▼
Scroll to page 2
of
247
Système numérique super hybride Manuel d'utilisation Modèle no. KX-TD612NE Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le modèle KX-TD612 du système hybride numérique Panasonic. Veuillez lire ce manuel avant d'installer le Système numerique super hybride. Version 2 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le système numérique Panasonic. Téléphones Extension de postes Ce système fonctionne avec des téléphones propriétaires numériques Panasonic ainsi qu'avec des téléphones à ligne unique (téléphones filaires, télécopieurs, téléphones sans fil, systèmes de messagerie vocale, etc.). Avec ce système, vous pouvez utiliser deux fois plus de postes en raccordant à une même prise un téléphone propriétaire et un poste simple. Les deux terminaux peuvent être utilisés en parallèle ou bien avoir deux numéros de poste distincts (validation de la fonction XDP). 1.3.1 Exemple de raccordement 1.4.1 Connexion d’un autre téléphone en parallèle Economies sur les frais de communications Sélection automatique de l'itinéraire (ARS) Cette fonction permet de choisir l'opérateur le moins coûteux en fonction du numéro que vous composez et de l'heure à laquelle vous appelez. A Journal des communications (Enregistrement des données d'appel par poste) Ce système peut enregistrer ou imprimer des informations concernant les appels : la date, l'heure, le numèro de poste, le numèro composè, la durèe, etc. Date B Heure 01.08.00 10:03 01.08.00 11:07 Poste 123 223 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • C Page 35 Sélection automatique de l'identité du demandeur/ du demandé (CLIP/COLP) Le présent système permet au demandeur/ demandé de connaître le numéro de ligne réseau ou le numéro de poste attribué dans la programmation du système. Consultez votre revendeur. Messagerie vocale intégrée Vous pouvez renvoyer les appels que vous recevez vers un système de messagerie vocale. Vos correspondants peuvent ainsi laisser des messages dans votre Bonjour, ici le boîte vocale lorsque vous n'êtes poste 204. Veuillez pas disponible pour répondre à laisser votre message. leur appel. 2.8.5 Sélection automatique de l’affichage de 2.6.1 l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/COLP) 2 Message vocal intégré Manuel d’utilisation Note • • Ce produit est conçu pour fonctionner avec le: - réseau numérique à intégration de services (RNIS) paneuropéen via l’accès de base RNIS. - réseau téléphonique public commuté (PSTN) des pays membres de l’UE. Dans le présent manuel, le suffixe à deux lettres de chaque numéro de modèle a été volontairement omis. Avis Nous, Kyushu Matsushita Electric Co., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic Testing Centre (Europe) GmbH, déclarons que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres clauses correspondant à la directive 1999/5/CE. Pour obtenir une copie originale de la déclaration de conformité de nos produits relative à la directive R&TTE, veuillez contacter notre site web: http://doc.panasonic-tc.de IMPORTANTE Si certains points de ce manuel ne vous semblent pas clairs, veuillez consulter votre revendeur. Manuel d’utilisation 3 Informations Importante Informations Importante ADVERTISSEMENT L’INSTALLATION ET LES INTERVENTIONS TECHNIQUES SUR CET APPAREIL DOIVENT UNIQUEMENT ETRE MENEES A BIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. EN CAS DE PANNE QUI RENDRAIT LES PARTIES INTERNES ACCESSIBLES, DEBRANCHEZ IMMEDIATEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION ET RENVOYEZ L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. DEBRANCHEZ LE SYSTEME DE LA LIGNE TELEPHONIQUE PUIS LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE DEPLACER L’EQUIPEMENT. RECONNECTEZ ENSUITE LE CORDON D’ALIMENTATION EN PREMIER LIEU. CET APPAREIL EST EQUIPE DíUNE FICHE DE CONTACT DE MISE A LA TERRE. POUR DES RAISONS DE SECURITE, CETTE FICHE NE DOIT ETRE CONNECTEE QU’A UNE PRISE DE CONTACT DE MISE A LA TERRE INSTALLEE CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR. LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL S’EFFECTUE EN DEBRANCHANT SON CORDON D’ALIMENTATION. VEILLEZ DES LORS A CE QUE LA PRISE DE COURANT SE TROUVE A PROXIMITE DE L’APPAREIL ET SOIT FACILEMENT ACCESSIBLE. POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ADVERTISSEMENT Les appareils utilisés sont sensibles à l’électricité statique. Pour protéger les cartes de circuits imprimés contre cette électricité statique, ne jamais toucher les connecteurs signalés à droite. Pour vous décharger de l’électricité statique de votre corps, touchez un élément relié à la terre ou portez un bracelet de mise à la terre. Advertissement: Connecteurs sensibles à l'électricité statique. Les icônes suivantes sont utilisées tout au long de ce manuel . !! Conseils Conditions Avis • • 4 Le téléphone propriétaire numérique s’indique en abrégé "TPN". Un poste simple s’écrit en abrégé "PS". Manuel d’utilisation Informations Importante • "Console" est un terme générique utilisé pour désigner une console SDP numérique (KX-T7240/ KX-T7540) et un central numérique (KX-T7541). Manuel d’utilisation 5 Informations Importante Instructions de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des consignes élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. Veillez notamment à : 1. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 2. Eviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il y a un risque (minime) d’électrocution par la foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz. 4. N’utilisez que le cordon d’alimentation et les batteries indiqués dans ce manuel. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Vérifiez si des instructions particulières de mise au rebut ne sont pas prescrites par la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 6 Manuel d’utilisation Attention Attention • • • • • Maintenez l’appareil à distance d’équipements de chauffage ou de dispositifs générateurs d’interférences électriques tels que lampes fluorescentes, moteurs électriques ou téléviseurs. Ces sources de bruit pourraient en effet altérer le niveau de performance du système. Cet appareil doit être protégé contre la poussière, l’humidité, les températures élevées (plus de 40°C) et les vibrations. Il ne doit pas non plus être exposé aux rayons directs du soleil. N’introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc. dans les ouvertures d’aération et autres orifices de l’appareil. En cas de problème, débrancher l’appareil de la ligne téléphonique et brancher un téléphone. Branchez-y directement un poste S0. Si le téléphone fonctionne correctement, ne rebranchez pas l’unité sur la ligne jusqu’à ce que le problème ait été résolu. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, il est probable que le problème se situe au niveau du système téléphonique et non de l’unité. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de produits similaires ni de poudres abrasives pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Essuyez-le simplement avec un chiffon doux. Vous trouverez le numéro de série de l'appareil sur une étiquette apposée sur celui-ci. Notez le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous et conservez ce manuel comme preuve de votre achat pour faciliter l'identification en cas de vol. N˚ DE MODELE : N˚ DE SERIE : Pour mémoire DATE D'ACHAT NOM DU REVENDEUR ADRESSE DU REVENDEUR Manuel d’utilisation 7 Table des matiéres Table des matiéres 1 Présentation du système 1.1 Capacité du système .............................................................................................. 14 1.1.1 Capacité du système............................................................................................................ 14 1.2 Noms et emplacements des pièces....................................................................... 15 1.2.1 Noms et Locations ............................................................................................................... 15 1.3 Exemple de raccordement...................................................................................... 18 1.3.1 Exemple de raccordement ................................................................................................... 18 1.4 Connexion d’un autre téléphone en parallèle (Port pour dispositif supplémentaire [XDP]) ........................................................................................... 19 1.4.1 Connexion d’un autre téléphone en parallèle....................................................................... 19 1.5 Relance du système................................................................................................ 22 1.5.1 Relance du système du système ......................................................................................... 22 2 Functionnement 2.1 Avant d’utiliser les téléphones .............................................................................. 24 2.1.1 Avant d’utiliser les téléphones .............................................................................................. 24 2.1.2 Changement de la langue des messages affichés .............................................................. 31 2.1.3 Pour les utilisateurs de postes RNIS .................................................................................... 32 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 8 Quand vous appelez ............................................................................................... 33 Appel de base ...................................................................................................................... 33 Numérotation simplifiée........................................................................................................ 36 Renumérotation.................................................................................................................... 42 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas ...................................................... 45 Appel sans discrimination .................................................................................................... 53 Sélection du mode d’appel (Sélection du mode d’appel — sonnerie/vocal) ........................ 55 Accès au service de réseau numérique à intégration de services (RNIS) ........................... 56 Accès direct à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système - à l’arrivée [DISA]) .................................................................................................................. 57 Réception d’appels ................................................................................................. 61 Pour répondre à un appel..................................................................................................... 61 Pour répondre en mode mains libres (Réponse mains libres) ............................................. 62 Pour répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appel) .......................... 63 Pour répondre à un appel émanant d’un haut-parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste -TAFAS)............................................................................... 65 Quand vous êtes en communication..................................................................... 67 Durée de l’appel ................................................................................................................... 67 Mise en garde d’un appel ..................................................................................................... 68 Récupération d’un appel sur un répondeur téléphonique (TAM).......................................... 74 Fonction portable des terminaux pour postes RNIS ............................................................ 75 Pour parler alternativement à deux correspondants (Va et vient) ........................................ 76 Pour transférer un appel....................................................................................................... 77 Pour répondre à un appel en attente.................................................................................... 80 Manuel d’utilisation Table des matiéres 2.4.8 2.4.9 2.4.10 2.4.11 2.5 Conversation à trois ............................................................................................................. 81 Mémorisation d’un numéro (Fonction bloc-notes) ................................................................ 83 Coupure micro.................................................................................................................... 84 Pour faire écouter la communication à d’autres (Ecoute amplifiée) ................................... 85 Utilisation des services RNIS supplémentaires ................................................... 86 2.5.1 Transfert d’un appel d’une ligne RNIS vers une autre ligne RNIS (Transfert d’appels RNIS) ... 86 2.5.2 Conversation multipartite par ligne RNIS (Conférence RNIS).............................................. 89 2.5.3 Renvoi de vos appels sans occuper votre ligne réseau (Renvoi d’appels RNIS) ................. 91 2.6 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.6.6 2.7 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.8 Avant de quitter votre bureau................................................................................. 93 Message vocal intégré ......................................................................................................... 93 Renvoi des appels (Renvoi d’appels) ................................................................................. 103 Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche ............................................................... 109 Affichage d’un message d’absence sur le téléphone de l’appelant (Fonction messages d’absence) ........................................................................................................................ 111 Pour interdire à d’autres d’utiliser votre téléphone (Verrouillage électronique d’appels du poste)................................................................................................................................ 114 Quitter un groupe de recherche (Présent/Absent) ............................................................. 115 Appel général/Réponse à un appel général........................................................ 116 Recherche de personnes ................................................................................................... 116 Appel d’une personne et transfert d’un appel .................................................................... 120 Pour répondre à un appel général...................................................................................... 122 Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins.......................................... 124 2.8.1 2.8.2 2.8.3 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)........................................................ 124 Refus d’appels entrants (Ne pas déranger [NPD])............................................................. 126 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)............................................................................................ 128 2.8.4 Pour refuser un appel général (Appel général— REFUS).................................................. 129 2.8.5 Sélection automatique de l’affichage de l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/COLP) 130 2.8.6 Pour empêcher l’affichage de votre numéro à l’écran du téléphone de l’appelé (Secret d’identité du demandeur [CLIR])....................................................................................... 133 2.8.7 Pour empêcher que votre numéro ne s’affiche à l’écran du téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR]) ........................................................................................ 134 2.8.8 Pour empêcher que d’autres puissent prendre vos appels (Interdiction d’interception d’appels)135 2.8.9 Refus que d’autres puissent se joindre à votre conversation (Interdiction d’entrée en tiers sur occupation) ....................................................................................................................... 136 2.8.10 Pour activer la musique de fond ....................................................................................... 137 2.8.11 Service de Jour/Nuit......................................................................................................... 138 2.8.12 Pour vérifier si vous êtes en service de jour ou de nuit.................................................... 140 2.8.13 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en parallèle)141 2.8.14 Pour annuler la programmation des fonctions effectuée sur votre poste (Annulation programmation poste poste)............................................................................................. 143 2.8.15 Identification des appelants malveillants (Identification des appels malveillants [MCID]) 144 2.8.16 Réglage du nombre maximum de postes occupés dans un groupe d’appels (occupé sur occupation) ....................................................................................................................... 145 2.9 Utilisation d’équipement fourni par l’utilisateur................................................. 147 2.9.1 2.9.2 2.9.3 2.9.4 En cas de raccordement d’un interphone/d’un dispositif d’ouverture de porte .................. 147 Si vous utilisez un système de messagerie vocale ............................................................ 151 En cas de connexion d’un relais externe............................................................................ 159 Si vous utilisez une sonnerie externe................................................................................. 160 2.10 Utilisation d’un téléphone propriétaire numérique à écran ............................ 161 Manuel d’utilisation 9 Table des matiéres 2.10.1 Pour appeler en utilisant le journal d’appels (Mémoire d’appels entrants) [KX-T7533, KXT7536, KX-T7230, KX-T7235 uniquement] ...................................................................... 161 2.10.2 Pour enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels [KX-T7533, KX-T7536, KXT7230, KX-T7235 seulement]........................................................................................... 164 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235 ......................................... 165 2.11 Accès à l’Internet (Internet Access) .................................................................. 178 2.11.1 Accès à l’Internet (Internet Access) ................................................................................. 178 3 Fonctions du poste d’accueil 3.1 Gestion des postes ............................................................................................... 180 3.1.1 Changement d’une classe de service ................................................................................ 180 3.1.2 Modification des paramètres .............................................................................................. 182 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 Gestion du Système.............................................................................................. 183 Pour transférer un appel en attente (Débordement automatique/Transfert d’urgence) ...... 183 Pour activer la musique de fond externe ............................................................................ 184 Enregistrement de messages sortants............................................................................... 185 Utilisation de la touche REPONSE/LIBERATION [KX-T7541 seulement].......................... 188 Impression du rapport de fonctionnement du système ...................................................... 189 4 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.2 Personnalisation de votre téléphone (Programmation de poste) ..................... 192 Personnalisation de votre téléphone (Programmation de poste) ....................................... 192 Réglages initiaux ................................................................................................................ 193 Personnalisation des touches ............................................................................................ 196 Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement] .................................................. 200 Personnalisation du système............................................................................... 202 4.2.1 Personnalisation du système ............................................................................................. 202 4.2.2 Réglage de la date et de l’heure (000) ............................................................................... 209 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001)...................................................................................................................... 210 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) ................................................................................................................................. 212 4.2.5 Programmation des numéros de postes (003) ................................................................... 213 4.2.6 Programmation des noms de postes (004) ........................................................................ 214 5 Annexe 5.1 Guide de dépannage............................................................................................. 216 5.1.1 Guide de dépannage.......................................................................................................... 216 5.2 Liste des numéros de fonctions .......................................................................... 220 5.2.1 Liste des numéros de fonctions.......................................................................................... 220 5.3 Répertoire .............................................................................................................. 225 5.3.1 Répertoire .......................................................................................................................... 225 5.4 10 Que signifie cette tonalité? .................................................................................. 234 Manuel d’utilisation Table des matiéres 5.4.1 5.5 5.5.1 Que signifie cette tonalité?? ............................................................................................... 234 Caractéristiques .................................................................................................... 239 Caractéristiques ................................................................................................................. 239 6 Index Index................................................................................................................................ 243 Manuel d’utilisation 11 Table des matiéres 12 Manuel d’utilisation Présentation du système Chapitre 1 Présentation du système Ce chapitre fournit des informations générales sur le système. Manuel d’utilisation 13 Présentation du système 1.1 Capacité du système 1.1.1 Capacité du système Vous pouvez raccorder le nombre suivant de postes et de lignes extérieures au système. Système de base Module d’extension Capacité maximale 4 (2) 12 2 (1) — 6 (3)* 12 KX-TD612 Ligne réseau (Ligne RNIS T0) Ligne de postes *Le port RNIS T0 2 et le port RNIS T0 3 peuvent être utilisés pour une ligne réseau ou pour une ligne d’extension RNIS (valeur par défaut: port 2 — LR/port 3 — Poste). La capacité maximale du système dépend du choix de ligne effectué. Voir ci-dessous. 14 Sélection de ligne Ligne réseau Ligne de postes RNIS Ligne de postes 3 ports RNIS (T0) sont sélectionnés comme ligne réseau 6 0 12 2 ports RNIS (T0) sont sélectionnés comme ligne réseau 4 8 12 1 port RNIS (T0) est sélectionné comme ligne réseau 2 16 12 Manuel d’utilisation Présentation du système 1.2 Noms et emplacements des pièces 1.2.1 Noms et Locations KX-TD612 Connecteur pour équipement externe Connecteur de postes Prises modulaires pour ligne RNIS T0 Prise pour musique externe Prise pour la recherch de personnes/ appel général Interface série (RS-232C) KX-TD612XX ABC1234567 Interrupteur d'alimentation Adapteur batterie Borne de terre Prise d'alimentation secteur Manuel d’utilisation Numéro de série Voyant d'alimentation 15 Présentation du système Un téléphone propriétaire numérique (Exemple : KX-T7536) Fonction Écran Fonction PROGRAMME INTER CONF RAPPEL Touche programmable SHIFT INT' PAUSE PRO G. R FWD/DND (RNV/NPD) 6 TRANSFERT 12 5 1 ABC 2 GHI 4 5 S HOLD (ATTENTE) 4 10 3 MNO 9 6 TUV 8 0 RENUMEROTATION (BIS) DEF 3 JKL PQR 7 WXY 9 MESSAGE 11 Z 2 8 1 7 CO (LR) programmable AUTO DIAL/STORE (NUMEROTATION ABREGEE/ MEMORISER) AUTO ANSWER/MUTE (REPONSE AUTO/SECRET) Touche de navigation (bouton rotatif) Microphone SP-PHONE (MAINS LIBRES) 16 Manuel d’utilisation Présentation du système Pour ouvrir la face avant 1. Desserrer la vis du couvercle frontal supérieur de l’appareil principal. La vis est fixée à la face avant par un ressort afin que vous ne puissiez pas la perdre. 2. Ouvrir le couvercle frontal supérieur en appuyant dans le sens de la flèche Vis . Cache de la face A 3. Desserrer les 2 vis des deux côtés de l’appareil. Vis 4. Ouvrir le couvercle avant. Face avant Pour refermer le couvercle avant 1. Procéder en sens invers par rapport aux indications fournies ci-dessus. Manuel d’utilisation 17 Présentation du système 1.3 Exemple de raccordement 1.3.1 Exemple de raccordement Le schéma ci-dessous présente un exemple de raccordement avec des équipements en option. 3 postes RNIS Vers les ports RNIS T0 1 et 2 (réglage initial) Vers les ports RNIS T0 3 (supplémentaire) Parafoudres (recommandé) Batteries de voiture Source de musique externe Imprimante ou Ordinateur Amplificateur Haut-parleur Relais externe Relais pour seconde sonnerie 12 postes Poste simple KX-T7520/KX-T7550 KX-T7536 Dispositifs d'ouverture de portes Téléphone sans fil KX-T7531 KX-T7540 Interphone de type allemand KX-T7533 Panasonic Répondeur téléphonique avec télécopieur KX-T7541 VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50 POWER Panasonic Interphones KX-T30865 Système de messagerie vocalem : Demande l'installation de carte en option. 18 Manuel d’utilisation Présentation du système 1.4 Connexion d’un autre téléphone en parallèle (Port pour dispositif supplémentaire [XDP]) 1.4.1 Connexion d’un autre téléphone en parallèle Un téléphone propriétaire numérique Panasonic et un poste simple, y compris un télécopieur, un téléphone sans fil, etc., peuvent être raccordés en parallèle à 1 joncteur de postes. Il existe 2 sortes de connexion en parallèle. • • Port pour dispositif supplémentaire (XDP) Connexion d’un téléphone propriétaire numérique et d’un poste simple Chaque téléphone possède un numéro d’extension différent et peut fonctionner séparément. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez votre revendeur. Connexion de deux téléphones en parallèle Connexion d’un téléphone propriétaire numérique quelconque et d’un poste simple. Ces téléphones partagent le même numéro de poste. Pour que le poste simple sonne, activer sa sonnerie si nécessaire. (Se reporter à 2.8.13 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en parallèle) dans ce manuel.) Vous trouverez ci-dessous trois exemples de connexions parallèles. Il est nécessaire de programmer le système pour définir le type de connexion. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Manuel d’utilisation 19 Présentation du système Méthode 1 <Vue arrière de TP de la série KX-T7500> Vers le système Vers un poste simple Cordon à 4 conducteurs Connecter les broches pins “A”, “B”, “H” et “L”. Cordon à 2 conducteurs Connecter les broches “A” et “B”. Poste simple Remarque: Vérifier si les câbles sont bien insérérs dans les rainures pour éviter d'endommager les connecteurs, tant en cas de montahe mural qu'en cas d'installation sur un bureau. <Vue arrière de TP de la série KX-T7200> Vers le système Vers un poste simple Téléphone propriétaire Méthode 2 Prise Modulaire Cordon à 4 conducteurs Connecter les broches “H” et “L” uniquement. (Ils n'est pas nécessaire de connecter les broches “A” et “B”.) Téléphone propriétaire 20 Prise Modulaire Cordon à 2 conducteurs Connecter les broches “A” et “B”. Poste simple Manuel d’utilisation Présentation du système Méthode 3 Boîtier de distribution Double prise modulaire Cordon à 4 conducteurs Pour un téléphone propriétaire: Connecter les broches “H” et “L” uniquement. (Il n'est pas nécessaire de connecter les broches "A" et "B".) Téléphone propriétaire Manuel d’utilisation Cordon à 2 conducteurs Connecter les broches "A" et "B". Poste simple 21 Présentation du système 1.5 Relance du système 1.5.1 Relance du système du système Si, après la mise en marche, le système ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. La relance du système provoque uniquement l’annulation des fonctions suivantes. Si le système continue à ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur. • Le rappel automatique sur occupation. • Les appels dans les zones de parcage. • Les appels mis en garde. • Les appels en cours. • Les appels mis en garde exclusive. Utilisation de l’interrupteur d’alimentation 1. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur "OFF" puis sur "ON". Interrupteur d'alimentation 22 Manuel d’utilisation Functionnement Chapitre 2 Functionnement Le présent chapitre décrit la marche à suivre pour utiliser chaque fonction. Lisez-le pour vous familiariser avec les nombreuses fonctionnalités du système. Manuel d’utilisation 23 Functionnement 2.1 Avant d’utiliser les téléphones 2.1.1 Avant d’utiliser les téléphones Quels types de téléphones peut-on utiliser? Vous pouvez utiliser un poste simple (PS) comme un téléphone rotatif à impulsions ou un téléphone propriétaire numérique (TPN) Panasonic comme le KX-T7536. Le mode d’utilisation des fonctions dépendra du type de téléphone utilisé. Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique (TPN) Panasonic doté de touches de fonctions spéciales telles que et/ou d’un écran, vous pouvez effectuer la procédure à l’aide d’une des touches ou afficher des messages qui facilitent la programmation. Si vous utilisez un téléphone à grand écran (comme le KX-T7536), vous pouvez procéder en suivant les indications affichées. Si votre téléphone ne comporte ni touches de fonctions ni écran, vous pouvez l’utiliser en saisissant un numéro de fonction. Effectuez alors les opérations disponibles sur le téléphone. Si vous utilisez une console, vous pouvez utiliser les touches de la console de la même manière que les touches du téléphone propriétaire numérique. • Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic qui ne comporte pas de touches de fonctions, vous pouvez convertir une des touches programmables inutilisées en touche de fonction. Voir "Personnalisation des touches" dans "Personnalisation de votre téléphone et du système". Numéros de fonctions Pour utiliser certaines fonctions, vous devez saisir le numéro de la fonction spécifiée (et un paramètre supplémentaire le cas échéant). Il y a deux types de numéros de fonctions : • Les numéros de fonctions programmables • Les numéros de fonctions fixes Les numéros de fonctions fixes ne peuvent pas être modifiés. Par contre, les numéros de fonctions programmables peuvent être remplacés par d’autres pour faciliter l’utilisation. Pour changer les numéros, veuillez consulter votre revendeur. Dans le présent manuel, les numéros par défaut (programmés en usine) sont utilisés pour les différentes opérations. Un numéro de fonction programmable s’indique par (touche semi-grisée). Si vous avez changé le numéro d’une fonction, vous devrez utiliser le nouveau numéro attribué. Inscrivez dès lors ce nouveau numéro dans la "Liste des numéros de fonctions" (reprise en annexe). Si vous utilisez un poste simple qui ne comporte pas de touche ou #; vous ne pourrez pas accéder aux fonctions qui comportent un ou un # dans leur numéro. 24 Manuel d’utilisation Functionnement Tonalités Vous entendrez diverses tonalités sonores de confirmation, pendant ou après une opération. Se reporter au point "5.4.1 Que signifie cette tonalité??" (Annexe). Écran Dans ce manuel, lorsqu’il est question d’écran, il s’agit de l’écran d’un téléphone propriétaire numérique Panasonic. Si votre téléphone n’est pas un téléphone propriétaire numérique Panasonic avec écran, le message ne s’affichera pas. Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic à écran, l’écran vous aide à valider les réglages. Par exemple, lorsque vous activez la fonction Ne pas déranger, l’écran indique "NE PAS DÉRANGER". Certains téléphones propriétaires numériques permettent également d’accéder facilement à certaines opérations. Dans ce cas, un message correspondant à l’opération s’affiche. Pour accéder à la fonction souhaitée, appuyez alors sur la touche correspondante située sur le côté ou au bas de l’écran ou tournez la touche de navigation. Par exemple, s’il est possible d’activer la musique de fond, "MUS"(musique) apparaît à l’écran. Suivez les instructions pour chaque opération. MUS Avec certains téléphones propriétaires numériques à écran, vous pouvez accéder aux fonctions ou passer des appels en utilisant les messages affichés. Voir "Utilisation d’un téléphone propriétaire numérique à écran" pour plus de détails à ce sujet. 1 JA N 15 :00 Extens io Featur n STA Spee es SYS Sp d Call eed Log CONT RING BGM Votre numéro de poste Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic à écran, vous pouvez vérifier votre propre numéro de poste sur l’écran. Voir le point 4.2.1 Personnalisation du système. Restrictions Il se peut que l’utilisation de certaines fonctions ait été limitée par programmation pour votre poste. Dans ce cas, consultez le gestionnaire du système ou votre revendeur. Manuel d’utilisation 25 Functionnement Description des icônes Les icônes suivantes indiquent des fonctions disponibles, des remarques et procédures pour l’utilisation de ces fonctions. Lors de l’utilisation de l’appareil, vous pouvez vous reporter facilement aux icônes apparaissant à l’intérieur de la couverture arrière du présent manuel. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec un poste simple. (CO (LR)) OU 0 Titre de programmation correspondant Voir "Programmation" si nécessaire. OU 8 1 à 8 Appuyez sur le bouton d’appel de l’interphone. Décrochez (de l’une des manières suivantes). • Soulevez le combiné. • Appuyez sur la touche SPPHONE (HAUT-PARLEUR). • Appuyez sur la touche MONITOR (PLSD). (pour parler, soulevez le combiné.) Raccrochez (de l’une des manières suivantes). • Reposez le combiné. • Appuyez sur la touche SPPHONE (HAUT-PARLEUR). • Appuyez sur la touche MONITOR (PLSD). n˚ souhaité 3 Prenez une ligne extérieure (de l’une des manières suivantes). • Appuyez sur la touche CO (LR). • Composez le numéro d’accès automatique à une ligne (0). • Composez un numéro de ligne extérieure, entre 81 et 83. (Rappel) Appuyez sur la touche R (Rappel) d’un poste simple. Appuyez sur la touche de fonction correspondante sur le téléphone propriétaire numérique. (Voir " Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic ".) Attendez que le correspondant réponde. Composez le numéro souhaité. <Exemple> Parlez. code de compte Entrez le code du compte. 26 Manuel d’utilisation Functionnement n˚ de poste n˚ de téléphone Composez un numéro de poste. Vous entendrez une tonalité de confirmation, d’invitation à numéroter, de sonnerie ou de retour d’appel. C. Tonalité: tonalité de confirmation D. Tonalité: Tonalité d’invitation à numéroter R. Tonalité: tonalité de sonnerie R. B. Tonalité: tonalité de retour d’appel Composez le numéro de téléphone. Un bip court. Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic Vous trouverez ci-dessous la liste des touches utilisées sur les téléphones propriétaires numériques Panasonic et sur la console DSS (SDP). Ces touches servent à faciliter les opérations. Certaines d’entre elles peuvent ne pas apparaître sur votre poste, en fonction du modèle. ANSWER (RÈPONSE): Permet de répondre à un appel entrant. INTER: Permet d’effectuer ou de recevoir un appel externe. AUTO ANSWER(RÈPONSE AUTO)/ MUTE(SECRET): Permet de recevoir un appel interne en mode mains libres ou de couper le micro pendant la communication. MESSAGE: Permet de laisser une notification de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant ayant laissé un tel message. AUTO DIAL(NUMEROTATION ABR.)/ STORE(MEMORISER): Permet de composer un numéro abrégé du système ou de mémoriser de modifications de programmation. LR: Permet d’effectuer ou de recevoir un appel externe. Une touche BoucleLR prend en charge toutes les lignes. Une pression sur cette touche vous permet de prendre automatiquement une ligne libre. (Une affectation préalable de la touche est cependant nécessaire). (Sur certains téléphones, il se peut que seul le "numéro" de LR (1, 2, etc.) soit indiqué). Manuel d’utilisation MODE MODE: Permet de changer l’affichage pour accéder à diverses fonctions. PAUSE: Permet d’insérer une pause dans le numéro que vous composez. PROGRAMME: Permet de passer en mode de programmation du poste ou de le quitter. 27 Functionnement CONFERENCE: Permet d’établir une conférence à trois. (FP) (DSS (SDP)) SDP: Permet d’accéder au poste. (Sur certains téléphones, il se peut que seul le "S" soit indiqué). Fonction programmable: Située audessus de la touche LR ou sur la console. Après attribution, sert à accéder à la fonction mémorisée. Elle est souvent utilisée comme touche de numérotation à "1 touche". (Sur certains téléphones, il se peut que seuls "F et un nombre" soient indiqués.) R (RAPPEL): Permet d"envoyer un signal au central ou à un autre poste PABX connecté (Accès à des fonctions externe). Ce touche est disponible quand l’autre poste PABX est fourni des lignes réseaux, et pas seulement des lignes RNIS. BIS: Permet de recomposer automatiquement un numéro. Touche de fonction: Située sur le côté de l’écran. Permet de mettre en vre la fonction ou l’opération affichée. LIBERATION: Permet de couper la communication. Renvoi d’appels/Ne pas déranger: Sert pour la fonction de renvoi d’appels ou pour la fonction Ne pas déranger. Touche de navigation (bouton rotatif): Permet de régler le volume, le contraste de l’écran ou de sélectionner l’option souhaitée d’une fonction. ATTENTE: Permet de mettre un appel en attente. SELECT SHIFT SELECT: Permet de sélectionner la fonction affichée ou d’appeler le numéro de téléphone apparaissant à l’écran. SHIFT: Permet d’accéder au second niveau des fonctions des touches multifonctions. Touches multifonctions: Permettent d"effectuer la fonction ou l’opératopm apparaissant sur la dernière ligne de l’écran. MAINS LIBRES: Sert pour toutes les Si, dans ce chapitre, un terme est repris entre opérations effectuées en mode mains prenthèses comme (Compte), cela signifie qu’une libres. touche programmable a été convertie en touche "Compte". TRANSFERT: Permet de transférer un appel à un autre utilisateur. Utilisation de la touche de navigation (bouton rotatif) La touche de navigation peut être utilisée pour régler le contraste de l’écran et le volume ou pour rechercher les éléments souhaités à l’écran. Vous pouvez la tourner dans l’un ou l’autre sens, à votre convenance. Le niveau du contraste et du volume ainsi que les options changent comme suit : 28 Manuel d’utilisation Functionnement Tournez vers la gauche (sens anti-horlogique) Tournez vers la droite (sens horlogique) Le niveau diminue Le niveau augmente Vers l'option précédente Vers l'option suivante Manuel d’utilisation 29 Functionnement Exemple d’utilisation du manuel Un exemple d’utilisation est présenté ci-dessous. 2.2.5 Appel sans discrimination — Appel en utilisant un code de compte Titre de la fonction — Sur un poste qui refuse l’appel Sous-titre de la fonction Appel en utilisant un code de compte (Saisir le code de compte) Un code de compte fournit des informations sur les appels effectués vers l’extérieur à des fins comptables et de facturation. Une classe de service est affectée à chaque utilisateur et il se peut que vous ne puissiez pas appeler l’extérieur sans entrer un code de compte. Un mode est affectée à chaque utilisateur. Consulter votre gestionnaire pour votre classe de service. Description TPN/PS COMPT # OU Code de compte OU (Compte) 9 OU 4 Décrochez. 9 Entrez le code de compte (10 chiffres maximum). 9 Appuyez sur # ou composez le 99. Appuyez sur “COMPT”, Compte ou composez le 49. (CO (LR)) OU Tonalité C. nûde téléphone nûde accès de ligne Appuyez sur CO (LR) ou entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81 ˆ 83). Entrez le numéro de téléphone. Marche à suivre Les icônes sont décrites au point "2.1.1 Avant d'utiliser les téléphonesDescription des icônes". Conditions • L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique Panasonic peut entrer un code de compte pendant une communication ou lorsqu’il entend une tonalité d’invitation à numéroter dès que son correspondant a raccroché. • Si vous entrez un code de compte incorrect, appuyez sur la touche " " lors de la saisie du code de compte puis réentrez le code. Pour annuler le code composé, appuyez sur la touche Compte lors de l’entrée du code. Vous pouvez mémoriser le code avec le numéro de téléphone (notamment sous forme de numérotation abrégée). Une tonalité d’invitation à numéroter indique que le code entré est incorrect. Entrez alors le code correct. • • • • Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur usage du téléphone. Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque utilisateur et vérifier la durée des appels. Conseils Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Compte. Péférences de programmation: Indique la programmation correspondante ou nécessaire. Pour programmer, se reporter au point "Personalisation de votre téléphone et du système". 30 Manuel d’utilisation Functionnement 2.1.2 Changement de la langue des messages affichés Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour les données de l’affichage. TPN 4 Décrochez. Manuel d’utilisation 8 4 Composez le 484. 1 Hollandais 2 Anglais 3 Français Faites votre choix. Tonalité C. Raccrochez. 31 Functionnement 2.1.3 Pour les utilisateurs de postes RNIS Les postes RNIS comprennent des équipements de terminaux RNIS comme des téléphones, des télécopieurs ou des ordinateurs personnels raccordés aux ports RNIS (T0) (ports 2 et 3) de l’appareil principal KX-TD612. Un maximum de 8 postes RNIS peuvent être raccordés à chaque port RNIS (T0) présentant une configuration point-multipoints. Cependant, vous ne pouvez utiliser que 2 appareils simultanément. Les équipements des terminaux peuvent posséder une adresse individuelle attribuée en vertu de numéros d’abonnés multiples (MSN). Ces MSN se composent du numéro de poste RNIS auquel on ajoute un numéro supplémentaire, allant de 00 à 99. Si aucun MSN n’est attribué, tous les équipements situés sur le même bus T0 sont appelés simultanément. Terminaison du réseau Vers le central Postes RNIS • 32 Il est possible d’attribuer une classe de service (Classe of Service [COS]) primaire ou secondaire à chaque poste. Manuel d’utilisation Functionnement 2.2 Quand vous appelez 2.2.1 Appel de base Pour appeler un autre poste Appeler un poste interne (appel interne) TPN/PS n˚ de poste OU (DSS (SDP)) Décrochez. Composez le numéro de poste ou appuyez sur DSS (SDP). Parlez. <Exemple> Pour appeler Monsieur Thomas ... Le numéro de poste de Monsieur Thomas est le 123. TPN/PS 1 Décrochez. 2 3 Composez le 123. Parlez. • Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit: Eteint: Le poste est libre. Allumé en rouge: La ligne est utilisée par vous ou par un autre poste. • Communication mains libres Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS LIBRES. Vous êtes alors libre d"effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone Avez-vous un répertoire sur votre poste? Remplissez le répertoire repris au point 5.3 Répertoire et faites-en une photocopie. Pour une utilisation rapide Si vous êtes l’utilisateur du poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains numéros de postes, la touche DSP vous sera utile. Pour vérifier le numéro composé avant de prendre la ligne Vous pouvez décrocher après avoir vérifié le numéro composé. Si vous commettez une erreur de numérotation, vous pouvez effacer le dernier chiffre à partir de la droite en appuyant sur la touche " " ou effacer tous les chiffres en appuyant sur la touche R (RAPPEL). • • • Manuel d’utilisation 33 Functionnement Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche SDP ou changement de sa position. Personnalisation du système • 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001) • 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) Pour appeler le poste d’accueil (Appel poste accueil) TPN/PS 9 Code opérateur (opérateur libre) OU 6 1 Accueil 1 2 Accueil 2 OU 6 Décrochez. Composez le 9, le 61 ou le 62. Appeler un correspondant externe Avant de composer un numéro de téléphone externe, vous devez prendre une ligne extérieure car les appels externes sont effectués par l’intermédiaire du système. Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes: • Appuyez sur une touche • Composez le numéro d’accès automatique à une ligne Le système sélectionne automatiquement une ligne libre. . • Composez un numéro de ligne extérieure entre Le système sélectionne une ligne spécifique. 1 et (CO (LR)) libre. 3 . TPN/PS (CO (LR)) OU 0 n˚ de téléphone OU 8 Décrochez. 1 à 8 3 Composez le numéro de téléphone. Parlez. Prenez une ligne exterieure (CO (LR), 0 ou 81-83). 34 Manuel d’utilisation Functionnement • • • • • • • • Le voyant de la touche LR indique l’état actuel comme suit: Eteint: La ligne est libre. Allumé en vert : Vous utilisez la ligne. Allumé en rouge: La ligne est occupée. LR1 à LR6 correspondent respectivement aux numéros de ligne extérieure 81 à 83. LR 1,2 : 81 LR 3,4 : 82 LR 5,6 : 83 Appel d’urgence Vous pouvez composer les numéros d’urgence préprogrammés sans aucune restriction d’accès. Communication mains libres Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS LIBRES. Vous êtes alors libre d"effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone Conseils utiles pour une communication "mains libres" Vous obtiendrez les meilleurs résultats dans une pièce silencieuse. Si votre correspondant vous entend mal, baissez le volume. Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous perdrez des bribes de conversation. Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour. Pour que la ligne la moins coûteuse soit automatiquement sélectionnée, composez le "O" ou appuyez sur la touche Boucle-LR pour obtenir une ligne. (Sélection automatique de l’itinéraire) Pour vérifier le numéro composé avant de prendre la ligne Vous pouvez décrocher après avoir vérifié le numéro composé. Si vous commettez une erreur de numérotation, vous pouvez effacer le dernier chiffre à partir de la droite en appuyant sur la touche " " ou effacer tous les chiffres en appuyant sur la touche R (RAPPEL). Informations sur l’appel En appuyant de manière répétée sur la touche LR utilisée, vous pouvez obtenir les informations suivantes. Numéro de téléphone (appel sortant) ou durée de l’appel (appel entrant) Compteur Coût de la communication Pour appeler un autre numéro sans raccrocher, appuyez sur la touche Libération ou sur le bouton "LIB" à l’écran, reprenez une ligne extérieure et composez le nouveau numéro de téléphone. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux — Affectation d’une ligne spécifique sur appel départ Sélectionnez la ligne à laquelle vous désirez accéder quand vous raccrochez. • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche Libération ou changement de position de cette touche. • 4.1.4 Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement] Manuel d’utilisation 35 Functionnement 2.2.2 Numérotation simplifiée Cette fonction s’avère particulièrement utile pour les numéros souvent composés. — Numérotation "1 touche" — Numérotation abrégée poste — Numérotation abrégée système — Appel au décroché — Numéroation rapide (à 1 chiffre) — Appel d’un poste fictif Numérotation "1 touche" (One-Touch Dialling) TPN (Numérotation "1 touche") Décrochez. Appuyez sur la touche de numérotation "1 touche". Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux—Numérotation " 1 touche " sans décrocher Vous pouvez autoriser ou interdire la numérotation "1 touche" sans décrocher. (Valeur par défaut: autorisée) • 4.1.3 Personnalisation des touches Vous pouvez créer ou modifier la position de la touche de numérotation "1 touche" et mémoriser le numéro souhaité, le numéro de téléphone, le numéro de la fonction, etc. • Pour composer le numéro d’un tiers et mettre l’appel actuel en attente, voir le point 2.4.2 Mise en garde d’un appel — Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique. Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée des postes) Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros sur votre poste, pour votre usage personnel. 36 Manuel d’utilisation Functionnement Mémorisation d’un numéro de téléphone TPN/PS 6 n˚ abrégé poste 0 n˚ souhaité # Tonalité C. Décrochez. Composez le 60. Entrez le numéro abrégé poste (0 à 9) à utiliser. Entrez le numéro Composez le #. souhaité (24 chiffres maximum). Raccrochez. Composez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme premier(s) chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur. • Les touches " " "#", PAUSE, SECRET et TRAIT D’UNION peuvent également être mémorisées comme des chiffres. • 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235 — mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée poste. Pour appeler TPN/PS n˚ abrégé poste 6 Décrochez. Composez le 6 . Entrez le numéro abrégé poste (0 à 9). Utilisation des numéros mémorisés dans le système (Numérotation abrégée du système) Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 numéros dans le système. Voir le répertoire repris au point 5.3.1 Répertoire. Pour appeler TPN/PS OU Décrochez. Manuel d’utilisation n˚ abrégé système Appuyez sur AUTO DIAL Entrez le numéro (NUM. ABR.) ou composez abrégé sytème (000 à 499). le . 37 Functionnement • Vous pouvez utiliser plusieurs numéros abrégés pour les numéros de téléphone très longs si vous les avez divisés lors de leur mémorisation. <Exemple de numérotation> Si le numéro a été divisé en deux et mémorisé sous les numéros abrégés système 001 et 002: 0 • 0 1 0 0 2 Pour enregistrer un numéro de téléphone, consulter le point 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001). Personnalisation du système • 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001) • 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) 38 Manuel d’utilisation Functionnement Appel d’un correspondant préprogrammé en décrochant (Appel au décroché) Si vous l’avez programmé au préalable, vous pouvez appeler un correspondant extérieur en décrochant simplement. Mémorisation d’un numéro de téléphone TPN/PS 7 4 n˚ du correspondant souhaité 2 # Tonalité C. Décrochez. Composez le 742. Composez le #. Entrez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). Raccrochez. Entrez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme premier(s) chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur. Validation/Annulation TPN/PS 1 7 4 0 Décrochez. Composez le 74. Valider OU Annuler Composez le 1 pour activer ou le 0 pour désactiver. Tonalité C. Raccrochez. Pour appeler TPN/PS Décrochez. • • • • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Appel au décroché. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Pour appeler un autre correspondant, composez le numéro de téléphone de ce correspondant avant que la ligne pré-programmée ne soit établie. (défaut: 1 seconde) Vous pouvez insérer " " à la place d’un chiffre dans le numéro. S’il y a un nouveau message qui n’a pas encore été écouté, la fonction de numérotation au décroché ne fonctionne pas. Manuel d’utilisation 39 Functionnement Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche Appel au décroché ou modification de sa. Appel en composant un numéro d’un chiffre (Numérotation rapide) TPN/PS PT and SLT n˚ d'appel rapide Décrochez. • • Entrez le numéro d'appel rapide. Le numéro pour la numérotation rapide est défini par la programmation du système. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Utiliser la "Numérotation rapide" au point 5.3.1 Répertoire. Pour appeler un poste fictif Vous pouvez appeler les postes associés à un poste fictif. L’appel est reçu à tous les postes possédant la touche de poste fictif correspondante. 123 123 123 123 Pour appeler un poste fictif TPN/PS (Fictif) OU n˚ de poste fictif Appuyez sur la touche de poste Fictif ou entrez le numéro de poste fictif. 40 Manuel d’utilisation Functionnement Pour répondre TPN OU (Fictif) Décrochez ou appuyez sur Fictif. • • Le voyant de la touche de poste fictif indique l’état actuel comme suit: Eteint: Libre Allumé en rouge: Vous appelez un poste fictif Clignotant vert: Appel entrant Pour activer ou désactiver la sonnerie, se reporter au point "Personnalisation de votre téléphone". Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche de poste fictif ou changement de sa position. Manuel d’utilisation 41 Functionnement 2.2.3 Renumérotation Cette fonction s’avère pratique pour rappeler le dernier numéro composé et pour le sauvegarder afin de le rappeler ultérieurement. — Rappel du dernier numéro — Mémorisation et rappel du numéro • Le numéro sauvegardé et rappelé peut avoir jusqu’à 24 chiffres. Le code d’accès de ligne n’est pas compté comme un chiffre. • Rappel automatique: Il s’agit d’une fonction particulière des téléphones propriétaires numériques qui permet de rappeler automatiquement le dernier numéro appelé, le dernier numéro mémorisé ou le dernier numéro repris dans le journal des appels sortants si le correspondant appelé est occupé. Si le rappel du dernier numéro composé, d’un numéro mémorisé, d’un numéro du journal des appels sortants ou si la fonction Bloc-notes est utilisée en mode mains libres, le poste de téléphone raccroche puis réessaye après un laps de temps prédéfini. Les opérations à effectuer pour rappeler le dernier numéro appelé ou mémorisé sont expliquées ci-dessous. Pour rappeler le numéro en utilisant le journal des appels sortants, voir le point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235 — Utilisation du KXT7536/Utilisation du KX-T7235. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux—Numérotation " 1 touche " sans décrocher Vous pouvez autoriser ou interdire la numérotation "1 touche" sans décrocher. (Valeur par défaut: autorisée) Pour rappeler le dernier numéro composé (Rappel du dernier numéro) Pour appeler TPN/PS OU # Décrochez. 42 Appuyez sur RENUMEROTATION (BIS) ou composez le #. Manuel d’utilisation Functionnement Pour composer automatiquement un numéro (Rappel automatique) TPN OU # Appuyez sur SP-PHONE (MAINS LIBRES). • Appuyez sur RENUMEROTATION (BIS) ou composez le #. Pour annuler le rappel automatique, décrocher ou appuyer sur les touches LR, INTER, 0 à 9, , ou #. Pour mémoriser le numéro et le rappeler (Rappel d’un numéro sauvegardé) Le numéro mémorisé reste enregistré tant qu’un autre numéro n’est pas sauvegardé. Pour mémoriser le numéro TPN PT Pendant la communication ou lorsque vous entendez la tonalité d'occupation (Save (Sauvegarder)) Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). Pour appeler TPN (Save (sauvegarder)) Décrochez. Manuel d’utilisation Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). 43 Functionnement Pour composer automatiquement un numéro (Rappel automatique) TPN (Save (Sauvegarder)) Appuyez sur SP-PHONE (MAINS LIBRES). • Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). Pour annuler le rappel automatique, décrocher ou appuyer sur les touches LR, INTER, 0 à 9, , ou #. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche SAUVEGARDER ou changement de sa position. 44 Manuel d’utilisation Functionnement 2.2.4 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas — Réservation d’une ligne occupée — Appel d’un correspondant occupé sur une ligne RNIS — Envoi d’une tonalité d’appel en attente — Indication de message en attente — Intervention dans une communication en cours Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation) Vous pouvez programmer le téléphone afin d’être rappelé lorsque le numéro occupé se libère. Lorsque vous répondez en cas de sonnerie de rappel: Pour un appel extérieur: la ligne is prise. Pour un appel intérieur: le poste appelé sonne automatiquement. TPN/PS Quand vous entendez la tonalité d'occupation. RAPPL OU 6 Tonalité C. Appuyez sur RAPPL ou composez le 6. Raccorchez. Pour répondre à une sonnerie de rappel et appeler TPN/PS Appel externe Appel interne n˚ de téléphone Décrochez. Entrez le numéro de téléphone. Décrochez. Pour annuler TPN/PS 4 6 Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 46. Raccorchez. 45 Functionnement • Si vous ne répondez pas après 4 sonneries de rappel, cette fonction s’annule automatiquement. • Si vous utilisez une ligne RNIS, le correspondant occupé sera automatiquement rappelé. "SPO" s’affichera au lieu de "RAPPL". Voir " Appel d’un correspondant occupé sur une ligne RNIS " ci-dessous. Appel d’un correspondant occupé sur une ligne RNIS (Appel d’un correspondant occupé [SPO]) Vous pouvez programmer le téléphone afin de recevoir une sonnerie de rappel lorsque la ligne RNIS d’un correspondant occupé se libère. Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel, le numéro de téléphone de ce correspondant est automatiquement composé. TPN/PS Lorsque vous entendez une tonalité * SPO OU 6 Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur “SPO” ou composez le 6. Pour répondre et appeler TPN/PS Décrochez. Pour annuler TPN/PS 7 1 3 Tonalité C. Décrochez. 46 Composez le 713. Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement • • Si vous ne répondez pas après quatre sonneries de rappel, cette fonction s’annule automatiquement. Tonalité de notification 1s • • La disponibilité de cette fonction dépend du type de service RNIS de votre compagnie de téléphone. La fonction CCBS répond à la norme ETS 300 359. (ETS: European Telecommunication Standard ou norme européenne de télécommunication) Envoi d’une tonalité d’appel en attente (Signalisation au poste occupé [SPO]) Votre correspondant est averti que vous êtes en attente. TPN/PS Lorsque vous entendez une tonalité d'occupation SPO OU 2 Appuyez sur SPO ou composez le 2. • • Si "SPO" ne s’affiche pas ou si vous entendez une tonalité d’invitation à numéroter, cela signifie que cette fonction n’est pas activée sur le poste de votre correspondant. Elle n’est disponible que si la fonction "Appel en attente" est activée sur le poste appelé. Selon le téléphone de votre correspondant, les fonctions "Annonce Vocale Pendant Communication (AVPC)" et "Offre discrète AVPC" peuvent être disponibles. Vous pouvez alors parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le micro (AVPC) ou vous pouvez vous limiter à l’envoi d’une annonce vocale par le combiné (offre discrète AVPC) pendant qu’il a une autre conversation par le combiné avec un tiers. Manuel d’utilisation 47 Functionnement Indication de message en attente (Message en attente) Vous pouvez laisser une indication de message en attente au poste appelé (le voyant de la touche MESSAGE s’allume et/ou la tonalité d’indication* est émise lorsqu’il raccroche) afin qu’il vous rappelle. Pour laisser une indication de message en attente TPN/PS Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas OU 4 Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur MESSAGE ou composez le 4. Pour laisser/annuler une indication de message en attente TPN/PS 1 7 Décrochez. 0 Composez le 70. Laisser OU 0 extension n˚ de poste no. Annuler Tonalité C. Composez le 1 pour laisser l'indication ou le 0 pour l'annuler. Entrez le numéro de poste. Raccrochez. T7531 MODE → ANN.MESS extension n˚de posteno. PST SELECT MODE Tonalité C. Appuyez sur SELECT. Entrez le numéro Appuyez sur MODE Tournez la touche de navigation jusqu'à “LAIS.MESS”: Laisser l'indication de poste. jusqu'à ce que ce que “ANN.MESS” “ANN.MESS”: Annuler “FONCTIONS” ou “LAIS.MESS” s'affiche. s'affiche. 48 Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que "FONC" s'affice. → ANN.MESS AP.GRP. MENU FONC Appuyez sur "FONC" Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que "ANN.MESS" ou "LAIS.MESS" soit en regard de la flèche. PST 0-8 SEL Appuyez sur "SEL". "LAIS.MESS" : Laisser l'indication "ANN.MESS" : Annuler extension n˚ de poste no. Tonalité C. Entrez le numéro de poste. Raccrochez. T7536/T7235 Annuler FONCTIONS OU SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. ANNULER MESS. →PST LAISSER MESS. →PST Laisser Tournez la touche de navigation ou appuyez sur "SUIV" jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. Appuyez sur "LAISSER MESS." pour laisser un message ou sur "ANNULER MESS." pour l'annuler. extension n˚ de poste no. Entrez le numéro de poste. Tonalité C. Raccorchez. Pour vérifier et sélectionner le correspondant TPN A l'état raccroché Appuyez sur MESSAGE jusqu'á ce que le poste souhaité s'affiche. Manuel d’utilisation 49 Functionnement • • • Le numéro et le nom de poste sont indiqués dans l’ordre de réception. Vous pouvez également sélectionner le correspondant qui a laissé un message dans la messagerie vocale d’un système. Voir le point 2.9.2 Si vous utilisez un système de messagerie vocale. Les utilisateurs de postes simples entendront la tonalité d’appel 5 comme indication de message en attente lorsqu’ils décrochent. 5s • Si l’indication pour le message vocal intégré est laissée en même temps, "Message Vocal" s’affiche (uniquement pour les utilisateurs de TPN à écran). Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. Pour rappeler l’émetteur du message PS TPN/PS OU 7 Décrochez. 50 0 2 Appuyez sur MESSAGE ou composez le 702. Décrochez. Manuel d’utilisation Functionnement • • Les utilisateurs de postes simples peuvent modifier le style d’opération de rappel par programmation du système (réglage par défaut: décrocher). Pour ce faire, consultez votre revendeur. Vous entendez la tonalité de numérotation 4 lorsque vous décrochez. 1s • Si l’indication pour le message vocal intégré est laissée en même temps, vous entendez la tonalité de numérotation 5 lorsque vous décrochez. Appuyez sur la touche MESSAGE pour écouter les nouveaux messages enregistrés, dans l’ordre de leur arrivée. Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. 1s • Si le temps d’enregistrement restant pour la fonction de message vocal intégré est inférieur à 5 minutes, vous entendez la tonalité de numérotation 6 lorsque vous décrochez. 1s Annulation de toutes les indications de messages en attente TPN/PS 7 0 0 votre n˚ de poste Tonalité C. Décrochez. Composez le. 700. Entrez votre numéro de poste. Raccrochez. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification de la position d’une touche MESSAGE. Intervention dans une communication (Entrée en tiers prioritaire) Vous pouvez appeler un correspondant qui est en communication ou faire participer un nouveau correspondant à votre communication. Manuel d’utilisation 51 Functionnement Pour accéder TPN TPN/PS Appel externe Appel interne PRIO (CO (LR)) OU Tonalité C. Décrochez. Appuyez sur la touche CO (LR) correspondante. Parlez. Tonalité C. 3 Appuyez sur "PRIO" ou composez le 3. Parlez. Pour couper une communication avec un correspondant et parler à un autre correspondant externe TPN (CO (LR)) OU Tonalité C. Appuyez sur CO (LR) ou sur INTER de l'autre correspondant. • 52 Parlez. Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intervenir dans vos communications (réglage par défaut: autorisé). Voir "2.8.9 Refus que d’autres puissent se joindre à votre conversation (Interdiction d’entrée en tiers sur occupation)". Manuel d’utilisation Functionnement 2.2.5 Appel sans discrimination — Appel en utilisant un code de compte — Sur un poste qui refuse l’appel Appel en utilisant un code de compte (Saisir le code de compte) Un code de compte fournit des informations sur les appels effectués vers l’extérieur à des fins comptables et de facturation. Une classe de service est affectée à chaque utilisateur et il se peut que vous ne puissiez pas appeler l’extérieur sans entrer un code de compte. Un mode est affectée à chaque utilisateur. Consulter votre gestionnaire pour votre classe de service. TPN/PS COMPT # OU Code de compte (Compte) 9 OU 4 Décrochez. 9 OU Entrez le code de compte (10 chiffres maximum). 9 Appuyez sur # ou composez le 99. Appuyez sur “COMPT”, Compte ou composez le 49. (CO (LR)) OU Tonalité C. n˚ de téléphone n˚ de accès de ligne Appuyez sur CO (LR) ou entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81 ˆ 83). Entrez le numéro de téléphone. • L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique Panasonic peut entrer un code de compte pendant une communication ou lorsqu’il entend une tonalité d’invitation à numéroter dès que son correspondant a raccroché. • Si vous entrez un code de compte incorrect, appuyez sur la touche " " lors de la saisie du code de compte puis réentrez le code. Pour annuler le code composé, appuyez sur la touche Compte lors de l’entrée du code. Vous pouvez mémoriser le code avec le numéro de téléphone (notamment sous forme de numérotation abrégée). Une tonalité d’invitation à numéroter indique que le code entré est incorrect. Entrez alors le code correct. • • • • Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur usage du téléphone. Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque utilisateur et vérifier la durée des appels. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Compte. Manuel d’utilisation 53 Functionnement Appel d’un poste qui refuse l’appel (Entrée en tiers sur la fonction Ne pas déranger) TPN/PS Lorsque vous entendez la tonalité NPD PRIO OU 2 Appuyez sur "PRIO" ou composez le 2. 54 Manuel d’utilisation Functionnement 2.2.6 Sélection du mode d’appel (Sélection du mode d’appel — sonnerie/vocal) Le mode d’appel, sonnerie ou vocal, est choisi par le poste appelé lors de la réception d’un appel interne. Vous pouvez toutefois changer provisoirement de mode. Appel par sonnerie (réglage par défaut): Vous pouvez appeler votre correspondant par sonnerie. Appel vocal: Vous pouvez parler à votre correspondant dès que la communication est établie. Dring Dring Allô OU Pour l’appel vocal TPN/PS Après la numérotation VOIX OU Tonalité C. Parlez. Appuyez sur “VOIX” ou sur . Pour l’appel par sonnerie TPN/PS Après la numérotation TON OU Appuyez sur “TON” ou sur • • . Si votre correspondant utilise un poste simple, seul l’appel par sonnerie est disponible. Vous ne pouvez changer qu’une fois de méthode d’appel pendant une communication. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux—Affectation d’avertissement de ligne interne De quelle manière désirez-vous recevoir un appel intérieur ? Manuel d’utilisation 55 Functionnement 2.2.7 Accès au service de réseau numérique à intégration de services (RNIS) Vous pouvez atteindre le service du protocole du pavé numérique RNIS à partir de votre poste. Le service fourni dépendra cependant du contrat passé avec la compagnie de téléphone. Si votre téléphone est doté d’une touche SERVICE RNIS. TPN (CO (LR)) OU 0 OU 8 1 (SERVICE RNIS) à 8 3 Prenez une ligne externe (CO (LR), 0 ou 81 à 83). Décrochez. Appuyez sur la touche “SERVICE RNIS”. Si votre téléphone n"est pas doté d’une touche SERVICE RNIS. TPN (CO (LR)) OU 0 n˚ de service RNIS OU 8 1 à 8 Décrochez. 3 Prenez un ligne extern Appuyez sur la touche (CO (LR), 0 ou 81 à 83). “FWD/DND (RNV/NPD)”. Entrez un numéro de service RNIS (32 chiffres maximum). Appuyez sur la touche “FWD/DND (RNV/NPD)”. TPN/PS 7 Décrochez. • 56 2 9 Composez le 729. n˚ de port RNIS Entrez un numéro de port RNIS (1, 2 ou 3). n˚ de service RNIS Entrez un numéro de service RNIS (32 chiffres maximum). Attendez 5 secondes. A la fin de la procédure, une invitation vocale vous signale que le service est accepté ou non en fonction de chaque réseau numérique à intégration de services (RNIS). Manuel d’utilisation Functionnement 2.2.8 Accès direct à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système - à l’arrivée [DISA]) Cette fonction est disponible si une carte KXTD61291 en option est installée dans l’appareil principal. Elle permet à un correspondant extérieur d’accéder à certaines fonctions spécifiques du système comme si le correspondant appelait à partir d’un poste faisant partie du système. Ce correspondant peut alors avoir un accès direct à des fonctions comme: • Effectuer un appel entrant à un poste, à un groupe de postes ou au poste d’accueil. Ce correspondant possède également la possibilité de composer un itinéraire pour un poste à l’aide d’un numéro à un chiffre (numéro de poste d’accueil automatique intégré pour l’accès direct au système) par le biais d’appels d’accès direct au système (à l’arrivée). • Pour appeler un correspondant externe Un message sortant souhaite la bienvenue au correspondant et lui fournit les informations nécessaires pour accéder à un poste. L’assistance de l’opérateur du poste d’accueil n’est pas nécessaire. Selon le mode de sécurité établi, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux fonctions si vous ne possédez pas de code d’accès direct au système. Mode non sécurisé: Tout appelant peut effectuer des appels externes ou internes. Mode d’accès au réseau sécurisé (valeur par défaut): Un code de sécurité d’accès au système prédéfini doit être composé pour pouvoir effectuer des appels externes. Mode entièrement sécurisé: Un code de sécurité d’accès au système prédéfini doit être composé pour pouvoir effectuer des appels internes et externes. Cela empêche tout appelant de pouvoir passer des appels non autorisés. Cependant, lors d’un appel externe effectué en utilisant la procédure de " Transfert d’appel - vers une ligne externe (LR), l’appel est autorisé (exception). Consulter le gestionnaire du système pour plus d’informations concernant le mode attribué à votre système. Manuel d’utilisation 57 Functionnement • • Une carte KX-TD 61291 de messages vocaux en option est nécessaire pour pouvoir activer la fonction DISA. Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs de téléphones à fréquences vocales DTMF (tonalité au toucher). ADVERTISSEMENT Si vous activez la fonction d’appel de ligne extérieure vers l’extérieur de la fonction DISA et qu’un tiers découvre le mot de passe (un code utilisateur DISA) du système, vous courez le risque qu’il effectue des appels téléphoniques illicites en utilisant votre ligne téléphonique et que le coût de ces appels vous soit porté en compte. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons vivement de veiller aux points suivants: 1: Garder soigneusement le mot de passe secret. 2: Attribuer un mot de passe compliqué à plusieurs chiffres. 3: Changer souvent le mot de passe (au moins une fois par mois). Note • • 58 Veillez à toujours attribuer le tableau de traitement intelligent des appels au préalable. Sinon les appelants externes ne pourront pas utiliser le service d’accès direct au système. (Voir le point 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001)). Consultez le gestionnaire du système pour plus d’informations à ce sujet. Vous pouvez programmer soit le message vocal intégré (MVI) soit la messagerie vocale (MV) mais vous ne pouvez pas programmer les deux à la fois. Si vous programmez la messagerie vocale, les fonctions de la carte de messages vocaux KX-TD61291 en option ne pourront pas être utilisées. En d’autres termes, les messages vocaux intégrés, les messages sortants et l’accès direct au système (DISA) ne pourront pas fonctionner en cas d’utilisation de la messagerie vocale. Avant de programmer la messagerie vocale, écoutez toujours les messages vocaux intégrés puis effacer les entrées du journal d’appels le cas échéant. Sinon, vous ne pourrez plus rien en faire après la programmation de la messagerie vocale.. Manuel d’utilisation Functionnement Pour appeler un poste Chaque t´léphone extern En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé n˚ de téléphone DISA n˚ de poste Entrez un numéro de téléphone DISA. Message DISA sortant Entrez le numéro de poste souhaité. En mode entièrement sécurisé 1 n˚ de téléphone DISA Code DISA utilisateur Entrez un numéro de téléphone DISA. Message DISA sortant n˚ de poste Tonalité D. Entrez le code DISA utilisateur prédéfini (de 4 à 10 chiffres). Entrez le numéro de poste souhaité. Pour appeler un correspondant extérieur Chaque téléphone extern En mode non sécurisé n˚ d'accès de ligne n˚ de téléphone DISA Message DISA sortant Entrez un numéro de téléphone DISA. n˚ de téléphone Tonalité D. Entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81à 83). Entrez le numéro de téléphone d'un correspondant externe. En mode d'accès au réseau sécurisé 1 n˚ de téléphone DISA Code DISA utilisateur n˚ d'accès de ligne Message DISA sortant Entrez un numéro de téléphone DISA. Entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81à 83). n˚ de téléphone Tonalité D. Tonalité D. Entrez le code DISA utilisateur prédéfini (de 4 à 10 chiffres). En mode entièrement sécurisé Entrez le numéro de téléphone d'un correspondant externe. 1 n˚ de téléphone DISA Entrez un numéro de téléphone DISA. Manuel d’utilisation Code DISA utilisateur Message DISA sortant Entrez le code DISA utilisateur prédéfini (de 4 à 10 chiffres). n˚ d'accès de ligne n˚ de téléphone Tonalité D. Tonalité D. Entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81à 83). Entrez le numéro de téléphone d'un correspondant. externe. 59 Functionnement • • • • • • *1: Si vous composez un code utilisateur DISA erroné, entrez et réessayez à partir de ce point. Après trois entrées successives d’un code utilisateur DISA erroné, la ligne se coupe automatiquement. Si aucune destination d’interception d’appels n’est attribuée, l’appel effectué en utilisant la fonction DISA se coupe automatiquement après un laps de temps programmé. Les téléphones propriétaires numériques ou les postes simples activent la fonction d’opérateur automatique (AA) DISA. Les autres postes comme les téléphones RNIS ne peuvent pas programmer cette fonction. Si le service standard automatisé incorporé est programmé, vous pouvez accéder au poste souhaité en appuyant simplement sur un chiffre (de 0 à 9) en fonction du message sortant. Si un appelant ne compose aucun numéro pendant dix secondes après avoir entendu le message OGM d’accès direct DISA, l’appel parviendra à une destination d’interception attribuée dans la programmation du système. Consulter votre revendeur pour plus de détails. Pour démarrer une nouvelle communication Chaque téléphone extern Pour composer un numéro différent pendant une communication avec un correspondant externe ou lorsque vous entendez la sonnerie de rappel, la tonalité d'invitation à numéroter ou une tonalité d'occupation. n˚ souhaité Tonalité D. Composez le . Entrez le numéro souhaité. Entrez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme premier(s) chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur. • 60 Si le système est réglé pour libérer la ressource d’accès direct DISA lorsque la destination est définie (avant la réponse du destinataire), vous ne pourrez plus démarrer une nouvelle communication. Consulter votre revendeur pour plus de détails. Manuel d’utilisation Functionnement 2.3 Réception d’appels 2.3.1 Pour répondre à un appel TPN/PS Décrochez. Parlez. Choisissez l'une des méthodes suivantes : - Soulevez le combiné pour accéder à la ligne prioritaire (Valeur par défaut : ligne qui sonne). - Appuyez sur la touche SP-PHONE (MAINS LIBRES). - Appuyez directement sur la touche CO (LR) dont le voyant rouge clignote ou sur la touche INTER au voyant vert. • • Communication mains libres Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS LIBRES. Vous êtes alors libre d’effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone. Conseils utiles pour une communication mains libres Vous obtiendrez les meilleurs résultats dans une pièce silencieuse. Si votre correspondant vous entend mal, baissez le volume. Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous perdrez des bribes de conversation. Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour. Si la fonction d’identité du demandeur (présentation du numéro) est disponible, vous pouvez vérifier le numéro de téléphone et le nom de l’appelant avant de prendre un appel externe. Appuyez sur la touche SHIFT pour afficher le numéro et le nom du ligne extérieure. <Exemple> 01111111111 John Thomas POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS LR01: Panasonic POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS SHIFT SHIFT Les informations émises par votre opérateur au sujet de l’appelant ne sont envoyées qu’au poste prédéfini. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux — Affectation d’une ligne spécifique sur appel entrant Sélectionnez la ligne à laquelle vous désirez accéder quand vous décrochez. Affectation d’avertissement de ligne interne Sélectionnez le type d’appel, par sonnerie ou vocal. • 4.1.3 Personnalisation des touches Changement de position de la touche LR et modification de la tonalité de sonnerie pour chaque touche LR. Manuel d’utilisation 61 Functionnement 2.3.2 Pour répondre en mode mains libres (Réponse mains libres) Vous pouvez répondre à un appel interne sans décrocher dès que la communication est établie. Vous entendrez alors votre correspondant parler sans que le téléphone ait sonné. Validation/Annulation TPN Laissez le téléphone raccroché Appuyez sur AUTO ANSWER (REPONSE AUTO). • 62 Le voyant de la touche REPONSE AUTO indique l’état actuel comme suit: Allumé: Fonction activée. Eteint: Fonction désactivée. Manuel d’utilisation Functionnement 2.3.3 Pour répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appel) A partir de votre téléphone et sans quitter votre bureau, vous pouvez répondre à un appel entrant destiné à un autre poste. Groupe de postes Un groupe de postes sert pour les fonctions d’appel général d’un groupe ou d’interception de groupe. Un poste peut faire partie de plusieurs groupes de postes. Les types d’interception suivants sont disponibles: Interception d’appel ligne réseau (LR): Pour prendre un appel externe. Interception d’appel de groupe: Pour prendre un appel dans votre groupe de postes Interception d’appel ciblé: Pour prendre un appel destiné à un poste précis. TPN/PS CO (LR) ou Groupe 4 Appel externe OU 4 Décrochez. 0 Groupe Tonalité C. Parlez. Composez le 4 pour un appel externe ou le 40 pour un groupe. Tonalité C. Appel ciblé 4 1 n˚ de poste Ciblé Composez le 41 pour un appel ciblé. Entrez le numéro de poste. T7531 Interception d'appel groupe uniquement MODE → INTERCEP.GROUPE SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. MODE Tonalité C. Appuyez sur SELECT. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “INTERCEP. GROUPE” s'affiche. Parlez. T7533 Interception d'appel groupe uniquement SHIFT FONC →INTERCEP.GROUPE LAIS.MESS PST MENU SEL Tonalité C. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Manuel d’utilisation Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “INTERCEP.GROUPE” soit en face de la flèche. Appuyez sur “SEL”. Parlez. 63 Functionnement T7536/T7235 ● Interception d'appel groupe uniquement FONCTIONS OU SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusq'à ce que les indications suivantes s'affichent. 64 INTERCEPTION GROUPE Tonalité C. Appuyez sur “INTERCEPTION GROUPE”. Parlez. • Si vous entendez une tonalité d’appel en attente, vous pouvez demander à un tiers de prendre votre second appel en faisant appel à la fonction d’interception d’appel ciblé. • Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intercepter les appels qui vous sont destinés. Voir "Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins". Manuel d’utilisation Functionnement 2.3.4 Pour répondre à un appel émanant d’un haut-parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste -TAFAS) Vous pouvez répondre à un appel extérieur entrant annoncé par un haut-parleur externe depuis n’importe quel poste. TPN/PS 4 4 Tonalité C Parlez. Composez le 44. Décrochez. T7531 MODE → REP.HP EXT SELECT MODE Appuyez sur “SELECT”. Tournez la touche de Appuyez sur MODE jusqu'à ce navigation jusqu'à ce que que “FONCTIONS” “REP.HP EXT” s'affiche. s'affiche. Tonalité C. Raccrochez. T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. → REP.HP EXT ANN.MESS. MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “REP. HP EXT” soit en face de la flèche. PST SEL Appuyez sur “SEL”. Tonalité C. Parlez. Manuel d’utilisation 65 Functionnement T7536/T7235 FONCTIONS OU REP.APPEL HP EXT PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. • 66 Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à ce que les indications suivantes s'affiche. Tonalité C. Appuyez sur “REP.APPEL HP EXT”. Parlez. Cette opération vous permet également de recevoir une annonce d’appel général via un haut-parleur. Manuel d’utilisation Functionnement 2.4 Quand vous êtes en communication 2.4.1 Durée de l’appel Vous pouvez voir la durée de l’appel pendant que vous êtes en ligne. Pour voir la durée de l’appel* TPN <Exemple d'affichage> LR02 00:03'30 (CO (LR)) Appuyer sur CO (LR). • POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS REG * L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique peut modifier le message affiché comme suit en appuyant sur la touche LR. <KX-T7230> Coût des appels N˚ de téléphone de l'appelant Nom de l'appelant Durée de l'appel / No. de sequence <KX-T7533/KX-T7536/KX-T7235> Coût des appels Manuel d’utilisation N˚ de téléphone de l'appelant Nom de l'appelant Durée de l'appel 67 Functionnement 2.4.2 Mise en garde d’un appel — Mise en garde — Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique — Pour interdire que d’autres puissent récupérer vos appels mis en garde — Parcage d’appel dans le système • • Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle. Si un appel n’est pas récupéré dans les quinze minutes, la communication se coupe automatiquement. Mise en garde (ordinaire) Pour attente TPN Pendant une communication Tonalité C. Appuyez sur HOLD (ATTENTE). Appuyez sur HOLD (ATTENTE). Raccrochez. Pour récupérer un appel TPN Au poste où il a été mis en garde (CO (LR)) OU Décrochez. Appuyez sur CO (LR) ou INTER. Parlez. Récupération d'un appel externe depuis un autre poste (CO (LR)) Décrochez. Appuyez sur CO (LR). Tonalité C. Parlez. Récupération d'un appel interne depuis un autre poste 5 Décrochez. 68 1 Composez le 51. n˚ de poste où l'appel est mis en garde Entrez le numéro de poste où l'appel est mis en garde. Tonalité C. Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement PS Récupération d'un appel externe depuis un autre poste 5 Décrochez. 3 Composez le 53. n˚ de la ligne mise en attente Tonalité C. Entrez le numéro de la ligne mise en attente (1-6). Parlez. Récupération d'un appel interne depuis un autre poste 5 1 n˚ de poste où l'appel est mis en garde Tonalité C. Décrochez. • • • • Composez le 51. Entrez le numéro de poste où l'appel est mise en garde. Parlez. Les voyants des touches LR ou INTER indiquent l’état actuel comme suit: Vert clignotant: Votre appel mis en garde Rouge clignotant: L’appel d’un autre poste mis en garde L’utilisateur d’un poste simple ne peut mettre en garde qu’un seul appel à la fois, soit un appel interne soit un appel externe. L’utilisateur d’un téléphone propriétaire peut mettre en garde un appel interne et plusieurs appels externes. Pour mettre en garde plusieurs appels internes, utilisez la fonction "Parcage d’appels". Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique Vous pouvez composer le numéro d’un tiers en mettant l’appel en ligne en garde. TPN (Numérotation "1 touche" avec mise en attente automatique) Appuyer sur Numérotation "1 touche" avec mise en attente automatique. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche "Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique". Pour interdire que d’autres puissent récupérer vos appels mis en garde (Mise en garde exclusive) Seul le poste ayant mis l’appel en garde peut récupérer cet appel. Manuel d’utilisation 69 Functionnement Pour attente TPN PS Pendant une communication Pendant une communication 5 (RAPPEL) 0 Tonalité C. Tonalité C. Appuyez sur HOLD (ATTENTE). Appuyez sur RAPPEL. Raccrochez. Composez le 50. Raccrochez. Postes RNIS Pendant une communication 5 0 Tonalité C. Décrochez. • Appuyez sur la touche R. Roccrochez. Composez le 50. Si vous mettez un appel en garde à partir de votre poste RNIS, vous pouvez annuler la mise en garde à partir d’autres postes RNIS raccordés au même port de postes RNIS. Pour récupérer un appel TPN PS (CO (LR)) OU Décrochez. 5 Appuyez sur CO (LR) ou INTER. Parlez. Décrochez. 0 Composez le 50. Parlez. Postes RNIS Pendant une communication 5 Décrochez. 70 0 Composez le 50. Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement • • L’utilisateur d’un téléphone propriétaire peut mettre en garde un appel interne et plusieurs appels externes. L’utilisateur d’un poste simple ne peut mettre en garde qu’un seul appel à la fois, soit un appel interne soit un appel externe. Mise en garde dans une zone de parcage d’appels du système (parcage d’appels) Vous pouvez parquer un appel et effectuer d’autres opérations. L’appel parqué peut être récupéré par n’importe quel poste. Vous pouvez ainsi parquer jusqu’à 10 appels. Validation TPN Pendant une communication 5 2 n˚ de zone de parcage Tonalité C. Appuyez sur TRANSFERT. Composez le 52. Raccrochez. Entrez le numéro de zone de la parcage (0-9). PS Pendant une communication (RAPPEL) 5 2 n˚ de zone de parcage Tonalité C. Appuyez sur RAPPEL. Composez le 52. Entrez le numéro de zone de parcage (0-9). Raccrochez. T7531 Pendant une communication MODE → PARC.APP 0 -9 SELECT Appuyez sur TRANSFERT. Tournez la touche de Appuyez sur MODE jusqu'à ce que navigation jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. “PARC.APP” s'affiche. MODE Appuyez sur SELECT. n˚extension de zone de no.parcage Tonalité C. Entrez le numéro de la zone de parcage (0-9). Manuel d’utilisation Raccrochez. 71 Functionnement T7533 Pendant une communication FONC SHIFT Appuyez sur TRANSFERT. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. → PARC.APP 0-9 REP.APPEL GRP. MENU SEL Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “PARC.APP” soit en regard de la flèche. n˚ de zone de parcage utilisée Tonalité C. Entrez le numéro de zone de parcage utilisée (0-9). Appuyez sur “SEL”. Raccrochez. T7536/T7235 Pendant une communication SHIFT FONCTIONS OU SUIV Appuyez sur TRANSFERT. Appuyez sur “SHIFT” jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. PARCAGE APPEL →0-9 Appuyez sur “FONCTIONS” Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à ce que les indications suivantes s'affichent. n˚ de zone de parcage Tonalité C. Entrez le numéro de la zone de parcage (0-9). Appuyez sur “PARCAGE APPEL”. Raccrochez. Postes RNIS Pendant une communication 5 2 n˚ de zone de parcage Tonalité C. Appuyez sur la touche R. 72 Composez le 52. Entrez le numéro de la zone de parcage (0-9). Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement Pour récupérer TPN/PS/Postes RNIS 5 n˚ de zone de parcage utilisée 2 Tonalité C. Décrochez. Entrez le numéro de la zone de parcage utilisée. Composez le 52. Parlez. T7531 MODE → PARC.APP SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. n˚ de zone de parcage utilisée 0-9 MODE Appuyez sur SELECT. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “PARC.APP” s'affiche. Tonalité C. Parlez. Entrez le numéro de la zone de parcage utilisée (0-9). T7533 →PARC.APP 0-9 REP.APPEL GRP. MENU SEL FONC SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. n˚ de zone de parcage utilisée Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “PARC.APP” soit en regard de la flèche. Appuyez sur “SEL”. Tonalité C. Parlez. Entrez le numéro de la zone de parcage utilisée (0-9). T7536/T7235 FONCTIONS PARCAGE APPEL →O-9 OU n˚ de zone de parcage utilisée SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. • Tonalité C. Appuyez sur “PARCAGE APPEL”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à ce que les indications suivantes s'affichent. Entrez le numéro de la zone de parcage utilisée (0-9). Parlez. Si vous entendez une tonalité d’occupation lorsque vous entrez le numéro d’une zone de parcage, cela signifie que ce numéro est déjà utilisé. Composez alors un autre numéro de zone de parcage. Manuel d’utilisation 73 Functionnement 2.4.3 Récupération d’un appel sur un répondeur téléphonique (TAM) Permet de récupérer un appel sur un répondeur téléphonique, sans tenir compte du groupe de postes. TPN/PS 7 2 8 Tonalité C. Décrochez. 74 Composez le 728. Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement 2.4.4 Fonction portable des terminaux pour postes RNIS Les utilisateurs de postes RNIS peuvent se déplacer n’importe où sur la même ligne RNIS (T0) en mettant un appel en garde. Mais si votre poste RNIS est situé sur la ligne RNIS (T0) connectée au port 2, vous ne pourrez pas passer à la ligne RNIS (T0) connectée au port 3. Pour se déplacer et mettre un appel en garde Postes RNIS Pendant une communication PARQUER Activer la fonction PARQUER en fonction de votre quipement RNIS. Débrancher l'équipement RNIS de la ligne RNIS T0. Connecter l'équipement RNIS à la même ligne RNIS T0. PARQUER Activer à nouveau la fonction PARQUER. Manuel d’utilisation Parlez. 75 Functionnement 2.4.5 Pour parler alternativement à deux correspondants (Va et vient) Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant alors qu’un autre correspondant est en attente, vous pouvez passer alternativement d’un correspondant à l’autre. TPN Pendant une communication et avec un appel mis en garde, lorsque l'un des appels est un appel externe. Pendant une communication et avec un appel mis en garde, lorsque les deux appels sont internes. (CO (LR)) OU Appuyez sur CO (LR) ou INTER. Appuyez sur HOLD (ATTENTE). PS Pendant une communication et avec un appel mis en garde (RAPPEL) Appuyez sur RAPPEL. Postes RNIS Pendant une communication et avec un appel mis en garde Appuyez sur la touche R. 76 Manuel d’utilisation Functionnement 2.4.6 Pour transférer un appel — Transfert d’un appel vers un poste — Transfert à un correspondant externe Transfert d’un appel vers un poste TPN Pendant une communication n˚ de poste OU Tonalité C. (DSS (SDP)) Entrez le numéro de poste ou appuyez sur DSS (SDP). Appuyez sur TRANSFERT. Raccrochez. Parlez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. PS Pendant une communication n˚ de poste (RAPPEL) Tonalité C. Entrez le numéro de poste. Appuyez sur RAPPEL. Raccrochez. Parlez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. Postes RNIS Pendant une communication TRANSFERT n˚ de poste Tonalité C. Appuyez sur la touche R. OU Tonalité R.B. Entrez le numérode poste. Parlez. Appuyez sur TRANSFERT pendant la tonalité R.B. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. Transfert à un correspondant externe Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la restriction d’accès. Manuel d’utilisation 77 Functionnement TPN Pendant une communication (CO (LR)) OU n˚ de téléphone n˚ d'accès de ligne Tonalité C. Appuyez sur CO (LR) ou entrez le numéro d'accès à la ligne (0 ou 81-83). Appuyez sur TRANSFERT. Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. PS Pendant une communication n˚ d'accès de ligne. (RAPPEL) n˚ de téléphone Tonalité C. Appuyez sur RAPPEL. Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. Postes RNIS Pendant une communication n˚ d'accès de ligne Tonalité C. Appuyez sur la touche R. Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). n˚ de téléphone TRANSFERT Tonalité R.B. Composez le numéro de téléphone. Parlez. OU Appuyez sur TRANSFERT Raccrochez. pendant que la tonalité R.B. est audible. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. • • • • 78 Si vous commettez une erreur de numérotation, appuyez sur la touche RAPPEL (téléphones propriétaires numériques uniquement) et recomposez le numéro. Pour revenir à l’appel mis en garde avant que le destinataire ne réponde, appuyez sur la touche TRANSFERT, sur la touche LR correspondante, sur la touche INTER ou sur la touche RAPPEL (postes simples uniquement). Pour revenir à la communication après avoir effectué le transfert à un tiers externe, appuyez sur la touche LR correspondante. Si vous entendez une tonalité d’avertissement, cela signifie que le poste de destination n’a pas répondu à l’appel. Dans ce cas, répondez directement à l’appel. Manuel d’utilisation Functionnement • Si vous transférez un appel avec la touche DSS (SDP) ou par la numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique, vous ne devez pas appuyer sur la touche TRANSFERT (Transfert rapide à une touche). • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification de la position d’une touche SDP et d’une touche de numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique. Manuel d’utilisation 79 Functionnement 2.4.7 Pour répondre à un appel en attente Pendant une communication, une tonalité d’appel en attente ou une annonce vocale via le hautparleur ou le combiné se fait entendre lorsqu’un appel externe est reçu ou qu’un autre poste vous informe qu’un appel est en attente. Pour activer cette fonction, voir 2.8.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC). (Valeur par défaut: désactivée - pas de tonalité). Vous pouvez alors répondre au second appel en mettant fin à la communication en cours ou en la mettant en garde. Pour parler au nouveau correspondant PS TPN Quand vous entendez une tonalité Quand vous entendez une tonalité (CO (LR)) OU (RAPPEL) 5 0 Appuyez sur RAPPEL et composez le 50. Appuyez sur HOLD (ATTENTE). Omettez cette op ration si vous mettez fin à la communication en cours. • • Décrochez. Raccrochez. Appuyez sur CO (LR) ou INTER. Omettez cette op ration si les deux correspondants sont des postes internes. Omettez cette op ration si vous mettez fin à la communication en cours. Selon le téléphone de votre correspondant, les fonctions "Annonce Vocale Pendant Communication (AVPC)" et "Offre discrète AVPC" peuvent être disponibles. Vous pouvez alors parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le micro (AVPC) ou vous pouvez vous limiter à l’envoi d’une annonce vocale par le combiné (offre discrète AVPC) pendant qu’il a une autre conversation par le combiné avec un tiers. Le nom ou le numéro du poste appelant s’affiche pendant cinq secondes par intervalles de dix secondes avant la réponse à l’appel. Le nom ou le numéro du poste appelant s’affiche pendant cinq secondes par intervalles de dix secondes avant la réponse à l’appel. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux—Programmation du type de tonalité d’appel en attente Sélectionnez la tonalité selon le type de correspondant: appel externe ou d’un autre poste. Réglage par Défault Tonalités spéciales 15 s 5s Poste Externe 80 Manuel d’utilisation Functionnement 2.4.8 Conversation à trois — Pour établir une conférence (intégration d’un troisième correspondant à une communication) — Pour quitter une conférence Pour établir une conférence (intégration d’un troisième correspondant à une communication) TPN n˚ du correspondant souhaité Tonalité C. Appuyez sur CONF. Composez le numéro du correspondant souhaité. Appuyez sur CONF. Parlez. Parlez. Appuyez sur la touche CO (LR) ou composez un numréo d'accès de ligne (0 ou 81-83) avant le numéro de téléphone extérieur. PS n˚ du correspondant souhaité (RAPPEL) 3 (RAPPEL) Tonalité C. Appuyez sur RAPPEL. Composez le numéro du correspondant souhaité. Appuyez sur RAPPEL. Parlez. Composez le 3. Parlez. Composez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83) avant le numéro de téléphone extérieur. Postes RNIS n˚ du correspondant souhaité CONFERENCE Composez le numéro du correspondant souhaité. Appuyez sur CONFERENCE. Tonalité C. Appuyez sur la touche R. Tonalité C. Parlez. Parlez. Entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83) avant le numéro de téléphone extérieur. Manuel d’utilisation 81 Functionnement Pour parler à un correspondant en mettant fin à la communication avec l’autre lorsque l’un des correspondants est un correspondant extérieur TPN (CO (LR)) OU Tonalité C. Appuyez sur CO (LR) ou INTER. Parlez. Pour quitter une conférence Les deux autres correspondants peuvent continuer leur communication. TPN/PS/Postes RNIS Lorsque vous êtes en conférence avec deux postes internes ou avec un poste interne et un correspondant externe TPN Lorsque vous êtes en conférence avec deux correspondants externes (conférence conviviale) Cette fonction peut ne pas être disponibl depuis certains postes (restriction d'accès). Raccrochez. Appuyez sur CONF. Pour revenir dans la conférence TPN Lorsque les autres correspondants parlent (CO (LR)) Appuyez sur CO (LR). Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou changement de position d’une touche Conférence (CONF). 82 Manuel d’utilisation Functionnement 2.4.9 Mémorisation d’un numéro (Fonction bloc-notes) Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone externe pendant une communication ou à l’état raccroché. Ceci vous permet de le composer ensuite facilement. Pour mémoriser un numéro TPN Pendant une communication ou sans décrocher n˚ de téléphone (Save (Sauvegarder)) Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur STORE (MEMORISER). Entrez le numéro de téléphone (24 ciffres maximum). Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). Pour appeler TPN (Save (Sauvegarder)) Raccrochez. Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). Pour composer automatiquement un numéro (rappel automatique) TPN (Save (Sauvegarder)) Appuyez sur SP-PHONE (MAINS LIBRE). Appuyez sur SAVE (SAUVEGARDER). • Il n’est pas nécessaire de mémoriser un numéro d’accès de ligne avant le numéro de téléphone. Le système prend automatiquement une ligne externe. • Vous pouvez insérer des " " et des "#" dans le numéro. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche SAUVEGARDER ou changement de sa position. Manuel d’utilisation 83 Functionnement 2.4.10 Coupure micro Lors d’une communication en mode mains libres ou avec le combiné, vous pouvez désactiver le microphone ou le combiné pour pouvoir discuter confidentiellement avec les autres personnes présentes dans la pièce. Il existe deux types de fonction secret: Coupure du combiné: Pendant une communication utilisant le mode mains libres. Cette fonction n’est disponible que pour les utilisateurs de téléphones de la série KXT7500. Coupure du micro: Pendant une communication utilisant le mode mains libres. Validation/Annulation TPN Appuyez sur MUTE (SECRET). • 84 Le voyant de la touche REPONSE AUTO/SECRET indique l’état actuel comme suit: Rouge clignotant: Secret Eteint: Normal Manuel d’utilisation Functionnement 2.4.11 Pour faire écouter la communication à d’autres (Ecoute amplifiée) Vous pouvez laisser d’autres personnes dans la pièce écouter la communication par le haut-parleur tout en continuant la conversation via le combiné. Validation/Annulation TPN Appuyez sur SP-PHONE (MAINS LIBRE). • • Cette fonction est uniquement disponible lors d’une communication via le combiné. Le voyant de la touche MAINS LIBRES indique l’état actuel comme suit: Allumé: On entend le correspondant par le haut-parleur. Eteint : On entend le correspondant par le combiné. Manuel d’utilisation 85 Functionnement 2.5 Utilisation des services RNIS supplémentaires 2.5.1 Transfert d’un appel d’une ligne RNIS vers une autre ligne RNIS (Transfert d’appels RNIS) Vous pouvez transférer vos appels vers une ligne RNIS sans occuper les lignes réseau. Mise en attente d’appels RNIS Pour pouvoir utiliser le service de transfert d’appels RNIS ou le service conférence RNIS, vous devez tout d’abord laisser le poste central mettre un appel d’une ligne RNIS en attente. La mise en attente d’appels RNIS vous permet de mettre un appel en attente et d’appeler un autre correspondant externe en utilisant seulement une voie de la ligne RNIS (BRI). Pour transférer TPN Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS n˚ de téléphone 5 Tonalité C. Appuyez sur TRANSFERT. Tonalité D. Composez le 5 . Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. PS Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS Tonalité C. Appuyez sur RAPPEL. n˚ de téléphone 5 (RAPPEL) Tonalité D. Composez le 5 . Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. 86 Manuel d’utilisation Functionnement Postes RNIS Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS 5 n˚ de téléphone Tonalité C. Appuyez sur la touche R. Tonalité D. Composez le 5 . Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Raccrochez. Vérification de la destination avant le transfert. Ceci peut être omis. • • • • • • • • • • La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de téléphone. Une programmation du système est nécessaire. Consulter votre revendeur à ce sujet. Il est impossible de saisir toute autre ligne LR pendant la mise en attente d’appels RNIS. Après l’utilisation du service de transfert d’appels RNIS, la ligne LR est libérée. Vous ne pouvez pas revenir à l’appel en attente. Si vous raccrochez en dehors de l’écoute d’une tonalité de rappel ou pendant une communication tripartite, la mise en attente d’appels RNIS est annulée et le système place l’appel en attente. Pour revenir à la communication avant que le destinataire ne réponde, appuyer sur TRANSFERT (TPN), Rappel (PS), ou sur la touche R (Poste RNIS). Il est possible d’effectuer un appel en utilisant la numérotation 1 touche. Si le numéro composé commence par 0, 81, 82, ou 83, ces chiffres seront automatiquement omis, même s’il ne s’agit pas d’un numéro d’accès de ligne. Si votre poste est sujet à restriction, il se peut que vous ne puissiez pas transférer un appel à un correspondant externe. L’indication NON AUTORISE s’affiche et vous entendez une tonalité d’invite à renuméroter. La sélection d’itinéraire automatique (ARS) ne s’applique pas au numéro composé après 5 . Le numéro composé après 5 ne sera pas enregistré dans l’enregistrement détaillé des mouvements du poste (SMDR). Les frais seront comptabilisés comme pour l’appel d’origine que vous avez effectué ou reçu. Si le destinataire est occupé ou que vous avez fait un faux numéro. TPN/PS/Postes RNIS Pendant que vous écoutez une tonalité d'occupation ou toute autre tonalité (CO(LR)) OU Raccrochez. Manuel d’utilisation Appuyez sur CO(LR) ou Décrochez. Parlez. 87 Functionnement Pour répartir les appels TPN Pendant la mise en attente d'un appel RNIS PS Postes RNIS Pendant la mise en attente d'un appel RNIS Pendant la mise en attente d'un appel RNIS (RAPPEL) Appuyez sur TRANSFERT. • • 88 Appuyez sur RAPPEL. Appuyez sur la touche R. "1ER COR" s’affiche pendant la communication avec le correspondant d’origine. "2EME COR" s’affiche pendant la communication avec le nouveau correspondant. Manuel d’utilisation Functionnement 2.5.2 Conversation multipartite par ligne RNIS (Conférence RNIS) Vous pouvez ajouter un ou plusieurs correspondants à votre conversation en utilisant une seule voie de la ligne RNIS. Mise en attente d’appels RNIS Pour pouvoir utiliser le service de transfert d’appels RNIS ou le service conférence RNIS, vous devez tout d’abord laisser le poste central mettre un appel d’une ligne RNIS en attente. La mise en attente d’appels RNIS vous permet de mettre un appel en attente et d’appeler un autre correspondant externe en utilisant seulement une voie de la ligne RNIS (BRI). Pour ajouter un correspondant TPN Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS 5 Tonalité C. Appuyez sur TRANSFERT. Tonalité D. n˚ de téléphone du nouveau correspondant Tonalité C. Saisir le numéro de téléphone du nouveau correspondant. Composez le 5 . Parlez. Parlez. Appuyez sur CONF. PS Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS (RAPPEL) n˚ de téléphone du nouveau correspondant 5 Tonalité C. Appuyez sur RAPPEL. Tonalité D. Composez le 5 . 3 (RAPPEL) Saisir le numéro de Parlez. téléphone du nouveau correspondant. Tonalité C. Appuyez sur Composez le 3. RAPPEL. Parlez. Postes RNIS Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS 5 Tonalité C. Appuyez sur la touche R. Tonalité D. Composez le 5 . Manuel d’utilisation n˚ de téléphone du nouveau correspondant Saisir le numéro de téléphone du nouveau correspondant. CONFERENCE Tonalité C. Parlez. Appuyez sur CONFERENCE. Parlez. 89 Functionnement • • • • • 90 La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de téléphone. Une programmation du système est nécessaire. Consulter votre revendeur à ce sujet. Si vous avez sélectionné CONF (conversion en appel avec plus de trois correspondants) dans la programmation du système, vous pouvez ajouter d’autres correspondants en effectuant la procédure indiquée plus haut. Le nombre maximum de correspondants dépend de votre compagnie de téléphone. D’autres fonctions CONF, comme la déconnexion ou l’isolement d’un correspondant précis, ne sont pas reconnues. Si 3Cor (communication tripartite) est sélectionné dans la programmation du système, vous ne pouvez pas activer la mise en attente d’appels RNIS pendant un appel conférence RNIS. Si vous décrochez pendant l’appel conférence, la ligne se coupe. Manuel d’utilisation Functionnement 2.5.3 Renvoi de vos appels sans occuper votre ligne réseau (Renvoi d’appels RNIS) Vous pouvez renvoyer vos appels vers un correspondant extérieur sans occuper les lignes réseau de votre système. Cette fonction est uniquement disponible pour le traitement intelligent des appels 1:1. Validation TPN/PS (24 chiffres maximum) 6 OU 7 Décrochez. 1 Sur ligne réseau (Tous les appels) OU Sur ligne réseau (Sur non réponse) 0 Faites votre choix. Appuyez sur la touche FWD/DND(RND/NPD) ou Composez le 710. n˚ d’accès de ligne n˚ de téléphone Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez le #. Raccrochez. T7436/T7235 (→NUM) RNV-LR OU REN.NON REP.LR (→COMP) Décrochez. Appuyez sur la touche FWD/DND(RND/NPD). Faites votre choix. (24 chiffres maximum) n˚ d’accès de ligne n˚ de téléphone Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez le #. Manuel d’utilisation Raccrochez. 91 Functionnement Pour annuler TPN/PS OU 7 Décrochez. 1 0 0 Tonalité C. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Composez le 0. Raccrochez. T7536/T7235 RNV/NPD ANNULE Tonalité C. Décrochez. • • • • 92 Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) Annuler. Raccrochez. La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de téléphone. Une programmation du système est nécessaire (réglage par défaut: désactivé). Consulter votre revendeur à ce sujet. Si cette fonction est activée, le Renvoi d’appels RNIS prend place avant l’activation de la fonction habituelle de Renvoi d’appels vers l’extérieur. Si le réseau rejète l’activation d’un renvoi d’appel RNIS, l’appelant est déconnecté. Manuel d’utilisation Functionnement 2.6 Avant de quitter votre bureau 2.6.1 Message vocal intégré — Enregistrer, réécouter ou effacer les messages sortants — Paramétrer ou annuler la fonction de messagerie vocale intégrée — Laisser, réécouter ou effacer les messages vocaux — Déviation d’un appel vers une messagerie vocale personnelle Cette fonction est uniquement disponible si une carte KX-TD61291 en option a été installée dans l’appareil principal KX-TD612. L’installation de cette carte en option vous permet d’utiliser les fonctions suivantes comme suit: • Les appelants internes/externes (traitement intelligent des appels 1:1) renvoyés à votre messagerie vocale peuvent y laisser un message. • Les appelants externes guidés par des messages sortants de la société peuvent laisser leur message dans la messagerie vocale de la société (auprès de l’opérateur). (Voir 3.2.3 Enregistrement de messages sortants.) • Réentendre les messages enregistrés sur votre poste ou les effacer. Il est nécessaire d’avoir un mot de passe pour l’audition ou l’effacement à distance des messages par le biais de lignes réseau. • La fonction de message direct Permet de laisser un message vocal dans la messagerie vocale personnelle d’un autre poste, même si le poste n’a pas été programmé pour renvoyer un appel entrant vers sa messagerie vocale personnelle ou si aucun message sortant n’a été enregistré. Message sortant pour un poste/pour la société: Servent de messages de bienvenue ou de guidage lorsque vous ne pouvez pas répondre aux appels arrivant à la messagerie de la société. (Voir 3.2.3 Enregistrement de messages sortants) Message d’avertissement: Souvent utilisé comme appel de réveil qui s’enclenche lorsqu’on répond à l’alarme d’avertissement. Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul message d’avertissement. (Voir 2.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)) Vous pouvez également reproduire le message enregistré pour le vérifier. Journal des appels Vous pouvez consulter le journal des appels. Celui-ci peut contenir jusqu’à 128 informations d’appels. La fonction est conjointe avec celle du journal des appels – entrants. En ce qui concerne les informations d’appels du message vocal incorporé, celles-ci seront classées par appel même dans le cas de plusieurs appels provenant du même numéro de téléphone. Néanmoins, les informations concernant le 128ème appel seront remplacées par les informations du 129ème, sans tenir compte du fait qu’il s’agit d’un journal des appels ordinaire ou du message vocal intégré. (Voir 2.10.1 Pour appeler en utilisant le journal d’appels (Mémoire d’appels entrants) [KX-T7533, KX-T7536, KXT7230, KX-T7235 uniquement]) Note • Veillez à toujours attribuer le tableau de traitement intelligent des appels au préalable. Sinon, les appelants externes ne pourront pas utiliser le service d’accès direct au système. (Voir 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001)). Consultez le gestionnaire du système pour plus d’informations à ce sujet. Manuel d’utilisation 93 Functionnement • • Lorsque les informations d’appels concernant le message vocal incorporé sont remplacées, le message vocal est effacé en même temps. Si vous activez la fonction de messagerie vocale, les fonctions de la messagerie vocale intégrée (MVI) seront désactivées sauf dans les cas suivants: (1) Message OGM de bienvenue de la société pour la fonction d’accès direct DISA (2) L’enregistrement, la réécoute ou l’effacement du message OGM de bienvenue de la société • • • • • • Seul le standardiste peut écouter/effacer les messages vocaux enregistrés dans la messagerie de la société. (Valeur par défaut: Poste d’accueil=joncteur 1-1) Un seul appel peut avoir accès à une ressource de message vocal. Lorsque quelqu’un enregistre un message ou écoute un message sortant avec la même ressource, votre accès est refusé et vous entendrez une tonalité d’invitation à renuméroter/une tonalité d’avertissement (lors de l’utilisation de la touche programmable SOFT sur les téléphones propriétaires numériques). Le voyant lumineux rouge de la touche MESSAGE est allumé si certains messages n’ont pas encore été écoutés. Si un appel ne parvient pas à accéder à la messagerie vocale: en cas d’appel interne, le poste sonne et, en cas d’appel externe, le poste attribué dans la programmation du système sonne. Vous pouvez choisir le temps d’enregistrement total pour la fonction de message vocal intégré (y compris les messages sortants comme ceux pour la messagerie vocale intégrée, le message UCD pour la distribution uniforme des appels et le message aide-mémoire) parmi 60 minutes/30 minutes/20 minutes. (Valeur par défaut: 30 minutes). Consulter votre gestionnaire pour plus d’informations à ce sujet. Si le temps d’enregistrement restant est inférieur à 5 minutes, Carte Msg pleine s’affichera, et vous entendez la tonalité de numérotation 6 lorsque vous décrochez. 1s • 94 Le rappel en cas de rappel automatique sur occupation et de rappel en attente ne peuvent pas être renvoyés. Manuel d’utilisation Functionnement Enregistrer, réécouter ou effacer les messages sortants Pour enregistrer le message sortant/le message d’avertissement de votre poste TPN <Exemple d'affichage: KX-T7533> Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. 1 → ENR ANN PST ENR ANN SOC MENU FONC SHIFT Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “ENR ANN PST” soit en regard dela fl che. 1/2 1-9 SEL SEL Appuyez sur “SEL ”. Message sortant de poste OU 2 Message d'avertissement temporis Tonalité C. Faites votre choix. Tonalité C. Enregistrez un message. Appuyez sur STORE (MEMORISER). Enregistrez un message. Raccrochez. TPN/PS 7 2 2 1 1 Message sortant de poste 1 2 Message d'avertissement temporis OU 7 Décrochez. • 2 2 Faites votre choix. Tonalité C. Enregistrez un message. Raccrochez. Si vous programmez la fonction d’aide-mémoire sans enregistrer de message sortant, vous entendrez la tonalité de numérotation 3 à l’heure préprogrammée. (Voir 2.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)) 1s Manuel d’utilisation 95 Functionnement Pour écouter le message sortant/le message d’avertissement TPN SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. 1 <Exemple d'affichage: KX-T7533> → LEC ANN PST LEC ANN SOC MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “LEC ANN PST” soit en regard de la fl che. 1/2 1-9 SEL SEL Appuyez sur “SEL”. Message sortant de poste OU 2 Message d'avertissement temporis Tonalité C. Faites votre choix. Tonalité C. Vérifiez le message. Raccrochez. TPN/PS 7 2 2 2 2 1 Message sortant de poste 2 2 Message d'avertissement temporis OU 7 Décrochez. Tonalité C. 2 Faites votre choix. Tonalit C. Vérifiez le message. 96 2 Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement Pour effacer le message sortant/le message d’avertissement temporisé TPN <Exemple d'affichage: KX-T7533> → EFF ANN PST EFF ANN SOC FONC SHIFT SEL SEL MENU Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. 1 Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “EFF ANN PST” soit en regard de la fl che. 1/2 1-9 Appuyez sur “SEL”. Message sortant de poste OU 2 Message d'avertissement temporis Tonalité C. Raccrochez. Faites votre choix. TPN/PS 7 2 2 3 1 Message sortant de poste 3 2 Message d'avertissement temporis OU 7 Décrochez. • 2 2 Faites votre choix. Tonalité C. Raccrochez. Vous pouvez uniquement enregistrer ou effacer un message sortant quand personne d’autre n’utilise cette fonction, notamment pour écouter/enregistrer/effacer un message vocal ou un message sortant. Si vous essayez d’enregistrer un message sortant lorsque quelqu’un d’autre utilise cette fonction, vous entendrez une tonalité d’invitation à renuméroter et l’indication ANNONCE OCCUPEE (message sortant occupé) apparaîtra sur l’affichage (uniquement pour les utilisateurs de téléphones propriétaires numériques). Manuel d’utilisation 97 Functionnement Paramétrer ou annuler la fonction de messagerie vocale intégrée Pour activer la fonction de message vocal TPN/PS 2 3 4 5 OU 7 Décrochez. 1 0 Appuyez sur la touche FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Tous les appels Occupé Pas de réponse 7 2 5 Occupé/pas de réponse Faites votre choix. Composez le 725. Tonalité C. Raccrochez. • • Si aucun message sortant n’a été mémorisé dans votre messagerie vocale personnelle, il n’est pas possible de renvoyer un appel entrant. Dans ce cas, votre poste sonne. Si vous programmez cette fonction, la tonalité de numérotation 2 se fait entendre lorsque vous décrochez. 1s • Cette fonction annule tous les autres types de renvois d’appels, les fonctions ne pas déranger (NPD) et ne pas déranger (NPD) pour le traitement intelligent des appels 1:1. Pour annuler la fonction de message vocal TPN/PS OU 7 Décrochez. 98 1 0 0 Appuyez sur la touche FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Tonalité C. Composez le 0. Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement Laisser, réécouter ou effacer les messages vocaux Pour laisser un message en utilisant la fonction de message direct TPN/PS 7 2 1 05 n˚ de téléphone Tonalité C. Décrochez. • • Composez le 725. Entrez le numéro de téléphone d'un correspondant externe. Enregistrez un message. Raccrochez. L’indication "ENREG EN COURS" (ENREGISTREMENT EN COURS) s’affiche pendant l’enregistrement d’un message (uniquement sur les TPN). Vous pouvez terminer l’enregistrement en appuyant sur la touche MEMORISER. Dans ce cas "FIN ENREG" (ENR. terminé) s’affiche (uniquement sur les TPN). Pour écouter un message qui n’a pas encore été entendu TPN Lorsque le voyant de la touche MESSAGE est allumé. Décrochez. • Appuyez sur MESSAGE. Lorsque vous décrochez, vous entendez la tonalité de numérotation 5. 1s • Si vous appuyez sur la touche MESSAGE lorsque le téléphone est raccroché, l’indication "Message vocal" s’affiche (uniquement pour les utilisateurs de TPN à écran). Manuel d’utilisation 99 Functionnement Pour réentendre le message TPN NOU SHIFT OU ANC Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “NOU” ou “ANC” s'affiche. Appuyez sur “NOU” ou “ANC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que le message sougait apparaisse. <Exemple d'affichage: KX-T7533> 0 0 1: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 INFO EFF EL LECT Vérifiez le message. Appuyez sur “LECT”. • Raccrochez. Vous pouvez arrêter le passage du message en appuyant sur la touche "MENU". Pour réentendre tous les messages les uns à la suite des autres TPN/PS PT 7 2 3 Tonalité C. Raccrochez. • • • Composez le 723. Ecoutez les messages. Raccrochez. Si vous appuyez sur la touche MESSAGE lorsque le téléphone est raccroché, l’indication "Message vocal" s’affiche (uniquement pour les utilisateurs de TPN à écran). Dans la fonction de journal d’appels, si l’entrée du journal d’appels correspondant au message vocal est remplacée, le message vocal s’efface également. Appuyez sur la touche LECTURE pendant que vous écoutez le message pour le réentendre. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche MESSAGE ou changement de sa position. 100 Manuel d’utilisation Functionnement Pour rejouer les messages de l"extérieur Chaque PTtéléphone extern MESS Composez le numéro de poste affecté au répondeur. • • • • • • Code d'accès du message vocal Tonalité C. Entrez le code d'accès du message vocal pendant le passage du message. Message vocal 1 sPour réécouter le MSG depuis le debût 2 Pour passer au MSG suivant 3 Pour effacer le MSG 9 Pour revenir au MSG précédent Composez les num ros 1 à 3 ou 9 pendant la vérification du message. Ecoutez les messages. Vous pouvez entrer un code d’accès à la messagerie vocale pendant que vous entendez le message sortant de la messagerie vocale de la société ou celui d’une messagerie vocale personnelle. Si vous entrez un code d’accès à la messagerie vocale erroné, la ligne se coupe automatiquement. Si aucun message vocal n’est enregistré, la ligne se coupe automatiquement. A la fin de la reproduction, la ligne se coupe automatiquement. Même si vous effacez un message vocal de l’extérieur, il n’est pas possible d’effacer l’entrée du journal d’appels. Si vous n’avez pas entré de code d’accès à la messagerie vocale pendant que vous écoutiez le message sortant et que le temps d’enregistrement restant pour la MV est nul, après l’écoute de tout le message sortant, un appel externe sonne à un poste dans l’ordre de priorité indiqué ci-dessous: Standard 1 > Standard 2 > Gestionnaire > Joncteur 1-1 Pour effacer un message TPN NOU SHIFT OU ANC Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “NOU” ou “ANC” s'affiche. Appuyez sur “NOU” ou “ANC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que le message souhait appraraisse. <Exemple d'affichage: KX-T7533> 0 0 1: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 INFO EFF EL LECT Tonalité C. Appuyez sur “EFF”. Manuel d’utilisation Raccrochez. 101 Functionnement • Appuyez sur la touche "EFF" pendant la reproduction pour arrêter la lecture et effacer le message. Pour effacer en une fois tous les messages de votre messagerie personnelle TPN/PS PT 7 2 4 Tonalité C. Décrochez. Appuyez sur 724. Raccrochez. Déviation d’un appel vers une messagerie vocale personnelle Ceci n’est disponible que pour le TPN à écran disposant de plus de deux lignes. Si, par exemple, vous ne pouvez pas répondre à un appel parce que vous êtes trop occupé, vous pouvez transférer l’appel en cours de réception vers votre messagerie vocale personnelle. Pour dévier un appel vers votre messagerie vocale personnelle TPN Lors de la réception d'un appel <Exemple d'affichage: KX-T7533> 0123456789 MV Appuyez sur "MV". • • • • • 102 Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est occupée, l’indication "M.VOC OCCUPEE" s’affiche pendant 3 secondes. Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est saturée, l’indication "Carte Msg pleine" s’affiche pendant 3 secondes. Si le message OGM de votre messagerie vocale personnelle n’a pas été mémorisé, vous ne pouvez pas dévier l’appel vers celle-ci. Si vous avez activé la fonction de Renvoi d’appels — Sur non réponse, l’indication "PST" s’affiche sur la ligne du dessous. Pour renvoyer l’appel vers le poste de destination, appuyer sur "PST". Cette fonction n’est pas disponible pour le traitement intelligent des appels 1:N. Manuel d’utilisation Functionnement 2.6.2 Renvoi des appels (Renvoi d’appels) Vous pouvez faire suivre vos appels vers un poste prédéfini. La destination interne peut être soit un poste soit un groupe de recherche. Tous les appels: Tous les appels sont renvoyés vers un autres poste. Sur occupation: Tous les appels sont renvoyés vers un autre poste lorsque votre poste est occupé. Sur non réponse: Tous les appels sont renvoyés vers un autre poste lorsque vous ne répondez pas. Sur occupation/non réponse: Tous les appels sont renvoyés vers un autre poste lorsque vous ne répondez pas ou que votre poste est occupé. Sur ligne externe (LR), Tous les appels: Tous les appels sont renvoyés vers un correspondant extérieur. Certains postes peuvent ne pas avoir accès à cette fonction (restriction d’accès). Sur ligne externe (LR), Sur non réponse: Les appels destinés à votre poste seront renvoyés vers un destinataire externe lorsque vous n’y répondez pas dans un délai déterminé. A distance (Usage interne): Si vous oubliez de programmer un "renvoi de tous les appels" avant de quitter votre bureau, vous pouvez le faire de la même manière depuis le poste de destination. Via le service RNIS: Les appels sont renvoyés vers un correspondant extérieur de la manière suivante — Inconditionnelle (RDA) — Sur non réponse (RANP) — Sur occupation (RAO) Certains postes peuvent ne pas avoir accès à cette fonction (restriction d’accès). • Vous pouvez programmer votre messagerie vocale intégrée comme destination de renvoi. Manuel d’utilisation 103 Functionnement Activation de la fonction (sauf en cas de "Renvoi d’appels via une ligne RNIS") TPN/PS Pour l'option “à distance”, composez votre numéro de poste 2 Tous les appels 3 Sur occupation 4 Sur non réponse OU 7 Décrochez. 1 0 Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. n˚ de poste ou n˚ de groupe récepteur occupation/ 5 Sur non réponse 7 A distance Tonalité C. Entrez le n˚ de poste Entrez le numéro souhaité. ou le n˚ de groupe récepteur. Raccrochez. (24 chiffres maximum) 6 n˚ d'accès de ligne Sur ligne réseau (Tous les appels) Composez le 6 pour sélectionner l'option “sur ligne réseau”. n˚ de téléphone Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez le #. Raccrochez. (24 chiffres maximum) n˚ d'accès de ligne Sur ligne réseau (Sur non réponse) Composez le pour sélectionner l'option “sur ligne réseau”. n˚ de téléphone Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83). Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez le #. 104 Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement T7536/T7235 RNV/NPD ANNULE NE PAS DER. (→0/*/PST) (→PST) RNV-TOUS RNV-OCCUPATION (→PST) RNV-NON REPONSE (→PST) MENU Décrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). PREC extension n˚ de poste no. Tonalité C. SUIV OU RNV-OCC/NON REP. (→PST) RNV-LR (→NUM) RNV-DIST (→PST) ANNUL.RNV-DIST (→PST) REN.NON REP.LR (→COMP) MENU PREC Raccrochez. Entrez le numéro de poste. SUIV Pour l'option “à distance”, composez votre propre num ro de poste SUIV (24 chiffres maximum) RNV-LR (→NUM) Appuyez sur le bouton souhaité. (Sur ligne réseau Tous les appels) n˚ d'accès de ligne Entrez le numéro d'accès à la ligne (0 ou 81-83). n˚ de téléphone Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez Raccrochez. le #. (24 chiffres maximum) REN.NON REP.LR (→COMP) Appuyez sur le bouton souhaité. (Sur ligne réseau Sur non réponse) n˚ d'accès de ligne Entrez le numéro d'accès à la ligne (0 ou 81-83). n˚ de téléphone Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez Raccrochez. le #. Manuel d’utilisation 105 Functionnement Pour annuler (sauf en cas de "Renvoi d’appels via une ligne RNIS") TPN/PS OU 7 1 0 0 Tonalité C. Raccrochez. Composez le 0. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez De la destination le 710. Décrochez. Tonalité C. Votre n˚ de poste 8 Composez le 8. Entrez votre numéro de poste. T7536/T7235 RNV/NPD ANNULE Décrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) Annuler. De la destination Tonalité C. ANNUL.RNV-DIST (→PST) Appuyez sur ANNUL.RNV-DIST. 106 votre n˚ de poste Entrez votre numéro de poste. Manuel d’utilisation Functionnement Pour activer le "Renvoi d’appels par ligne RNIS" TPN/PS 9 2 1 RDA 1 RAO 1 RANP OU OU 7 1 9 3 0 9 Décrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. n˚ de téléphone # votre MSN OU 4 Entrez le numéro requis. Entrez votre numéro MSN. # Tonalité C. Composez le #. Entrez le numéro de téléphone. Raccrochez. Composez le #. Pour annuler le "Renvoi d’appels par ligne RNIS" TPN/PS 9 0 Tous OU 9 OU 7 1 2 0 RDA 0 RAO 0 RANP votre MSN OU 0 9 3 OU Décrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. 9 4 Entrez votre numéro MSN. Entrez le numéro requis. # Tonalité C. Compsez le #. Manuel d’utilisation Raccrochez. 107 Functionnement • Chaque appel peut être renvoyé jusqu’à quatre fois. La cinquième fois sera ignorée. Appel entrant A Une fois Destination d'origine • B C Deux fois Trois fois D Quatre fois E Cinq fois F Les appels peuvent etre renvoyés à la messagerie vocale intégrée. Pour assurer que les appels sont renvoyés au poste souhaité, c’est ne pas possible de renvoyer l’appel à la messagerie personnelle d’un autre poste. Appel entrant A B Destination d'origine • Messagerie vocale personnelle Il n’est pas possible de renvoyer un appel au poste effectuant le renvoi. Appel entrant A Renvoi B Poste effectuant le renvoi • • Le poste programmé comme destination peut cependant appeler le poste d’origine. Lorsque la fonction de renvoi d’appels est activée, le voyant rouge de la touche RNV/NPD clignote. • Fonction patron-secrétaire Le poste programmé comme destinataire peut appeler le poste effectuant le renvoi. De même, tout poste du groupe de recherche qui a été programmé comme destinataire du renvoi peut appeler le poste effectuant le renvoi. <Exemple> Patron Sectrétaire Appel Poste effectuant le renvoi Groupe récepteur 1 Renvoi d'appel Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche RNV/NPD. 108 Manuel d’utilisation Functionnement 2.6.3 Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche Les utilisateurs de postes prédéfinis peuvent renvoyer les appels arrivant à n’importe quel groupe de recherche ou seulement les appels arrivant à leur propre groupe de recherche. La destination peut être un autre groupe de rechercher ou un poste spécifique. Certains postes peuvent ne pas avoir accès à cette fonction (restriction d’accès). Groupe de recherceh Un groupe de recherche est un groupe organisé de telle manière que si la première destination est occupée, l’appel est renvoyé à la destination suivante jusqu’à ce qu’une destination libre soit localisée. L’ordre (type de recherche) se définit dans la programmation du système. Veuillez vous informer auprès du gestionnaire. Groupe de postes (pour votre information) Un groupe de postes sert pour les fonctions d’appel général d’un groupe ou d’interception de groupe. Un poste peut faire partie de plusieurs groupes de postes. Validation TPN/PS 7 1 4 n˚ groupe de renvoi 1 Groupe destination ou n˚ de poste Tonalité C. Décrochez. Entrez le numéro du groupe de renvoi. Composez le 7141. Entrez le numéro du groupe ou le numéro du poste destinataire. Raccrochez. Annulation TPN/PS 7 1 4 0 n˚ groupe de renvoi Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 7140. Entrez le numéro du groupe de renvoi. Raccrochez. 109 Functionnement • • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Chaque appel peut être renvoyé jusqu’à quatre fois. La cinquième fois sera ignorée. Appel entrant A Une fois Destination initiale B Deux fois C Trois fois D Quatre fois E Cinq fois F • Fonction patron-secrétaire Le poste programmé comme destinataire peut appeler le groupe récepteur de renvoi. <Exemple> Patron Sectrétaire Appel Poste effectuant le renvoi • Groupe récepteur 1 Renvoi d'appel La touche "Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche" commute cette fonction, et indique l’état actuel comme suit: eteint: Renvoi désactivé Allumé en rouge: Renvoi activé Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche. 110 Manuel d’utilisation Functionnement 2.6.4 Affichage d’un message d’absence sur le téléphone de l’appelant (Fonction messages d’absence) Si le poste appelant est un téléphone propriétaire numérique Panasonic équipé d’un écran, il peut recevoir un message l’informant de la raison de votre absence. Ceci permet d’informer l’appelant du moment où vous serez disponible. Vous pouvez choisir l’un des 9 messages suivants. No. de message Message par défaut 1 Will Return Soon 2 Gone Home 3 At Ext %%% (No. de poste) 4 Back at %%:%% (Heur:Minute) 5 Out Until %%/%% (Date) 6 In a Meeting 7 8 9 • • Entrez la valeur souhaitée à la place des "%". Votre message, composé de chiffres de 0 à 9, de # ou d’ , ne peut pas dépasser le nombre de "%". Il est possible de changer le message. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Validation TPN/PS 1 2 7 Décrochez. 5 0 Composez le 750. 3 4 5 6 Will Return Soon Gone Home At Ext %%% + Back at %%:%% + Out Until %%/%% + In a Meeting numéro de poste heures : minutes mois / jour 7 8 Tonalité C. Raccrochez. 9 Entrez numéro souhaité. Manuel d’utilisation 111 Functionnement T7531 1 2 MODE → MESS.ABS. Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. Tournez la touche de naviagtion jusqu'à ce que “MESS.ABS.” s'affiche. 3 4 1-9 SELECT MODE 5 6 Appuyez sur SELECT. Will Return Soon Gone Home At Ext %%% + Back at %%:%% + Out Until %%/%% + In a Meeting numéro de poste heures : minutes mois / jour 7 8 9 Entrez numéro souhaité. Tonalité C. Raccorchez. T7533 Appuyez sur SHIFT jusqu'á “FONC” s'affiche. 1 2 3 4 5 6 →MESS.ABS. 1-9 MUS.EXT.OUI/NON MENU SEL FONC SHIFT Will Return Soon Gone Home At Ext %%% + Back at %%:%% + Out Until %%/%% + In a Meeting Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'á ce que “MESS.ABS.” soit en regard de la fl che. Appuyez sur “SEL”. numéro de poste heures : minutes mois / jour Tonalité C. 7 8 Raccrochez. 9 Entrez le numéro souhaité. T7536/T7235 1 2 FONCTIONS OU MESS.ABSENCE OUI→1-9 SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. Tournez la touche de navigation ou appuyez “SUIV” jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. Appuyez sur “MESS.ABSENCE OUI”. 3 4 5 6 Will Return Soon Gone Home At Ext %%% + numéro de poste Back at %%:%% + heures : minutes Out Until %%/%% + mois / jour In a Meeting 7 8 9 Entrez numéro souhaité. Tonalité C. Raccrochez. 112 Manuel d’utilisation Functionnement Annulation TPN/PS 7 5 0 0 Tonalité C. Décrochez. Raccrochez. Composez le 7500. T7531 MODE → MESS.ABS.NON SELECT Tournez la touche de Appuyez sur MODE navigation jusqu'à ce que jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. “MESS.ABS.NON” s'affiche. MODE Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur SELECT. T7533 SHIFT → MESS.ABS.NON MESS.ABS. MENU FONC 1-9 SEL Tonalité C. Appuyez sur SHIFT jusqu'à “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “MESS.ABS.NON” s'affiche. Appuyez sur “SEL”. Raccrochez. T7536/T7235 FONCTIONS OU SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. • Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. MESS.ABSENCE NON Tonalité C. Appuyez sur “MESS.ABSENCE NON”. Raccrochez. Pour vérifier le message, décrochez. Le massage s’affichera. Cependant, si l’indication "Carte Msg pleine" (Msg vocale saturée) s’affiche parce que le temps d’enregistrement total restant de la messagerie vocale intégrée est inférieur à 5 minutes, aucun des messages d’absence ne s’affichera sur le poste appelant au décroché, même si vous en avez programmé un. Manuel d’utilisation 113 Functionnement 2.6.5 Pour interdire à d’autres d’utiliser votre téléphone (Verrouillage électronique d’appels du poste) Pour verrouiller/déverrouiller TPN/PS code souhaité 7 7 même code code mémorisé Décrochez. • 114 Composez le 77. Verrouillage OU Déverouillage Entrez deux fois ou une fois le code (3 chiffres). Tonalité C. Raccrochez. Si vous avez oublié le code ou que vous ne parvenez pas à déverrouiller votre poste, consultez l’utilisateur du poste accueil. Il peut déverrouiller votre poste (Verrouillage/ déverrouillage de poste à distance). Manuel d’utilisation Functionnement 2.6.6 Quitter un groupe de recherche (Présent/Absent) Cette fonction permet d’entrer ou de sortir d’un groupe de recherche. Lorsque vous quittez votre bureau, réglez votre poste sur Absent. En effet, les postes en mode absent ne reçoivent pas les appels destinés au groupe mais ils peuvent recevoir d’autres appels. Lorsque vous revenez, il suffit de remettre votre poste en mode présent. (Valeur par défaut: Présent) Groupe de recherche Un groupe de recherche est un groupe organisé de telle manière que si la première destination est occupée, l’appel est renvoyé à la destination suivante jusqu’à ce qu’une destination libre soit localisée. L’ordre (type de recherche) se définit dans la programmation du système. Veuillez vous informer auprès du gestionnaire. Absent Présent TPN/PS 0 4 Décrochez. • 5 Composez le 45. Absent OU 1 n˚ de groupe Spécifique OU Présent Composez le 0 pour absent ou le 1 pour présent. Tous Entrez le numéro de groupe précis ou composez le pour tous les numéros de groupe. Tonalité C. Raccrochez. La touche Présent/Absent alterne le réglage entre les modes présent et absent. Son voyant indique l’état actuel comme suit : Eteint: Présent Allumé en rouge: Absent/Autre usage Rouge clignotant: Appel en attente Personnalisation de votre téléphone 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Présent/Absent. Manuel d’utilisation 115 Functionnement 2.7 Appel général/Réponse à un appel général 2.7.1 Recherche de personnes Vous pouvez diffuser une annonce vocale à plusieurs personnes en même temps. Votre message est envoyé par les haut-parleurs des téléphones propriétaires numériques et/ ou par les haut-parleurs externes. La personne appelée peut répondre à votre appel général à partir de n’importe quel téléphone. Groupe de postes Un groupe de postes sert pour les fonctions d’appel général d’un groupe ou d’interception de groupe. Un poste peut faire partie de plusieurs groupes de postes. Il existe 3 sortes d’appel général: Tous: Appel diffusé par les haut-parleurs des téléphones et par les haut-parleurs externes. Externe: Appel diffusé par les haut-parleurs externes. Groupe: Appel d’un groupe de postes spécifique ou de tous les groupes (tous les postes) diffusé par les haut-parleurs des téléphones. Tous: TPN/PS 6 3 Tonalité C. Décrochez. 116 Composez le 63 . Effectuez l'appel général. Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement Externe TPN/PS 6 4 Tonalité C. Décrochez. Effectuez l'appel général. Composez le 64. Parlez. T7531 MODE → AP. HP. EXT SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “AP.HP.EXT” s'affiche. MODE Tonalité C. Effectuez l'appel général. Appuyez sur SELECT. Parlez. T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. → AP.HP.EXT CLAS.PRIM MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “AP.HP.EXT” s'affiche. PST SEL Appuyez sur “SEL”. Tonalité C. Effectuez l'appel générale. Manuel d’utilisation Parlez. 117 Functionnement T7536/T7235 FONCTIONS APPEL HP.EXTERNE OU PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. Tonalité C. Appuyez sur “APPEL HP.EXTERNE”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. Effectuez l'appel général. Parlez. Groupe TPN/PS n˚ de groupe 6 3 0 Décrochez. Composez le 63. Spécifique OU Tous Tonalité C. Entrez un numéro de groupe spécifique (1-8) ou 0 pour tous les groupes. Effectuez l'appel général. Parlez. T7531 n˚ de groupe MODE → AP .GRP. SELECT Appuyez sur MODE Tournez la touche de jusqu'à ce que navigation jusqu'à ce “FONCTIONS” que “AP.GRP.” s'affiche. s'affiche. Spécifique OU 0- 8 MODE Appuyez sur SELECT. . 0 Tous Entrez un numéro de groupe spécifque (1-8) ou 0 pour tous les groupe. Tonalité C. Effectuez l'appel général. 118 Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement T7533 → AP.GRP. AP.HP.EXT MENU FONC SHIFT Appuyez sur “FONC”. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. n˚ de groupe Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “AP.GRP.” soit en regard de la flèche. 0-8 SEL Appuyez sur “SEL”. Spécifique OU 0 Tous Tonalité C. Entrez un numéro de groupe spécifique (1-8) ou 0 pour tous les groupes. Parlez. Effectuez l'appel général. T7536/T7235 n˚ de groupe Spécifique FONCTIONS OU APPEL GROUPE →0-8 PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. Appuye sur “APPEL GROUPE”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à l'apparition de affichage qui suit. OU 0 Tous Entrez un numéro de groupe spécifique (1-8) ou 0 pour tous les groupes. Tonalité C. Effectuez l'appel général. • • Parlez. Un téléphone qui sonne, occupé ou un poste simple ne peuvent pas recevoir un appel général. L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique peut refuser un appel général. Pour plus d’informations, voir 2.8.4 Pour refuser un appel général (Appel général— REFUS). Manuel d’utilisation 119 Functionnement 2.7.2 Appel d’une personne et transfert d’un appel Par le haut-parleur et les téléphones TPN Pendant une communication 6 3 Tonalité C. Appuyez sur TRANSFERT. Composez le 63 SLT . Effectuez l'appel général. Attendez une réponse. Tonalité C. Raccrochez. Parlez. PS Pendant une communication 6 (RAPPEL) 3 Tonalité C. Appuyez RAPPEL. Composez le 63 Effectuez l'appel général. . Attendez une réponse. Tonalité C. Parlez. Raccrochez. Appel d’une personne par un haut-parleur TPN Pendant une communication 6 4 Tonalité C. Appuyez sur TRANSFERT. Composez le 64. Effectuez l'appel général. Attendez une réponse. Tonalité C. Parlez. 120 Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement PS Pendant une communication 6 (RAPPEL) 4 Tonalité C. Effectuez l'appel général. Composez le 64. Appuyez sur RAPPEL. Attendez une réponse. Tonalité C. Raccrochez. Parlez. Appel par les téléphones d’un groupe de postes précis TPN Pendant un communication n˚ de groupe 6 3 OU 0 Appuyez TRANSFERT. Spécifique Composez le 63. Tous Tonalité C. Entrez une numéro de groupe spécifique (1-8) ou 0 pour tous les groupes. Effectuez l'appel général. Tonalité C. Attendez une réponse. Parlez. Raccrochez. PS Pendant une communication n˚ de groupe Spécifique (RAPPEL) Appuyez sur RAPPEL. 6 3 OU 0 Composez .le 63. Tous Entrez un numéro de groupe spécifique (1-8) ou 0 pour tous les groupes. Tonalité C. Effectuez l'appel général. Tonalité C. Attendez une réponse. Manuel d’utilisation Parlez. Raccrochez. 121 Functionnement 2.7.3 Pour répondre à un appel général Appel d’une personne par un haut-parleur TPN/PS 4 4 Tonalité C. Décrochez. Parlez. Composez le 44. T7531 MODE → REP.HP EXT SELECT Tournez la touche de Appuyez sur MODE navigation jusqu'à ce que jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. “REP.HP EXT” s'affiche. MODE Tonalité C. Parlez. Appuyez sur SELECT. T7533 →REP.HP EXT ANN.MESS. MENU FONC SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “REP.HP EXT” soit en regard de la flèche. PST SEL Appuyez sur “SEL”. Tonalité C. Parlez. T7536/T7235 Features FONCTIONS OU REP.APPEL HP EXT PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. 122 Tonalité C. Appuyez sur “REP.APPEL HP EXT”. Parlez. Manuel d’utilisation Functionnement Appel d’une personne par un téléphone TPN/PS 4 3 Tonalité C. Décrochez. Parlez. Composez le 43. T7531 MODE → REP.APPEL GRP. SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “REP.APPEL GRP.” s'affiche. MODE Tonalité C. Parlez. Appuyez sur SELECT. T7533 SHIFT →REP.APPEL GRP. REP.HP EXT. MENU SEL FONC Tonalité C. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “REP.APPEL GRP.” soit en regard de la flèche. Parlez. Appuyez sur “SEL”. T7536/T7235 FONCTIONS OU REP.APPEL GRP. PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. Manuel d’utilisation Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à l'apparition de l'affichage qui suit. Tonalité C. Appuyez sur “REP.APPEL GRP.”. Parlez. 123 Functionnement 2.8 Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins 2.8.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous) Chaque poste peut être configuré pour générer une sonnerie d’alarme à une heure prédéterminée à des fins de rappel de rendez-vous ou de réveil. La programmation peut être effectuée pour une seule fois ou quotidiennement (chaque jour jusqu’à annulation) à une heure prédéterminée. Vous pouvez aussi enregistrer des messages sortants de rappel de rendez-vous. Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. Validation TPN/PS 0 7 6 heures / minutes 1 1 Décrochez. Composez le 761. Entrez les heures (00 à 23) et les minutes (00 à 59). Une seule fois OU Tous les jours Tonalité C. Composez le 0 pour une seul fois ou le 1 pour tous les jours. Raccrochez. Annulation TPN/PS 7 6 0 Tonalité C. Décrochez. Composez le 760. Raccrochez. Vérification de l’alarme programmée TPN 7 Décrochez. 124 6 2 Composez le 762. Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement Arrêt de la sonnerie d’alarme ou répondse TPN/PS n'importe quelle touche OU Appuyez sur n'importe quelle touche ou décrochez, puis raccrochez. • • • Si vous êtes en communication à l’heure programmée, l’alarme commence à la fin de la communication. Si vous décrochez pour répondre, vous pouvez entendre le message enregistré. (Message d’avertissement) Si vous avez programmé cette fonction sans avoir enregistré de message sortant, vous entendrez la tonalité de numérotation 3 à l’heure préprogrammée lorsque vous décrocherez pour répondre à la sonnerie. 1s Lorsqu’une alarme quotidienne est programmée, un " " s’affiche dans le coin de l’écran. ALARME Manuel d’utilisation 10:10* 125 Functionnement 2.8.2 Refus d’appels entrants (Ne pas déranger [NPD]) — Refus de tous les appels — Refus des appels directs de l’extérieur Refus de tous les appels Vous pouvez activer cette fonction pendant une réunion ou lorsque vous êtes occupé. Les appels depuis l’extérieur sont alors renvoyés vers un autre poste ou un poste de remplacement (poste prédéfini ou poste d’accueil). Validation TPN/PS n˚ de poste Poste OU OU 7 0 poste d'accueil OU Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Décrochez. 0 1 1 Tonalité C. Pas de poste de remplacement Composez le 1. Raccrochez. Composez le numéro de poste, le 0 ou à votre convenance. T7536/T7235 n˚ de poste Poste OU 0 NE PAS DER. (→0/*/PST) Poste d'accueil OU Décrochez. Appuyez sur “NE PAS DER.”. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). Tonalité C. Pas de poste de remplacement Raccrochez. Composez le numéro de poste, le 0 ou . Annulation TPN/PS OU 7 Décrochez. 126 1 0 0 Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Tonalité C. Composez le 0. Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement T7536/T7235 RNV/NPD ANNULE Tonalité C. Décrochez. Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). Raccrochez. Appuyez sur “RNV/NPD ANNULE”. Refus des appels directs de l’extérieur (NPD pour Traitement Intelligent des appels 1:1) Vous pouvez programmer votre poste pour qu’il refuse les appels directs de l’extérieur et les renvoie au poste d’accueil. L’opérateur du poste d’accueil ne peut pas programmer cette fonction. Validation/Annulation TPN/PS 1 5 6 0 Décrochez. • • • • • Composez le 56. Activer OU Désactiver Tonalité C. Composez le 1 pour activer ou le 0 pour désactiver. Raccrochez. Lorsqu’un appel est réalisé avec accès entrant direct au système (DISA), l’appel (destiné à un poste NPD) n’est pas renvoyé vers un poste d’accueil mais vers une destination de réacheminement. Une programmation du système est nécessaire pour affecter une destination de réacheminement. Consultez votre revendeur. Une touche LR qui clignote vous avertit qu’un appel extérieur est reçu. Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur cette touche LR. Les voyants rouges des touches suivantes s’allument lorsque la fonction NPD est activée. Celui de votre touche RNV/NPD. Celui de la touche SDP des autres postes auxquels a été affecté votre numéro de poste. Les fonctions suivantes ne peuvent pas être activées en même temps. Le renvoi de vos appels (Renvoi d’appel) Le refus de tous les appels (Ne pas déranger [NPD]) Le refus des appels directs de l’extérieur (NPD pour Traitement Intelligent des appels 1:1 Appel) La dernière fonction activée remplace la précédente. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction NPD pour Traitement Intelligent des appels 1:1 Appel en appuyant simplement sur la touche DND (NPD) pour Traitement Intelligent des appels 1:1 Appel. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche RNV/NPD. Manuel d’utilisation 127 Functionnement 2.8.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/ Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC) Pendant une communication, vous pouvez être informé d’un appel en attente par une tonalité ou une annonce vocale via votre haut-parleur ou votre combiné. (Valeur par défaut: Pas de tonalité) Tonalité d’appel en attente: une tonalité d’appel en attente se fait entendre via le combiné. Vous pouvez changer cette tonalité comme indiqué dans le chapitre "Personnalisation de votre téléphone". AVPC: Une annonce vocale est émise pendant la communication via le combiné et le haut-parleur sans information préalable (utilisateurs du téléphone KX-7536 uniquement) Offre discrète AVPC: Une annonce vocale est émise via le combiné sans information préalable (valable uniquement pour les utilisateurs des téléphones de la série KX-T7500) Validation/Annulation TPN/PS 0 Pas de tonalité OU 1 7 3 1 2 Décrochez. • Composez le 731. Tonalité OU AVPC Tonalité C. OU Offre disrète AVPC Composez un numéro de 0 à 3 pour obtenir la fonction souhaitée. 3 Raccrochez. Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions d’appel en attente en appuyant simplement sur la touche appel en attente. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fonction change comme suit: Tonalité AVPC Offre discrète AVPC Pas de tonalité En cas de sélection de la tonalité d’appel en attente, de l’annonce AVPC ou de l’offre discrète AVPC, le voyant rouge de la touche s’allume. • Pour répondre à un Appel en attente, voir 2.4.7 Pour répondre à un appel en attente. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Appel en attente. 128 Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.4 Pour refuser un appel général (Appel général— REFUS) Vous pouvez refuser toute annonce d’appel général envoyée via votre hautparleur. TPN 1 7 Décrochez. • 2 1 Composez le 721. Refuser OU 0 Accepter Tonalité C. Composez le 1 pour refuser ou le 0 pour accepter. Raccrochez. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Interdiction d’appel général. Lorsque cette fonction est interdite, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Interdiction d’appel général. Manuel d’utilisation 129 Functionnement 2.8.5 Sélection automatique de l’affichage de l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/COLP) — Présentation de l’identité CLIP/COLP attribuée par groupe de numérotation abrégée du système et numéro du traitement intelligent des appels — Présentation de l’identité CLIP/COLP attribuée par port RNIS (BRI) Sélectionne automatiquement le numéro CLIP/COLP prédéfini sur l’affichage de votre correspondant. Vous pouvez attribuer deux numéros CLIP et deux numéros COLP par groupe de la table d’attribution CLIP/COLP ou par port RNIS. Un numéro correspond à votre usage professionnel et l’autre à votre usage privé. CLIP: Lorsque vous appelez, vous pouvez présenter votre numéro d’identification préprogrammé à votre correspondant. COLP: Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez présenter votre numéro d’identification préprogrammé au correspondant qui vous appelle. La sélection CLIP/COLP par port RNIS est prioritaire par rapport à la sélection CLIP/COLP par groupe de numérotation abrégée du système et par numéro de traitement intelligent des appels. Présentation de l’identité CLIP/COLP attribuée par groupe de numérotation abrégée du système et numéro du traitement intelligent des appels Vous pouvez présenter votre identité CLIP ou votre identité COLP aux correspondants dont les numéros de téléphone sont mémorisés dans la numérotation abrégée du système et la table de traitement intelligent des appels (NAS et TIA). Il y a jusqu’à 7 numéros de groupes CLIP/COLP (0 à 6) basés sur la fraction des 100 de la table NAS et TIA. Par exemple, lorsque vous appelez M. A, ce numéro de téléphone est mémorisé dans la table NAS et TIA sous le numéro 000; vous pouvez alors présenter un des numéros CLIP (professionnel ou privé) attribués au numéro de groupe 0. Lors de la réception d’un appel avec votre numéro DDI/MSN mémorisé dans la table 500 NAS et TIA, un des numéros COLP attribués au groupe 5 s’afichera. Répertoire Numéro de NAS et TIA N˚ groupe NAS et TIA 130 000 099 0 NAS et TIA 100 199 1 NAS et TIA 200 299 2 NAS et TIA 300 399 3 NAS et TIA 400 499 4 DDI/MSN et TIA 500 599 5 DDI/MSN et TIA 600 699 6 Votre n˚ CLIP Votre n˚ COLP Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Pas applicable Pas applicable Manuel d’utilisation Functionnement Pour sélectionner CLIP/COLP TPN/PS 7 2 26 CLIP 0 OU 7 Décrochez. • • 2 à 1 4 CLIP 6 COLP OU 27 COLP Composer le 726 pour sélectionner l'identité CLIP ou le 727 pour sélectionner l'identité COLP. 0 à Professionnel OU Entrez le numéro de groupe (CLIP: 0-4/COLP:0-6). 2 Privé Tonalité C. Composer le 1 pour sélectionner le numéro professionnel ou le 2 pour sélectionner le numéro Privé. Raccrochez. Le numéro affiché sur le téléphone de votre correspondant est défini par programmation du système. Demander à votre gestionnaire pour plus d’informations à ce sujet. Si vous appelez à l’extérieur sans utiliser la fonction NAS, le premier numéro CLIP attribué au groupe 0 s’affiche sur le téléphone de votre correspondant. Présentation de l’identité CLIP/COLP attribuée par port RNIS (BRI) Vous pouvez présenter votre numéro CLIP ou COLP aux correspondants en fonction des ports. Vous pouvez attribuer 2 numéros CLIP et 2 numéros COLP à chaque port. Répertoire N˚ port 1 2 3 Votre n˚ CLIP Votre n˚ COLP Professionnel Privé Professionnel Privé Professionnel Privé Pour sélectionner CLIP/COLP TPN/PS 7 2 26 CLIP OU 7 2 27 COLP 1 0 Annuler OU à 1 3 OU Professionnel Tonalité C. Privé Composer le 1 pour sélectionner Raccrochez. le numéro professionnel ou le 2 pour sélectionner le numéro Privé ou encore le 0 pour annuler la présentation de l'identité. 2 Décrochez. Composer le 726 pour sélectionner l'identité CLIP ou le 727 pour sélectionner l'identité COLP. Manuel d’utilisation Entrez le numéro de groupe (1-3). 131 Functionnement • • • • 132 Le numéro affiché sur le téléphone de votre correspondant est défini par programmation du système. Demander à votre gestionnaire pour plus d’informations à ce sujet. Si un numéro DDI/MSN qui ne se trouve pas dans votre contrat est attribué comme numéro CLIP/COLP, il se peut que ce numéro ne s’affiche pas correctement. Certains postes peuvent être soumis à restriction. Consulter votre gestionnaire à ce sujet. Le numéro CLIP/COLP par port RNIS est prioritaire par rapport au numéro CLIP/COLP par groupe de NAS et par numéro TIA. Si la présentation CLIP/COLP d’un port RNIS est annulée, la sélection de la présentation CLIP/COLP par groupe de NAS et par numéro de TIA est utilisée (réglage par défaut: annulée). Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.6 Pour empêcher l’affichage de votre numéro à l’écran du téléphone de l’appelé (Secret d’identité du demandeur [CLIR]) Lorsque vous effectuez un appel extérieur, vous pouvez empêcher la présentation de votre numéro d’identification à l’écran de votre correspondant. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à tout moment pour un appel particulier. La disponibilité de cette fonction dépend cependant du service RNIS de votre compagnie de téléphone. Validation/Annulation TPN/PS 2 0 Décrochez. Activer OU 7 5 Composez le 57. Désactiver Composez le 2 pour activer ou 0 pour annuler. Tonalité C. Raccrochez. Pour activer ou annuler cette fonction à tout moment pour un appel particulier TPN/PS (CO (LR)) 5 7 1 OU n˚ de téléphone n˚ d'accès de ligne Décrochez. • Composez le 571. Appuyez sur CO (LR) ou entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81 à 83). Entrez le numéro de téléphone. Parlez. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche CLIR. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Secret d’identité du demandeur (CLIR). Manuel d’utilisation 133 Functionnement 2.8.7 Pour empêcher que votre numéro ne s’affiche à l’écran du téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR]) Lorsque vous recevez un appel externe, vous pouvez empêcher votre correspondant de voir votre numéro d’identification à son écran. La disponibilité de cette fonction dépend cependant du service RNIS de votre compagnie de téléphone. Validation/Annulation TPN/PS 1 5 8 0 Décrochez. • Composez le 58. Activer OU Annuler Tonalité C. Composez le 1 pour activer la fonction et le 0 pour l'annuler. Raccrochez. Vous pouvez activer cette fonction en appuyant simplement sur la touche COLR. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Secret d’identité du demandé (COLR). 134 Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.8 Pour empêcher que d’autres puissent prendre vos appels (Interdiction d’interception d’appels) TPN/PS 1 7 2 0 0 Décrochez. • Composez le 720. Interdire OU Autoriser Tonalité C. Composez le 1 pour interdire ou le 0 pour autoriser. Raccrochez. Vous pouvez interdire, activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Interdiction d’interception d’appels. Lorsque l’interception d’appel est interdite, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Interdiction d’interception d’appel. Manuel d’utilisation 135 Functionnement 2.8.9 Refus que d’autres puissent se joindre à votre conversation (Interdiction d’entrée en tiers sur occupation) TPN/PS 1 7 Décrochez. • 3 3 Composez le 733. Interdire OU 0 Autoriser Tonalité C. Composez le 1 pour interdire our 0 pour autoriser. Raccrochez. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Interdiction d’entrée en tiers sur occupation. Lorsque cette fonction est interdite, le voyant rouge de la touche s’allume. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Interdiction d’entrée en tiers sur occupation. 136 Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.10 Pour activer la musique de fond Vous pouvez écouter la musique de fond via le haut-parleur de votre téléphone pendant qu’il est raccroché. Pour ce faire, une source extérieure (radio, etc.) doit cependant être connectée. Validation/Annulation TPN Sans décrocher MUS OU Appuyez sur “MUS” ou sur HOLD (ATTENTE). Manuel d’utilisation 137 Functionnement 2.8.11 Service de Jour/Nuit Service de Nuit automatique: Votre système change le mode Jour/Nuit quotidiennement à l’heure prédéterminée. Service de Nuit manuel: Vous pouvez changer le mode Jour/Nuit à tout moment. TPN/PS 0 Automatique OU 7 8 1 Jour Manuel Tonalité C. OU 2 Décrochez. Composez le 78. Nuit manuel Raccrochez. Composer de 0 à 2 à votre convenance. T7531 0 Automatique OU MODE → NUIT A/O/N 0-2 SELECT Tournez la touche de Appuyez sur MODE navigation jusqu’à ce jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. que “NUIT A/O/N” s’affiche. 1 MODE Jour Manuel OU 2 Appuyez sur SELECT. Nuit Manual Composer de 0 à 2 à votre convenance. Tonalité C. Raccrochez. T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. 0 → NUIT A/O/N PARAL O/N MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “NUIT A/O/N” soit en regard de la flèche. 0-2 1/0 SEL Appuyez sur “SEL”. Automatique OU 1 Jour Manuel Tonalité C. OU 2 Nuit Manuel Raccrocez. Composer de 0 à 2 à votre convenance. 138 Manuel d’utilisation Functionnement T7536/T7235 0 FONCTIONS OU SVCE NUIT AUTO/O/N →0-2 SUIV 1 Jour Manuel OU 2 Appuyez sur “FONCTIONS”. Tourner la touche de navigation ou appuyer sur SUIV jusqu'à ce que le message suivant s'affiche. Automatique OU Appuyez sur “SVCE NUIT AUTO/O/N”. Nuit manuel Composer de 0 à 2 à votre convenance. Tonalité C. Raccrochez. • • • • • La touche Nuit permet d’alterner le réglage entre les modes Jour et Nuit. Si vous l’enfoncez, elle permet également de passer du mode automatique au mode manuel mais non le contraire. Pour valider le mode en cours, appuyer sur la touche # lorsque le téléphone est raccroché. Le voyant de la touche Nuit indique l’état actuel comme suit: Eteint: Mode jour Rouge: Mode nuit L’utilisateur d’un poste préprogrammé peut également changer de mode. Cette fonction peut être désactivée par la programmation des classes de service. (Cependant, elle ne peut pas être désactivée pour le poste d’accueil.) Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Nuit. Manuel d’utilisation 139 Functionnement 2.8.12 Pour vérifier si vous êtes en service de jour ou de nuit Vous pouvez vérifier si le système est en mode Jour (pendant les heures de bureau) ou en mode Nuit (après les heures de bureau). TPN Sans décrocher <Exemple d'affichage: KX-T7533> # SERVICE DE JOUR CONT SONN EL MUS Composez le #. • • Vous pouvez vérifier l’état à partir de n’importe quel poste. Le voyant de la touche Nuit indique l’état actuel comme suit: Eteint: Mode jour Rouge: Mode nuit Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Nuit. 140 Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.13 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en parallèle) L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique peut choisir que le poste simple connecté en parallèle à son poste sonne ou non lors de la réception d’un appel. (défaut: Ne sonne pas) TPN 1 6 Décrochez. 9 Composez le 69. Sonne OU 0 Ne sonne pas Tonalité C. Composez le 1 pour qu'il sonne ou 0 pour qu'il ne sonne pas. Raccrochez. T7531 1 MODE → PARAL O/N SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “PARAL O/N” s'affiche. Sonne OU 1/0 0 MODE Ne sonne pas Composez le 1 pour qu'il sonne ou le 0 pur qu'il ne sonne pas. Appuyez sur SELECT. Tonalité C. Raccrochez. T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à Appuyez sur “FONC”. ce que “FONC” s'affiche. 1 →PARAL O/N PARC.APP MENU FONC Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “PARAL O/N” soit en regard de la flèche. 1/0 0-9 SEL Appuyez sur “SEL”. Sonne OU 0 Ne sonne pas Composez le 1 pour qu'il sonne ou le 0 pour qu'il ne sonne pas. Manuel d’utilisation Tonalité C. Raccrochez. 141 Functionnement T7536/T7235 1 FONCTIONS OU PARALLELE OUI/NON →1/0 0 PREC Appuyez sur “FONCTIONS”. • • • • Appuyez sur “PARALLELE OUI/NON”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “PREC” jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaisse. Sonne OU Ne sonne pas Tonalité C. Composez le 1 pour qu'il sonne ou le 0 pour qu'il ne sonne pas. Raccrochez. Vous pouvez sélectionner "Sonne" ou "Ne sonne pas" en appuyant simplement sur la touche Connexion en parallèle de téléphones. Si "Sonne" est sélectionné, le voyant rouge de la touche s’allume. Même si "Ne sonne pas" est sélectionné, vous pouvez répondre par le poste simple en décrochant le combiné. Si vous décrochez alors que le téléphone connecté en parallèle est utilisé, l’appel est commuté sur votre téléphone et vice versa. Si vous avez programmé la fonction "Sonnerie", le poste simple sonne à l’heure préprogrammée pour l’aide-mémoire. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Connexion en parallèle de téléphones. 142 Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.14 Pour annuler la programmation des fonctions effectuée sur votre poste (Annulation programmation poste poste) Vous pouvez annuler les fonctions suivantes programmées sur votre poste. Si vous changez de bureau, vous pouvez ainsi annuler la programmation des fonctions effectuée par l’utilisateur précédent. • Appel d’un correspondant préprogrammé en décrochant (Appel au décroché): Le numéro mémorisé sera effacé. • Réservation d’une ligne occupée (Appel automatique sur occupation) • Signalisation de message en attente (Message en attente): Tous les messages seront supprimés. • Renvoi des appels (Renvoi d’appels) • Affichage d’un message d’absence sur le téléphone de l’appelant (Fonction messages d’absence) • Quitter un groupe de recherche (Présent/Absent) • Appel à l’aide du journal des appels (Mémoire d’appels entrants) • Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous) • Refus d’appels entrants (Ne pas déranger [NPD]) • Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC) • Refuser un appel général (Appel général — REFUS) • Pour empêcher que d’autres puissent prendre vos appels (Interdiction d’interception d’appels) • Refus que d’autres puissent se joindre à votre conversation (Interdiction d’entrée en tiers sur occupation) • Activation de la musique de fond • Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Connexion en parallèle de téléphones): le poste simple ne sonnera pas. • Si vous utilisez une sonnerie externe: la sonnerie externe ne sera pas activée. • Interdire que votre numéro s’affiche sur le téléphone de l’appelant (CLIR) • Interdire que votre numéro s’affiche sur le téléphone de l’appelant (COLR) TPN/PS 7 9 0 Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 790. Raccrochez. 143 Functionnement 2.8.15 Identification des appelants malveillants (Identification des appels malveillants [MCID]) Vous pouvez demander à votre compagnie téléphonique de retracer un appelant malveillant pendant une communication et après que le correspondant opposé a raccroché. Vous recevrez les renseignements concernant cet appelant malveillant par la suite. Pour demander l’identification d’appels malveillants (MCID) TPN/PS Pendant une communication ou dix secondes après que le correspondant opposé a raccroché OU OR 7 Tonalité C. 3 7 Tonalité D. OU Tonalité C. Composez le 737. Appuyer sur TRANSFERT ou sur le support commutateur. • • • • • 144 Parlez ou Raccrochez. Un arrangement spécial avec l’opérateur RNIS est nécessaire pour pouvoir utiliser le service d’identification des appels malveillants MCID. Consulter votre revendeur pour plus de détails. Le système est conçu et fabriqué conformément aux normes ETS (European Telecommuication Standards) suivantes: ETS 300 130 Service supplémentaire pour l’identification des appels malveillants (MCID) Le service d’identification d’appels malveillants (MCID) est uniquement disponible pour les appels passant par une ligne RNIS. Il n’est pas disponible pendant un appel conférence (tripartite). Après avoir composé le 737, si vous entendez une tonalité d’invite à renuméroter ou si vous n’entendez aucune tonalité, votre demande n’est pas acceptée. Pour redemander le service MCID, appuyer sur la touche TRANSFERT (TPN) ou appuyer légèrement sur le support commutateur (PS) et recomposer le 737. Si le correspondant raccroche, vous devez réessayer dans les dix secondes. Ce service est également disponible pour les utilisateurs de postes RNIS. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre poste RNIS pour plus d’informations à ce sujet. Manuel d’utilisation Functionnement 2.8.16 Réglage du nombre maximum de postes occupés dans un groupe d’appels (occupé sur occupation) Si le nombre de postes occupés d’un groupe d’appels est égal ou supérieur au nombre attribué, il est possible d’envoyer une tonalité d’occupation au nouvel appelant. Cette fonction est efficace pour éviter que l’appelant ne pense qu’il n’y a personne au bureau ou que le bureau est fermé. Groupe de recherceh Un groupe de recherche est un groupe organisé de telle manière que si la première destination est occupée, l’appel est renvoyé à la destination suivante jusqu’à ce qu’une destination libre soit localisée. L’ordre (type de recherche) se définit dans la programmation du système. Veuillez vous informer auprès du gestionnaire. <Exemple> Lorsque le nombre maximum de postes occupés est réglé sur 1. Appel entrant Les appelants entendent la tonalité d'occupation. Appel entrant Groupe de recherceh Postes A Postes B Postes C libre occupé libre Pour définir la fonction occupé sur occupation TPN/PS 7 1 7 n˚ de groupe de recherceh nombre maximum de postes occupés Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 717. Entrez le numéro de groupe de recherceh (01-32). Entrer le nombre maximum de postes occupés (0-8). Raccrochez. 145 Functionnement • • • 146 Si vous programmez 0 comme nombre maximum de postes occupés, cette fonction est désactivée. Les appels seront dirigés vers un poste libre du groupe d’appels. Cette opération est uniquement disponible pour le poste qui fait partie du groupe d’appels correspondant. Si l’importance de la file est réglée sur tout autre chiffre que 0, l’appel sera placé dans la file d’attente, à moins que le nombre d’appels de la file ne dépasse la limite fixée. Manuel d’utilisation Functionnement 2.9 Utilisation d’équipement fourni par l’utilisateur 2.9.1 En cas de raccordement d’un interphone/d’un dispositif d’ouverture de porte — Appel d’interphone — Ouverture de porte — Renvoi des appels de l’interphone à des correspondants externes Appel d’interphone Pour appeler depuis l’interphone Interphone Appuyez sur le bouton de l'interphone. Pour appeler l’interphone TPN/PS/Postes RNIS 6 8 n˚ d'interphone Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 68. Entrez le numéro d'interphone spécifique (1 à 3). Parlez. 147 Functionnement Renvoi des appels de l’interphone à des correspondants externes (Renvoi d’un appel interphone sur ligne externe) Vous pouvez renvoyer les appels interphone à des correspondants extérieurs en utilisant des lignes RNIS. Vous pouvez choisir une destination différente pour le mode Jour et le mode Nuit. Certains postes peuvent ne pas avoir accès à cette fonction (restriction d’accès). Validation/Annulation (au poste recevant les appels interphone) TPN/PS n˚ d'interphone Spécifique 7 1 6 1 0 Tous Composez le 716. Décrochez. Activer OU OU Entrez le numéro d'interphone spécifique (1 à 3) ou composez le pour tous les interphones. Désactiver Tonalité C. Composez le 1 pour activer ou le 0 pour désactiver. Raccrochez. Mémorisation d’un numéro de téléphone TPN/PS 0 7 Décrochez. 1 5 Composez le 715. Jour OU 1 n˚ d'interphone Spécifique OU Nuit Composez le 0 pour le mode Jour ou le 1 pour le mode Nuit. Tous Entrez le numéro d'interphone spécifique (1 à 3) ou le pour tous les interphones. (24 chiffres max.) n˚ d'accès de ligne Entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81 à 83). 148 n˚ de téléphone Entrez le numéro de téléphone. # Tonalité C. Composez le #. Raccrochez. Manuel d’utilisation Functionnement Pour effacer le numéro de téléphone TPN/PS 0 7 Décrochez. 1 5 Composez le 715. Jour OU 1 n˚ d'interphone Sp cifique OU Nuit Composez le 0 pour le mode Jour ou le 1 pour le mode Nuit. Tous Entrez le numéro d'interphone spécifique (1 à 3) ou composez le pour tous les interphones. # Tonalité C. Composez le #. • • • Raccrochez. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche Renvoi d’un appel interphone sur ligne externe. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume. Limite de temps La communication entre le correspondant à l’interphone et le correspondant extérieur est limitée par la minuterie du système (valeur par défaut: 0 sec. [non limité]). A l’expiration de ce délai, l’appel est coupé. Si au moins une fonction a été modifiée par rapport aux réglages par défaut, vous entendez normalement la tonalité de numérotation 2 au décroché. Si vous programmez cette fonction, la tonalité de numérotation 2 non se fait entendre pas. (Voir 5.4.1 Que signifie cette tonalité?? — au décroché). Le voyant de la touche de Renvoi des appels de l’interphone vers une ligne extérieure indique l’état actuel comme suit: Eteint: Cette fonction n’est pas programmée. Allumé en rouge: Cette fonction a été programmée. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche Renvoi d’un appel interphone sur ligne externe ou changement de sa position Ouverture de porte Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la restriction d’accès. Depuis un poste précis TPN/PS 5 5 n˚ d'dispositifs dóuvertune de portes Tonalité C. Décrochez. Manuel d’utilisation Composez le 55. Entrez le n˚ d'dispositifs dóuvertune de portes spécifique (1 á 3). Raccrochez. 149 Functionnement Depuis n’importe quel poste tout en parlant avec l’interphone TPN PS 5 (RAPPEL) Tonalité C. Composez le 5. • • • 150 5 Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur RAPPEL. Composez le 5. Raccrochez. La porte reste ouverte pendant cinq secondes. Pour augmenter ce délai de 5 secondes supplémentaires, composez à nouveau le 5 depuis un téléphone propriétaire numérique Panasonic. Si personne ne répond pas à l’appel interphone dans les 30 secondes, l’appel est annulé. Manuel d’utilisation Functionnement 2.9.2 Si vous utilisez un système de messagerie vocale — Intégration de la messagerie messagerie — Déviation d’un appel vers votre vocale pour les téléphones propriétaires messagerie vocale numériques (Intégration pour les TPN) Si votre système est connecté à un système de messagerie vocale Panasonic pouvant être utilisé avec un téléphone propriétaire numérique, les fonctions suivantes sont disponibles: — Filtrage d’appels — Enregistrement d’une conversation Note Si vous activez la fonction de messagerie vocale, les fonctions de la messagerie vocale intégrée (MVI) seront désactivées sauf dans les cas suivants: (1) Message OGM de bienvenue de la société pour la fonction d’accès direct DISA (2) L’enregistrement, la réécoute ou l’effacement du message OGM de bienvenue de la société Intégration PTN Si vous ne pouvez pas répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers votre messagerie. Si votre téléphone comporte une touche MESSAGE, le voyant de la touche s’allume pour vous informer que vous avez des messages. Si le téléphone ne comporte pas de touche MESSAGE, vous entendez une tonalité de signalisation* lorsque vous décrochez. Vous pouvez également transférer les appels reçus de l’extérieur vers une messagerie vocale précise pour que les appelants puissent vous laisser des messages. Si vous créez une touche Transfert vers messagerie vocale sur votre téléphone, le transfert s’effectue facilement sans vérification du numéro de poste de la messagerie vocale (Transfert vers messagerie vocale). Pour transférer vos appels vers une messagerie vocale TPN/PS OU 7 Décrochez. 1 0 Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD) ou composez le 710. Manuel d’utilisation 2 Tous les appels 3 Sur occupation 4 Non réponse Sur occupation / Non réponse 5 Entrez le numéro souhaité. n˚ de poste de la messagerie vocale Tonalité C. Entrez le numéro de la messagerie vocale. Raccrochez. 151 Functionnement T7536/T7235 RNV/NPD ANNULE NE PAS DER. (→0/*/PST) (→PST) RNV-TOUS RNV-OCCUPATION (→PST) RNV-NON REPONSE (→PST) MENU Décrochez. PREC n˚ de poste de messagerie vocale Tonalité C. SUIV OU Appuyez sur FWD/DND (RNV/NPD). SUIV RNV-OCC/NON REP. (→PST) (→NUM) RNV-LR RNV-DIST (→PST) ANNUL.RNV-DIST (→PST) REN.NON REP.LR (→COMP) PREC MENU SUIV Entrez le numéro de poste de la messagerie vocale. Raccrochez. Appuyez sur le bouton souhaité. Pour transférer d’appels TPN n˚ de poste OU (VM Transfer (Transfert MV)) (DSS (SDP)) Appuyez sur VM Transfer (Transfert MV). Entrez le numéro de poste ou appuyez sur DSS (SDP). Pour vérifier et sélectionner le message TPN A l'état raccroché Appuyez sur MESSAGE jusqu'á ce que le poste souhaité s'affiche. Vous pouvez également sélectionner le correspondant qui a laissé l’indication de message en attente. Voir 2.2.4 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas — Laisser une indication de message en attente (Message en attente). 152 Manuel d’utilisation Functionnement Ecoute d’un message enregistré. TPN/PS OU n˚ de poste de la messagerie vocale Décrochez. Appuyez sur MESSAGE ou sur le numéro de poste de la messagerie vocale. *Tonalité de notification 1s Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche MESSAGE et d’une touche de transfert vers la Messagerie vocale (MV). Déviation d’un appel vers votre messagerie vocale Ceci n’est disponible que pour le TPN à écran disposant de plus de deux lignes. Si, par exemple, vous ne pouvez pas répondre à un appel parce que vous êtes trop occupé, vous pouvez transférer l’appel en cours de réception vers votre messagerie vocale personnelle. Pour dévier un appel vers votre messagerie vocale personnelle TPN Lors de la réception d'un appel <Exemple d'affichage: KX-T7533> 0123456789 MV Appuyez sur "MV". Manuel d’utilisation 153 Functionnement • • • • Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est occupée, l’indication "265: OCCUPE" s’affiche pendant 3 secondes. ("265" est un exemple de numéro de messagerie vocale personnelle.) Cette fonction requiert la programmation du système. Demander à votre revendeur pour plus de détails. Si vous avez activé la fonction de Renvoi d’appels — Sur non réponse, l’indication "PST" s’affiche sur la ligne du dessous. Pour renvoyer l’appel vers le poste de destination, appuyer sur "PST". Cette fonction n’est pas disponible pour le traitement intelligent des appels 1:N. Filtrage d’appels (Filtrage d’appels en direct [LCS]) Vous pouvez entendre un appelant enregistrer son message dans votre messagerie vocale. Vous pouvez alors répondre si vous le désirez. Deux méthodes peuvent être utilisées (Réglage par défaut: mode mains libres). Dans les deux modes, si vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d’appel en attente. Communication mains libres: Vous pouvez entendre le message automatiquement par le haut-parleur du téléphone pendant son enregistrement. Mode confidentiel: Vous pouvez entendre une tonalité d’appel en attente pendant que l’appelant vous laisse un message. Avant d’utiliser cette fonction • • • • Créez une touche Filtrage d’appel en direct (LCS) (Programmation du poste) Sélectionnez le mode: Mains libres ou confidentiel (Programmation du poste). Programmez le mot de passe. Activez la fonction Filtrage d’appels en direct. Validation/Annulation du mot de passe TPN mot de passe souhaité 7 Décrochez. 9 9 Composez le 799. même mot de passe Programmer OU mot de passe mémorisé Annuler Tonalité C. Raccrochez. Entrez le mot de passe (3 chiffres) deux fois ou une fois. 154 Manuel d’utilisation Functionnement Pour activer le filtrage d’appels en direct TPN mot de passe (Filtrage de appels) Appuyez sur Filtrage d'appels. Entrez le mot de passe. Annulation du filtrage d’appels en direct TPN (Filtrage d'appels) Appuyez sur Filtrage d'appels. Organigramme des opérations Les opérations indiquées dans les parties ombrées peuvent être des opérations mains libres. Manuel d’utilisation 155 Functionnement TPN Mode confidentiel Mode mains libres Pendant une communication (Tonalité d'appel en attente) *1 Pour écouter (Tonalité d'avertissement) Pour arrêter la tonalité d'avertissement Pour écouter Raccrochez. Aucune op ration OU OU Pour arrêter d'écouter Décrochez. (Annulation LCS) (Filtrage d'appels) Pour répondre Appuyez sur RAPPEL ou Annulation LCS. Appuyez sur SP-PHONE (MAINS LIBRES) MONITOR (PLSD), ou (Filtrage d'appels) OU Filtrage d'appels. OU Décrochez. (Annulation LCS) Appuyez sur RAPPEL our sur Annulation LCS. Appuyez sur sur Filtrage d'appels ou sur SP-PHONE Pour arrêter d'écouter Pour répondre (MAINS LIBRES). (Filtrage d'appels) (Filtrage d'appels) OU OR Raccrochez. OU Décrochez. (Annulation LCS) Appuyez sur RAPPEL ou Annulation LCS. Appuyez sur Filtrage d'appels. Appuyez sur Filtrage d'appels ou SP-PHONE (MAINS LIBRES). mettre la communication actuelle en garde, * 1 Pour appuyez sur la touche HOLD (ATTENTE). • • Le voyant de la touche Filtrage d’appels (LCS) indique l’état de la fonction comme suit: Allumé en rouge: Filtrage d’appels en direct activé Eteint: Filtrage d’appels en direct désactivé Clignotement vert rapide: Sonnerie d’appel en attente en mode confidentiel* Clignotement vert lent: Filtrage d’appels en direct utilisé.* * Le voyant de la touche SDP est rouge pendant l’utilisation du filtrage d’appels en direct. L’utilisateur du poste d’accueil peut supprimer un mot de passe pour n’importe quel poste. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.2 Réglages initiaux — Programmation du mode filtrage d’appels en direct Sélectionnez le mode: entendre automatiquement le message ou réception d’une sonnerie d’appel en attente lorsque l’appelant laisse un message. • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Filtrage d’appels en direct et d’une touche Annulation du filtrage d’appels en direct. 156 Manuel d’utilisation Functionnement Enregistrement d’une conversation (Enregistrement bilatéral) Vous pouvez enregistrer une conversation dans une messagerie vocale lors d’une communication téléphonique. Pour enregistrer la conversation dans votre messagerie vocale TPN Pendant une communication (Enregistrement d'une conversation) Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. Appuyez sur Enregistrement d'une conversation. Pour enregistrer la conversation dans une autre messagerie vocale TPN Pendant une communication n˚ de poste OU (Transfert d'une conversation) Appuyez sur Transfert d'une conversation. (DSS (SDP)) Composez le numéro de poste ou appuyez sur DSS (SDP). Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. • Le voyant de la touche Enregistrement bilatéral indique l’état actuel comme suit: Allumé: Enregistrement d’une conversation Eteint: Pas d’enregistrement. • Lorsque vous enregistrez des conversations téléphoniques, vous devez en informer votre correspondant. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création ou modification d’une touche Enregistrement bilatéral. Manuel d’utilisation 157 Functionnement Note Vous trouverez ci-après des fonctions d’intégration TPN supplémentaires pouvant être intéressantes pour vous si vous disposez du système de messagerie vocale TVP50 de Panasonic. Veuillez consulter la documentation du TVP50 ou votre revendeur pour des informations complémentaires. Fonction 158 Description Accès direct à la boîte vocale L’abonné entre directement dans sa boîte vocale lorsqu’il appelle le VPS. Il ne doit pas composer son numéro de boîte vocale. Appel général intercom Les demandeurs peuvent rechercher des abonnés via des hauts-parleurs intégrés et un système d’appel général. Le nom d’un demandeur CLIP sera annoncé à la fin de la recherche si son nom a été enregistré pour la fonction d’annonce du nom du demandeur. Annonce du nom du demandeur (système/personnel) Une annonce préenregistrée du nom du demandeur CLIP est entendue lorsque les utilisateurs de postes écoutent des messages laissés dans leurs boîtes vocales ou lorsque des appels sont transférés depuis le VPS vers les utilisateurs. Acheminement d’appel par ID de demandeur Le système Messagerie Vocale (MV) envoie automatiquement des appels de numéros CLIP affectés au préalable vers le poste, la boîte vocale désirée ou le "Custom Service" qui est particulièrement utile dans un pays ou plusieurs langues sont utilisées étant donné que les menus de ce service peuvent être enregistrés dans n’importe quelle langue. Annonce personnelle pour ID de demandeur Chaque abonné peut enregistrer jusqu’à 4 annonces personnelles pour des demandeurs spéciaux. Manuel d’utilisation Functionnement 2.9.3 En cas de connexion d’un relais externe Les utilisateurs de postes préprogrammés peuvent activer un relais connecté au système. Activation du relais TPN/PS 6 Décrochez. • 7 Composez le 67. Raccrochez. Vous pouvez choisir la durée pendant laquelle le relais est activé. Si vous sélectionnez zéro, le relais est activé quand vous êtes en ligne. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Manuel d’utilisation 159 Functionnement 2.9.4 Si vous utilisez une sonnerie externe Vous pouvez programmer la seconde sonnerie comme indiqué ci-dessous afin qu’elle sonne en cas d’appel intérieur ou extérieur. Dans ce cas, la sonnerie de votre poste et la seconde sonnerie sonneront et aucune des deux ne sonnera sur activation de la fonction Ne pas déranger (NPD). Vous pouvez répondre à la sonnerie à partir de n’importe quel poste. Validation TPN/PS 3 7 0 1 Tonalité C. Décrochez. Composez le 730. Appuyez sur 1. Raccrochez. Annulation TPN/PS 3 7 0 0 Tonalité C. Décrochez. Composez le 7300. . Raccrochez. Pour répondre (si la seconde sonnerie est activée uniquement.) TPN/PS 4 Décrochez. • 160 7 Composez le 47. Parlez. La programmation du système est prioritaire par rapport au réglage décrit ci-dessus. Si la seconde sonnerie est activée, vous ne pouvez pas l’annuler à partir d’un téléphone. Consulter votre gestionnaire pour plus d’informations à ce sujet. Manuel d’utilisation Functionnement 2.10 Utilisation d’un téléphone propriétaire numérique à écran 2.10.1 Pour appeler en utilisant le journal d’appels (Mémoire d’appels entrants) [KX-T7533, KX-T7536, KX-T7230, KX-T7235 uniquement] Si vous ne répondez pas à un appel externe, l’identité de l’appelant est automatiquement enregistrée dans le journal d’appels. Les voyants rouges des touches SHIFT et MESSAGE s’allument alors pour indiquer qu’il y a un ou plusieurs nouveaux appels dans le journal d’appels. Cependant, si l’appel est reçu par plusieurs postes (reception 1:N) , seulement le voyant du touche du poste le plus bas s’allume. Vous pouvez enregistrer d’information d’un appel pendant une communication. (Voir "2.10.2 Pour enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels [KX-T7533, KX-T7536, KXT7230, KX-T7235 seulement]".) Jusqu’à 128 appels différents peuvent être enregistrés par poste. Cette fonction est cependant partagée avec le journal d’appels de la messagerie vocale intégrée. (Cependant, quand un message vocal est enregistré, le voyant rouge du touche MESSAGE s’allume.) Comme pour le journal des appels du message vocal intégré, les informations d’appel seront consignées pour chaque appel, même lorsque plusieurs appels sont effectués à partir du même numéro de téléphone. Le 129ème appel remplace le plus ancien, qu’il s’agisse du journal d’appels ordinaire ou de celui de la messagerie vocale intégrée. Vous pouvez modifier et rappeler les numéros mémorisés dans le journal. ATTENTION Lorsque les informations d’appels concernant le message vocal incorporé sont remplacées, le message vocal est effacé en même temps. (Voir 2.6.1 Message vocal intégré) Pour vérifier TPN Sans décrochez ANC OU NOU Appuyez sur “ANC” ou “NOU”. • <Exemple d'informations> LR02:Panasonic01 01234567890123 Nina Thomas 21 AOU 00 6:20 PAGE001 1APPELS MENU EFF SUIV Nû de ligne extérieure et nom Nû de téléphone Nom de l'appelant Date et heure de réception Nû de séquence (128 maximum) et heure d'appel ANC: Informations que vous avez déjà vérifiées. NOU: Informations que vous n'avez pas encore vérifiées. Avec le KX-T7533 et le KX-T7230, appuyez sur la touche "INFO" pour faire défiler les informations. Numéro de séquence et numéro d'identité CLIP de l'appelant. Manuel d’utilisation Nom de l'appelant Date, heure et nombre d'appels Numéro et nom de ligne réseau. 161 Functionnement • • Si vous désirez modifier le numéro de téléphone, utilisez la touche " " pour effacer puis saisissez le numéro souhaité. Les numéros sont effacer de gauche. Le nouveau numéro est mémorisé après avoir été modifié. Pour revenir à l’affichage initial, appuyez sur la touche "MENU" ou décrochez et raccrochez. Pour verrouiller le journal d’appels TPN 5 Décrochez. 9 Composez le 59. code de verrouillage Entrez le code de verrouillage (000-999). code de verrouillage Tonalité C. Resaisissez le code de verrouillage (000-999). Raccrochez. Pour déverrouiller le journal d’appels TPN 5 Décrochez. 9 Composez le 59. code de verrouillage Entrez le code de verrouillage (000-999). Tonalité C. Raccrochez. Pour effacer le journal d’appels TPN EFF Appuyez sur “EFF”. 162 Manuel d’utilisation Functionnement Pour rappeler l’émetteur du message TPN Lorsque le numéro souhaité est affiché APPEL Décrochez. • Appuyez sur “APPEL”. La sélection automatique d’itinéraire (ARS) peut être appliquée à un appel en utilisant le journal d’appels. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Manuel d’utilisation 163 Functionnement 2.10.2 Pour enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels [KX-T7533, KX-T7536, KX-T7230, KX-T7235 seulement] Vous pouvez enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels pour pouvoir le rappeler ultérieurement. Si vous ne répondez pas à un appel, l’identité de l’appelant est automatiquement enregistrée. Pour enregistrer l’identité de l’appelant TPN Pendant une communication REG Appuyez sur “REG”(ENR). • Les utilisateurs d’un téléphone propriétaire numérique peuvent changer le message affiché comme suit en appuyant sur la touche LR. Cependant, si vous attribuez un numéro joker au 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001), le nom programmé au 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) ne s’affichera pas. <KX-T7230> Coût des appels N˚ de téléphone de l'appelant Nom de l'appelant Durée de l'appel / No. de sequence <KX-T7533/KX-T7536/KX-T7235> Coût des appels 164 N˚ de téléphone de l'appelant Nom de l'appelant Durée de l'appel Manuel d’utilisation Functionnement 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KXT7235 — Utilisation du KX-T7531 — Utilisation du KX-T7235 — Utilisation du KX-T7533 — Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée — Utilisation du KX-T7536 — Liste des fonctions affichées Utilisation du KX-T7531 Le téléphone propriétaire numérique Panasonic KX-T7531 à écran d’1 ligne vous permet d’appeler et d’accéder aux fonctions en utilisant les messages affichés. Vous ne devez pas mémoriser les numéros de téléphones ni les numéros de fonctions. Functionnement 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour faire apparaître l’écran souhaité. 2. Tournez la touche de navigation jusqu’à ce que le message souhaité s’affiche. (Voir " Liste des fonctions affichées " au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235 pour les messages de fonction.) 3. Appuyez sur la touche SELECT pour appeler le correspondant affiché ou pour sélectionner la fonction souhaitée. 4. Entrez les valeurs des paramètres si nécessaire. Manuel d’utilisation 165 Functionnement MODE < Affichage initial > MODE <Septième affichage> 1 JAN 10:10 <Sixième affichage> CONTRASTE: 3 SONN.: 3 MODE MODE MODE <Second affichage> C.ABRG-SYS Appel en utilisant les noms mémorisés dans le système (Numérotation abrégée) MODE MODE <Troisième affichage> <Quatrième affichage> <Cinquième affichage> C.ABRG-PST POSTE Appel en utilisant les noms et numéros mémorisés dans votre poste (Numérotation abrégée poste)* FONCTIONS Appel intérieur en utilisant le répertoire (Numérotation poste) →Tom Jones Utilisation des diverses fonctions (Accès aux fonctions du système) →MESS.ABS SELECT 1-9 MODE SELECT MODE S'il est nécessaire de renseigner un paramètre, le nom de la fonction et le paramètre clignotent. paramètre * Les noms et numéros de téléphone doivent être préalablement mémorisés. Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235. Utilisation du KX-T7533 Le téléphone propriétaire numérique Panasonic KX-T7533 à écran de 3 lignes vous permet d’appeler et d’accéder aux fonctions en utilisant les messages affichés. Vous ne devez pas mémoriser les numéros de téléphones ni les numéros de fonctions. Functionnement 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SHIFT pour faire apparaître le troisième écran. 2. Appuyez sur la touche souhaitée si nécessaire. 166 Manuel d’utilisation Functionnement 3. Tournez la touche de navigation jusqu’à ce que le message souhaité soit en face de la flèche. (Voir " Liste des fonctions affichées " au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235 pour les messages de fonction.) 4. Appuyez sur la touche APPEL pour appeler le correspondant ou sur la touche SEL pour sélectionner la fonction souhaitée. 5. Entrez les valeurs des paramètres si nécessaire. < Affichage initial > 1 JAN 15:00 CONT SONN MUS SHIFT < Second affichage > ANC1 NOU1 SHIFT < Troisième affichage > ABRG PSTE FONC SHIFT Appel en utilisant les noms mémorisés dans le système (Numérotation abrégée du système) →A n n P a r k e r Alice MENU CALL Appel en utilisant les noms et numéros mémorisés dans votre poste (Numérotation abrégée poste)* →B o b J o n e s Carol MENU Appel intérieur en utilisant le répertoire (Numérotation poste) CALL Utilisation des diverses fonctions (Accès aux fonctions du système) →M E S S . A B S . 1 - 9 MUS.EXT.QUI/NON SEL MENU S'il est nécessaire de renseigner un paramètre, le nom de la fonction et le paramètre clignotent. paramètre Manuel d’utilisation 167 Functionnement * Les noms et numéros de téléphone doivent être préalablement mémorisés. Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235. Utilisation du KX-T7536 Le téléphone propriétaire numérique Panasonic KX-T7536 à écran de 6 lignes vous permet d’appeler et d’accéder aux fonctions en utilisant les messages affichés. Vous ne devez pas mémoriser les numéros de téléphones ni les numéros de fonctions. Procédure à l’aide des touches de fonctions 1. Sur l’affichage initial, appuyez sur la touche de fonction souhaitée. 2. Tournez la touche de navigation jusqu’à ce que le message souhaité soit en face de la flèche. (Voir " Liste des fonctions affichées " au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235 pour les messages de fonction.) 3. Appuyez sur la touche APPEL ou sur la touche de fonction pour appeler le correspondant. Ou appuyez sur la touche SEL pour sélectionner la fonction en regard de la flèche ou encore appuyez sur la touche de fonction en regard de la fonction souhaitée. 4. Entrez les valeurs des paramètres si nécessaire. 168 Manuel d’utilisation Functionnement < Affichage initial > Appel intérieur en utilisant le répertoire (Numérotation poste) 1 JAN 15:00 POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS MUS SONN CONT SHIFT Appel en utilisant les noms mémorisés dans le système (Numérotation abrégée du système) →Ronald Zaydel Adam Alice Ann Parker MENU MENU Appel en utilisant les noms et numéros mémorisés dans votre poste (Numérotation abrégée poste)* Rappel (renumérotation) en utilisant un des cinq derniers numéros extérieurs composés (journal des appels sortants) APPEL NEXT <Exemple> Pour sélectionner le 111 Utilisation des diverses fonctions (Accès aux fonctions du système) 1234567890 111 0987654321 000111222333 100200300400500 MENU EFF →Ann Parker Beth Bob Jones Carol Chris MENU MENU APPEL NEXT →ANNULER MESS. →PST APPEL GROUPE →0-8 APPEL HP.EXTERNE CLASSE PRIMAIRE →PST CLASSE SECONDAIRE →PST MENU SEL NEXT MENU S'il est nécessaire d'entrer un paramètre, le paramètre clignote. paramètre * Les noms et numéros de téléphone doivent être préalablement mémorisés. Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235. Procédure à l’aide des touches de fonctions 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SHIFT pour faire apparaître le troisième écran. 2. Appuyez sur la touche souhaitée si nécessaire. Manuel d’utilisation 169 Functionnement 3. Tournez la touche de navigation jusqu’à ce que le message souhaité soit en face de la flèche. (Voir " Liste des fonctions affichées " au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235 pour les messages de fonction.) 4. Appuyez sur la touche APPEL pour appeler le correspondant ou sur la touche SEL pour sélectionner la fonction souhaitée. 5. Entrez les valeurs des paramètres si nécessaire. < Affichage initial > 1 JAN 15:00 POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS MUS SONN CONT SHIFT < Second affichage > NOU1 ANC1 SHIFT < Troisième affichage > Appel en utilisant les noms mémorisés dans le système (Numérotation abrégée du système) →Ronald Zaydel Adam Alice Ann Parker MENU MENU APPEL NEXT Appel en utilisant les noms et numéros mémorisés dans votre poste (Numérotation abrégée poste)* →Ann Parker Beth Bob Jones Carol Chris MENU MENU Appel intérieur en utilisant le répertoire (Numérotation poste) APPEL NEXT FONC PSTE ABRG SHIFT Utilisation des diverses fonctions (Accès aux fonctions du système) →ANNULER MESS. →PST APPEL GROUPE →0-8 APPEL HP.EXTERNE CLASSE PRIMAIRE →PST CLASSE SECONDAIRE →PST SEL MENU NEXT MENU S'il est nécessaire d'entrer un paramètre, le paramètre clignote. paramètre 170 Manuel d’utilisation Functionnement * Les noms et numéros de téléphone doivent être préalablement mémorisés. Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235. Utilisation du KX-T7235 Le téléphone propriétaire numérique Panasonic KX-T7235 à écran de 6 lignes vous permet d’appeler et d’accéder aux fonctions en utilisant les messages affichés. Vous ne devez pas mémoriser les numéros de téléphones ni les numéros de fonctions. Functionnement 1. Sur l’affichage initial, appuyez sur la touche de fonction souhaitée. 2. Appuyez sur la touche de fonction souhaitée ou sur la touche SUIV jusqu’à ce que le message souhaité s’affiche. (Voir " Liste des fonctions affichées " au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235 pour les messages de fonction.) 3. Appuyez sur la touche de fonction située en face du correspondant ou de la fonction souhaités. 4. Entrez les valeurs des paramètres si nécessaire. Manuel d’utilisation 171 Functionnement < Affichage initial > Appel intérieur en utilisant le répertoire (Numérotation poste) 1 JAN 15:00 POSTE ABRG POSTE FONCTIONS ABRG SYST IDENTITE APPELS MUS SONN CONT <Exemple> Pour sélectionner Beth AB C DE FG HIJ MENU KL MN OPQR S T-Z Adam Alice Ann Parker Ben Johns Beth MENU PREC Rappel (renumérotation) en utilisant un des cinq derniers numéros extérieurs composés (journal des appels sortants) <Exemple> Pour sélectionner Panasonic <Exemple> Pour sélectionner 111 Bob Carol Casey Ched Ely Chris SUIV 1234567890 111 0987654321 000111222333 100200300400500 MENU EFF Utilisation des diverses fonctions (Accès aux fonctions du système) Appel en utilisant les noms mémorisés dans le système (Numérotation abrégée du système) <Exemple> Pour sélectionner Beth ANNULER MESS. APPEL GROUPE APPEL HP.EXTERNE CLASSE PRIMAIRE CLASSE SECONDAIRE MENU PREC →PST →0-8 →PST →PST SUIV EFF.ANN.PST →1/2 EFF.ANN.SOCIETE →1-9 ENR.ANN.PST →1/2 ENR.ANN.SOCIETE →1-9 INTERCEPTION GROUPE MENU PREC SUIV Appel en utilisant les noms et numéros mémorisés dans votre poste (Numérotation abrégée poste)* AB C DE FG HIJ MENU Adam Alice Ann Parker Ben Johns Beth MENU PREC Ann Parker Beth Bob Jones Carol Chris MENU KME Panasonic Police Ronald Home SUIV 0-123-4567 01111111 033333333 077777777 10 MENU 0-987-6543 0-5555555 0-999 0-4444444 0-1000000 SUIV KL MN OPQR S T-Z Bob Carol Casey Ched Ely Chris SUIV S'il est nécessaire d'entrer un paramètre, le paramètre clignote. paramètre 172 : Vous pouvez proc der au Rappel Automatique en appuyant sur la touche de fonction correspondante. Manuel d’utilisation Functionnement * Les noms et numéros de téléphone doivent être préalablement mémorisés. Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235. Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes T7531/T7533 Pour programmer Pour passer en mode programmation Pour quitter Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 9 Composez le 99 n˚ abrégé poste . entrée Entrez un numéro abrégé poste (0-9). Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur PROGRAMME. Pour le numéro souhaité * 1 n˚ souhaité Entrez le numéro souhaité (24 chiffres maximum). Pour le nom * 2 MODE OU SUIV Appuyez sur MODE ou sur “SUIV”. Manuel d’utilisation nom Entrez le nom (16 caractères maximum). 173 Functionnement T7536/T7235 Pour passer en mode programmation Pour quitter Pour programmer Pour continuer 9 9 Composez le . 99. Appuyez sur PROGRAMME. entrer (Function) Appuyez sur Fonction. . Appuyez sur STORE Appuyez sur (MEMORISER) PROGRAMME. Pour le numéro souhaité * 1 n˚ souhaité Entrez le numéro souhaité (24 chiffres maximum) Pour le nom * 2 SUIV Appuyez sur “SUIV”. • • • nom Entrez le nom (16 caractères maximum). *1 Vous pouvez également mémoriser " ", "#", FLASH, PAUSE, SECRET (INTER) et — (CONF). *2 Pour entrer des caractères, voir le point "Entrée de caractères" au point 4.2.1 Personnalisation du système. Les touches de fonctions F1 à F10 correspondent aux numéros abrégés postes comme suit: F1 — 0 F2 — 1 F3 — 2 F4 — 3 F5 — 4 F6 — 5 F7 — 6 F8 — 7 F9 — 8 F10 — 9 Liste des fonctions affichées Vous pouvez accéder aux fonctions ci-dessous. Vous pouvez les afficher en tournant la touche de navigation ou en appuyant sur la touche SUIV ou PREC après avoir sélectionné "FONCTIONS". Pour leur utilisation, voir les instructions s’y rapportant ci-dessous. Écran (KX-T7536/KX-T7235) MESS.ABSENCE NON 174 Écran (KX-T7531/KX-T7533) MESS.ABS.NON Description de la fonction Annulation d’une notification de message. Voir 2.6.4 Affichage d’un message d’absence sur le téléphone de l’appelant (Fonction messages d’absence). Manuel d’utilisation Functionnement Écran (KX-T7536/KX-T7235) MESS.ABSENCE OUI Écran (KX-T7531/KX-T7533) 1-9 Programmation d’un message d’absence. Voir 2.6.4 Affichage d’un message d’absence sur le téléphone de l’appelant (Fonction messages d’absence). 1-9 MESS.ABS. INTERCEPTION GROUPE Description de la fonction INTERCEP.GROUPE Interception d’un appel au sein de votre groupe de postes. Voir 2.3.3 Pour répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appel). PARCAGE APPEL 0-9 PARC.APP 0-9 Mise en garde d’un appel dans une zone de parcage du système. Voir 2.4.2 Mise en garde d’un appel. LECT.ANN.SOCIETE 1-9 LEC ANN SOC 1-9 Reproduction d’un message sortant pour la messagerie vocale de la société *. Voir 2.6.1 Message vocal intégré. ENR.ANN.SOCIETE 1-9 ENR ANN SOC 1-9 Reproduction d’un message sortant pour la messagerie vocale de la société *. Voir 2.6.1 Message vocal intégré. EFF.ANN.SOCIETE 1-9 EFF ANN SOC 1-9 Reproduction d’un message sortant pour la messagerie vocale de la société *. Voir 2.6.1 Message vocal intégré. CLASSE PRIMAIRE PST CLAS.PRIM PST Attribution de la classe de service (CS) primaire d’un poste *. Voir le point 2.8.11 Service de Jour/ Nuit. CLASSE SECONDAIRE PST CLAS.SEC PST Attribution de la classe de service (CS) secondaire d’un poste *. Voir le point 2.8.11 Service de Jour/ Nuit. LECT.ANN.PST 1/2 LEC ANN PST 1/2 Reproduction d’un message sortant pour sa messagerie vocale personnelle. Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. ENR.ANN.PST 1/2 ENR ANN PST 1/2 Enregistrement d’un message sortant pour sa messagerie vocale personnelle. Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. EFF.ANN.PST 1/2 EFF ANN PST 1/2 Effacement d’un message sortant pour sa messagerie vocale personnelle. Voir le point 2.6.1 Message vocal intégré. Manuel d’utilisation 175 Functionnement Écran (KX-T7536/KX-T7235) MUS.EXT.OUI/NON Écran (KX-T7531/KX-T7533) MUS.EXT.OUI/NON Description de la fonction Active/désactive la musique de fond.* Voir 3.2.2 Pour activer la musique de fond externe. ANNULER MESS. PST ANN.MESS. PST Annule une notification. Voir le point 2.2.4 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas. LAISSER MESS. PST LAIS.MESS. PST Laisse une notification afin que le correspondant appelé puisse vous rappeler. Voir le point 2.2.4 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas. SVCE NUIT AUTO/O/N 0-2 NUIT A/O/N 0-2 Changement du mode de service de nuit: automatique, nuit (activée) ou jour (désactivée). (Un poste préprogrammé peut également changer ce mode). Voir 3.2.1 Pour transférer un appel en attente (Débordement automatique/Transfert d’urgence) et 2.8.11 Service de Jour/Nuit. REP.APPEL HP EXT REP.HP EXT Réponse à un appel général diffusé par le haut-parleur. Voir 2.3.4 Pour répondre à un appel émanant d’un haut-parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste TAFAS) et 2.7.3 Pour répondre à un appel général. REP.APPEL GRP. REP.APPEL GRP. Réponse à un appel général par un téléphone appartenant au même groupe de postes. Voir le point 2.7.3 Pour répondre à un appel général. APPEL HP.EXTERNE AP.HP.EXT Appel général via haut-parleur. Voir le point 2.7.1 Recherche de personnes. APPEL GROUPE 176 0-8 AP.GRP. 0-8 Appel général à tous les postes d’un groupe ou à un poste particulier. Voir 2.7.1 Recherche de personnes. Manuel d’utilisation Functionnement Écran (KX-T7536/KX-T7235) PARALLELE OUI/NON Écran (KX-T7531/KX-T7533) 1/0 PARAL O/N Description de la fonction Définir si le poste simple connecté en parallèle doit sonner (fonction activée) ou non (désactivée) lors de la réception d’un appel. Voir le point 2.8.13 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en parallèle). 1/0 * Ce message s’affiche uniquement pour les opérateurs. Fonction Renvoi d’appel/Ne pas déranger: Vous pouvez également accéder aux fonctions Renvoi d’appel et Ne pas déranger. Décrochez et appuyez sur la touche RNV/NPD. Vous verrez apparaître les écrans suivants. Pour leur utilisation, reportez-vous aux instructions les concernant. Seuls les utilisateurs du KX-T7536 et du KX-T7235 font appel à ces opérations d’affichage. RNV/NPD ANNULE NE PAS DER. (→0/ /PST) RNV-TOUS (→PST) RNV-OCCUPATION (→PST) RNV-NON REPONSE (→PST) MENU PREC SUIV * Manuel d’utilisation RNV-OCC/NON REP. RNV-LR RNV-DIST ANNUL.RNV-DIST REN.NON REP.LR MENU PREC (→PST) (→NUM) (→PST) (→PST) (→COMP) SUIV 177 Functionnement 2.11 Accès à l’Internet (Internet Access) 2.11.1 Accès à l’Internet (Internet Access) Vous pouvez vous connecter à Internet en utilisant la configuration illustree à droite. Le KX-TD612 peut fonctionner comme un modem RNIS. Néanmoins, ses fonctions sont restreintes par rapport à un modem RNIS. Il ne supporte notamment que le protocole type de connexion à Internet (le protocole PPP) et il ne peut assurer la vitesse de communication. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations détaillées. RNIS (Réseau Numérique paneuropéen à intégration de services) Fournisseur d’accès Internet 178 Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil Chapitre 3 Fonctions du poste d’accueil Ce chapitre indique aux opérateurs comment gérer les postes ou le système. Votre système autorise jusqu’à deux postes d’accueil. Manuel d’utilisation 179 Fonctions du poste d’accueil 3.1 Gestion des postes 3.1.1 Changement d’une classe de service Vous pouvez activer le niveau de service primaire ou secondaire pour chaque poste. TPN/PS PT and SLT 1 7 Décrochez. Primaire OU 9 3 Composez le 79. extension n˚ de poste no. Secondaire Tonalité C. Composez le 1 pour primaire ou 3 pour secondaire. Entrez le numéro de poste. Raccrochez. T7531 MODE → CLAS.PRIM Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. extension n˚ de poste no. PST SELECT MODE Appuyez sur SELECT. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “CLAS. PRIM” ou “CLAS.SEC” s'affiche. Tonalité C. Raccrochez. Entrez le numéro de poste. T7533 SHIFT Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. →CLAS.PRIM CLAS.SEC MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “CLAS.PRIM” ou “CLAS.SEC” soit en regard de la flèche. PST PST SEL Appuyez sur “SEL”. extension n˚ de poste no. Tonalité C. Entrez le numéro de poste. 180 Raccrochez. Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil T7536/T7235 FONCTIONS OU SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à ce qui suit s'affiche . CLASSE PRIMAIRE →PST CLASSE SECONDAIRE →PST Appuyez sur “CLASSE PRIMAIRE” ou “CLASSE SECONDAIRE”. extension no. n˚ de poste Entrez le numéro de poste. Tonalité C. Raccrochez. Manuel d’utilisation 181 Fonctions du poste d’accueil 3.1.2 Modification des paramètres Pour passer en mode programmation Pour programmer Pour quitter Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. Saisie de programmation 9 Composez le 99. Entrez la saisie de la programmation. Paramètre Déverrouillage ou verrouillage d'un poste (Verrouillage de postes à distance) Déverrouillage de la liste d'appels (Verrouillage enregistrement d'appels entrants) Effacement du mot de passe de filtrage d'appels (Contrôle mot de passe filtrage d'appels) Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur PROGRAMME. Saisie de programmation 0 1 N˚ de poste * X X=1 : Déverrouillage 2 : Verrouillage 0 2 N˚ de poste * 0 3 N˚ de poste * * Pour spécifier tous les postes, appuyez sur la touche " ". 182 Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil 3.2 Gestion du Système 3.2.1 Pour transférer un appel en attente (Débordement automatique/Transfert d’urgence) Lorsque vous (poste d’accueil 1) recevez directement un appel alors que vous êtes en ligne, cet appel est placé dans une file d’attente. Lorsque le nombre d’appels dans la file d’attente dépasse la limite spécifiée, les appels sont automatiquement transférés au poste d’accueil 2. Vous pouvez vérifier l’état de la file d’attente au moyen du voyant de la touche Urgent et transférer le premier appel de la file d’attente à un poste préprogrammé. Pour transférer un appel TPN (URGENT) Appuyez sur URGENT. • Le voyant de la touche Urgent indique l’état actuel de la manière suivante: Eteint: Pas d’appel en attente Rouge: Un appel au moins est en attente. Rouge clignotant: Le nombre d’appels en attente dépasse la limite spécifiée. Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche Urgent ou changement de sa position. Manuel d’utilisation 183 Fonctions du poste d’accueil 3.2.2 Pour activer la musique de fond externe Vous pouvez diffuser une musique de fond dans votre bureau au travers de haut-parleurs externes. Pour activer/arrêter la musique de fond TPN/PS 6 5 Tonalité C. Décrochez. Composez le 65. Raccrochez. T7531 MODE → MUS.EXT.OUI/NON SELECT Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “FONCTIONS” s'affiche. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “MUS.EXT.OUI/NON” s'affiche. MODE Tonalité C. Raccrochez. Appuyez sur SELECT. T7533 SHIFT →MUS.EXT.OUI/NON NUIT A/O/N 0-2 MENU SEL FONC Tonalité C. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “MUS.EXT.OUI/NON” soit en regard de la flèche. Appuyez sur “SEL”. Raccrochez. T7536/T7235 FONCTIONS OU MUS.EXT.OUI/NON SUIV Appuyez sur “FONCTIONS”. 184 Tournez la touche de navigation ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à ce qui suit s'affiche. Tonalité C. Appuyez sur “MUS.EXT.OUI/NON”. Raccrochez. Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil 3.2.3 Enregistrement de messages sortants Pour cette fonction, une carte KX-TD61291 en option doit être installée dans l’unité centrale KXTD612. L’opérateur peut ainsi enregistrer/reproduire/effacer les messages sortants pour la messagerie de la société. Le temps maximum pour un message sortant peut être programmé entre 1 et 15 minutes. (Valeur par défaut: 3 minutes). Consulter votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Pour enregistrer un message pour les appels entrants externes TPN →ENR ANN SOC 1-9 INTERCEP.GROUPE FONC SHIFT MENU Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Appuyez sur “FONC”. Tournez la touche de navigation jusqu'à ce que “ENR ANN SOC”. SEL Appuyez sur “SEL”. n˚ de message sortants Tonalité C. Enregistrez le message. Entrez le n˚ de message sortants (1-9). Raccrochez. TPN/PS 7 1 2 2 1 n˚ de message sortants Tonalité C. Décrochez. Composez le 712. Manuel d’utilisation Composez le 1. Entrez le numéro de message sortants (1-9). Enregistrez. Raccrochez. 185 Fonctions du poste d’accueil Pour vérifier un message pour les appels entrants externes TPN SHIFT →LEC ANN SOC MESS.ABS NON. MENU FONC Appuyez sur “FONC”. Appuyez sur SHIFT jusqu'à ce que “FONC” s'affiche. Tournez la touche de navigation usqu'à ce que “LEC ANN SOC” soit en regard dela fl che. 1-9 SEL Appuyez sur “SEL”. n˚ de message sortant Tonalit C. Comfirmez le message. Entrez le n˚ de message sortant (1-9). Raccrochez. TPN/PS 7 Décrochez. 1 2 2 Composez le 712. 2 Composez le 2. n˚ de message sortant Entrez le n˚ de message sortant (1 - 9). Tonalité C. Confirmez le message. 186 Raccrochez. Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil Pour annuler (effacer) un message pour les appels entrants externes TPN → EFF ANN SOC ENR ANN PST MENU FONC SHIFT Appuyez sur SHIFT Appuyez sur "FONC". jusqu'à ce que "FONC" s'affiche. n˚ de message sortant Tournez la touche de navigation jusqu'à "EFF ANN SOC" soit en regard de la fl che. 1-9 1/2 SEL Appuyez sur "SEL". Tonalité C. Entrez le n˚ de message sortant (1-9). Raccrochez. TPN/PS 7 Décrochez. 1 2 Composez le 712. 3 Composez le 3. n˚ de message sortant Entrez le numéro de message sortant (1-9). Tonalité C. Raccrochez. • Vous pouvez uniquement enregistrer ou effacer un message sortant quand personne d’autre n’utilise cette fonction, notamment pour écouter/enregistrer/effacer un message vocal ou un message sortant. Si vous essayez d’enregistrer un message sortant lorsque quelqu’un d’autre utilise cette fonction, vous entendrez une tonalité d’invitation à renuméroter et l’indication ANNONCE OCCUPEE (message sortant occupé) apparaîtra sur l’affichage (uniquement pour les utilisateurs de téléphones propriétaires numériques). Manuel d’utilisation 187 Fonctions du poste d’accueil 3.2.4 Utilisation de la touche REPONSE/LIBERATION [KXT7541 seulement] Les touches REPONSE et LIBERATION de la console sont utiles si l’utilisateur du poste d’accueil utilise un casque. La touche REPONSE permet de répondre à tous les appels entrants du téléphone connecté en parallèle. La touche LIBERATION permet de couper la communication pendant ou après une conversation ou de terminer le transfert d’un appel. Pour répondre TPN & T7541 Appuyez sur ANSWER (REPONSE). Parlez. Pour transférer un appel TPN & T7541 Pendant une communication avec le combiné ou en mode mains libres n˚ souhaité OU Le correspondent répond. (DSS (SDP)) Appuyez sur TRANSFERT. Appuyez sur RELEASE (LIBERATION). Entrez le numéro souhaité ou appuyez sur DSS (SDP). Pour transférer un appel extérieur à un poste avec "1 touche" TPN & T7541 Pendant une communication avec le combiné ou en mode mains libres (DSS (SDP)) Appuyez sur DSS (SDP). Le correspondant répond. Appuyez sur RELEASE (LIBERATION). L'autre correspondant est placé en attente et le poste destinataire est immédiatement appelé. 188 Manuel d’utilisation Fonctions du poste d’accueil 3.2.5 Impression du rapport de fonctionnement du système Le rapport de fonctionnement du système contient ce qui suit: • Le nombre d’appels entrants et le nombre d’appels auxquels on répondu • Le pourcentage d’appels entrants auxquels on a répondu • Le nombre d’accès demandés et le nombre d’appels ayant abouti • Le pourcentage d’appels ayant abouti sur les tentatives • La durée moyenne d’appel Le gestionnaire peut également imprimer ce rapport. TPN/PS 1 7 Décrochez. 9 4 Composez le 794. Imprimer OU 0 Effacer Tonalité C. Composez le 1 pour imprimer ou le 0 pour effacer. Raccrochez. ***************************************************** Rapport de fonctionnement système * * ***************************************************** [1] Période d'enregistrement Début : 1. Jan. 2000 0:00 Fin : 1. Jan. 2000 5:00 [2] Appels entrants LR -----------------Appels entrants ---Answered calls • 01 02 03 44 38 47 39 37 44 Cette fonction n’est pas disponible pour les PS utilisant une connexion XDP. Manuel d’utilisation 189 Fonctions du poste d’accueil 190 Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Chapitre 4 Personnalisation de votre téléphone et du système Ce chapitre décrit la marche à suivre pour personnaliser votre téléphone ou le système. Choisissez le réglage et le programme souhaités selon vos besoins. Manuel d’utilisation 191 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.1 Personnalisation de votre téléphone (Programmation de poste) 4.1.1 Personnalisation de votre téléphone (Programmation de poste) Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic (KX-T7536, par exemple), vous pouvez personnaliser ses fonctions. Vous pouvez, par exemple, changer les réglages initiaux ou les fonctions des touches selon vos besoins. • 192 Si vous changez de bureau et de poste, commencez par effacer tous les réglages. Les réglages effectués par l’utilisateur de l’ancien poste sont en mémoire. Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système 4.1.2 Réglages initiaux Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras dans les cases ombrées. Trouvez l’option qui vous convient et marquez-la pour la programmer. • • En mode programmation, si vous n’effectuez aucune saisie pendant une minute, vous revenez en mode normal. A tout moment, pour quitter le mode programmation, soulevez le combiné. Pour passer en mode programmation Pour programmer Pour quitter Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 9 Composez le 99. Paramètre Saisie de programmation Effectuez la saisie de programmation. Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur PROGRAMME. Saisie de programmation Options Pas de ligne 1 1 Une ligne extérieure libre 1 2 Une ligne extérieure préprogrammée 1 3 La ligne intérieure 1 Quelle ligne désirez-vous obtenir lorsque vous décrochez pour recevoir des appels ?(Affectation d'une ligne spécifique sur appel arrivée) Aucune ligne 2 1 La ligne qui sonne 2 2 Une ligne extérieure préprogrammée 2 3 De quelle manièr désirezvous composer avec la fonction Numérotation " 1 touche " ? (Numérotation " 1 touche " sans décrocher) Décrocher, puis appuyer sur la touche de numérotation "1 touche" 3 1 Appuyer sur la touche de numérotation " 1 touche " 3 2 Quelle ligne désirez-vous obtenir lorsque vous décrochez pour appeler ? (Affectation d'une ligne spécifique sur appel départ) Manuel d’utilisation Nº de ligne extérieure (1–3) Nº de ligne extérieure (1–3) 193 Personnalisation de votre téléphone et du système Paramètre Option De quelle manière préférezous recevoir un appel intérieur ? (Sélection de mode d'appel intérieur) Saisie de progration Sonnerie 4 1 Directement - vous entendez la voix du correspondant sans sonnerie. 4 2 Non. Utiliser la même tonalité. 5 1 OUI. Utiliser une tonalité différente. 5 2 Désirez-vous entendre les bips des touches ? (Activation/Désactivation des bips des touches) Non 7 1 Oui 7 2 Quel appareil désirez-vous utiliser comme récepteur ? (Sélection Combiné/Casque) Combiné 8 1 Casque 8 2 Quel service de messagerie vocale désirez-vous utiliser quand un appelant enregistre un message dans votre boîte vocale ?(Programmation du mode filtrage d'appels) Vous pouvez entendre le message par le haut-parleur du téléphone. (Mode mains libres) Vous entendez seulement une tonalité d'avertissement (Mode privilégié). Désirez-vous que la tonalité d'appel en attente soit différente pour un appel intérieur et un appel extérieur ?(Programmation du type de tonalité d'appel en attente) • 1 1 1 2 * Même si vous activez la Tonalité des touches, la Tonalité des touches non se fait entendre pas lorsque la Musique de fond n’a pas été programmée. Pour vérifier la programmation actuelle Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 194 9 Composez le 99. Saisie de programmation sans le numéro de suffixe. Effectuez la saisie de programmation sans le numéro de suffixe. Appuyez sur HOLD (ATTENTE). Appuyez sur PROGRAMME. Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Pour effacer toute la programmation 9 Appuyez sur PROGRAMME. Manuel d’utilisation 9 # Composez le 99#. Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur PROGRAMME. 195 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.1.3 Personnalisation des touches Vous pouvez changer les touches LR programmables, les touches SDP et les touches de fonctions programmables (PF) en touches de fonctions suivantes. Par exemple, si votre téléphone a plus de touches LR qu’il n’y a de lignes réseau, vous pouvez utiliser une touche LR inutilisée comme touche de numérotation "1 touche". Pour programmer Pour passer en mode programmation Pour quitter Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 9 Composez le 99. (CO (LR), DSS (SDP) PF (FP)) Saisie de programmation Effectuez la saise Appuyez sur CO (LR), DSS de programmation. (SDP) ou PF (FP). Touche Touche programmable DSS CO (LR) (SDP) Appuyez sur PROGRAMME. Appuyez sur STORE. Saisie de programmation PF (FP) Boucle-CO (LR) Simple-CO (LR) Sélection directe de poste N˚ de ligne extérieures (DSS (SDP)) 1 N˚ de poste Numérotation "1 touche" 2 N˚ souhaité * 1 MESSAGE 3 0 CLIP / DDI 3 1 FWD/DND (RNV/NPD) 196 0 (1-6) (24 chiffres maximum) Numérotation abrégée du système 000-699 (Renvoi/Ne pas déranger) 4 SAVE (SAUVEGARDER) 5 Compte 6 CONF (Conférence) 7 Présent/Absent * 2 8 0 N˚ de groupe de réception Urgent 8 1 N˚ de poste Transfert vers messagerie vocale *3 8 2 N˚ de poste de messagerie vocale Enregistrement d'une conversation*3 8 3 N˚ de poste de messagerie vocale Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Touche programmable Touche Saisie de programmation CO(LR) DSS(SDP) PF (FP) Transfert d'une conversation *3 N˚ de poste de messagerie vocale 8 4 8 5 8 6 Poste fictif 8 8 Touche de service RNIS 8 9 Nuit * 2 8 0 0 Interdiction d'interception d'appels *2 8 0 1 Appel en attente* 4 8 0 2 Secret d'identité du demandeur [CLIR] * 2 8 0 3 Secret d'identité du demandé [COLR] *2 8 0 4 Interdiction d'entrée en tiers sur occupation * (NPD pour DDI) 8 0 5 2 8 0 6 Interdiction d'appel général * 2 8 0 7 Connexion en parallèle de téléphones *2 8 0 8 Appel au décroché * 8 0 9 Renvoi d'un appel d'un groupe récepteur * 2 8 1 0 Renvoi d'un appel interphone sur ligne externe * 2 8 1 1 Numérotation "1 touche" avec mise en attente automatique Libération 8 Filtrage d'appels * 3 Annulation du filtrage d'appels * 3 2 Interdiction d'entrer en tiers sur coccupation * 2 Manuel d’utilisation # N˚ de poste fictif N˚ de service RNIS (24 chiffres maximum) N˚ souhaité* 1 N˚ de groupe récepteur renvoi N˚ d'interphone (1-3) (24 chiffres maximum) 9 197 Personnalisation de votre téléphone et du système • *1 , #, RAPPEL, PAUSE, SECRET (INTER) et — (CONF) peuvent également être mémorisés. Si vous ne voulez pas que le numéro mémorisé s’affiche, appuyez sur la touche SECRET (INTER) avant et après les numéros que vous souhaitez cacher. Si vous mémorisez un numéro de correspondant extérieur, vous devez mémoriser tout d’abord un numéro d’accès de ligne (0, 81 à 83). Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code de compte spécifié avant le numéro d’accès de ligne. <Exemple> SECRET 49 N˚ de fonction de code de compte • • • # 0 Code de compte Délimiteur de code de compte [ 123 4567 ] Numéro d'accès n˚ de téléphone de ligne automatique *2 Cette touche est utilisée pour modifier la programmation (activée ou désactivée) lorsque vous êtes en ligne ou que vous entendez une tonalité. *3 Ces touches sont utilisées pour la fonction d’intégration de la messagerie vocale. *4 Si vous appuyez sur cette touche, l’option change comme suit. Tonalité • • 1234 AVPC Offre discrète AVPC Pas de tonalité *5 FENOH: Numéro de poste flottant dans un groupe de recherche. Pour quitter le mode à tout moment, soulevez le combiné. Pour utiliser des tonalités différentes pour chacune des touches LR Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 198 9 Composez le 99. (CO (LR)) (CO (LR)) n˚ de type de tonalité Tonalité R. Appuyez sur Appuyez sur Entrez le numéro CO (LR). de type de tonalité CO (LR). (1–8). Appuyez sur Appuyez sur PROGRAMME. STORE (MEMORISER). Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Pour changer la sonnerie pour les appels internes 9 n˚ de type de tonalité 9 Tonalité R. Appuyez sur PROGRAMME. Composez le 99. Appuyez sur Appuyez sur INTER. INTER. Entrez le numéro de type de tonalité (1–8). Appuyez sur Appuyez sur PROGRAMME. STORE (MEMORISER). Pour activer ou désactiver la sonnerie d’un poste fictif 1 9 Appuyez sur PROGRAMME. Désactiver OU 9 (Fictif) (Fictif) 2 Appuyez sur Appuyez sur Fictif. Fictif. Composez le 99. Activée Appuyez sur Composez 1 pour Appuyez PROGRAMME. désactiver la sonnerie STORE et le 2 pour activer la (MEMORISER). sonnerie. Pour effacer les données de touches Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. Manuel d’utilisation 9 Composez le 99. (CO (LR), DSS (SDP), PF (FP)) 2 Appuyez sur Composez CO (LR), DSS le 2. (SDP) ou PF (FP). Appuyez sur STORE (MEMORISER). Appuyez sur PROGRAMME. 199 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.1.4 Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement] Pour passer en mode programmation Pour quitter Pour programmation Pour continuer 9 Appuyez sur PROGRAMME. 9 Composez . le 99. 9 saise de input Code ID Appuyez sur Effectuez la Appuyez sur Appuyez . RENUMROTATION saisie de HOLD sur programmation. (BIS). (ATTENTE). PROGRAMME. Composez Entrez le code d'identification le 9. (4 chiffres). Saisie de programmation Paramètre Affichage du coût des appels de chaque poste Effacement du coût des appels de chaque poste Affichage du coût des appels de la ligne extérieure 1 Nº de poste 1 Nº de poste 2 Nº de ligne extérieure (1-6) Affichage du coût total 3 Affichage du coût des appels de chaque code de compte Effacement du coût des appels de chaque code de compte SEL EFF SEL SEL 4 Nº de table de comptes (01-64) SEL 4 Nº de table de comptes (01-64) EFF Remise à zéro de tous les coûts des appels de ligne extérieure, code de compte et code de division. 6 EFF Remise à zéro de tous les coûts des appels de poste. 6 SUIV 7 1 Coût total des appels 7 2 Coût des appels de tous les postes 7 3 Impression du coût total des appels (coût de chaque ligne extérieure, coût de chaque code de compte, coût de chaque code de division), coût des appels de tous les postes et coût des appels de chaque poste par SMDR. 8 [ Affiche la date et l'heure de la dernière remise à zéro. EFF Nº de poste ] la date et l'heure de ] [ Affiche la dernière remise à zéro. Coût des appels de chaque poste Nº de table de comptes (01-64) EFF Nouveau code de comptes Attribution d'un code de compte (10 chiffres maximum) Affichage du coût des appels de chaque code de division Effacement du coût des appels de chaque code de division 200 9 Code de division 9 Code de division SEL EFF Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système • • * Appuyez sur SEL pour alterner entre l’affichage du compteur simple et l’affichage de la devise convertie. Lorsque vous utilisez un numéro de compte dont le numéro de table correspond à 01, le numéro composé n’est pas repris dans l’Enregistrement des données d’appel (SMDR). Ce numéro de compte et le coût de la communication apparaîtront cependant sur l’impression. Manuel d’utilisation 201 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2 Personnalisation du système 4.2.1 Personnalisation du système Le système peut être personnalisé afin de l’adapter à l’application qui en est faite. Vous avez la possibilité de contrôler les conditions du téléphone pour chaque poste, groupe de postes, classe de service, etc. Vous pouvez ainsi interdire que certains postes puissent appeler des correspondants extérieurs. Les données programmées, telles que la numérotation abrégée du système, peuvent par contre être utilisées par tous les postes. Le système comporte déjà des réglages par défaut (effectués en usine). La plupart de la programmation est effectuée par votre revendeur. N’hésitez pas à le consulter pour les applications du système et sa reprogrammation le cas échéant. Seuls les points de programmation les plus souvent modifiés sont indiqués dans le présent manuel. Si vous désirez changer les fonctions suivantes, leur reprogrammation peut s’effectuer à tout moment par des postes répondant à certaines conditions. La programmation disponible est indiquée ci-dessous. (Numéro de programme) • • • La date et l’heure (000) Les numéros et noms de numérotation abrégée/de traitement intelligent des appels (001/002) Les numéros et noms de postes (003/004) Téléphone requis Un téléphone propriétaire numérique Panasonic à écran ( par exemple, KX-T7533, KX-T7536) Mot de passe utilisateur Pour pouvoir accéder au mode programmation, un mot de passe utilisateur, de 4 à 7 chiffres, est demandé. Celui-ci doit être introduit au préalable dans une opération de programmation du système. Vérifiez donc votre mot de passe (Valeur par défaut: 1234). ADVERTISSEMENT Avetissement destiné au client concernant le mot de passe du système. (1) Ne divulguez pas le mot de passe car une personne le connaissant peut facilement prendre le contrôle de n’importe quel système PBX disponible sur le marché et commettre des fraudes inter. (2) Sélectionnez le revendeur auquel vous pouvez confier l’installation et la maintenance. (3) Modifiez périodiquement le mot de passe. (4) Nous recommandons fortement de régler le mot de passe du système sur 7 chiffres afin de garantir une protection maximum contre les "pirates". Conditions La programmation ne peut s’effectuer qu’à partir d’un seul poste à la fois. Ce poste ne peut pas être décroché et il ne peut y avoir aucun appel en attente. Si un autre poste est en train de programmer, l’indication "Another use" ("Prog. en cours") s’affiche. Liste Avant de commencer la programmation, noter les options choisies sur la liste de chaque élément de programmation. Ces listes de paramètres sont non seulement utiles pour la programmation mais également pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Votre revendeur dispose également de tables de programmation qui contiennent tous les paramètres. Vous pouvez lui demander une photocopie de ces tables afin de connaître les fonctions/conditions disponibles. 202 Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Cache de programmation/Fonction des touches Le cache de programmation est une feuille de papier fournie avec le téléphone. En mode programmation, les fonctions des touches sont en effet différentes. Les nouvelles fonctions sont reprises sur ce cache. Placez-le correctement sur le téléphone pour pouvoir lire les fonctions adéquates. Si l’écran de votre téléphone affiche les fonctions requises, il n’est pas nécessaire d’utiliser le cache. KX-T 7536 SHIFT REVERSE FLASH R 1QZ!? , SECRET INT PROGRAM PROG. PAUSE CLEAR 2ABC ABC 6 12 5 11 4 10 3 9 2 8 3DEF DEF 1 2 3 4GHI GHI 5JKL JKL 6MNO MNO 4 5 6 7PQRS PQRS 8TUV TUV 9WXYZ WXYZ 7 8 9 */+-=<> 0 .,’:; #$%&@( ) PREV END 1 SELECT 7 STORE 0 NEXT KX-T7536 muni de cache Écran L’écran vous fournit des messages utiles pour la programmation. S’il comporte plusieurs lignes, il vous indique aussi les fonctions disponibles. Suivez les indications des messages à chaque étape de la procédure. L’illustration ci-dessous donne un exemple d’affichage dans le mode deprogrammation initial. Écran à une ligne Ligne de message Ligne de fonction PRG.GEST.NO?→ Écran à plusieurs lignes (les deux dernières lignes) PRG.GEST.NO?→ EFF SUIV SHIFT Touches polyvalentes La ligne de message vous guide dans la programmation et vous permet de vérifier le choix effectué. Par exemple, lorsque "NO JONCTEUR? " s’affiche, entrez le numéro de joncteur. Seize caractères peuvent ainsi être affichés à la fois. Pour faire défiler l’affichage, appuyez sur ou . La ligne de fonction vous indique la fonction des touches polyvalentes situées au-dessous. Le voyant allumé de la touche SHIFT à côté de l’écran indique qu’il y a des sous-menus. Appuyez alors sur la touche SHIFT pour vérifier les fonctions disponibles. Manuel d’utilisation 203 Personnalisation de votre téléphone et du système Numéro de joncteur Une certaine programmation est effectuée pour chaque numéro de joncteur. Le joncteur est le point où votre téléphone est connecté au système. Si deux téléphones partagent un même joncteur et ont leur propre numéro de poste (Port pour appareil supplémentaire [XDP]), le numéro de joncteur est le suivant: Joncteur XX-1 pour le téléphone propriétaire numérique et Joncteur XX-2 pour le poste simple. Il se peut cependant que l’écran indique XX-2 même si un poste n’a pas de XDP. Si vous ne connaissez pas le numéro de joncteur, vérifiez-le en procédant comme suit. Si vous ne connaissez pas le numéro de joncteur Après avoir vérifié le numéro de joncteur END 9 Appuyez sur PROGRAM. 9 6 Composez le . 999. Appuyez sur . END (FIN). Appuyez sur PROGRAM. Vérification Pour vérifier votre entrée après avoir mémorisé des données; • Voyant de la touche MEMORISER: s’allume en rouge. • Tonalité de confirmation: — 1 bip: votre saisie a été acceptée. — 3 bips: votre saisie a été refusée. Description des icônes Les icônes vous guident dans votre programmation. Voici un exemple de leur utilisation: X X X Composez le numéro de programme. (xxx = numéro spécifié) Appuyez sur la touche correspondante du téléphone ou sur la touche polyvalente correspondant à l’affichage. <Exemple> SUIV : "SUIV" s’affiche. Les deux méthodes suivantes sont alors disponibles: NEXT • • Appuyez sur la touche SUIV ( ). Appuyez sur la touche polyvalente correspondant à "SUIV" sur l’affichage. SUIV ( ) Les messages affichés "SEL+, SEL- et SEL" signifient "SELECTIONNER". "EFF" signifie "EFFACER". Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Entrez votre choix. 204 Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système <Exemple> n˚ joncteur : "NO JONCTEUR" s’affiche. Entrez le numéro de joncteur. Procédure La procédure de base est la suivante. 1. Passez en mode programmation (Le valeur en défaut de mot de passe utilisateur est 1234. Consulter votre revendeur.) mot de passe utilisateur Appuyez sur PROGRAM. Composez . Entrez le mot de passe utilisateur. 2. Programmation ADR+ Appuyez sur ADR+. n˚ de programme Saisissez le numéro de programme (3 chiffres). SUIV Appuyez sur SUIV. ADR– OU Appuyez sur ADR-. Pour continuer la programmation To end STORE votre saisie Appuyez sur STORE (MEMORISER). Effectuez votre saisie. Pour continuer à entrer des sélections SUIV OU Appuyez sur SUIV. END Appuyez sur END (FIN). PREC Appuyez sur PREC. SELECT Appuyez sur SELECT. Pour passer au programme ou à l'entrée suivante/précédente. Pour saisir le programme ou l'entrée souhaitée. • • • Pour effacer ou modifier une saisie, appuyez sur EFF (TRANSFERT). Pour vérifier votre saisie après avoir mémorisé des données: —Voyant de la touche MEMORISER: s’allume en rouge. —Tonalité de confirmation: 1 bip: votre saisie a été acceptée. 3 bips: votre saisie a été refusée. Pour quitter le mode programmation à tout moment , soulevez le combiné. Manuel d’utilisation 205 Personnalisation de votre téléphone et du système 3. Quittez le mode programmation Appuyez sur PROGRAM. Saisie des caractères Lorsque vous enregistrez un nom ou un message, saisissez les caractères de la manière indiquée ci-dessous. Les tables ci-dessous et à la page suivante vous indiquent les caractères disponibles pour chaque touche. Vous pouvez saisir les lettres en appuyant sur les touches alphanumériques de votre téléphone. Exemple: Avec la touche 2, vous pouvez saisir A, a, B, b, C ou c. A,a B,b C,c ABC 2 Pour saisir des caractères • • • Appuyez sur la touche de caractère souhaitée. Appuyez sur la touche polyvalente correspondante, appuyez sur la touche SELECT* (REPONSE AUTO) ou tournez la touche de navigation. Répétez les opérations appropriées pour saisir les autres caractères. • • • 206 Pour effacer la dernière lettre, appuyez sur la touche (CONF). Pour effacer toutes les lettres, appuyez sur la touche EFFACER (TRANSFERT). Pour commuter entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur la touche SHIFT. Une fois que vous avez appuyé sur la touche SHIFT, le mode reste actif jusqu’à ce que vous réappuyiez sur cette touche. * Si votre téléphone est un KX-T7531, n’utilisez pas la touche SELECT existante. Utilisez la touche REPONSE AUTO qui devient la touche SELECT lorsque vous placez le cache de programmation. Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système Tableau de combinaisons 1 Touche de navigation Touches 1 Ordre d'affichage lorsqu'on tourne la touche de navigation 1 Q q R r S s T t ··· 2 2 A a ä B b C c D d ··· 3 3 D d E e F f G g ··· 4 4 G g H h I i J j ··· 5 5 J j K k L l M m ··· 6 6 M m N n O o ö P p ··· 7 7 P p Q q R r S s ··· 8 8 T t U u ü V v W w ··· 9 9 W w X x Y y Z z (espace) ··· 0 0 (espace) ! ? . , ’ : ; ··· * / + – # $ ··· # Manuel d’utilisation # $ % & = ( ) A a ä B b ··· 207 Personnalisation de votre téléphone et du système Tableau de combinaisons 2 Touche programmable S1 SHIFT+S1 S2 SHIFT+S2 S3 SHIFT+S3 0 1 2 3 4 5 6 1 1 Q q Z z ! ? 2 2 A a B b C c 3 3 D d E e F f 4 4 G g H h I i Nombre de pressions sur la touche SELECT / Touches SHIFT+ SHIFT+ SHIFT+S1 SHIFT+S2 7 8 Touches 5 5 J j K k L l 6 6 M m N n O o 7 7 P p Q q R r S s 8 8 T t U u V 9 9 w X x Y Z z 0 0 W (espace) v y . , ’ : ; * ä / ö + ü – # $ % & = ( ) # <Exemple> Pour entrer "Ann", A n n – Tournez la touche de navigation Jusqu'à ce que " A " s'affiche. 2 Jusqu'à ce que " n " s'affiche. 6 Jusqu'à ce que " n " s'affiche. 6 – Utilisez une touche programmable. 2 A B C 6 SHIFT 6 SELECT m n o 6 m n o – Utilisez la touche SELECT. 2 208 SELECT SELECT SELECT SELECT 6 SELECT SELECT SELECT SELECT Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2.2 Réglage de la date et de l’heure (000) Une fois programmés, la date et l’heure sont affichés à l’écran du téléphone propriétaire numérique lorsqu’il est raccroché. Valeur par défaut: 1 JAN ’01 LUN 00:00 0 0 0 Composez le 000. SUIV jour Appuyez sur SUIV. Entrez le jour (1-31). SELECT Appuyez sur Sélectionnez le jour de la semaine (DIM-SAM). ➡. minute Entrez les minutes (00-59). • • • STORE année SELECT Appuyez sur Sélectionnez le mois ➡. (JAN.-DEC.). STORE SUIV Appuyez sur Appuyez sur STORE SUIV. (MEMORISER). Appuyez sur ➡. Entrez l'année (00-99). heure Entrez l'heure Appuyez sur (00-23). ➡. END Appuyez sur Appuyez sur END (FIN). STORE (MEMORISER). Après avoir modifié les valeurs souhaitées, vous pouvez appuyer sur la touche MEMORISER. Vous n’êtes pas obligé d’exécuter toutes les étapes. L’horloge se met en marche dès que vous appuyez sur la touche MEMORISER. Vous ne pouvez pas laisser un emplacement vide. Manuel d’utilisation 209 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2.3 Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001) Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone jusqu’à 700 pour deux fonctions. Valeur par défaut: Aucun numéro mémorisé. Numérotation abrégée du système (000 – 499): Vous pouvez programmer jusqu’à 500 numéros souvent appelés (de 32 chiffres maximum). Numéro Traitement intelligent des appels (000 – 699): permet d"envoyer un appel externe entrant à un poste/groupe précis en fonction du numéro DDI/MSN fourni par le réseau numérique à intégration de services (RNIS) et le numéro de l’appelant (CLIP). Jusqu’à 500 numéros CLIP (000 – 499) et 200 numéros DDI/MSN (500 – 699) peuvent ainsi être mémorisés. Le numéro CLIP d’un correspondant est analysé avant son numéro DDI/MSN. L’ordre de recherche va du numéro le plus bas au numéro le plus élevé entre 000 et 699. Veuillez vous informer auprès du gestionnaire. Pour terminer 0 0 1 SUIV N˚ abrégé N˚ de téléphone STORE END Appuyez sur Composez un numéro Composez un numéro Appuyez sur STORE SUIV. abrégé (000 à 499). de téléphone (MEMORISER). (32 chiffres maximum). Appuyez sur 001. Appuyez sur END (FIN). Pour continuer SUIV OU Appuyez sur SUIV. PREC Appuyez sur PREC. SELECT Appuyez sur SELECT. • • Utilisez la "Numérotation abrégée système" au point 5.3.1 Répertoire. Si le numéro de téléphone a plus de 32 chiffres, divisez-le et enregistrez-le sous plusieurs numéros abrégés. • , #, RAPPEL, PAUSE, SECRET (INTER) et — (CONF) peuvent également être mémorisés. Si vous ne voulez pas que le numéro mémorisé s’affiche, appuyez sur la touche SECRET (INTER) avant et après les numéros que vous souhaitez cacher. Si vous mémorisez un numéro de correspondant extérieur, vous devez mémoriser tout d’abord un numéro d’accès de ligne (0, 81 à 83). Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code de compte spécifié avant le numéro d’accès de ligne. <Exemple> SECRET 49 N˚ de fonction de code de compte 210 1234 # Code de compte Délimiteur de code de compte 0 [ 123 4567 ] Numéro d'accès n˚ de téléphone de ligne automatique Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système SECRET 49 N˚ de fonction de code • • • • • • 1234 Code de # 0 [ 1 201 123 4567 ] Délimiteur de code de Numéro d'accès n˚ de téléphone Vous pouvez attribuer des numéros CLIP et DDI/MSN aux emplacements de numérotation abrégée du système 000 à 699. Les numéros CLIP peuvent être attribués aux emplacements 000 à 499 alors que les numéros DDI/MSN peuvent être attribués aux emplacements 500 à 699. Nous conseillons de mémoriser les numéros jokers pour les numéros CLIP aux emplacements 499, 498, 497 et ainsi de suite, c’est-à-dire dans l’ordre inverse en commençant par 499. Nous vous conseillons cette mesure car, si vous attribuez le numéro joker "0012 " à l’emplacement 000, tous les appels qui commencent par "012" utiliseront cet itinéraire — même si vous avez affecté le numéro "0-0123456789" à un autre emplacement. Cela se doit au fait que les numéros CLIP ou DDI/MSN sont examinés dans l’ordre de 000 à 699. Lorsque vous programmez un joker, veiller à toujours entrer le numéro en entier. Par exemple, lorsque le numéro de téléphone contient 10 chiffres et que vous voulez définir un préfixe zonal comme joker, attribuer le "0-012 ". ("012" est un exemple de préfixe zonal). Si vous attribuez un numéro joker aux emplacements 000 à 499, le nom programmé au point 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) ne s’affichera pas lors de la réception d’un appel. (Voir 2.10.2 Pour enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels [KX-T7533, KXT7536, KX-T7230, KX-T7235 seulement]. ) Vous pouvez attribuer jusqu’à 60 numéros des tables de traitement des modes jour/nuit à chacun des 700 numéros abrégés du système et des numéros traitement intelligent des appels. Le modèle de réception peut également être attribué pour chacun des numéros de la table de traitement. Les numéros 61 et 62 de la table pour le traitement intelligent des appels sont réservés pour traiter les appels que le système ne peut pas analyser. Toujours veiller à ce que le numéro 61 (pour le mode jour) soit attribué à au moins un poste, de même que le numéro 62 (pour le mode nuit). Les postes de destination des numéros 61 et 62 ne peuvent pas être des postes flottants, un poste fictif ou une messagerie vocale. Les numéros abrégés du système/les numéros traitement intelligent des appels sont utilisés pour l’identification de l’appelant. Pour que l’opération puisse se dérouler correctement, un trait d’union doit être inséré après le numéro d’accès de ligne. Le code régional doit en outre toujours être mémorisé (même pour des appels locaux effectués dans la même région). Vous pouvez affecter jusqu’à 24 touches DDI/CLIP à une touche LR d’un téléphone propriétaire numérique. La touche DDI/CLIP est fournie conformément au traitement des appels CLIP et DDI/MSN. Le voyant lumineux vert de la touche DDI/CLIP clignote en cas de réception d’un appel provenant du numéro CLIP ou du numéro DDI/MSN attribué dans la table NAS & TIA. Vous pouvez alors répondre à l’appel en appuyant simplement sur la touche DDI/CLIP dont le voyant clignote. (Voir 4.1.3 Personnalisation des touches) Personnalisation de votre téléphone • 4.1.3 Personnalisation des touches Création d’une touche DDI/CLIP. Manuel d’utilisation 211 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2.4 Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent des appels (002) Vous pouvez mémoriser le nom correspondant à un numéro abrégé du système. Les noms s’affichent lorsque vous appelez en utilisant l’affichage. (Voir "Comment utiliser l’affichage" (Functionnement)). Pour entrer des caractères, voir "Saisie des caractères" au point 4.2.1 Personnalisation du système. Valeur par défaut: Aucun numéro mémorisé. Pour Terminer 0 0 2 Composez le 002. SUIV n˚ abrégé Appuyez sur SUIV. Entrez un numéro abrégé (000 à 499). nom STORE END Entrez un nom (16 Appuyez sur STORE Appuyez sur caractères maximum). (MEMORISER). END (FIN). Pour continuer SUIV OU Appuyez sur SUIV. PREC Appuyez sur PREC. SELECT Appuyez sur SELECT. • • 212 Utilisez la "Numérotation abrégée système" au point 5.3.1 Répertoire. Si vous attribuez un numéro joker aux emplacements 000 à 499, le nom programmé ici ne s’affichera pas lors de la réception d’un appel. (Voir 2.10.2 Pour enregistrer l’identité de l’appelant dans le journal d’appels [KX-T7533, KX-T7536, KX-T7230, KX-T7235 seulement]. ) Manuel d’utilisation Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2.5 Programmation des numéros de postes (003) Vous pouvez affecter un numéro de poste à chaque joncteur. Joncteur 1-1=201 Joncteur 2-1=202 Joncteur 3-1=203 Joncteur 4-1=204 Joncteur 5-1=205 Joncteur 6-1=206 Joncteur 7-1=207 Joncteur 8-1=208 Valeur par défaut: Joncteur 1-2=301 Joncteur 2-2=302 Joncteur 3-2=303 Joncteur 4-2=304 Pour terminer 0 0 3 SUIV Composez le 003. Appuyez sur SUIV. n˚ de joncteur. Entrez le numéro de joncteur. n˚ de poste STORE Entrez le numéro Appuyez sur STORE de poste (MEMORISER). (2 à 4 chiffres). Pour sélectionner le numéro de joncteur X-2, appuyez sur SUIV. END Appuyez sur END (FIN). Pour continuer SUIV OU Appuyez sur SUIV. PREC Appuyez sur PREC. SELECT Appuyez sur SELECT. • • Le ou les premiers chiffres doivent être les mêmes que le ou les numéros affectés à la numérotation programmable. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Les entrées doubles ne sont pas valables. Manuel d’utilisation 213 Personnalisation de votre téléphone et du système 4.2.6 Programmation des noms de postes (004) Vous pouvez mémoriser un nom pour chaque utilisateur de poste. Cette fonction s’avère pratique notamment pour savoir qui appelle ou qui vous appelez lorsque vous effectuez un appel interne à l’aide du répertoire. Pour entrer des caractères, voir "Saisie des caractères" au point 4.2.1 Personnalisation du système. Valeur par défaut:Aucun numéro mémorisé. Pour terminer 0 0 4 Composez le 004. SUIV Appuyez sur SUIV. n˚ de joncteur Entrez le numéro de joncteur. nom STORE END Appuyez sur Appuyez sur Entrez le nom (16 caractères maximum). STORE END (FIN). (MEMORISER). Pour sélectionner le numéro de joncteur X-2, appuyez sur SUIV. Pour continuer SUIV OU Appuyez sur SUIV. PREC Appuyez sur PREC. SELECT Appuyez sur SELECT. • 214 Le répertoire se trouve au point 5.3.1 Répertoire. Manuel d’utilisation Annexe Chapitre 5 Annexe Le présent chapitre fournit un guide de dépannage, la liste des numéros de fonctions, le répertoire, la liste des tonalités, et les caractéristiques. Veuillez toujours vérifier le guide de dépannage avant de faire appel à votre revendeur. Manuel d’utilisation 215 Annexe 5.1 Guide de dépannage 5.1.1 Guide de dépannage Problème Le téléphone ne fonctionne pas. Remède • • Je ne parviens pas à utiliser le téléphone. • • Certaines opérations ne fonctionnent • pas. • Le câblage est erroné. Vérifiez le câblage. Le système ne fonctionne pas correctement. Relancez le système. ( 1.4.1 Connexion d’un autre téléphone en parallèle) Le téléphone est verrouillé. Déverrouillez votre téléphone. ( 2.6.5 Pour interdire à d’autres d’utiliser votre téléphone (Verrouillage électronique d’appels du poste), 3.1.2 Modification des paramètres) Votre téléphone est raccordé à un port pour appareil supplémentaire (XDP). Le système doit être programmé. Pour ce faire, consultez votre revendeur. Le gestionnaire du système peut avoir restreint l’accès à certaines fonctions. Veuillez vous informer auprès du gestionnaire. Les numéros des fonctions ont été modifiés. Vérifiez le numéro revu et réessayez. Bien que je suive les instructions du manuel, aucune des opérations ne fonctionne lors de l’utilisation d’un téléphone propriétaire numérique. • La ligne interne n’a pas été saisie. La ligne saisie lorsque vous décrochez a été modifiée par réglage personnel. ( 4.1.2 Réglages initiaux) Dans le manuel, le simple fait de décrocher signifie que l’on saisit une ligne interne. Si le réglage a été modifié, appuyez sur la touche INTER après avoir décroché et suivez les instructions. Les postes simples connectés en parallèle ne sonnent pas. • Il s’agit du réglage par défaut Modifiez le réglage afin que les téléphones sonnent . ( 2.8.13 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en parallèle)) Le téléphone ne fonctionne pas avec • les réglages personnels ou autres . (Numérotation "1 touche", destination de renvoi, etc.) On a modifié la ligne du poste. Les anciens réglages du téléphone n’ont pas été effacés. Effacez les réglages puis reprogrammez vos propres réglages. ( 2.8.14 Pour annuler la programmation des fonctions effectuée sur votre poste (Annulation programmation poste poste), 4.1.2 Réglages initiaux, 4.1.3 Personnalisation des touches) 216 Manuel d’utilisation Annexe Problème Remède Mon téléphone propriétaire numérique n’est pas équipé d’une touche de fonction. • Certains modèles ne sont pas équipés de touche de fonction. Changez une touche programmable pour la transformer en touche de fonction. ( 4.1.3 Personnalisation des touches) Entrez le numéro de la fonction précisé au lieu d’appuyer sur la touche de fonction. ( 2.1.1 Avant d’utiliser les téléphones) Je ne parviens pas à effectuer un appel vers l’extérieur. • Le téléphone est verrouillé. Déverrouillez votre téléphone. ( 2.6.5 Pour interdire à d’autres d’utiliser votre téléphone (Verrouillage électronique d’appels du poste), 3.1.2 Modification des paramètres) La restriction d’accès à l’interurbain a été activée. Dans ce cas, consultez le gestionnaire du système ou votre revendeur. Il faut entrer un code de compte. ( 2.2.5 Appel sans discrimination, 4.1.4 Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement]) Aucun numéro n’a été composé dans les dix secondes qui ont suivi le décrochage. Raccrochez, décrochez et recomposez le numéro. • • • Une tonalité d’invitation à numéroter est audible ou la mention "NON AUTORISE" s’affiche. • • • Le téléphone est verrouillé. Déverrouillez votre téléphone. ( 2.6.5 Pour interdire à d’autres d’utiliser votre téléphone (Verrouillage électronique d’appels du poste), 3.1.2 Modification des paramètres) La restriction d’accès à l’interurbain a été activée. Dans ce cas, consultez le gestionnaire du système ou votre revendeur. Il faut entrer un code de compte. ( 2.2.5 Appel sans discrimination, 4.1.4 Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement]) Je ne parviens pas à effectuer un appel vers l’extérieur à l’aide de la numérotation "1 touche" ou de la numérotation abrégée. • Je ne me souviens pas des numéros de fonctions. Demandez à votre revendeur de modifier les numéros de fonction pour faciliter leur utilisation. Mémorisez les numéros de fonctions sous les touches de numérotations "1 touche". ( 4.1.3 Personnalisation des touches) Manuel d’utilisation Aucun numéro d’accès de ligne n’est mémorisé. Il est nécessaire de former un numéro d’accès de ligne pour les appels extérieurs. ( 2.2.1 Appel de base, Voir "Mémorisation des noms et des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235, 4.1.3 Personnalisation des touches) 217 Annexe Problème Remède La fonction de renumérotation (BIS) ne fonctionne pas. • Le numéro mémorisé possédait plus de 24 chiffres ou correspondait à un numéro de post. ( 2.2.3 Renumérotation) Je ne veux pas que mon numéro d’identification s’affiche sur le téléphone de mon correspondant. • ( 2.8.6 Pour empêcher l’affichage de votre numéro à l’écran du téléphone de l’appelé (Secret d’identité du demandeur [CLIR]), 2.8.7 Pour empêcher que votre numéro ne s’affiche à l’écran du téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR])) Je veux que mon numéro d’identification s’affiche sur le téléphone de mon correspondant. • ( 2.8.5 Sélection automatique de l’affichage de l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/COLP)) Je ne parviens pas à envoyer de tonalité d’appel en attente au poste appelé. • Votre correspondant n’a pas programmé la fonction d’appel en attente. ( 2.2.4 Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas, 2.4.7 Pour répondre à un appel en attente, 2.8.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)) Votre correspondant a activé la protection de ligne de données. Pour ce faire, consultez votre revendeur. • Demandez à l’opérateur du poste d’accueil ou au J’ai oublié le code de verrouillage/le mot de passe pour le filtrage d’appels. gestionnaire du système de vous aider. ( 3.1.2 Modification des paramètres) La musique de fond s’est soudain activée. Désactivez la musique. ( 2.8.10 Pour activer la musique de fond, 3.2.2 Pour activer la musique de fond externe) Cachez le numéro. ( Voir "Mémorisation des noms et Je ne souhaite pas afficher un numéro des numéros pour la numérotation abrégée des postes" au mémorisé. point 2.10.3 Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KXT7536 ou KX-T7235, 4.1.3 Personnalisation des touches) L’écran n’indique pas le message décrit dans le manuel. • Le téléphone n’est pas un téléphone propriétaire numérique Panasonic. Le présent manuel reprend uniquement les messages qui apparaissent sur les téléphones propriétaires numériques Panasonic (par ex. le KX-T7536).( 2.1.1 Avant d’utiliser les téléphones) ( Je voudrais vérifier mon numéro de poste et mon numéro de joncteur. 4.2.1 Personnalisation du système) La date et l’heure ne sont pas corrects. • Réglez la date et l’heure dans la programmation du système. ( 4.2.2 Réglage de la date et de l’heure (000)) L’affichage n’est pas normal. • Il faut remplacer la pile au lithium servant pour la mémoire de sauvegarde. Pour ce faire, consultez votre revendeur. 218 Manuel d’utilisation Annexe Problème Je voudrais pouvoir distinguer les tonalités. Remède ( 4.1.2 Réglages initiaux, 4.1.3 touches) Le voyant de la touche MESSAGE est • allumé. Personnalisation des Il existe trois scénarios: (1) Un autre poste vous a laissé une indication de message en attente, ou (2) un autre poste vous a laissé un message vocal intégré, ou (3) un autre poste vous a laissé un message vocale. Appuyez sur la touche pour rappeler ou pour recevoir le message. • Donnée système incorrecte dans la mémoire RAM de sauvegarde pour le système principal. Pour ce faire, consultez votre revendeur. L’indication "VERIFIER IMP." s’affiche • sur le poste d’accueil 1. L’imprimante manque de papier ou est hors service. Dans ce cas, consultez le gestionnaire du système ou votre revendeur. L’indication "ERR.1 DATA SYST" s’affiche sur le poste d’accueil 1. L’indication "Carte Msg pleine" (ìVoice MSG FullÅE s’affiche. Manuel d’utilisation • Effacer les messages vocaux enregistrés dans la messagerie vocale de la société et/ou dans la messagerie vocale personnelle. ( 2.6.1 Message vocal intégré) 219 Annexe 5.2 Liste des numéros de fonctions 5.2.1 Liste des numéros de fonctions Les numéros indiqués ci-dessous sont les numéros programmés par défaut. Il y a des numéros de fonctions programmables et des numéros de fonctions fixes. Si vous changez les numéros de fonctions programmables, veuillez indiquer les nouveaux numéros sur la liste afin de pouvoir les retrouver ultérieurement. Note FENOH: Numéro de poste flottant dans un groupe de recherche Fonction Valeur par défaut No. attribué Changement de la langue des messages affichés 484 Numéro d’appel du poste d’accueil 9 61 62 Numéro d’accès de ligne automatique/ARS 0 Numéro de ligne extérieure 8 1-3 Appel d’un correspondant préprogrammé en décrochant/annulation/mémorisation 74 1/0/ 2+no. téléphone +# Appel en utilisant un numéro mémorisé sur votre poste Mémorisation des numéros 6 1/2 0-9 [0-9]+no. téléphone +# 60 Appel en utilisant un numéro mémorisé dans le système 000-499 Renumérotation du dernier numéro composé (bis) # Réservation d’une ligne occupée/Appel d’un correspondant occupé sur une ligne RNIS 6 Annulation de la réservation d’une ligne occupée 46 Envoi d’une tonalité d’appel en attente 2 Indication de message en attente/annulation/ rappel/annulation d’une indication reçue 70 Intervention dans une communication en cours 3 Fixe Accès au service de protocole pour claviers de touches RNIS 729 Fixe 220 Chiffres supplémentaires Fixe Fixe 1+no. poste/0+no. poste/ 2/0+no. poste Manuel d’utilisation Annexe Fonction Valeur par défaut No. attribué Chiffres supplémentaires Pour répondre à un appel destiné à un autre poste — appel extérieure — appel groupe — direct 4 40 41 Mise en garde ou récupération d’un appel 50 Récupération d’un appel depuis un autre poste — appel extérieure — appel interne 53 51 1-6 no. poste 52 0-9 Mise en attente dans une zone de parcage système ou récupération Récupération d’un appel sur un répondeur téléphonique 728 Utilisation de la mise en attente d’appels RNIS 5 Message sortant pour le poste/Message d’avertissement — enregistrement — écoute — effacement 722 Ecoute/effacement de tous les messages vocaux — écoute — effacement Laisser un message en utilisant la fonction de message direct Appel général ou appel général et transfert de l’appel — tous les appareils/tous les postes/groupe — haut parleur externe 11/12 21/22 31/32 723 724 725 63 64 Réponse à un appel général ou à un appel entrant par le haut-parleur 44 Réponse à un appel général par les téléphones 43 Réception ou refus d’une tonalité d’appel en attente ou annonce vocale pendant communication pas de tonalité/tonalité/AVPC/ offre discrète AVPC 731 Manuel d’utilisation no. poste no. poste /0/1-8 0/1/2/3 221 Annexe Fonction Renvoi d’appels — Tous les appels/Sur occupation/Sur nonréponse/Sur occupation, non-réponse — Sur ligne externe (LR), Tous les appels Valeur par défaut No. attribué Chiffres supplémentaires 710 [2/3/4/5]+ no. poste 6+no. d’accès de ligne+no. téléphone+# +no. d’accès de ligne+no. téléphone+# 0 [7/8]+votre no. poste [921/931/941]+votre MSN+#+no. téléphone+# [90/920/930/ 940]+votre MSN+# — Sur ligne externe (LR), Sur non réponse — annulation (sauf "Suivez-moi" et "Par RNIS") — Suivez-moi/annulation — RDA/RAO/RANP (par RNIS) — annulation de l’ensemble "Par RNIS"/RDA/ RAO/RANP Refus de tous les appels (NPD) — renvoi vers un poste/vers le poste d’accueil/ pas de poste de remplacement — annulation 710 Renvoi d’appels depuis un groupe de recherche/ annulation 714 1+FENOH effectuant le renvoi+FENOH ou no. poste destinataire/ 0+FENOH effectuant le renvoi Refus d’appels directs depuis l’extérieur (NPD pour TIA)/annulation 56 1/0 Présentation d’un message à l’appelant/ annulation 750 [1-9]+(paramètre)/0 Entrée dans un groupe de recherche/sortie 45 [1/0]+FENOH Conférence 3 Appel avec des codes de compte 49 Numérotation avec tonalité provisoire 1+[no. poste/0/ ] 0 # Fixe code+[# ou 99] Fixe Appel d’un poste NPD 2 Réglage de l’alarme/annulation/vérification 76 1+heure+ [0 (une fois)/1 (quotidienne)]/ 0/2 726 727 726 727 no. groupe+[1/2] Affichage de votre numéro CLIP/COLP sur le téléphone de l’appelé/appelant — Numéro CLIP pour groupe — COLP pour groupe — Numéro CLIP pour port — COLP pour port 222 Fixe Manuel d’utilisation Annexe Fonction Valeur par défaut No. attribué Chiffres supplémentaires Interdire que votre numéro s’affiche sur le téléphone de l’appelant/autoriser/changement d’option lors d’un appel particulier 57 2/0/1 Interdire que votre numéro s’affiche sur le téléphone de l’appelant/autoriser 58 1/0 Interdire que d’autres puissent — voir votre journal d’appels/autoriser 59 — utiliser votre téléphone/autoriser 77 — intercepter vos appels/autoriser — effectuer un appel général par le haut-parleur/ autoriser — intervenir dans vos communications/autoriser 720 721 code à 3 chiffres deux fois/ code mémorisé code à 3 chiffres deux fois/ code mémorisé 1/0 1/0 733 1/0 Vérification du service jour/nuit # Changement d’affichage — jour, mois, heure/ jour, mois, année, jour de la semaine Sonnerie/Non sonnerie des téléphones connectés en parallèle Fixe 69 Sélection du mode d’appel (sonnerie/vocal) 1/0 Fixe Annulation de la programmation des fonctions 790 Identification d’appelants malveillants 737 Changement du nombre maximum de postes occupés pour la fonction occupé sur occupation 717 Appel de l’interphone 68 Ouverture de la porte depuis un poste précis depuis n’importe quel poste pendant une communication 55 5 Renvoi des appels de l’interphone à des correspondants externes — programmation/annulation — mémorisation d’un numéro de téléphone 716 715 Activation d’un relais externe 67 Programmation pour utiliser une sonnerie externe/annulation 730 Manuel d’utilisation Fixe 1-3 1-3 Fixe [1-3/ ]+[1/0] [0/1]+[1-3/ ]+no. d’accès de ligne+no. de téléphone+# 1/0 223 Annexe Fonction Valeur par défaut No. attribué Chiffres supplémentaires *Affectation d’une classe de service — primaire/ secondaire 79 [1/3]+no. poste *Programmation du mot de passe de filtrage d’appelsen direct/annulation 799 code à 3 chiffres deux fois/code mémorisé *Activation/désactivation de la musique de fond 65 Sélection service de jour/service de nuit — automatique/vers jour/vers nuit 78 0/1/2 *Enregistrement d’un message sortant/lecture 712 [1/2]+no. message sortnat *Impression du rapport de fonctionnement du système/effacement 794 1/0 * Poste d’accueil uniquement. 224 Manuel d’utilisation Annexe 5.3 Répertoire 5.3.1 Répertoire Poste N˚ de joncteur N˚ de poste Nom N˚ de joncteur 01-1 04-1 01-2 04-2 02-1 05-1 02-2 06-1 03-1 07-1 03-2 08-1 Manuel d’utilisation N˚ de poste Nom 225 Annexe Numérotation abrégée du système numéro abrégé 226 Nom N˚ de téléphone Numéro abrégé 000 046 001 047 002 048 003 049 004 050 005 051 006 052 007 053 008 054 009 055 010 056 011 057 012 058 013 059 014 060 015 061 016 062 017 063 018 064 019 065 020 066 021 067 022 068 023 069 024 070 025 071 026 072 027 073 028 074 029 075 030 076 031 077 032 078 033 079 034 080 035 081 036 082 037 083 038 084 039 085 040 086 041 087 042 088 043 089 044 090 045 091 Nom N˚ de téléphone Manuel d’utilisation Annexe Numéro abrégé Nom N˚ de téléphone Numéro abrégé 092 138 093 139 094 140 095 141 096 142 097 143 098 144 099 145 100 146 101 147 102 148 103 149 104 150 105 151 106 152 107 153 108 154 109 155 110 156 111 157 112 158 113 159 114 160 115 161 116 162 117 163 118 164 119 165 120 166 121 167 122 168 123 169 124 170 125 171 126 172 127 173 128 174 129 175 130 176 131 177 132 178 133 179 134 180 135 181 136 182 137 183 Manuel d’utilisation Nom N˚ de téléphone 227 Annexe Numéro abrégé 228 Nom N˚ de téléphone Speed dial no. 184 230 185 231 186 232 187 233 188 234 189 235 190 236 191 237 192 238 193 239 194 240 195 241 196 242 197 243 198 244 199 245 200 246 201 247 202 248 203 249 204 250 205 251 206 252 207 253 208 254 209 255 210 256 211 257 212 258 213 259 214 260 215 261 216 262 217 263 218 264 219 265 220 266 221 267 222 268 223 269 224 270 225 271 226 272 227 273 228 274 229 275 Nom N˚ de téléphone Manuel d’utilisation Annexe Numéro abrégé Nom N˚ de téléphone Numéro abrégé 276 322 277 323 278 324 279 325 280 326 281 327 282 328 283 329 284 330 285 331 286 332 287 333 288 334 289 335 290 336 291 337 292 338 293 339 294 340 295 341 296 342 297 343 298 344 299 345 300 346 301 347 302 348 303 349 304 350 305 351 306 352 307 353 308 354 309 355 310 356 311 357 312 358 313 359 314 360 315 361 316 362 317 363 318 364 319 365 320 366 321 367 Manuel d’utilisation Nom N˚ de téléphone 229 Annexe Numéro abrégé 230 Nom N˚ de téléphone Numéro abrégé 368 414 369 415 370 416 371 417 372 418 373 419 374 420 375 421 376 422 377 423 378 424 379 425 380 426 381 427 382 428 383 429 384 430 385 431 386 432 387 433 388 434 389 435 390 436 391 437 392 438 393 439 394 440 395 441 396 442 397 443 398 444 399 445 400 446 401 447 402 448 403 449 404 450 405 451 406 452 407 453 408 454 409 455 410 456 411 457 412 458 413 459 Nom N˚ de téléphone Manuel d’utilisation Annexe Numéro abrégé Nom N˚ de téléphone 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 Manuel d’utilisation 231 Annexe Numérotation abrégée du poste N˚ 232 Nom N˚ 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 Nom Manuel d’utilisation Annexe Numérotation rapide N˚ N˚ de fonction 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Manuel d’utilisation Numéro rapide N˚ N˚ de fonction Numéro rapide 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 233 Annexe 5.4 Que signifie cette tonalité? 5.4.1 Que signifie cette tonalité?? A l’état raccroché Sonneries Tonalité 1 • • Tonalité 2 • • • • 1s Une ligne extérieure réservée ou un poste réservé s’est libéré(e). Un appelant laisse actuellement un message dans votre boîte vocale (Filtrage d’appels en direct (LCS) — Mode confidentiel). Tonalité 5 • 1s Appel entrant d’un interphone L’heure d’alarme préprogrammée est arrivée. Tonalité 4 • 1s Appel entrant d’un poste L’appel interne a été mis en garde plus longtemps que la durée spécifiée (par défaut: 60 secondes). Tonalité 3 • 1s Appel entrant d’un correspondant extérieur L’appel extérieur a été mis en garde plus longtemps que la durée spécifiée (par défaut: 60 secondes). 5s Tonalité de message en attente pour les postes simples (PS). A l’état décroché Tonalités de numérotation 234 Manuel d’utilisation Annexe Tonalité 1 1s Normal Tonalité 2 1s La programmation par défaut de votre poste a été modifiée pour au moins une fonction (sauf en cas de la fonction Renvoi d’un appel interphone sur ligne externe). Tonalité 3 • • 1s On répond à l’alarme. Entrez un code de compte pour désactiver la tonalité. Tonalité 4 1s Une indication d’appel en attente à été reçue. Tonalité 5 1s Vous avez reçu un nouveau message. Tonalité 6 1s Le temps d’enregistrement restant devient inférieur à 5 minutes. Quand vous appelez Sur occupation Tonalité CCBS • 1s 1s Le correspondant appelé sur une ligne RNIS est occupé. Manuel d’utilisation 235 Annexe Tonalité d’invitation a rénuméroter • • 1s La ligne extérieure que vous avez essayé de prendre n’est pas affectée ou est interdite. Un code de compte incorrect a été saisi. Tonalité de retour d’appel 1s Tonalité Ne pas déranger 1s Le poste appelé refuse les appels entrants. Quand vous êtes en communication Tonalité de notification Tonalité 1 15 s Tonalité d’appel en attente (par défaut) Tonalité 2 5s Tonalité d’appel en attente depuis l’extérieur Tonalité 3 5s Tonalité d’appel en attente depuis un autre poste Tonalité 4 15 s Mise en attente dépassant la durée spécifiée (par défaut: 60 secondes) Tonalité 5 1s Tonalité d’appel en attente Lors du paramétrage des fonctions ou de la programmation Tonalités de confirmation 236 Manuel d’utilisation Annexe Tonalité 1 • • • Tonalité 2 • • • 1s Autoriser/interdire l’utilisation de votre téléphone par d’autres. Le paramétrage initial a été changé par programmation personnelle. La programmation du système est terminée. 1s Le paramétrage des fonctions a réussi. Avant un appel général par un haut-parleur externe. Le nouveau paramétrage est le même que le paramétrage précédent effectué par programmation personnelle. Tonalité 3 1s Avant l’exécution des fonctions suivantes: • Récupération d’un appel en attente • Interception d’un autre appel • Recherche de personnes/Pour répondre à un appel général • Réponse à un appel par un haut-parleur Tonalité 4 1s Intervention dans une conversation à trois ou sortie de la conversation Manuel d’utilisation 237 Annexe Tonalité d’avertissement • • 238 1s Votre accès à la messagerie vocale par le biais d’une touche programmable (SOFT) a été refusé. Vous avez entré des données non valables pendant la programmation ou dans d’autres circonstances. Manuel d’utilisation Annexe 5.5 Caractéristiques 5.5.1 Caractéristiques Description générale Elément Capacité du système Description Lignes extérieures Postes Console SDP Interphone Dispositif d’ouverture de porte Relais externe Recherche de personnes Musique externe Relais pour la seconde sonnerie Port RS-232C Initiale Connexions maximales* 2 RNIS (T0) (1 RNIS LR + 1 RNIS LR/Poste, 4B Canal) 12 (8DPT+4SLT) 4 1 (KX-T30865) 1 3 RNIS (T0) (1 RNIS LR + 2 RNIS LR/Poste, 6B Canal) 12 (8DPT+4SLT) 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 Méthode de gestion Programme mémorise MC68302 CPU 16 bit, 14,7 MHz Mémoire morte ROM de 40 Mbit (Mémoire Flash) commande 8 Mbit (SRAM) Mémoire vive RAM de commande Commutation Commutateur temporel MIC non bloquant Alimentations Primaire Secondaire Numérotation interne à impulsions (10 ips, 20 ips), à tonalités (DTMF) Connecteurs Lignes RNIS (T0) Poste Interphone Câble d"extension Fil initial à deux paires (L, A, B, H)(Ports d"extension 1 à 4) Fil à paire (L, H)(Ports d"extensions 5 à 8) Interface d’enregistrement des données d’appel (SMDR, Station Message Detail Recording) Interface Equipment de sortie Enregistrement des données Manuel d’utilisation 110 V CA-240 V CA, 50 Hz/60 Hz Tension fournie (+5 V, +26 V, -15 V) Connecteur modulaire RJ45 (8 broches) Bloc de sorties Bloc de sorties EIA (RS-232C) (connecteur D-SUB, à 9 broches) Imprimante Date, heure, numéro du poste, durée du poste, code de compte 239 Annexe Elément Description Limite de boucle de KX-T7531/KX-T7533/KX-T7536/KX-T7230/KXT7235/KX-T7250 poste Postes simples KX-TD7310/KX-TD7315 Interphones 40 600 including set 20 Résistance minimale de fuite 15.000 Nombre maximum de matériel d’abbonné par ligne 1 pour un téléphone KX-T7531/KX-T7533/KX-T7536/KX-T7230/KX-T7235/ KX-T7250 ou pour un poste simple. 2 pour une connexion en parallèle d’un téléphone propriétaire numérique et d’un post simple. Tension de sonnerie 80 Vrms à 25 Hz en fonction de la charge de la sonnerie Alimentation primaire 110 V CA-240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 58 W (max.) (Lors de la mise hors tension par l’interrupteur d’alimentation: 1,2 W) Batteries de sauvegarde Tension totale: 24 V CC Courant maximum: 2,3 A Limite de boucle du 1.600 central public max. Environnement requis 0 °C-40 °C, 10 % à 90% d’humidité relative (sans condensation) Dispositif d’ouverture 60 V CC, 1 A (max.)/40 V CA, 1 A (max.) Relais de la seconde sonnerie 60 V CC, 1 A (max.)/40 V CA, 1 A (max.) Relais externe 60 V CC, 1 A (max.)/40 V CA, 1 A (max.) * Installer le KX-TD61280 pour l’extension des lignes réseau (LR) et le KX-TD61260 / KX-TD61261 pour l’extension des interphones. Données concernant le système Elément Opérateur Quantité maximale 2 Numérotation abrégée du système 500 Numérotation abrégée des postes 10 par poste Zones de parcage des appels 10 Classes de restriction inter 8 Groupes de postes 8 240 Manuel d’utilisation Annexe Elément Quantité maximale Classes de services 8 Groupe de recherche 32 Manuel d’utilisation 241 Annexe 242 Manuel d’utilisation Index Chapitre 6 Index Manuel d’utilisation 243 Index A Accès au service de réseau numérique à intégration de services (RNIS) 56 35 Accès de ligne automatique Accès de ligne direct 34 Accès de ligne, groupe de lignes externes 35 Accès direct à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système à l’arrivée [DISA]) 57 178 Accès à l’Internet (Internet Access) Annonce Vocale Pendant Communication (AVPC) 80, 128 Annulation de la programmation des postes 143 Appel au décroché 39, 197 34 Appel du poste d’accueil Appel d’un correspondant occupé (SPO) 46 Appel d’urgence 35 80, 128, 194, 197 Appel en attente Appel interne 33 Appel mis en garde 68 147 Appel par l’interphone C Choix multilingue 31 Classe de service (CS) 180 200 Codes de division Conférence 81, 196 Conférence RNIS 89 28, 188 Console Coupure du micro 84 Coupure micro 84 Fonctions d’affichage spéciales (Journal d’appels sortants) 169, 172 Fonctions d’affichage spéciales (Menu d’accès aux fonctions du système) 165 Fonctions d’affichage spéciales (Numérotation abrégée du système) 165 Fonctions d’affichage spéciales (Numérotation abrégée postes) 165, 173 G Groupe de postes 63, 109, 116 Groupe de recherceh 109, 145 115 Groupe de recherche I Identification d’appels malveillants (MCID) 144 Interception d’appels 63 Interception d’appels destinés à un répondeur téléphonique 74 Interdiction d’entrée en tiers sur occupation 136, 197 Interdiction d’interception d’appel 135, 197 Intégration de la messagerie vocale 151, 196 Intégration de messagerie vocale pour les téléphones propriétaires numériques 151 J Journal des appels entrants 182 L D Libération Dispositif d’ouverture 147 102, 153 Déviation d’appels M E Ecoute amplifiée 85 Enregistrement bilatéral d’une communication dans la messagerie vocale 157, 196 Enregistrement des données d’appel (SMDR) 200 51 Entrée en tiers prioritaire sur occupation Entrée en tiers sur la fonction Ne pas déranger (NPD) 54 F Filtrage d’appels en direct (LCS) 154, 182, 194, 197 Fonction bloc-notes 83 Fonction messages d’absence 111 Fonctions d’affichage spéciales (Appel de postes) 165 244 93, 161, 164, 35, 197 Message en attente 48 93, 95, 185 Message sortant Message vocal intégré 93 Mise en attente d’appels RNIS 86, 89 69 Mise en garde exclusive d’un appel Musique de fond (MUS) 137 Musique de fond (MUS)— Externe 184 N Ne pas déranger (NPD) pour le traitement intel127, 197 ligent des appels 1:1 appel Numérotation "1 touche" 36, 193, 196, 197 Numérotation "1 touche" sans décrocher 193 Numérotation abrégée des postes 36, 173, 232 Numérotation abrégée du système 37, 210, 212, 226 Index Numérotation rapide Numérotation souple 40, 233 220 O Occupé sur occupation 145 Offre discrète AVPC 80, 128 179 Opérateur P Parcage d’appel 71 Port pour dispositif supplémentaire (XDP) 19 Poste du réseau numérique à intégration de services (RNIS) 32 Poste fictif 40, 197 193 Programmation des postes Préférence de ligne — entrante (Pas de ligne/ Ligne principale/ligne qui sonne) 193 Préférence de ligne — sortante (Ligne libre/ Pas de ligne/Ligne principale) 193 Présent/Absent 115, 196 R Rappel automatique (BIS) 42, 169, 172 Rappel de rendez-vous 93, 95, 124 Rappel du dernier numéro composé 42 43, 196 Rappel d’un numéro sauvegardé Rapport de fonctionnement du système 189 Recherche de personnes — externe 116, 129, 197 Recherche de personnes — Globale 116, 129, 197 116, Recherche de personnes — Groupe 129, 197 Relais externe 159 Renvoi d’appel d’interphone vers une ligne externe 148, 197 Renvoi d’appels 103, 109, 196 91 Renvoi d’appels RNIS Récupération d’un appel mis en garde 68 Référence pour la taxation 200 61 Réponse directe à une ligne externe Réponse en mode mains libres 62 Réponse à un appel externe (ligne réseau) à partir de n’importe quel poste (TAFAS) 65 Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation) 45 Service de Jour/Nuit 138, 140, 197 Signalisation au poste occupé (SPO) 47 Sonnerie externe 160 Sélection automatique de l’itinéraire (ARS) 2, 35 Sélection automatique de présentation de l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/ COLP) 130 Sélection combiné/casque 194 Sélection du mode d’appel — sonnerie/ vocal 55, 194 T Terminal portable pour les postes RNIS 75 Tonalité de confirmation 236 126, 196 Tonalité Ne pas Déranger (NPD) Tonalités d’indication 234 Touche DDI/CLIP 196, 211 Touche de sélection directe des postes (DSS [SDP]) 28, 33, 196, 197 Touche programmable 196 27, 35, 194 Touche, Boucle-LR (B-LR) Touche, LR simple (S-LR) 194 Touches des Téléphones Propriétaires Numériques 27 Traitement Intelligent des appels — Répartition des appels extérieurs entrants 210, 212 Transfert 1 touche par touche DSS (SDP) 79 Transfert automatique sur débordement et transfert d’urgence 183, 194 Transfert d’appels 77 Transfert d’appels RNIS 86 141, 197 Téléphone connecté en parallèle U Utilisation en mode mains libres 33 V Va et vient 76 Validation des données par défaut de programmation du poste 195 Verrouillage électronique des postes 114 Verrouiller de poste à distance 182 35 Vérification de numéro avant l’appel S Saisir le code de compte 53, 196, 200 Secret d’identité du demandeur(CLIR) 133, 197 134, Secret d’identité du demandé (COLR) 197 245 Index 246 Le présent appareil est conforme aux principales exigences de la directive 1999/5/CE concernant les équipements radio et de télécommunications. Droits d'auteur: Le présent manuel est la propriété de Kyushu Matsushita Electric Co, Ltd (KME) Vous pouvez uniquement l'imprimer pour un usage interne avec le présent modèle. Sauf dans le cas mentionné ci-dessus, il ne peut être reproduit de quelque manière que ce soit, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de KME. 2000 Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Imprimé au Japon PSQX1953YA KK1100EB1041