Mode d'emploi | Panasonic TYEW3D10E Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TYEW3D10E Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi
lunettes 3D
N° de modèle
TY-EW3D10E
Contenu
Ce produit ne peut pas et ne doit pas
être utilisé en tant que lunettes de
soleil.
Ces lunettes 3D peuvent être
utilisées uniquement avec des
téléviseurs haute définition (HDTV) à
plasma Panasonic prenant en charge
la 3D.
Pour les dernières informations sur
les modèles concernés, accédez à
notre site Web.
http://panasonic.net/
Mesures de sécurité ···························· 2
Précautions d’utilisation ······················ 5
Identification des commandes············· 6
Première utilisation······························ 7
Accessoires ········································· 7
Utilisation des lunettes 3D··················· 8
Stockage et nettoyage ························ 9
Remplacement des piles ····················· 9
Dépannage/Q&R ······························· 10
Caractéristiques ································ 11
Ce produit peut être porté sur des verres
de correction de la vision.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire «Mesures de sécurité»
(
pages 2 à 5).
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce
manuel pour une utilisation ultérieure.
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Avertissement
Petites pièces
Ce produit contient de petites pièces (pile et élastique spécial, etc.)
„„
et doit être laissé hors de portée des petits enfants afin d’éviter toute
ingestion accidentelle.
Démontage
Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
„„
À propos de la pile au lithium
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tel
„„
qu’en plein soleil, au feu ou autre.
Attention
À propos des lunettes 3D
Ne laissez pas tomber, n'exercez pas de pression et ne marchez pas
„„
sur les lunettes 3D.
Stockez toujours les lunettes 3D dans l'étui fourni à cet effet lorsque
„„
vous ne les utilisez pas.
Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les
„„
lunettes 3D.
Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la charnière des
„„
lunettes 3D.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent ce
„„
produit.
2 - FRANÇAIS
À propos du visionnement d’images 3D
N'utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensi„„
bilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d'autres
problèmes médicaux.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez
„„
fatigué, mal à l’aise ou si vous avez une sensation d’inconfort.
Faites une pause d’une longueur appropriée après avoir regardé un
„„
film en 3D.
Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir regardé un contenu
„„
en 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en 3D.
Une utilisation prolongée peut provoquer une fatigue oculaire.
Veillez à ne pas heurter l’écran du téléviseur ou d’autres personnes
„„
par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible
que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran.
Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque vous regardez
„„
du contenu en 3D.
N’inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque vous regardez
„„
des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau
horizontal par rapport au téléviseur.
Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie, hypermétropie, astig„„
matisme, différence de vision entre l’œil gauche et l’œil droit), veillez
à corriger votre vision avant d’utiliser les lunettes 3D.
Cessez d’utiliser les lunettes 3D si vous voyez nettement les images
„„
en double lors du visionnement de contenu 3D.
N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à celle recom„„
mandée.
La distance de visionnement recommandée équivaut à 3 fois la
hauteur de l’image.
Pour un téléviseur de 50 pouces1,9 m ou davantage
Pour un téléviseur de 54 pouces2,0 m ou davantage
Pour un téléviseur de 58 pouces2,3 m ou davantage
Pour un téléviseur de 65 pouces2,4 m ou davantage
FRANÇAIS - 3
Lorsque le bas et le haut de l’écran sont noirs, dans le cas de films
„„
par exemple, regardez l’écran à une distance équivalente à 3 fois la
hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance de visionnement
par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)
Visionnement d’images 3D
Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des
„„
enfants de moins de 5 à 6 ans.
Tous les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance totale par leurs
„„
parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s’assurer
de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes
3D.
Avant d’utiliser les lunettes 3D, vérifiez qu’aucun objet cassable ne se
„„
trouve dans l’environnement de l’utilisateur afin d’éviter tout dégât ou
toute blessure accidentels.
Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d’éviter de tomber
„„
ou toute blessure accidentelle.
N’utilisez les lunettes 3D que dans l’objectif spécifié et dans aucun
„„
autre.
N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
„„
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si un dysfonction„„
nement ou une panne se produit.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous constatez des
„„
rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les
tempes.
Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent
„„
être à l’origine d’une réaction allergique.
À propos de la pile au lithium
Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
„„
Ne la remplacez qu’avec le même type de pile ou un type équivalent.
4 - FRANÇAIS
Précautions d’utilisation
Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunettes 3D.
„„
N’exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du
„„
diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D.
Ne salissez pas la section du récepteur infrarouge, n’y appliquez pas
„„
d’autocollants, etc.
N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des
„„
émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
N’utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de température
„„
page 11).
spécifiée (
Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes (50 Hz) et
„„
que la lumière semble scintiller lors de l’utilisation des lunettes 3D,
éteignez ces lumières.
Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si les lunettes 3D
„„
sont portées à l’envers ou retournées.
Des écrans à cristaux liquides(tel que des écrans d’ordinateur, des
„„
horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles
à voir si vous portez les lunettes 3D.Ne portez pas les lunettes 3D
lorsque vous regardez quelque chose d’autre que des images 3D.
FRANÇAIS - 5
Identification des commandes

Compartiment des piles
„„
Insertion des piles (
page 9)
Lors de la première utilisation, retirez la feuille isolante.
(
page 7)
Récepteur infrarouge
„„
Reçoit les signaux infrarouges du téléviseur.
Le rythme d'ouverture/de fermeture du diaphragme à cristaux
liquides est contrôlé par la réception des signaux infrarouges du
téléviseur, ce qui offre une expression 3D des images.
Section de mise en place de la
„„
plaquette nasale
(Section interne des lunettes 3D)
(
page 7)
Il est possible de fixer un élastique
spécial à cet endroit.
(
page 7)
Diaphragme à cristaux
„„
liquides (lentille)
Contrôle les images pour un
visionnement 3D.
Les diaphragmes à cristaux liquides
gauche et droit sont ouverts et
fermés alternativement de manière
synchronisée avec les images
du côté gauche du côté droit qui
sont affichées en alternance sur
le téléviseur afin de provoquer un
effet 3D.
Bouton d'alimentation (face
„„
latérale des lunettes 3D)
Met sous tension les lunettes 3D.
Appuyez sur le bouton d'alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde
environ pour mettre sous tension, et le
témoin d'alimentation s'allume pendant
2 secondes environ. Pour mettre hors
tension, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
1 seconde environ. (Le témoin d'alimentation clignote 3 fois, puis l'alimentation est
coupée.)
Témoin d'alimentation
Bouton d'alimentation
6 - FRANÇAIS
Première utilisation
Retirez la feuille isolante
„„
Fixez l'élastique spécial
„„
Si les lunettes 3D glissent, utilisez
l'élastique spécial fourni afin de les
maintenir en place.
Élastique spécial
Feuille isolante

Fixez l'élastique sur les
extrémités gauche et
droite de la monture et
ajustez sa longueur.

Fixez la plaquette nasale
„„
Si nécessaire, utilisez la plaquette nasale
fournie.
La plaquette nasale A ajuste verticalement
la position de fixation des lunettes 3D selon
2 niveaux.
(Introduisez 2 des 3 parties saillantes des
lunettes 3D dans les orifices de la plaquette
Plaquette nasale A
nasale A.)
Lorsque vous utilisez la plaquette nasale
B, vérifiez que les 3 parties saillantes des lunettes 3D sont introduites dans les
3 orifices de la plaquette nasale B.
Accessoires
< > indique la quantité.
„„ Étui pour les lunettes 3D············ <1> „„ Élastique spécial························ <1>
„„ Plaquette nasale A/B················· <1>
A

B
Sélectionnez la plaquette nasale qui
convient, A ou B.
Il est conseillé de porter les lunettes
3D sur des lunettes correctives dans la
plaquette nasale.
Lorsque l’extrémité de l’élastique
spécial est redressée, formez une
boucle à l’extrémité de l’élastique et
fixez la partie tordue.
FRANÇAIS - 7
Utilisation des lunettes 3D
À l'aide des commandes du menu du téléviseur, procédez au
„„
réglage afin que les images 3D s'affichent.
1. (Si aucun signal d'image 3D n'est reçu) appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande du téléviseur.
2. Sélectionnez «Setup» et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez «3D settings» et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez «3D Eyewear» et utilisez
pour sélectionner «On» ou
«Off».
La procédure ci-dessus n'est qu'un exemple. Pour plus de détails, consultez le
mode d'emploi.
Port des lunettes 3D
„„
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation des lunettes 3D et maintenez-le
enfoncée pendant 1 seconde environ. (Le témoin d'alimentation s'allume
pendant 2 secondes environ.)
2. Mettez les lunettes 3D.
Si les lunettes 3D glissent, maintenez-les en place à l'aide de l'élastique spécial, et
ajustez sa longueur. (
page 7)
Si les lunettes 3D ne s'affichent pas correctement, ajustez les paramètres
concernant les images 3D.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi.
* Les effets tridimensionnels perçus des lunettes 3D diffèrent d'une personne à l'autre.
Après l'utilisation
„„
Appuyez sur le bouton d'alimentation des lunettes 3D et maintenez-le enfoncée
pendant 1 seconde environ.
(Le témoin d'alimentation des lunettes 3D clignote 3 fois, puis l'alimentation est
coupée.)
Après l'utilisation des lunettes 3D, stockez-les dans l'étui fournit.
8 - FRANÇAIS
Stockage et nettoyage
Nettoyez les lunettes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Essuyer les lunettes 3D à l'aide d'un chiffon doux couvert de poussière ou sale
pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l'utiliser.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait
enlever la peinture.
Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l'eau lors du nettoyage.
Évitez les endroits à forte humidité et à forte température lorsque vous stockez les
lunettes 3D.
Remplacement des piles
Lorsque la pile est faible, le témoin d’alimentation clignote 5 fois lors de la mise
sous tension. (Il est conseillé de remplacer rapidement la pile.)
1. Dévissez et retirez la vis du
2. Remplacez les piles, puis remettez
couvercle de protection à l’aide
le couvercle en place.
du tournevis (fourni avec le
téléviseur).
32 H
CR20
Serrez toujours les vis afin de
maintenir le couvercle en place.
REMARQUE :
Utilisez le type de pile spécifié (pile bouton au lithium CR2032).
N'introduisez pas à la batterie en inversant la polarité (plus
et
moins ).
Jetez les batteries usagées en tant que déchets non combustibles ou
conformément aux réglementations sur les déchets dans votre région.
FRANÇAIS - 9
Dépannage/Q&R
Les images ne sont pas
en 3D.
Est-ce que les réglages de l'image sont
commutés en images 3D ?
Certains signaux d'images 3D ne sont pas automatiquement reconnus comme des images 3D.
Réglez «3D Eyewear» sur «On».
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi.
Y a-t-il un autocollant ou un autre objet qui
bloque la section de réception infrarouge sur
les lunettes 3D ?
Si les lunettes cessent de recevoir le signal
infrarouge du téléviseur, l’alimentation se coupe
automatiquement après 5 minutes.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets bloquant le trajet
entre le téléviseur et les lunettes 3D.
Des différences individuelles peuvent se
produire par lesquelles les images 3D peuvent
être difficiles à voir, ou invisibles, particulièrement chez les utilisateurs ayant une différence
de niveau de vision entre l’œil gauche et l’œil
droit.
Prenez les mesures appropriées (port de lunettes,
etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.
L'alimentation des
lunettes 3D s'éteint
d'elle-même.
Y a-t-il des objets entre les lunettes et le
téléviseur ?
Y a-t-il un autocollant ou un autre objet qui
bloque la section de réception infrarouge sur
les lunettes 3D ?
Si les lunettes cessent de recevoir le signal
infrarouge du téléviseur, l’alimentation se coupe
automatiquement après 5 minutes.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloquant le trajet
entre le téléviseur et les lunettes 3D.
Quelque chose ne va
pas avec les images
3D.
Est-ce que les côtés gauche et droit de l'image
3D sont inversés ?
Inversez les côtés gauche et droit de l'image 3D.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi.
Le témoin d’alimentation de s’allume pas
lors lors de la mise
sous tension.
La pile est trop faible pour faire fonctionner les
lunettes 3D.
Le témoin d’alimentation ne s’allume pas lors
de la mise sous tension en appuyant sur le
bouton d’alimentation pendant 1 seconde ; ceci
indique que la pile est complètement déchargée.
Remplacez la pile par une pile neuve.
10 - FRANÇAIS
Caractéristiques
Type de lentille
Type séquentiel de monture
à diaphragme à cristaux liquides
Piles
(durée)
Pile bouton au lithium CR2032
(env. 75 heures d’utilisation continue)
Dimensions
Largeur :
Hauteur :
Longueur totale :
Alimentation
3 V CC
Matériaux
Corps principal : Résine
Section des lentilles : Verre à cristaux liquides
Poids
(piles incluses)
Env. 63 g
Plage de visionnement*1
Émetteur pour les lunettes 3D
Jusqu'à 3,2 m de la surface avant
(Jusqu'à ± 35° horizontalement, ± 20° verticalement)
Plage de température
d'utilisation
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
177 mm
46 mm
174 mm
*1 Plage de visionnement
L'emplacement de l'émetteur des lunettes 3D diffère en fonction du modèle du
téléviseur.
Il existe des différences au niveau de la plage de visionnement des lunettes 3D en
fonction des personnes.
Informations relatives à la préservation de l’environnement pour les utilisateurs
en Chine
Ce symbole n’est valide qu’en Chine
FRANÇAIS - 11
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où
ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez
votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2010

Manuels associés