élément du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.] pour remettre les
réglages du menu à la configuration par
défaut. (P23)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément désiré.
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
AUTO
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
SORT.
MENU
3 Appuyez sur 1, puis sur 3/4
pour sélectionner le réglage et
puis appuyez sur [MENU/SET].
2/ 3
ENR.
ENR. SON
OFF
NON
MODE AF
OUI
LAMPE D'ASS.AF
OUI
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
/SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
∫ À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
ENR.
1/ 3
ÉQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
AUTO
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
2/3
ENR. SON
NON
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
OUI
OBTURAT. LENT
1/8㧙
ZOOM NUM.
NON
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
72
VQT0Y70
2/3
ENR. SON
NON
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
ENR.
MENU
SORT. OBTURAT. LENT
ZOOM NUM.
ENR.
MENU
SÉLECT.
ON EFFET COUL.
1/8㧙
RÉGL. IMAGE
3/3
NON
STANDARD
OFF RÉGL. HORL.
MENU
SORT.
SÉLECT.
MENU
SORT.
VQT0Y70FRA.book
73 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur
les images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène, etc. où le
blanc peut apparaître rougeâtre ou
bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui
correspond aux conditions
d’enregistrement.
MENU
/SET
[AUTO]
pour le réglage
automatique
(équilibre des blancs
automatique)
pour l’enregistrement
(Lumière du jour) en extérieur au cours
d’une journée
ensoleillée
(Nuageux)
pour enregistrer en
extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
(Ombre)
pour enregistrement
en extérieur à l’ombre
(Halogène)
pour enregistrer sous
un éclairage halogène
(Réglage du
blanc)
pour l’utilisation du
préréglage de
l’équilibre des blancs
(Réglage du
blanc)
pour le réglage de
l’équilibre des blancs
à nouveau
∫ Équilibre des blancs automatique
La plage de la balance des blancs
disponible est montré sur l’illustration
suivante. Lorsque vous prenez des photos
hors de la plage de la balance des blancs
disponible, la photo peut apparaître
bleuâtre ou rougeâtre. Même dans les
limites de la plage, la balance des blancs
peut ne pas fonctionner correctement s’il y
a beaucoup de sources de lumière ou s’il
n’y a pas de couleur voisine au blanc. Dans
ce cas, réglez la balance des blancs sur un
autre mode que [AUTO].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette
étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Écran télé
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTempérature couleur Kelvin
• Si vous sélectionnez un réglage autre que
[AUTO], vous pouvez ajuster de manière
plus fine la balance de blancs.
73
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
74 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
∫ Réglage manuel de l’équilibre des
blancs [
]
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des
blancs manuellement.
1 Sélectionnez [
] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le
cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur
[MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Réglage plus précis de l’équilibre des
blancs [
]
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
• Réglez l’équilibre des blancs sur
[
]/[
]/[
]/[
]/[
].
• Vous pouvez même régler l’équilibre des
blancs dans le mode sous-marin.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[RÉG. ÉQUI. BL.] apparaisse et
puis appuyez sur 2/1 pour
régler l’équilibre des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE
SÉLECT.
74
VQT0Y70
BLEU
SORT.
MENU
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
• 1 [BLEU]:
Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• Sélectionnez [0] pour revenir à
l’équilibre des blancs initial.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
À propos de l’équilibre des blancs
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement (sauf pour [
]) mais
l’équilibre des blancs pourrait être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé en mode simple [ ] et en mode
scène.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre
des blancs est mémorisée même si
l’appareil photo est éteint.
• Le niveau du réglage fin de l’équilibre des
blancs dans [
] revient à [0] lorsque
vous restaurez l’équilibre des blancs en
utilisant [
].
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P81) est réglé sur [FROID], [CHAUD],
[N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
VQT0Y70FRA.book
75 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
L’ISO est une mesure de sensibilité à la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
prendre une photo ainsi l’appareil photo est
plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
MENU
/SET
Sensibilité ISO
Utilisez dans les
endroits
lumineux
(par ex. à
l’extérieur)
100
max.
F2.8
Adéquate
Utilisez dans les
Inadéquate
endroits
sombres
Inadéquate
Adéquate
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
[AUTO]
La sensibilité ISO est
automatiquement ajustée
selon la luminosité.
[
]
La sensibilité ISO est
(DMC-FX07) ajustée selon les
mouvements du sujets et
selon la luminosité.
[ISO100]
[ISO200]
∫ À propos de [
] (Contrôle
intelligent de la sensibilité ISO)
(DMC-FX07)
L’appareil photo détecte le mouvement du
sujet près du centre de l’écran et règle
ensuite la sensibilité ISO optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du
mouvement et de la luminosité du sujet.
• En prenant des photos à l’extérieur d’un
sujet se déplaçant, l’instabilité est évitée
en augmentant la sensibilité ISO et en
rendant la vitesse d’obturation plus
rapide.
La sensibilité est fixée sur
différents réglages.
1/125
ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet statique, les parasites sont évités en
diminuant la sensibilité ISO.
F2.8
1/30
ISO200
• Lorsqu’elle est placée sur [
], la
sensibilité ISO est automatiquement
ajustée sur un maximum de [ISO800]
([ISO400] en utilisant le flash).
[ISO400]
[ISO800]
(DMC-FX07)
[ISO1250]
(DMC-FX07)
• Lorsqu’elle est placée sur [AUTO], la
sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur [ISO200] selon la luminosité.
(Elle peut être ajustée sur un maximum de
[ISO400] en utilisant le flash.)
F2.8
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, [
] A apparaît. Si vous
appuyez à fond sur le déclencheur, la
vitesse d’obturation est affichée pendant
un moment.
75
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
76 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• Si vous sélectionnez le zoom numérique,
[
], le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et l’obturation lente ne
peuvent pas être utilisés. (DMC-FX07)
• Selon la luminosité et la rapidité de
déplacement du sujet, l’instabilité ne peut
pas être évitée même si [
] est
sélectionné. (DMC-FX07)
• L’appareil photo peut ne pas être capable
de détecter le déplacement d’un sujet
dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet se déplaçant est petit
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le
déclencheur est appuyé à fond
• La sensibilité ISO est automatiquement
placée sur la valeur optimale suivante en
mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P58).
– [ISO3200] (DMC-FX07)
– de [ISO800] à [ISO1600] (DMC-FX3).
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de réduire la sensibilité ISO
ou de régler [RÉGL. IMAGE] à
[NATUREL]. (P81)
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
dans les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode image animées [
]
– En mode scène
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
En changeant le format, vous pouvez
choisir un angle de prise de vue adapté au
sujet.
MENU
/SET
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format
qu’un téléviseur 4:3 ou un écran
d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages, etc.
où une vue étendue est
préférable. Cela convient
également pour la visualisation
d’images sur un téléviseur grand
écran (16:9), un téléviseur haute
définition, etc.
• En mode image animée [
], vous pouvez
] ou [
]. (P66)
sélectionner [
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression. (P115)
76
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
77 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspondent à
l’usage de vos photos
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que
vous ne pouvez pas voir la différence sur
l’écran de l’appareil photo, plus il y a de
pixels plus fine sera l’image quand elle sera
imprimée sur une grande feuille de papier
ou affichée sur l’écran lors de la
sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de
l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images
numériques.
MENU
/SET
∫ Lorsque le format est [
].
(7M)
3072k2304 pixels
(DMC-FX07)
(6M)
(DMC-FX3)
2816k2112 pixels
(5M EZ)
2560k1920 pixels
(DMC-FX07)
(3M EZ)
2048k1536 pixels
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(1M EZ)
1280k960 pixels
(0,3M EZ)
640k480 pixels
∫ Lorsque le format est [
].
(6M)
3072k2048 pixels
(DMC-FX07)
(5M)
(DMC-FX3)
2816k1880 pixels
(2,5M EZ)
2048k1360 pixels
∫ Lorsque le format est [
].
(5,5M)
3072k1728 pixels
(DMC-FX07)
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
∫ Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (7M) (DMC-FX07)/[
] (6M)
(DMC-FX3) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
(4,5M)
(DMC-FX3)
2816k1584 pixels
(2M EZ)
1920k1080 pixels
∫ Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre
d’images enregistrables sans changer la
taille de l’image si la qualité est réglée sur
[
].
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité de
l’image. La qualité d’image sera
élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre de
photos enregistrables. Des photos
de qualité normale sont
enregistrées.
77
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
78 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• Le nombre de pixels qui peut être
sélectionné est différent selon le format.
Si vous changez le format, réglez la taille
de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de
“Extended optical Zoom”. Le zoom
optique étendu est une fonction qui
permet d’étendre encore plus le
coefficient du zoom optique. Si vous
sélectionnez une taille d’image avec [EZ]
affiché, le coefficient du zoom est étendu
jusqu’à un maximum de
5,5k(DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3)
lorsque le zoom numérique est placé sur
[NON]. (P30)
• Le zoom optique étendu ne fonctionne
pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE]
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est
pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en
mosaïque selon le sujet ou les conditions
d’enregistrement.
• Référez-vous à la P117 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images enregistrables
affiché à l’écran peut ne pas correspondre
avec les images enregistrées.
• En mode simple [ ], les réglages seront
les suivants.
–[
–[
–[
AGRANDIR]:
:
(7M) (DMC-FX07)/
(6M) (DMC-FX3)/
4qk6q/10k15cm]:
:
(2,5M EZ)/
COURRIEL]:
:
(0,3M EZ)/
78
VQT0Y70
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P72)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ceci est placé sur [OUI]. Cela
signifie que vous pouvez enregistrer la
conversation qui avait lieu lorsque vous
avez enregistré ou une explication de
l’image.
MENU
/SET
•[
] apparaît à l’écran lorsque vous
placez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un
enregistrement en mettant au point le
sujet et en appuyant sur le déclencheur,
l’enregistrement sonore sera
automatiquement interrompu au bout
d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être
sauvegardé sur chaque carte sera
légèrement diminué lorsque le son est
enregistré avec chaque photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
avec son en mode prise de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition
ou en mode prise de vues en rafale ou en
mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
VQT0Y70FRA.book
79 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la
composition.
MENU
/SET
9 points (DMC-FX07):
L’appareil photo fait la
mise au point sur un
des 9 points. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de
l’écran.
5 points (DMC-FX3):
L’appareil photo fait la
mise au point sur un
des 5 points. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de
l’écran.
3 points (haute vitesse):
L’appareil photo fait
plus rapidement la
mise au point sur un
des 3 points focaux –
gauche, droite ou
centre. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de l’écran.
1 point (haute vitesse):
L’appareil photo fait
rapidement la mise au
point du sujet dans
l’aire de mise au point
au centre de l’écran.
1 point:
L’appareil photo fait la
mise au point du sujet
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
Ponctuel:
L’appareil photo fait la
mise au point sur une
zone étroite et limitée
de l’écran.
∫ À propos de [
] ou [
]
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude. La zone de mise au point
automatique affichée au centre de l’écran
peut aussi être plus large que d’habitude
lors de prises de vues dans le mode
sous-marin.
F5.6
1/60
• L’appareil photo fait la mise au point sur
toutes les zones MPA si plusieurs zones
MPA (max. 9 zones: DMC-FX07/max.
5 zones: DMC-FX3) s’allument en même
temps.
• La position de mise au point n’est pas
préréglée. Elle est réglée sur une position
automatiquement déterminée par
l’appareil au moment de la mise au point.
Pour déterminer la position de mise au
point pour prendre une photo, commutez
le mode MPA sur [
], [
] ou [
].
• Commutez le mode MPA sur [
] ou
[
] s’il est difficile de faire la mise au
point en utilisant [
].
• Le mode AF ne fonctionne pas en mode
simple [ ] et dans les modes scène
[FEU D'ARTIFICE] et [AUTOPORTRAIT].
79
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
80 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P72)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre
ou dans d’autres
situations, l’aire de mise
au point paraît plus large
que la normale et la lampe d’assistance
pour la mise au point A est activée.
MENU
/SET
[OUI]
La lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
[NON] La lampe d’assistance pour la
mise au point automatique ne
s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique s’allume, la
zone de mise au point est affichée au
centre de l’écran sur une zone plus large
que d’habitude. (P79)
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
[LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par
contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est
placé sur [OUI] en mode simple [ ].
• Le réglage pour [LAMPE D’ASS. AF] est
établi à [NON] dans [PAYSAGE] (P52),
[PAYSAGE NOCT.] (P53), [FEU
D'ARTIFICE] (P56), [AUTOPORTRAIT]
(P54) et [PHOTO AÉRIENNE]
(P57: DMC-FX07) dans le mode scène.
[OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images
lumineuses dans des endroits
sombres
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
En prenant des photos dans des endroits
sombres avec une lumière basse, vous
pouvez prendre des photos plus
lumineuses que d’habitude en
sélectionnant un réglage plus lent que le
plus lent réglage de la vitesse d’obturation.
• Les valeurs de la vitesse d’obturation
lente que vous pouvez sélectionner
sont: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] et [1 –].
• Ceci est particulièrement efficace si vous
désirez prendre des photos où le paysage
nocturne et le sujet sont lumineux, en
utilisant [PORTRAIT NOCT.] du mode
scène. (P53)
MENU
/SET
Paramètres de la
vitesse
1/8 –
d’obturation
lente
Luminosité
Plus
sombre
Plus claire
Vacillement
Rare
Souvent
∫ Exemple
1/8 –
80
VQT0Y70
1–
1–
VQT0Y70FRA.book
81 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[RÉGL. IMAGE]
• En général, sélectionnez [1/8 –] pour
prendre des photos. (Lorsque vous
sélectionnez une valeur de vitesse
d’obturation lente autre que [1/8 –], [
]
apparaît dans le bas à gauche de l’écran
à cristaux liquides.)
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation plus lente dans
[OBTURAT. LENT], nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied et
du retardateur à cause de l’instabilité qui
peut facilement survenir. (P45)
• Vous ne pouvez pas sélectionner une
obturation lente dans les modes scène
[PAYSAGE NOCT.], [FEU D'ARTIFICE] et
[CIEL ÉTOILÉ].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
MENU
/SET
[NATUREL]
L’image devient plus douce.
[ÉCLATANT] L’image devient plus nette.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez [RÉGL.
IMAGE] sur [NATUREL].
[RÉGL. HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
MENU
/SET
[FROID]
L’image devient bleuâtre.
[CHAUD]
L’image devient rougeâtre.
[N/B]
L’image devient noir et blanc.
[SÉPIA]
L’image devient sépia.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P72)
Changez la date et l’heure. (P18)
MENU
/SET
81
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
82 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
Utilisation du menu
mode [LECT.]
• La fonction [COPIE] peut être utilisée avec
le DMC-FX3.
1/3
LECT.
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Référez-vous aux P82 à 94 pour chaque
élément de menu.
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
NON
ROTATION AFF
OUI
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
SORT.
MES FAVORIS
OFFPROTÉGER
ROTATION AFF
ON DOUBL. SON
REDIMEN.
IMPR. DPOF
OFF
FORMATER
ON
CADRAGE
EXIT
SÉLECT.
3/3
LECT.
MENU
CONV. FORM.
EXIT
SÉLECT.
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
[DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Ceci est recommandé pour visualiser des
images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirées si [MES
FAVORIS] (P84) a été sélectionné.
MENU
/SET
MENU
2/3
LECT.
LECT.
TOURNER
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu,
puis appuyez sur 1.
2/ 3
DIAPORAMA
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [TOUT] ou [ ], puis
appuyez sur [MENU/SET].
PROTÉGER
DOUBL. SON
DIAPORAMA
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
SORT.
∫ À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez également passer d’un
écran menu à l’autre à partir de n’importe
quel élément de menu en faisant tourner
le levier de zoom.
VQT0Y70
TOUT
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
OUI
MENU
• Appuyez sur 4 à A pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Après avoir effectué l’étape 1 et l’étape
2, référez-vous à la description de
l’élément de menu dans le manuel
d’utilisation et sélectionnez-le.
82
1/3
LECT.
REDIMEN.
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
[TOUT]
Affiche toutes les images.
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P84).
]
• L’écran montré à l’étape 1 apparaît
lorsque [MES FAVORIS] est placé sur
[OUI]. Si [MES FAVORIS] est placé sur
[NON], effectuez l’étape 2 à la suite.
• Si aucune des images ne comporte le
symbole [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si [MES
FAVORIS] est placé sur [OUI].
VQT0Y70FRA.book
83 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
∫ Réglage du son, de la durée et de l’effet
Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON] à
l’écran montré à l’étape 2 et validez
[DURÉE]
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER
DURÉE
EFFET
SON
ANNUL.
2SEC.
OFF
OFF
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Le curseur affiché pendant un
diaporama A ou durant la pause du
diaporama B ou durant la lecture
manuelle [MANUAL] du diaporama C
est le même que 3/4/2/1.
• Appuyez sur 3 pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur 3 à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur 2/1 pendant la pause
pour afficher l’image suivante ou
précédente. (Cependant, l’effet
sélectionné est désactivé)
3 Appuyez sur 4 pour finir.
Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.],
[3SEC.], [5SEC.] ou sur
[MANUAL] (lecture
manuelle).
Un effet de diaporama
[EFFET]
(DMC-FX07) peut être sélectionné
[NON]: Pas d’effet
: De nouvelles images
glissent le long de
l’écran.
: De nouvelles photos
apparaissent à
l’arrière des photos
en cours et les
remplacent.
: De nouvelles photos
remplissent l’écran
graduellement à
partir du centre.
: Un effet est
sélectionné
aléatoirement.
• Si vous placez [DURÉE]
sur [MANUAL] les
réglages dans [EFFET]
sont désactivés.
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[OUI], le son
correspondant aux
images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Vous pouvez uniquement sélectionner
[MANUAL] lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
• Appuyez sur 2/1 pour afficher l’image
précédente ou l’image suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [OUI]).
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser de sauvegarde d’énergie dans un
diaporama. (Cependant, le réglage du
mode énergie est fixé sur [10MIN.]
pendant la lecture ou la pause d’un
diaporama manuel.)
83
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
84 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P82)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes si une marque a été ajoutée aux
images et qu’elles ont été réglées comme
favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris. ([TOUT
EFFACER SAUF ]) (P35)
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama. (P82)
MENU
/SET
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
RÉG.
ON
OUI
ANNUL.
IMPR. DPOF
SÉLECT.
OFF
NON
MENU
MENU
/SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[NON]. De plus l’icône des favoris [ ]
n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON] même si [MES
FAVORIS] était précédemment réglé
sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] si aucune image n’a [ ]
affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
84
VQT0Y70
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur 3.
1/14
10:00 DÉC. 1.2006
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si 3 est appuyé pendant que l’icône
favoris [ ] A est affichée, [ ] est
effacée, et le réglage des favoris est
annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
∫ Suppression de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]
(P35) car ainsi seules les images que
vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] du
CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer
ou effacer les favoris. (Pour avoir des
informations à propos de ceci,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé de la connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
VQT0Y70FRA.book
85 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images verticales si
elles ont été enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement ou de pivoter
manuellement des images par étape de
90°.
MENU
/SET
∫ Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée
et affichée.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
NON
ROTATION AFF
ON
NON
TOURNER
OUI
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P34 savoir comment
visualiser des images.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
∫ Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
TOURNER
SÉLECT.
100 _ 0001
1/3
RÉG.
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[NON].
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être
pivotées.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le sens de rotation
de l’image puis appuyez sur
[MENU/SET].
TOURNER
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
L’image pivote dans le sens
horaire par palier de 90°.
L’image pivote dans le sens
antihoraire par palier de 90°.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
85
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
86 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
∫ Exemple
Lorsque vous faites pivoter dans le sens
des aiguilles d’une montre (
)
Image
originale
• Lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[OUI], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement. (P26)
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
si le SE ou le logiciel est compatible Exif.
Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• Les images pivotées sont affichées
tournées lorsqu’elles sont visionnées
dans le mode prévisualisation et lecture
en zoom. Cependant, elles sont affichées
sans être tournées lorsqu’elles sont
visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre
appareil.
86
VQT0Y70
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Le système DPOF “Digital Print Order
Format” (instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos qui doivent
être imprimées, combien de copies de
chaque image doivent être imprimées ou si
la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou
par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un
laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un
laboratoire d’impression photo pour
imprimer les images enregistrées sur la
mémoire interne, copiez-les sur une carte
(P93) et puis sélectionnez les réglages
DPOF. (DMC-FX3)
http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
MENU
/SET
Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
OUI
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
MENU
/SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression
définie avec les réglages d’impression
DPOF.
VQT0Y70FRA.book
87 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
∫ Réglage simple
∫ Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur 2/1 pour choisir
les images à imprimer et appuyez
sur 3/4 pour définir le nombre
de copies.
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
ANNULER TOUS DPOF
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/14
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
COPIES
1
DATE DISPLAY
SORT.
SÉLECT.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]A
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
∫ Réglage multiple
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
1
RÉGL. DPOF MULT.
1
8
7
10
SÉLECT.
RÉG.
DPOF RÈGLE CECI
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image à imprimer,
puis appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le nombre de copies.
COPIES
SÉLECT.
11
1
9
12
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]B
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
1/14
DATE
COUNT
SÉLECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ] C
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus
amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
87
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
88 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• DPOF est l’acronyme de “Digital Print
Order Format” (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible avec DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images
avec une imprimante compatible
PictBridge. Le réglage de l’impression de
la date de l’imprimante est prioritaire sur
le réglage de l’impression de la date de
l’appareil photo. Vérifiez le réglage de
l’impression de la date de l’imprimante
également. (P98)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers “Design rule for
Camera File system”, établie par la “JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P82)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
MENU
/SET
Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/ 3
LECT.
SIMPLE
MULTI
OFF
ANNUL.
ON
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT
RÉG.
MENU
/SET
MENU
∫ Réglage simple
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4 pour régler/annuler.
PROTÉGER
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
MENU
L’icône de protection [
apparaît.
]A
[ANNUL.] L’icône de protection [
disparaît.
]A
[RÉG.]
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
88
VQT0Y70
VQT0Y70FRA. book 89 • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Configuration du menu
∫ Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans
“[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à
imprimer et du nombre de copies”. (P86 à 88)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
de la mémoire interne (DMC-FX3) ou
d’une carte contre un effacement
accidentel, le formatage de la mémoire
interne (DMC-FX3) ou de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées. (P94)
• Même si vous ne protégez pas les photos
de la carte mémoire SD ou de la carte
mémoire SDHC, elles ne sont pas
effacées si la languette de protection
contre l’écriture B est placée sur [LOCK].
16
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur 4 pour démarrer
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SÉLECT.
DÉMARRER
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur 3 pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des
images enregistrées par un autre
appareil.
2 Appuyez sur 4 pour arrêter
l’enregistrement.
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/3
ARRÊT
[DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
MENU
/SET
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si 4 n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
89
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
90 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
MENU
/SET
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
REDIMEN.
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Images enregistrées en [
]
(0,3M EZ)
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
– Images enregistrées en [
]
(2,5M EZ)
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
– Images enregistrées en [
]
(2M EZ)
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
– Images animées
– Images avec piste sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images
enregistrées sur d’autres appareils.
90
VQT0Y70
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur 4.
REDIMEN.
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
REDIMEN.
SORT.
MENU
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
–[
] (DMC-FX07)/[
]/[
]/[
[
]
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
–[
]
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
–[
]
(Lorsque le format de l’image est
[
].)
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
]/
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
VQT0Y70FRA.book
91 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position de la partie à
être rognée.
CADRAGE
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
1/3
ZOOM
CADR.:OBTUR.
[CADRAGE]
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Vous pouvez élargir et puis extraire la
partie importante de l’image enregistrée.
MENU
/SET
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE?
OUI
NON
CADRAGE
ANNULER. SÉLECT. RÉG.
1/3
SORT.
MENU
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à être
rognées.
CADRAGE
1/3
W
SORT.
MENU
T
MENU
MENU
/SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images
rognées ne peuvent pas être
restaurées lorsqu’elles ont été
écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
rognée.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images animées
– Images avec piste sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
ZOOM
MENU
4 Appuyez sur le déclencheur.
Pour agrandir une image et la
rogner
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
\
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera
altérée.
91
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
92 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
[CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
MENU
/SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [
] ou [
], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/3
LECT.
3 Appuyez sur 2/1 pour
déterminer la position horizontale
et appuyez sur le déclencheur
pour la définir.
AJUSTER
RÉG.:OBTUR.
SORT.
MENU
• Utilisez 3/4 pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
PROTÉGER
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
/SET
MENU
CONV. FORM.
• Seules les images prises au format
[
] peuvent être converties.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un
autre appareil.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNULER. SÉLECT.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur 4.
CONV.
FORM.
SÉLECT.
100 _ 0001
1/3
RÉG.
SORT.
MENU
• Si vous sélectionnez et réglez une
image qui a un format autre que [
le message [NE PEUT PAS ÊTRE
RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est
affiché à l’écran.
92
VQT0Y70
],
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Si vous
convertissez le format de l’image, puis
l’écrasez, vous ne pourrez pas
restaurer l’image.
• Une image dont le format a été converti
est nouvellement créée lorsque vous
sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
dans le format converti.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
VQT0Y70FRA.book
93 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
• Les images suivantes ne peuvent pas être
converties.
– Images avec piste sonore
– Images animées
• Les fichiers qui ne sont pas conformes
aux normes DCF ne peuvent pas être
convertis. DCF est l’acronyme de “Design
rule for Camera File system”, stipulé par
la “JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association)”.
[COPIE] (DMC-FX3)
Copie des données de l’image
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
Vous pouvez copier des images
enregistrées à partir de la mémoire interne
vers une carte et vice versa.
MENU
/SET
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la destination de la
copie, puis appuyez sur
[MENU/SET].
3/3
LECT.
COPIE
FORMATER
SÉLECT.
•
RÉG.
MENU
MENU
/SET
:
Toutes les images sur la mémoire
interne sont copiées sur la carte en une
seule fois.
(Effectuez les étapes 3)
•
:
Une image à la fois est copiée de la
carte vers la mémoire interne.
(Effectuez les étapes 2)
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
COPIE
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• Lorsque vous copiez des images à
partir de la mémoire interne vers la
carte, toutes les images sont
sélectionnées en une seule fois donc
cet écran n’apparaît pas.
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque les
images sont copiées de la mémoire
interne vers la carte.)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS
LA CARTE MÉMOIRE?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Le message [COPIER CETTE IMAGE
DANS LA MÉMOIRE INTERNE?]
apparaît lorsque les images sont
copiées de la carte vers la mémoire
interne.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la copie des images de la
mémoire interne vers la carte, la copie
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’effectuez aucune opération
avant la fin de la copie. Les données de
la mémoire interne ou de la carte
peuvent être endommagées ou perdues.
4 Appuyez sur [MENU/SET] plusieurs
fois pour fermer le menu.
• Si vous copiez des images à partir de la
mémoire interne vers la carte, l’écran
revient automatiquement sur l’écran de
lecture lorsque toutes les images sont
copiées.
93
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
94 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Configuration du menu
• Si vous copiez des photos de la mémoire
interne vers la carte, nous vous
conseillons d’utiliser une carte qui a plus
d’espace que la mémoire interne (environ
13,5 Mo).
• La copie des images peut prendre un
certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un
appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) seront copiées.
(Même si les images sont enregistrées
avec un appareil photo numérique
Panasonic, vous pouvez ne pas être
capable de les copier si elles ont été
éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de
l’image originale ne seront pas copiés.
Reconfigurez les réglages DPOF après
que la copie soit terminée. (P86)
• Si une image ayant le même nom que
l’image qui doit être copiée existe déjà
dans la destination de la copie, l’image ne
sera pas copiée. (P109)
• Si vous copiez des images de la mémoire
interne vers une carte qui n’a pas
suffisamment d’espace libre, les données
ne seront copiées qu’à moitié.
[FORMATER]
Réinitialisation de la carte
Appuyez sur [
] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P82)
En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la mémoire interne (DMC-FX3)
et la carte. Formatez-les lorsque le
message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE]
(DMC-FX3) ou [ERREUR CARTE
MÉMOIRE] apparaît.
MENU
/SET
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET].
EFFACER TOUTES
LES DONNÉES
SUR LA CARTE MÉMOIRE ?
OUI
NON
94
VQT0Y70
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P11) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option) pour le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche, pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut
prendre plus de temps que la carte
mémoire (environ 15 secondes maximum)
(DMC-FX3).
• Vous ne pouvez pas formater de carte
mémoire SD ou de carte mémoire SDHC
si la languette de protection contre
l’écriture A est placée sur [LOCK].
16
• Si la mémoire interne (DMC-FX3) ou la
carte ne peut pas être formatée, consultez
le centre de service le plus proche.
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
FORMATER
SÉLECT.
• Lorsqu’aucune carte n’est insérée,
vous pouvez formater la mémoire
interne. Si une carte est insérée, vous
pouvez formater la carte. (DMC-FX3)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant le formatage de la mémoire
interne, celui-ci s’arrêtera à mi-course.
(Cependant, toutes les images seront
effacées.) (DMC-FX3)
RÉG.
MENU
MENU
/SET
VQT0Y70FRA.book
95 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez “Windows 98/98SE”,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
Pour des informations à propos de
l’installation de [LUMIX Simple Viewer],
etc., référez-vous au manuel d’utilisation
séparé sur la connexion PC.
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble USB avec le symbole
[
] faisant face au symbole [2] de la
prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par C et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
ACCÈS
D: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
DIGITAL
AV OUT
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[PC], puis appuyez sur [MENU/
SET].
DC IN
MODE USB
SÉL. MODE USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option)
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• Si vous placez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PC] à l’avance, il n’est
plus nécessaire de régler ceci chaque
fois que vous le connectez au PC.
(P23)
95
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
96 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
• Si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] et que vous
connectez l’appareil photo à un
ordinateur, des messages peuvent
apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] (Annuler) pour
fermer les indicateurs et déconnectez
l’appareil photo de l’ordinateur.
Connectez l’appareil photo après avoir
sélectionné [MODE USB] sur [PC] à
nouveau.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer] (Poste de travail).
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans
[My Computer] (Poste de travail).
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX]
si vous connectez l’appareil photo sans
carte.
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled]
(Sans titre) lorsque vous connectez
l’appareil photo avec une carte insérée.
∫ A propos de la visualisation d’images
animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel “QuickTime” (pour
Windows 2000/XP) du CD-ROM (fourni)
pour visualiser des images animées
enregistrées par l’appareil photo sur votre
ordinateur.
• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”,
téléchargez “QuickTime6.5.2 for PC“ du
site suivant, et installez-le.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• Ce logiciel est installé par défaut sur un
“Macintosh OS”.
96
VQT0Y70
∫ Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.
≥Carte mémoire SD
≥Carte mémoire SDHC
≥Carte MultiMediaCard
≥Mémoire interne
(DMC-FX3)
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
2
3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG: photos
MOV: images animées
Les éléments dans chaque dossier sont
comme suit.
[DCIM]
Dossiers de [100_PANA] à
[999_PANA]
[100_PANA] Photos/images animées
à
[999_PANA]
[MISC]
Les fichiers ayant des
réglages d’impression
DPOF seront enregistrés
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent
être incluses dans un dossier. Si le
nombre de photos dépasse 999, un autre
dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P23)
VQT0Y70FRA.book
97 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
∫ Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image ayant le numéro
999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient, par exemple, un dossier avec le
chiffre 100 [100_PANA] et qu’elle est
retirée et remplacée par une carte
contenant un dossier portant un nom
avec le chiffre 100 mais enregistré par
un appareil photo d’une marque
différente (100XXXXX, avec XXXXX
comme nom de marque) et qu’une
image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P23) à partir du
menu [CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier
avec un numéro suivant le dossier
enregistré juste avant. En utilisant
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne
contient ni dossier ni photo, comme une
à peine formatée, le numéro de dossier
peut être initialisé à 100.)
∫ Réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher
un ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est “Windows XP” ou “Mac
OS X”.
• Seule la lecture des images à partir de
l’appareil photo est possible; aucune
image ne peut être sauvegardée sur la
carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1 000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la
carte, cela prend du temps de les
transférer.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et
l’ordinateur, les données enregistrées
peuvent être endommagées. Si vous
branchez l’appareil photo à un ordinateur,
utilisez des piles avec suffisamment
d’énergie (P11) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
• Il se peut que vous ne réussissiez pas à
visualiser correctement les images
animées enregistrées sur la carte
mémoire lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur. Dans ce cas,
téléchargez les images animées sur
l’ordinateur et visualisez-les à nouveau.
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
97
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
98 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est “Windows 2000” et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble USB, ne
replacez pas la carte avec l’appareil
connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées. Débranchez le câble
USB avant de remplacer la carte.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P34), visualisation “mosaïque“ (P68) et
lecture du calendrier (P69).
• Pour plus d’informations à ce propos,
référez-vous au manuel d’utilisation de la
connexion PC.
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées. (DMC-FX3)
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’ordinateur. (DMC-FX3)
Impressions des
photos
En branchant l’appareil photo directement
à une imprimante prenant en charge
PictBridge via le câble de connexion USB
(fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer ou démarrer
l’impression sur l’écran de l’appareil photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression
tels que la qualité d’impression sur
l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
DIGITAL
AV OUT
DC IN
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option)
98
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
99 ページ 2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
• L’impression de certaines images peut
prendre un certain temps. Utilisez une
batterie avec suffisamment d’énergie
(P11) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5;
en option) lorsque vous connectez une
imprimante.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par C et insérez ou
retirez-la tout droit.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[PictBridge (PTP)], puis appuyez
sur [MENU/SET].
MODE USB
SÉL. MODE USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées. (DMC-FX3)
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’imprimante. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’imprimante. (DMC-FX3)
• Pour imprimer l’âge dans le mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P58) ou la date de
départ dans [DATE VOYAGE] (P61),
utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
dans le CD-ROM (fourni) et imprimez à
partir du PC.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
• Si vous avez déjà programmé
[MODE USB] du menu [CONFIG.] sur
[PictBridge (PTP)], il n’est pas
nécessaire de renouveler l’opération
chaque fois que vous le connectez à
une imprimante. (P23)
99
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
100 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
∫ Image simple
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[IMAGE SIMPLE], puis appuyez
sur [MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
RÉG.
SÉLECT.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur 4.
PictBridge
100 _ 0001
∫ Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images dans un
format ou avec une mise en page non
prise en charge par l’appareil photo,
réglez [FORMAT PAPIER] ou
[MISE EN PAGE] à [
], puis réglez le
format ou la mise en page du papier sur
l’imprimante. (Pour plus de détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
1/3
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
SÉLECT
IMPRIMER
Les paramètres de l’imprimante
ont la priorité.
SORT.
MENU
[NON] La date n’est pas imprimée.
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
3 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL. SÉLECT.
1秒
1 OFF
SORT.
MENU
MENU
/SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
4 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
100
VQT0Y70
[OUI]
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
VQT0Y70FRA.book
101 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats de papier possibles avec
l’appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour
sélectionner.
∫ Image DPOF
• Réglez à l’avance les paramètres
d’impression DPOF sur l’appareil
photo. (P86)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[IMAGE DPOF], puis appuyez sur
[MENU/SET].
PictBridge
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD] 100 mmk148 mm
210 mmk297 mm
[A4]
2/2¢
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats de papier.
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant
être sélectionnées avec cet appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 photo sans cadre sur 1 page
1 photo avec cadre sur 1 page
2 photos sur 1 page
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
/SET
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE DPOF
DÉPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
DPOF RÈGLE
ANNUL. SÉLECT.
SORT.
MENU
MENU
/SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] lorsque le
réglage d’impression DPOF n’est pas
sélectionné. Sélectionnez
[DPOF RÈGLE], puis réglez le
paramétrage d’impression DPOF. (P86)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée
si l’imprimante ne prend pas en charge la
mise en page.
101
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
102 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
∫ Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR. DPOF] (P87) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
∫ Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
] et puis
réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P86) pour chacune des 4 photos.
102
VQT0Y70
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affichée. (Selon
l’imprimante, l’icône peut ne pas être
affichée.)
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
Si ceci survient pendant l’impression,
appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez
immédiatement l’impression. Sinon,
déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant
d’impression est différente du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
VQT0Y70FRA.book
103 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Connexion à un autre appareil
Visualisation des
images sur un
téléviseur
4 Mettez l’appareil photo en
marche.
∫ Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Sélectionnez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P24)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Branchez le câble AV A (fourni) à la
prise [AV OUT] de l’appareil photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [2] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par B et insérez ou
retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• Le haut et le bas ou la gauche et la droite
de l’image peuvent être légèrement
coupés lorsqu’elle est affichée à cause
des caractéristiques du téléviseur.
• Selon le réglage du mode écran du
téléviseur si vous branchez l’appareil
photo à un téléviseur à grand écran ou
haute définition, l’image peut être étirée
horizontalement ou verticalement et le
haut et le bas ou la gauche et la droite de
l’image peuvent être légèrement coupés
lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas,
changez le réglage du mode écran.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé
sur [PAL], le signal de sortie demeure
NTSC en mode de prise de vue.
∫ Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser des images
fixes enregistrées sur une carte mémoire
SD sur un téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.
• Vous ne pouvez pas visualiser de carte
mémoire SDHC si le modèle du téléviseur
n’est pas compatible.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein
écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des cartes MultiMediaCard.
103
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
104 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Autres
Affichage à l’écran
1 2
3 4 5 6
7
8
9
ISO100
3
29
28
27
26
25
24
23
22
15 Âge (P58)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes si l’appareil photo est
allumé en mode bébé etc.
Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P61)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes si l’appareil photo est
allumé lorsque la date de voyage est
sélectionnée etc.
10
11
12
13
14
15
16
F2.8
1/25
5s
17
16
21
20
19 18
A À l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement (P25)
2 Mode flash (P40)
3 Rafale (P49)
: Enregistrement sonore (P66, 78)
4 Équilibre des blancs (P73)
5 Sensibilité ISO (P75)
6 Mise au point (P25)
7 Format de l’image (P77)
8 Qualité (P77)
En mode image animée (P66)
/
/
/
(4:3)
/
(16:9)
: Indicateur d’instabilité (P27)
9 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
10 Mode effet couleur (P81)
11 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible
par ex. En mode image animée
(P66): R1h20m30s
12 Indicateur d’accès
/
: Carte (P15)
/
: Mémoire interne
(P16: DMC-FX3)
13 État de l’enregistrement
14 Histogramme (P38)
104
VQT0Y70
: Date de voyage (P61)
17 Temps d’enregistrement passé (P66)
18 Date et heure actuelles
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, en réglant
l’heure et après être passé du mode
visualisation au mode enregistrement.
Zoom (P30)/Zoom optique étendu
(P30)/Zoom numérique (P32)
W
T
1X
19 Vitesse d’obturation (P25)
: ISO Intelligent
(P75: DMC-FX07)
20 Valeur de l’ouverture (P25)
21 Compensation de l’exposition (P46)
22 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P47)
23 Obturation lente (P80)
24 Mode plongée (P39)/
: Accentuation ACL (P39)
25 Mode retardateur (P45)
26 Aire de mise au point ponctuelle (P79)
27 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P80)
28 Zone de mise au point automatique (P25)
29 Stabilisateur optique de l’image (P48)
VQT0Y70FRA.book
105 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
1
2
3
4
3
17
5
16
6
15
14
7
8
9
13
12
11
10
C/ JOUR
B Enregistrement en mode simple
1 Mode flash (P40)
2 Mise au point (P25)
3 Mode image (P28)
: Indicateur d’instabilité (P27)
4 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
5 Nombre d’images enregistrables
6 Indicateur d’accès
/
: Carte (P15)
/
: Mémoire interne
(P16: DMC-FX3)
11 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode simple.
Zoom (P30)/Zoom optique étendu
(P30)
W
T
1X
12 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P61)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes si l’appareil photo est
allumé lorsque la date de voyage est
sélectionnée etc.
13 Compensation de contre-jour (P29)
14 Accentuation ACL (P39)
15 Mode retardateur (P45)
16 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P80)
17 Prises de vues en rafale (P49)
7 État de l’enregistrement
8 Zone de mise au point automatique
(P25)
9 Date de voyage (P61)
10 Opération de compensation du
contre-jour (P29)
105
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
106 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
1 2
3 4
11 Histogramme (P38)
7
100 _ 0001
LECTURE SON
8
9
1/3
10
16
15
14
6
12 Données d’enregistrement
1
19
18
17
5
11
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 DÉC. 1.2006
12
13
C À la visualisation
1 Mode lecture (P34)
2 Nombre d’impressions DPOF (P86)
3 Image protégée (P88)
4 Image avec son/Images animées (P71)
5 Format de l’image (P77)
6 Qualité (P77)
En mode image animée (P71)
/
/
/
(4:3)
/
(16:9)
En mode simple (P28)
: AGRANDIR
: 4qk6q/10k15cm
: COURRIEL
7 Indicateur de l’état de la batterie (P11)
8 Numéro Dossier/Fichier (P96)
Indicateur d’accès (DMC-FX3)
/
: Carte (P15)
/
: Mémoire interne (P16)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P102)
• Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P71): 1h20m30s
106
VQT0Y70
13 Réglages des favoris (P84)/Temps de
lecture passé (P71): 1h20m30s
14 Date et heure enregistrées
15 Âge (P58)
16 Accentuation ACL (P39)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P61)
18 Lecture audio (P71)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE : En mode image animée
(P71)
19 Mes favoris (P84)
VQT0Y70FRA.book
107 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Précautions à prendre
∫ Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Nous recommandons
fortement de ne pas
laisser l’appareil photo
dans vos poches lorsque
vous vous assoyez; ne
l’insérez pas de force
dans un sac plein ou trop
petit. Cela pourrait
endommager l’écran ACL
ou causer des blessures corporelles.
• N’échappez pas ou ne heurtez pas le sac
ou l’étui dans lequel se trouve l’appareil
photo. Le choc pourrait endommager
l’appareil photo, l’objectif et(ou) l’écran
ACL.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus
avec l’appareil sur la dragonne. Pendant
l’entreposage, les éléments pourraient
exercer une pression sur l’écran ACL et
l’endommager.
• Évitez l’utilisation de sac en papier;
l’appareil photo pourrait chuter et être
endommagé si le sac se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou
d’un étui de transport robuste de votre
détaillant afin de protéger votre appareil
photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC5; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les
cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) de la prise électrique.
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec.
• Si vous utilisez un linge chimique, suivez
les instructions fournies avec le linge.
107
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
108 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
• Si la pluie ou d’autres gouttes d’eau
éclaboussent l’appareil photo, utilisez un
chiffon sec pour essuyer le boîtier de
l’appareil soigneusement.
∫ Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique. Évitez de plier ou de laisser
tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
∫ Batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Toujours retirer la batterie après
l’usage.
Rangez la batterie enlevée dans son
boîtier de transport (fourni).
108
VQT0Y70
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve
chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
• Disposez des batteries inutilisables selon
les règlements de recyclage en vigueur.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
∫ Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée. Gardez le chargeur à
1 m (3,28 pieds) ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après l’utilisation du chargeur,
assurez-vous de le débrancher de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de
la batterie propres.
VQT0Y70FRA.book
109 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE]
Les languettes de protection contre
l’écriture de la carte mémoire SD et la carte
mémoire SDHC sont déplacées vers
[LOCK]. Déplacez les languettes vers
l’arrière pour les déverrouiller. (P15, 89, 94)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P88)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées. Si
vous souhaitez effacer ces images,
formatez la carte après avoir sauvegardé
les données désirées sur un ordinateur,
etc. (P94)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez
les images sélectionnées, puis
sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE] à
nouveau pour effacer certaines images
restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE
SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE
INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE] (DMC-FX3)
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire
interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte (copie
groupée), les images sont copiées jusqu’à
ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS
ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT
PAS ÊTRE ACHEVÉE] (DMC-FX3)
Les images suivantes ne peuvent pas être
copiées.
• Lorsqu’une image portant le même nom
que l’image à être copiée existe dans la
destination.
• Les fichiers ne sont pas conformes à la
norme DCF.
De plus, les images enregistrées ou
éditées avec un autre appareil peuvent ne
pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT.?] (DMC-FX3)
Ce message apparaît lorsque vous
formatez la mémoire interne avec
l’ordinateur ou lorsque vous retirez la
batterie sans avoir mis l’appareil photo hors
marche. Formatez la mémoire interne avec
l’appareil photo à nouveau. (P94) Les
données de la mémoire interne seront
effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P94)
109
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
110 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Mettez
l’appareil hors marche, puis en marche. Si
le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus
proche.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données.
Réinsérez la carte. Assurez-vous que la
carte est correctement insérée, puis
lisez-la à nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
110
VQT0Y70
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s
(10Mo/s)” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P96)
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données utiles sur un ordinateur, etc.
(P94)
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans
le menu [CONFIG.] à la suite du formatage,
le numéro de dossier est rétabli à 100.
(P23)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format télé.
(P24)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P95, 98)
VQT0Y70FRA.book
111 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P23)
∫ Batterie et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
– Vérifiez le sens de la pile. (P13)
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que le mode d’économie
d’énergie (P21) ou le mode économie
(P22) est activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera.
Éteignez souvent l’appareil photo en
utilisant le mode d’économie
d’énergie (P21), etc.
∫ Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que la carte est insérée?
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste t-il de l’espace sur la mémoire
interne (DMC-FX3) ou sur la carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P35)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
de la saleté comme des empreintes de
doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale,
mettez l’appareil hors marche, rétractez
le barillet d’objectif (P9) et nettoyez
doucement la surface de l’objectif avec
un linge doux et sec.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition soit correcte. (P46)
4: 2 ou 3 photos prises en une seule
fois.
• Est-ce que le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P47) ou le mode de prise
de vues en rafale est sélectionné? (P49)
5: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P27)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
111
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
112 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
6: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains en prenant des photos
(P26). Lorsque [OBTURAT. LENT]
(P80) est sélectionné, nous
recommandons l’utilisation d’un trépied
et du retardateur (P45) pour prendre
des photos.
7: L’image enregistrée est troublée. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur
[AUTO] lorsque l’appareil photo est
acheté. Cependant, en prenant des
photos en plein air, etc. la sensibilité
ISO augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P75)
– Placez [RÉGL. IMAGE] sur
[NATUREL]. (P81)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE]
(P58), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à
cause du traitement de la sensibilité
élevée.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
8: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD haute vitesse avec
“10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur
le paquet.
112
VQT0Y70
• Selon le type de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
9: Une ligne verticale apparaît sur
l’écran ACL pendant l’enregistrement
d’images animées.
• C’est un phénomène appelé “moirage”.
C’est une caractéristique des DCC et
apparaît quand l’image comporte une
partie fortement éclairée. Des couleurs
inégales peuvent aussi apparaître
autour du “moirage”. Cependant il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Il est enregistré sur les
images animées mais pas sur les
images fixes.
∫ Écran ACL
1: L’écran ACL s’éteint quelquefois alors
que l’appareil photo est mis en
marche.
• Avez-vous sélectionné le mode
économie? (P22)
– En mode économie, l’écran ACL
s’éteint pendant le chargement du
flash.
2: L’écran à cristaux liquides
s’assombrit ou s’éclaircit pendant un
moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
3: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
4: L’écran à cristaux liquides est trop
lumineux ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P20)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL ou le mode plongée est activé?
VQT0Y70FRA.book
113 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
7: Une ligne verticale apparaît sur
l’écran ACL.
• C’est un phénomène appelé “moirage”.
C’est une caractéristique des DCC et
apparaît quand l’image comporte une
partie fortement éclairée. Des couleurs
inégales peuvent aussi apparaître
autour du “moirage”. Cependant il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Il est enregistré sur les
images animées mais pas sur les
images fixes.
∫ Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé
sur Toujours désactivé [
]?
– Changez le réglage du flash. (P40)
• Le flash n’est pas activé en mode
image animée [
] et lorsque est
sélectionné [PAYSAGE] (P52),
[PAYSAGE NOCT.] (P53), [FEU
D'ARTIFICE] (P56), [CIEL ÉTOILÉ]
(P56), [PHOTO AÉRIENNE]
(P57: DMC-FX07) ou [SENS. ÉLEVÉE]
(P58: DMC-FX07) en mode scène.
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction
yeux rouges (P41), le flash est activé
une fois avant l’enregistrement réel
pour réduire le phénomène des yeux
rouges (les yeux rouges du sujet
apparaissent en rouge sur la photo) et
puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
∫ Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées
et affichées dans une direction
inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
[ROTATION AFF] (P85) est réglé sur
[NON].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P85)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Est-ce que la carte est insérée?
• Y a t-il des images sur la mémoire
interne (DMC-FX3) ou sur la carte?
Les images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la
carte apparaissent lorsqu’il y a une
carte insérée. (P16) (DMC-FX3)
3: Le numéro de dossier et le numéro de
fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un
appareil photo numérique d’un autre
fabricant?
Ceci peut également survenir si la
batterie est retirée immédiatement
après l’enregistrement ou lors d’un
enregistrement avec une batterie
épuisée.
– Formatez les données pour supprimer
les images mentionnées ci-dessus.
(P94) (Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données
y compris les autres images. Vérifiez
attentivement les données avant de
formater.)
113
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
114 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à
la date de son enregistrement dans
la lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur
un PC ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’une autre marque?
Ce type de photo peut être affichée
avec une date différente de la date de
son enregistrement dans lecture du
calendrier. (P69)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été
réglée correctement? (P18)
Si, par exemple, le réglage de
l’horloge de l’appareil est différent de
celui de l’horloge du PC et que vous
avez téléchargé sur le PC des photos
prises avec l’appareil, puis que vous
les transfériez sur la carte mémoire de
l’appareil photo, les photos pourraient
s’afficher avec des dates différentes
de celles de leur enregistrement dans
lecture du calendrier, etc.
∫ Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite puisque
l’image peut être étirée verticalement ou
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
114
VQT0Y70
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni),
puis visionnez les images sur
l’appareil photo. (P103)
4: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
• Placez [MODE USB] sur [PC]. (P23, 95)
5: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
[La mémoire interne est reconnue.
(DMC-FX3)]
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
6: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer de
photos avec une imprimante qui ne
prend pas en charge PictBridge.
(P98)
• Réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (P23, 98)
VQT0Y70FRA.book
115 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
7: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. (Pour des détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
8: L’image n’est pas affichée
complètement sur le téléviseur.
• Réglez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P24)
∫ Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P24)
2: Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique est
désactivé.
• Est-ce que vous prenez des photos en
utilisant la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
(P47)? Est-ce que l’appareil photo est
en mode de la prise de vues en rafale
(P49) ou en mode d’images animées
[
] (P66) ou en mode autoportrait
(P54)? Est-ce que [ENR. SON] est
réglé sur [OUI] (P78)?
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner fonction de
prévisualisation automatique du menu
[CONFIG.].
3: Un voyant rouge s’allume parfois
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P80) s’allume en rouge
pour rendre plus facile la mise au point
d’un sujet.
4: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le
menu du mode [ENR.] est réglé sur
[OUI]? (P80)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour mise au
point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas
lorsque [PAYSAGE] (P52),
[PAYSAGE NOCT.] (P53),
[AUTOPORTRAIT] (P54),
[FEU D'ARTIFICE] (P56) ou
[PHOTO AÉRIENNE]
(P57: DMC-FX07) dans le mode scène
est sélectionné.
5: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Ceci
n’affecte pas les performances ou la
qualité de l’appareil.
115
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
116 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
6: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est
tout à fait normal.
7: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge
peut être réinitialisée. Lorsque le
message [VEUILLEZ RÉGLER
HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau
l’horloge. (P18)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
8: Des couleurs apparaissent sur
l’image alors qu’elles n’étaient pas
dans la scène réelle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image peut avoir des franges colorées
autour du sujet. Ceci est appelé
aberration chromatique et peut être
encore plus visible en enregistrant des
sujets distants. Cependant il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
116
VQT0Y70
9: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoirs pris une certaine action,
les images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P96)
10: Les numéros de fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé,
les numéros de dossier enregistrés
sont perdus. Cependant si vous
allumez à nouveau l’appareil photo et
enregistrez des images, les numéros
de dossier enregistrés sont différents
des numéros de dossier
précédemment enregistrés.
11: La photo est affichée en noir.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P34), visualisation “mosaïque” (P68)
et lecture du calendrier (P69).
VQT0Y70FRA.book
117 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables varie selon les sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
Format
/
(7M):
(3072k2304 pixels)
(DMC-FX07)
Taille des images
Qualité
/
Mémoire interne
(DMC-FX3)
j
Carte
/
(6M):
(2816k2112 pixels)
(DMC-FX3)
(5M EZ):
(2560k1920 pixels)
(DMC-FX07)
/
j
3
8
j
j
16 Mo
3
7
4
8
5
10
32 Mo
7
16
9
19
11
23
48
64 Mo
16
34
30
40
24
128 Mo
35
69
41
82
50
99
256 Mo
68
135
81
160
98
190
512 Mo
135
270
160
320
195
380
1 Go
270
540
320
640
390
770
2 Go
550
1090
660
1270
790
1530
4 Go
1090
2150
1290
2510
1560
3010
Format
(3M EZ):
(2048k1536 pixels)
Taille des images
(2M EZ):
(1600k1200 pixels)
(1M EZ):
(1280k960 pixels)
Qualité
Mémoire interne
(DMC-FX3)
Carte
7
16
13
26
20
38
16 Mo
8
16
13
27
21
40
32 Mo
18
36
29
58
45
85
64 Mo
38
75
61
120
93
175
128 Mo
78
150
125
240
190
350
256 Mo
150
290
240
470
370
690
512 Mo
300
590
480
940
730
1370
1 Go
600
1180
970
1880
1470
2740
2 Go
1220
2360
1920
3610
2920
5120
4 Go
2410
4640
3770
7090
5740
10050
117
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
118 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Format
/
(0,3M EZ):
(640k480 pixels)
Taille des images
(5M):
(2816k1880 pixels)
(DMC-FX3)
/
Qualité
Mémoire interne
(DMC-FX3)
Carte
(6M):
(3072k2048 pixels)
(DMC-FX07)
65
105
j
16 Mo
68
110
3
32 Mo
145
230
8
64 Mo
290
480
19
128 Mo
600
970
256 Mo
1170
512 Mo
1 Go
j
4
9
8
4
10
18
10
21
38
22
45
39
78
46
92
1900
77
150
91
180
2320
3770
150
300
180
350
4640
7550
300
600
360
710
2 Go
8780
12290
620
1220
730
1420
4 Go
17240
24130
1230
2410
1450
2800
Format
/
(2,5M EZ):
(2048k1360 pixels)
Taille des images
118
VQT0Y70
(4,5M):
(2816k1584 pixels)
(DMC-FX3)
/
Qualité
Mémoire interne
(DMC-FX3)
Carte
(5,5M):
(3072k1728 pixels)
(DMC-FX07)
j
j
18
4
40
10
43
83
128 Mo
88
165
256 Mo
170
330
91
180
105
210
512 Mo
340
650
180
350
210
420
1 Go
680
1310
360
710
430
850
2 Go
1360
2560
730
1420
870
1700
4 Go
2680
5020
1450
2800
1720
3350
9
17
16 Mo
9
32 Mo
20
64 Mo
5
11
10
5
11
21
12
25
22
45
27
53
46
92
55
105
VQT0Y70FRA.book
119 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Format
(2M EZ):
(1920k1080 pixels)
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(DMC-FX3)
Carte
12
23
16 Mo
12
25
32 Mo
27
53
64 Mo
57
105
128 Mo
115
220
256 Mo
230
430
512 Mo
450
860
1 Go
910
1720
2 Go
1800
3410
4 Go
3540
6700
∫ Durée d’enregistrement disponible
Format
Réglage de la qualité
d’image
30fps
VGA
10fps
VGA
Mémoire interne
(DMC-FX3)
j
j
Carte
30fps
QVGA
10fps
QVGA
25 s
1 min
18 s
30fps
16:9
10fps
16:9
j
j
16 Mo
6s
26 s
26 s
1 min 23 s
5s
22 s
32 Mo
17 s
59 s
59 s
2 min 55 s
14 s
50 s
2 min
64 Mo
39 s
2 min
6 min
33 s
1 min 46 s
128 Mo
1 min 23 s
4 min 10 s
4 min 10 s 12 min 20 s
1 min 11 s
3 min 35 s
256 Mo
2 min 45 s
8 min 10 s
8 min 10 s
24 min
2 min 20 s
7 min
512 Mo
5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s
4 min 40 s
14 min
1 Go
2 Go
11 min 32 min 50 s 32 min 50 s
22 min 30 s
1 h 7 min
1 h 7 min
4 Go¢ 44 min 20 s
2 h 11 min
50 s
2 h 11 min
50 s
1 h 35 min
50 s
9 min 20 s 28 min 10 s
3 h 15 min 19 min 20 s 57 min 30 s
6 h 22 min
50 s
38 min
1 h 53 min
10 s
¢ Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées.
• Les numéros à l’intérieur de l’épaisse ligne noire désignent le nombre d’images
enregistrables en mode simple [ ]. (P28)
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P58)
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
119
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
120 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: 5,1 V c.c.
Consommation
d’énergie:
1,6 W (prise de vue)
0,8 W (visualisation)
Nombre de pixels:
Capteur d’image:
7 200 000 pixels (DMC-FX07)/6 000 000 pixels (DMC-FX3)
1/2,5 po DCC, nombre total de pixels 7 380 000 pixels
(DMC-FX07)/6 370 000 pixels (DMC-FX3), filtre couleurs
primaires
Objectif:
Zoom optique 3,6k, f=4,6 mm à 16,8 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 102 mm)/F2.8 à F5.6
(DMC-FX07)/
Zoom optique 3,0k, f=5,8 mm à 17,4 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 35 mm à 105 mm)/F2.8 à F5.0
(DMC-FX3)
Zoom numérique:
Max. 4k
Zoom optique étendu:
Max. 5,5k (DMC-FX07)/4,1k (DMC-FX3)
Mise au point:
Normal/Macro, Mise au point 9 points (DMC-FX07)/
Mise au point 5 points (DMC-FX3)/Mise au point 3 points
(Vitesse rapide)/Mise au point 1 point (haute vitesse)/ Mise au
point 1 point /Mise au point ponctuelle
Plage de mise au point: Normal: 50 cm (1,64 pied) à ¶
Macro/Simple/Image animée: 5 cm (0,16 pied) (Grand-angle)/
30 cm (0,98 pied) (Téléobjectif) à ¶
Système d’obturation: Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Prise de vues en rafale
3 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (vitesse
Vitesse de rafale:
lente), Environ 2 images/seconde (DMC-FX07) (Illimité)
Environ 1,5 image/seconde (DMC-FX3) (Illimité)
Nombre d’images
Max. 8 images (Standard), max. 6 images (Fine),
enregistrables:
Selon la capacité restante de la mémoire interne (DMC-FX3) ou
de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire
SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la
carte MultiMediaCard est plus faible.)
Images animées:
848k480 pixels/640k480 pixels/320k240 pixels
(30 ou 10 images/seconde avec son. La durée
d’enregistrement maximale dépend de la capacité de la
mémoire interne (DMC-FX3) ou de la carte.)
Sensibilité ISO:
DMC-FX07: AUTO/
/100/200/400/800/1250
DMC-FX3: AUTO/100/200/400
mode [SENS. ÉLEVÉE]: 3200 (DMC-FX07)/800 à 1600
(DMC-FX3)
120
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
121 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Vitesse d’obturation:
Balance des blancs:
8 secondes à 1/2000ème de seconde
mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode images animées: 1/30ème de seconde à 1/20000ème de
seconde
AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Réglage du
blanc
Exposition:
Réglage automatique de l’exposition
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2 EV à i2 EV)
Mode photométrique:
Écran ACL:
Multiple
2.5 po Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline
basse température (DMC-FX07)/
2.5 po Écran à cristaux liquides à matrice active (DMC-FX3)
[Environ 207 000 pixels (DMC-FX07)/Environ 115 000 pixels
(DMC-FX3)] (champs de vision d’environ 100 %)
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 60 cm (1,97 pied) à 4 m (13,1 pieds) (Grand-angle)
(DMC-FX07)/ Environ 30 cm (0,98 pied) à 4 m (13,1 pieds)
(Grand-angle) (DMC-FX3)
mode [SENS. ÉLEVÉE]: Environ 80 cm (2,62 pieds) à 5,7 m
(18,7 pieds) (Grand-angle) (DMC-FX3)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours
activé/ Réduction yeux rouges), Synchro lente/ Réduction yeux
rouges, Toujours désactivé
Monaural
Monaural
Flash:
Microphone:
Haut-parleur:
Support
d’enregistrement:
Taille des images
Image fixe:
Images animées:
Qualité:
Mémoire interne (Environ 13,5 Mo) (DMC-FX3)/
Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Lorsque le format de l’image est [
]
3072k2304 pixels (DMC-FX07), 2816k2112 pixels
(DMC-FX3), 2560k1920 pixels (DMC-FX07),
2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 1280k960 pixels,
640k480 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
3072k2048 pixels (DMC-FX07), 2816k1880 pixels
(DMC-FX3), 2048k1360 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
3072k1728 pixels (DMC-FX07), 2816k1584 pixels
(DMC-FX3), 1920k1080 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
640k480 pixels, 320k240 pixels
Lorsque le format de l’image est [
]
848k480 pixels
Fine/Standard
121
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
122 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
Image avec son:
Images animées:
Interface
Numérique:
Analogique
vidéo/audio:
Prises
[DIGITAL/AV OUT]:
[DC IN]:
Dimensions:
Poids:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)i“QuickTime” (image avec son)
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
“USB 2.0” (Pleine vitesse)
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prise spécialisée (8 broches)
Prise spécialisée
Environ 94,1 mm (L)k51,1 mm (H)k24,2 mm (P)
[3 11/16 po (L)k2 po (H)k15/16 po (P)]
(partie en saillie non comprise)
Environ 132 g/4,66 oz (carte et batterie non comprises),
Environ 160 g/5,64 oz (avec carte et batterie) (DMC-FX07)
Environ 125 g/4,41 oz (carte et batterie non comprises),
Environ 153 g/5,40 oz (avec carte et batterie) (DMC-FX3)
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
10 % à 80 %
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A11B):
Informations pour votre sécurité
Entrée:
Sortie:
Mobilité de l’appareil:
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
CHARGE 4,2 V
0,8 A
Transportable
Bloc-batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S005A): Informations pour votre sécurité
Tension/Capacité:
122
VQT0Y70
3,7 V, 1150 mAh
VQT0Y70FRA.book
123 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Accessoires
No de pièce
Illustration
Description
CGA-S005A
Bloc-batterie
DMW-CXA1
Étui en cuir
DMW-CXH1
Étui semi-rigide
DMW-MCFX01
Boîtier marin
DMW-AC5
Adaptateur secteur
RP-SDR04GU1K
RP-SDK02GU1A
RP-SDR02GU1A
RP-SDK01GU1A
RP-SDH01GU1A
RP-SDR01GU1A
RP-SDK512U1A
RP-SDR512U1A
RP-SDH256U1A
RP-SDR256U1A
RP-SD128BU1A
RP-SD064BPPA
Carte mémoire SDHC de 4 Go
Carte mémoire SD de 2 Go
Carte mémoire SD de 2 Go
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
• Concernant la durée de recharge de la batterie et le nombre de photos enregistrables,
référez-vous à la pages 11.
• Les accessoires et(ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays. Consultez
le détaillant de la région.
123
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
124 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Autres
Index
G
A
Accentuation de la luminosité
de l’écran ACL ................................... 39
Adaptateur secteur .......................... 95, 98
B
Boîtier de transport de la batterie ........ 108
C
Câble USB ....................................... 95, 98
Chargement ........................................... 11
Chargeur .............................................. 108
Compensation de l’exposition ................ 46
Compensation du contre-jour ................ 29
Condensation ........................................... 4
Contrôle intelligent de la
sensibilité ISO .................................... 75
Conversion de format ............................ 92
Copie ..................................................... 93
Grille de référence ................................. 20
Grille de référence pour
l’enregistrement ................................. 38
H
Histogramme ......................................... 38
Heure mondiale ...................................... 63
I
Impression de la date ............ 87, 100, 102
Indicateur de statut ................................ 22
Indicateur d’accès .................................. 16
Indicateur d’accès carte ......................... 15
L
Lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ......................... 80
Lecture du calendrier ............................. 69
Luminosité de l'écran ACL ..................... 20
D
M
Date du voyage ................................ 20, 61
Démonstration du stabilisateur
optique de l’image .............................. 48
Diaporama ............................................. 82
Doublage sonore ................................... 89
MANUAL ................................................ 83
Mass Storage (mémoire de masse) ........ 23
Mémoire interne ..................................... 16
Menu de configuration ........................... 19
Menu scène ........................................... 24
Mise au point ......................................... 27
Mise au point ponctuelle ........................ 79
Mise en page ....................................... 101
Mode autoportrait ........................... 54, 115
Mode bébé 1 .......................................... 58
Mode bébé 2 .......................................... 58
Mode carnation ...................................... 52
Mode ciel étoilé ...................................... 56
Mode économie ..................................... 22
Mode fête ............................................... 55
Mode feux d’artifice ................................ 56
Mode nourriture ..................................... 55
Mode haute sensibilité ........................... 58
Mode image animées ............................ 66
Mode lumière de bougie ........................ 55
Mode macro ........................................... 50
Mode mise au point ............................... 79
Mode neige ............................................ 58
Mode paysage nocturne ........................ 53
Mode photo aerienne ............................. 57
Mode plage ............................................ 57
Mode plongée ........................................ 39
Mode portrait .......................................... 52
E
Économie d’énergie ............................... 21
Écran à cristaux liquides ...................... 104
Écran ACL ............................................. 37
Effacement des images ......................... 35
Effet chromatique ................................... 81
Enregistrement normal .......................... 25
Enregistrement sonore .................... 66, 78
Équilibre des blancs ............................... 73
Équilibre des blancs automatique .......... 73
Exposition .............................................. 27
F
Fine ........................................................ 77
Flash incorporé ...................................... 40
Format ................................................... 76
Format de l’image .................................. 77
Format du papier ................................. 101
FORMAT TV .......................................... 24
Formatage ............................................. 94
124
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
125 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
Autres
Mode rafale ............................................ 49
Mode scène ........................................... 51
Mode simple .......................................... 28
Mode sous-marin ................................... 60
Mode sports ........................................... 53
Mode USB ................................. 23, 95, 99
N
Niveau de tonalité de fonctionnement ...... 22
Nombre d’images enregistrables ... 11, 117
Nombre d’impression ..................... 86, 101
NTSC ..................................................... 23
Numéro de dossier .......................... 23, 96
Numéro de fichier ............................ 23, 96
O
Obturateur lent ....................................... 80
Ordinateur .............................................. 23
Organisation des dossiers ..................... 96
P
PAL ........................................................ 23
Paramétrage de l’horodateur ................. 18
PC .......................................................... 95
Photos avec piste sonore ...................... 71
PictBridge ........................................ 23, 98
Pivotement ............................................. 85
Prévisualisation ...................................... 33
Prévisualisation auto .............................. 21
Prises de vues en rafale ........................ 47
Protection ............................................... 88
S
Sensibilité ISO ....................................... 75
Son de fonctionnement .......................... 22
Son d’obturation ..................................... 22
Sortie vidéo ............................................23
Stabilisateur optique de l’image .............48
Standard ................................................ 77
T
Temps d’enregistrement disponible ..... 119
Tonalité de fonctionnement ...................22
Tonalité d’obturation .............................. 22
V
Vacillement ............................................27
Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique ..26
Visualisation des images sur un
téléviseur ..........................................103
Visualisation d’images animées .............71
Visualisation "mosaïque" .......................68
Volume des haut-parleurs ...................... 22
Z
Zoom de lecture ..................................... 70
Zoom numérique ....................................32
Zoom optique ......................................... 30
Zoom optique étendu ......................... 30, 77
Q
Qualité ................................................... 77
R
Recadrage ............................................. 91
Redimensionnement .............................. 90
Réglage de la qualité d’image
(Mode image animée) ........................ 66
Réglage de la qualité d’image
(Mode simple) .................................... 28
Réglage de langue ................................. 24
Réglage de l’horloge ........................ 20, 81
Réglage de l’image ................................ 81
Réglage fin de l’équilibre des blancs ..... 74
Réglages de l’impression DPOF ............ 86
Réglages des favoris ............................. 84
RENUM.FICHIER .................................. 23
Restauration des paramètres ................ 23
Retardateur ............................................ 45
Rotation et affichage .............................. 85
125
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
MEMO
126
VQT0Y70
126 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
VQT0Y70FRA.book
127 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
127
VQT0Y70
VQT0Y70FRA.book
128 ページ
2006年7月1日
土曜日
午後2時28分
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
C 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
K
Imprimé au Japon
VQT0Y70
F0606Hd0 ( 10000 A)
C
K

Manuels associés