NVVP21EF | Mode d'emploi | Panasonic NVVP21 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
NVVP21EF | Mode d'emploi | Panasonic NVVP21 Operating instrustions | Fixfr
Table des matières
Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP21
Mode d'emploi
DVD/CD PLAYER
OPEN / CLOSE
EJECT
MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER
PULL-OPEN
2.0 DIGITAL OUT
NV-VP21
PAL SECAM
PAL SECAM
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les
consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder
aux divers réglages.
Page
Mise en place des piles
2
Consignes de sécurité
3
Façade
4
Télécommande
5-7
Branchement avec un cordon Péritel
8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
9
Branchement avec cordon audio-vidéo
10
VCR Auto Setup avec cordon audio-video
11
Réglage de la Date et heure
Appareils externes
12
Branchements
13
Commande du menu VCR
14
Réglages manuels
Programmation de chaînes
15
Modification du nom de la chaîne TV
16
Modification du classement ou effacement
de chaînes TV
Nouveau réglage des canaux
17
Initialisation / Restauration de la
configuration d’origine
17
Menu Autres réglages
18
Langue du menu / Système audio NICAM
19
Enregistrement
20
Programmation d’enregistrements
21-22
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
24
Lecture
25
Optimisation de l’image
26
Fonctions générales utiles
27-28
CONFIGURATION RAPIDE du DVD
29
Fonctions de lecture
30-32
Fonctions VCR-DVD
33
Menu Navigation
34-35
HighMAT / Texte CD
36
Menu DISPLAY
37-39
Menu SETUP
40-41
Informations
42
Avant d’appeler le Service Après-Vente
43-45
Codes de télécommande
46
Spécifications techniques
47
Index / Codes pays
Dernière page
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil
haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et
nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
ccessoires
inclus
A
VHS/DVD
TV
VOLUME
CH
AUDIO
AV
VHS/DVD
OUTPUT
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
INPUT
1O REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Piles
Câble coaxial
HF(RF)
Mode d’emploi
Câble Peritel à
21 broches VJA1057
Carte de garantie
AA, UM3 ou R6
SLOW/
REW SEARCH FF
PAUSE/SLOW
MENU
PLAY LIST
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
DISPLAY
EXIT
RETURN
PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE
AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP
MUSIC WITH
PICTURE REC CHECK REC
JET REW
EXT LINK
GROUP
ZOOM QUICK REPLAY
AV LINK DUBBING
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
Télécommande EUR7720X30 (NV-VP21)
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
! N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
! Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux
prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Consignes de sécurité
Installez l’appareil bien à l’horizontal
et ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri
de la chaleur et de fortes
variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart
de liquides, l’humidité et la
poussière.
A l’intérieur
de l’appareil
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des
câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement
non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services
après-vente agréés.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT
ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
! NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
! NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
! NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
Au dos de l’appareil, cf. page13.
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une
telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No.
Serial No.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas
de problème.
3
Façade
DVD/CD PLAYER
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
OPEN / CLOSE
EJECT
TIMER REC
PULL-OPEN
REC
CH
VIDEO
L/MONO
QUICK
JET REW ERASE
MUSIC WITH PICTURE AV ENHANCER
2.0 DIGITAL OUT
AUDIO
R
AV3 IN
Reportez-vous aux pages
indiquées pour davantage Page
d’informations.
NV-VP21
NV-VP31
PAL SECAM
Ecran d’affichage VCR Ecran d’affichage DVD
Boutons de commande sur l’appareil
Interrupteur d’attente/marche
EJECT
MUSIC WITH PICTURE
/I
Ejection des cassettes.
AV ENHANCER
OPEN / CLOSE
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
QUICK
ERASE
Effacement d’une cassette vidéo.
MUSIC WITH PICTURE
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en
fonction du disque chargé dans l’appareil.
Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-DISPLAY
[Menu Image] et [Menu Audio] sont verrouillés.
Certains boutons de commande présents sur la façade avant de l’appareil sont expliqués à la section « Télécommande ».
Ecrans d’affichage
4
33
Signal d’image actif. Ce symbole apparaît sur l’écran d’affichage
de la partie VCR ou DVD de votre appareil. Utilisez la touche
VHS/DVD OUTPUT pour commuter le signal.
En actionnant simultanément les touches VHS, DVD et l’une des
touches de commande (par ex. PLAY ) vous pouvez commuter
directement sur l’image de sortie VCR ou DVD.
Lecture
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil.
Avance/Retour rapide
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur.
VCR : bobinage rapide
Arrêt sur image/Pause
Ralenti
Télécommande
Fonctions générales
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue à consommer
une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il
est en état de veille.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par
pressions successives de la touche.
VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Touche de commutation de la sortie
entre VCR et DVD (pour AV1, VCR/DVD OUT).
Fonctions TV
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
VHS/DVD
Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur.
TV
VOLUME
CH
AUDIO
AV
VHS/DVD
OUTPUT
Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes TV.
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
VHS/DVD: touches permettant de commuter entre les
fonctions VCR et DVD de la télécommande.
VHS
DVD
VHS
DVD
Les fonctions VCR sont activées.
INPUT
1O REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
REW SEARCH FF
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
PAUSE/SLOW
Clavier numérique
Touches numérotées permettant la saisie
directe de numéros (18= 1 8 )
CANCEL/RESET : touche d’effacement
Ejection des cassettes/disques
Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
!
!
!
Touches permettant de naviguer dans les menus.
DVD : sélection des groupes ( ) ou titres (
)
pour JPEG, WMA ou MP3.
ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
VCR : permet d’afficher à tour de rôle, par pression
répétée sur la touche, l’horloge, le compteur
ou la durée de bande encore restante.
37
DVD : permet d’afficher le menu DISPLAY.
MENU
PLAY LIST
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
DISPLAY
EXIT
RETURN
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY
pour lancer la lecture.
Permet de quitter un menu.
PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE
AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP
MUSIC WITH
PICTURE REC CHECK REC
JET REW
EXT LINK
GROUP
ZOOM QUICK REPLAY
AV LINK DUBBING
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
33
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
5
Télécommande
Fonctions VCR
VHS/DVD
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00] lors de
l’insertion d’une casette vidéo dans le magnétoscope.
! Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro [0:00.00]
en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
Permet de localiser le début d’un enregistrement.
TV
VHS/DVD
OUTPUT
VHS
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou
l’avance/recul rapide.
Permet d’afficher les enregistrements programmés.
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD)
par pressions successives sur INPUT.
INPUT
1O REPEAT
INDEX/SKIP
Permet d’afficher le menu VCR.
TOP MENU
MENU
DISPLAY
EXIT
RETURN
23
21
MUSIC WITH PICTURE
33
27
Permet un rembobinage complet et ultra rapide de la cassette.
24
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture
normale.
27
MENU
PLAY LIST
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE
AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
6
SLOW/
REW SEARCH FF
22
Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
Permet l’enregistrement à partir d’une commande
externe.
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
DVD
PAUSE/SLOW
Permet de programmer l’enregistrement d’émissions
diffusées sur une même chaîne à horaires réguliers.
26
TRACKING/V-LOCK
CANCEL/RESET
27
Permet un réajustage de l’image lors de la lecture en
cas de distorsions.
AV
27
Permet d’interrompre un enregistrement.
Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
VOLUME
CH
AUDIO
MUSIC WITH
PICTURE REC CHECK REC
JET REW
EXT LINK
GROUP
ZOOM QUICK REPLAY
AV LINK DUBBING
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
14
Permet de commuter automatiquement l’appareil en état
de veille une fois la durée choisie écoulée.
Réglage de la vitesse de bande.
Enregistrement vidéo.
Permet d’afficher le menu Programmation enreg. ou des
informations sur l’enregistrement en cours.
Permet de commuter entre la réception des chaînes TV
et le canal vidéo.
B : permet de déplacer l’émetteur sélectionné.
25
20
Télécommande
Fonctions DVD
Saut de chapitres, titres ou images
! Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou à partir
d’un arrêt sur image.
Arrêt de la lecture
! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
! Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture.
La position actuelle est alors mémorisée.
! Appuyez sur la touche PLAY pendant que le symbole [ ]
clignote à l’écran d’affichage pour reprendre la lecture à
l’endroit où vous l’aviez interrompue précédemment.
Annulation de la fonction de reprise
! Appuyez sur la touche STOP jusqu’à ce que le symbole [ ]
disparaisse de l’écran d’affichage.
D La position mémorisée est automatiquement effacée dès lors
que le tiroir de chargement des CD est ouvert ou que
l’appareil commute en état de veille.
Certains formats de
disques ne permettent
pas d’exécuter
l’ensemble des fonctions
DVD décrites ci-après.
VHS/DVD
TV
AV
VHS/DVD
OUTPUT
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
INPUT
1O REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
REW SEARCH FF
PAUSE/SLOW
MENU
PLAY LIST
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
Permet d’afficher le menu DVD-RAM.
Permet d’afficher le menu principal.
Permet de reprendre après une interruption à partir
de la position mémorisée.
TOP MENU
MENU
DISPLAY
EXIT
RETURN
31
AV ENHANCER
Lecture au ralenti (arrière/avant)
! A partir d’un arrêt sur image (pause), appuyez sur la touche
SLOW.
La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que vous
maintenez cette touche enfoncée.
! Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez sur la
touche PLAY .
D Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de recherche
! Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture.
La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que vous
maintenez cette touche enfoncée.
Arrêt sur image (pause)
! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
L’image se fige.
! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture
normale.
Permet d’afficher une Liste de lecture.
Permet d’afficher le menu.
39
Fonction zoom
! Appuyez sur la touche ZOOM au cours de la lecture.
Le réglage du zoom s’effectue avec les touches
,
le réglage du mode Zoom avec ENTER et
.
Rétablir le réglage initial
! Appuyez sur la touche ZOOM jusqu’à ce que la mention x1.00
s’affiche.
La fonction zoom peut être limitée selon le format du disque.
PROG/CHECK I-TIMER OFF TIMER REC MODE
AV ENHANCER P. MEMORY PLAY MODE SETUP
MUSIC WITH
PICTURE REC CHECK REC
JET REW
EXT LINK
GROUP
ZOOM QUICK REPLAY
AV LINK DUBBING
VHS/DVD/TV
EUR7720X30
Chercher groupe
VOLUME
CH
AUDIO
Fonction de répétition
! Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture.
Il n’existe pas de mode permettant la lecture en boucle
d’un disque complet.
38
Lecture aléatoire/Lecture programmée.
31 32
Permet d’afficher le menu SETUP.
40
Répétition d’une scène
! Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la lecture.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil
répète les dernières secondes du titre ou du programme en
cours de lecture. Il n’est pas possible de revenir avant le
commencement d’un titre.
D La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur tous les
disques.
7
Branchement avec un cordon Péritel
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
1 Antenne
AV1
prise Péritel
Débranchez tous les appareils du secteur.
RF IN
entrée d’antenne
ACININ~
AC
VCR / DVD
R F IN
VCR/DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
DVD OUT
1
Introduisez le câble de l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
2
Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
3
Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du VCR/DVD à
l’entrée Péritel du téléviseur.
4
Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur au
secteur.
RF OUT
AV 2
(DECODER/
EXT)
R
OPTICAL
AV 1
(TV)
L
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
AUDIO
VIDEO
RF OUT
sortie d’antenne
4 Cordon d’alimentation
TV
Entrée d’antenne
2 Câble coaxial
HF(RF)
3 Cordon Péritel
4
Cordon d’alimentation
8
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques)
D Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil,
vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!
!
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec
la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure
environ 5 minutes.
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche
automatique des émetteurs.
! Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches
ou 1 2 3 ... 0 ,
puis mémorisez avec ENTER.
D Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des
émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une
CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
29
9
Branchement avec cordon audio-vidéo
1 Atenne
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
AC IN~
VCR/DVD
AUDIO
AC
IN (R/L) / VIDEO
Sortie audio / vidéo
RF IN
entrée d’antenne
Débranchez tous les appareils du secteur.
RF IN
AV 1
(TV)
VCR/DVD OUT
VIDEO
AUDIO
DVD OUT
R
L
R
L
RF OUT
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
AV 2
(DECODER/
EXT)
AUDIO
1 Introduisez le câble de l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
VIDEO
RF OUT
sortie d’antenne
2 Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne)
du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du
téléviseur.
4 Cordon d’alimentation
3 Raccordez les prises de sortie VCR/DVD OUT
(AUDIO R/L, VIDEO) du VCR/DVD aux entrées
correspondantes du téléviseur.
TV
Entrée d’antenne
coaxial
2 Câble
HF(RF)
4
3
Audio (L/R) / Câble vidéo
Cordon d’alimentation
10
4 Raccordez ensuite le VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
VCR Auto Setup avec cordon audio-video
(Réglages automatiques)
Réglage de la Date et heure
Menu
D Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous
!
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
ENTER
: choix
EXIT : sortie
!
!
Appuyez sur la touche MENU,
l’écran Menu apparaît.
Sélectionnez Date et heure
à l’aide des touches
.
Pressez ensuite sur ENTER.
: accéder
Réglage manuel
!
!
!
Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la
touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5
minutes.
Date et heure
Heure
Date
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 04
: choix
: retour
MENU
!
ENTER
EXIT
Saisissez l’Heure et la Date
avec les touches
ou
1 2 3 ... 0 , puis mémorisez
avec la touche ENTER.
: mémoriser
: sortie
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique
des émetteurs.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
mémorisez avec ENTER.
ou
1
2
3
... 0 , puis
D Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions
télévisées sera perturbé. (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver.)
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une
CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
29
11
Appareils externes
Autres réglages
1/2
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres
numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour
décoder les programmes.
VCR/DVD
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil
Antenne
externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon
TV
Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe
au secteur et mettez tous ces appareils sous tension.
! Appuyez sur la touche MENU.
Appareil externe
! Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la
touche puis validez avec ENTER.
VCR/DVD OUT
VIDEO
AUDIO
DVD OUT
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
VCR/DVD OUTPUT
Télécom.
:
:
:
:
:
:
:
AUTO(
EXT
AUTO
AUTO
4:3
AUTO
VCR 1
E-240)
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
VCR/DVD OUTPUT
Télécom.
AUTO( E-240)
DECODER
AUTO
AUTO
4:3
AUTO
VCR 1
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
A
12
Can
25
22
28
6
30
: effacer
: choix
: retour
B
Pos Nom
Can
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
33
56
-------
: changer
: accéder
EXIT : sortie
ENTER
L
R
L
AV 1
(TV)
AV 2
(DEC
EXT)
AUDIO
ODER/
VIDEO
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
! Sélectionnez AV2 avec la touche
puis réglez sur [EXT] avec
les touches
.
Décodeur :
! Sélectionnez AV2 avec la touche
puis réglez sur [DECODER]
avec la touche
.
! Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu.
Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur
celui du Décodeur.
Régler le canal sur celui du décodeur
Appuyez sur la touche MENU.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche ,
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez Manuel avec ENTER.
! Sélectionnez le canal codé avec les touches
,
puis
validez avec ENTER.
! Sélectionnez Décodeur avec
puis [MARCHE] avec
.
! Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
!
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
MENU
OPTICAL
Cordon Péritel
1/2
:
:
:
:
:
:
:
R
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
:
9
: C+
: 97
: AUTO
: MARCHE
: PAL
:L
: ARRET
Branchements
Avant de procéder aux divers branchements
! Assurez-vous qu’aucun des appareils à
connecter n’est branché au secteur.
VCR/DVD OUT
AUDIO
VIDEO
R
DVD OUT
AV 1
(TV)
RF IN
AV 2
(DECODER/
EXT)
RF OUT
L
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
R
OPTICAL
L
AUDIO
VIDEO
Connexions numériques (OPTICAL)
Branchements DVD
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux,
raccordez la sortie audio numérique (OPTICAL) à un
amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou
un amplificateur (home cinéma) :
Câble optique
audio numérique
Rouge
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur
numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux
dont la fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants :
41
Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
39
Blanc
Jaune
Si vous souhaitez profiter pleinement d’un son stéréo
ou Dolby Pro Logic, raccordez votre appareil à un
amplificateur ou une composante analogique audio.
OPTICAL
AUDIO IN
R
Amplificateur
(exemple)
L
VIDEO
IN
Amplificateur
ou téléviseur
(exemple)
!
Si vous raccordez un amplificateur
Dolby Pro Logic, désactivez la fonction
Ambiophonie évoluée afin d’obtenir une
qualité de son irréprochable.
39
Introduisez la fiche dans la prise jusqu’à
la butée, en respectant le sens (haut/bas)
indiqué par l’illustration ci-contre.
TIMER REC
REC
CH
VIDEO
L/MONO
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
QUICK
JET REW ERASE
AUDIO
!
R
AV3 IN
NV-VP31
INPUT
REPEAT
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée située en
façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez que l’entrée L/Mono.
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
LP
L R
Video Audio
13
Commande du menu VCR
Programmation enreg.
Pos
21 22
-------
Date
-------------------
-------
/
/
/
/
/
/
-------
1/3
Début
Fin
--:---:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:---:--
!
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
Menu
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
ENTER
!
!
15
!
Date et heure
!
9
11
Heure
Date
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 04
!
!
18
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
1/2
: AUTO( E-240)
: DECODER
: AUTO
: AUTO
: 4 :3
VCR/DVD OUTPUT : AUTO
Télécom.
14
: VCR1
Les touches flèches de la télécommande
vous permettent de naviguer à l’intérieur
des différents menus et de modifier les
entrées sélectionnées.
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l’écran.
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches
.
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu
sélectionné.
A l’aide des touches
sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
Effectuez vos modifications en suivant les indications
fournies à l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au
menu précédent.
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: choix
MENU : retour
A
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
: choix
MENU : retour
Can
Pos Nom Can
6
7
8
9
10
25
22
28
6
30
B
-------------
33
---------
Programmation de chaînes
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches
.
! Puis pressez la touche ENTER.
: changer
ENTER : accéder
EXIT : sortie
: 7
: ---: --: AUTO
: ARRET
: AUTO
: L
: ARRET
!
Précisez le canal avec les touches
ou 1 2 3 ... 0 .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé.
L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant
de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
EXIT
: sortie
Pos
Numéro de chaîne
Nom
Réglage du nom de la chaîne
Canal
Réglage du canal
Réglage Fin
AUTO / MAN.
Accord fin en cas de perturbations d'image
Décodeur
MARCHE / ARRET
En cas de branchement d'un décodeur
Sys couleur
AUTO / PAL /
MESECAM / SECAM
Réglage du système de télévision
Réception
L / BG
Réglage du système audio
Mono
MARCHE / ARRET
Commutation entre les modes stéréo et mono
15
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: choix
MENU : retour
A
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
: choix
MENU : retour
Can
Pos Nom Can
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
25
22
28
6
30
33
56
-------
: changer
: accéder
EXIT : sortie
B
ENTER
!
:
1
: TF 1
: 25
: AUTO
: ARRET
: AUTO
:L
: ARRET
EXIT
!
!
!
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: changer
MENU : retour
A
16
Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches
.
Le curseur se place alors sur la première lettre du nom TF 1.
Modifiez cette lettre à l’aide des touches
.
Passez à la lettre suivante en pressant la touche , TF 1.
Appuyez sur la touche MENU.
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
: sortie
Régl. canaux
Pos Nom
Modification du nom de la chaîne TV
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches
.
! Appuyez ensuite sur ENTER.
Can
25
22
28
6
30
Pos Nom Can
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
: changer
: mémoriser
EXIT : sortie
B
ENTER
33
56
-------
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Appuyez sur B , la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche
apparaissant sur le bord gauche.
! Utilisez alors les touches
pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité.
! Pressez la touche ENTER.
!
Pressez la touche A pour supprimer la chaîne.
Réglages manuels
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
Nouveau réglage des canaux
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
OK?
ENTER
: oui
EXIT
Le menu Choix du pays apparaît.
! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches
: non
Le menu Régl. canaux-Auto apparaît.
La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement.
Régl. canaux-Auto
Choix du pays
Régl. canaux
: France
: Can 1
Régl. canaux
OK?
: oui
EXIT
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
!
Manuel
Auto
Initialisation
ENTER
puis validez avec ENTER.
: non
D Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une
nouvelle fois au VCR Auto Setup.
17
Réglages manuels
VHS
!
!
!
!
!
Réglage de la longueur de bande de la cassette.
AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300
AV2
Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du VCR/DVD.
DECODER : pour la connexion d’un décodeur.
EXT
: pour la connexion d’un autre magnétoscope ou récepteur satellite.
DVD
Menu Autres réglages
!
Durée bande
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Autres réglages
Validez avec ENTER.
Sélectionnez le menu souhaité
Modifiez avec .
Quittez le menu avec MENU.
.
.
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
1/2
: AUTO( E-240)
: DECODER
: AUTO
: AUTO
: 4 :3
VCR/DVD OUTPUT : AUTO
Télécom.
: VCR 1
Sys couleur
SQPB
4:3
Aff. écran
Autres réglages
EXT LINK
18
: l’affichage se situe en bordure d’écran.
(au format 16:9, les affichages sont invisibles).
: l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran).
: pas d’affichage à l’écran.
AUTO
Télécom.
2/2
: 2
16:9
ARRET
VCR/DVD OUTPUT
Les touches
vous permettent d'appeler le
deuxième écran.
AUTO
: distingue automatiquement PAL, MESECAM.
PAL
: si vous utilisez le système PAL.
MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé.
SECAM : si le système SECAM est utilisé.
AUTO
: Le VCR/DVD identifie automatiquement le mode d’enregistrement.
MARCHE : Lecture d’une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS.
ARRET
: Lecture d’enregistrements au format VHS.
EXT LINK
: Dès lors que vous appuyez sur l’une des touches de fonction, l’appareil active
automatiquement la sortie vidéo ou DVD correspondant à la touche pressée
VHS/DVD.
MANUAL : Vous devez commuter manuellement la sortie vidéo ou DVD à l’aide de la
touche VHS/DVD OUTPUT.
Vous pouvez modifier la fréquence de l’appareil et de la télécommande. Pour ce faire,
sélectionnez VCR1 ou VCR2 au menu afin de commuter l’appareil.
Sur la télécommande, appuyez ensuite simultanément sur ENTER et 1 ou 2 afin de
régler celle-ci sur la fréquence de votre appareil.
2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo).
1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande d’enregistrement
spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
Réglages manuels
Langue du menu
Menu
Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui du menu DVD SETUP
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
VHS
DVD
!
!
!
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Langue avec les touches
.
Sélectionnez la langue désirée avec les touches
Quittez le menu avec la touche EXIT.
.
Système audio NICAM
Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un
système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un
son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2).
ARRET : pour un enregistrement en stéréo.
MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission
diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net.
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
A : effacer
: choix
MENU : retour
Can
Pos Nom Can
6
7
8
9
10
25
22
28
6
30
B
: changer
: accéder
: sortie
ENTER
EXIT
----------
33
56
-------
VHS
DVD
!
!
!
!
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez
avec ENTER.
Sélectionnez Manuel et validez avec ENTER.
Sélectionnez Canal avec les touches
puis validez
avec ENTER.
Mono sur [MARCHE] ou [ARRET] avec les touches
.
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
: 1
: T F1
: 25
: AUTO
: ARRET
: SECAM
:L
: ARRET
19
Enregistrement
Fonctions d’enregistrement
INPUT
REPEAT
REC
Enregistrement direct de l’image
télé sélectionnée au VCR.
REC
20
Programmation des enregistrements
Enregistrement programmé
21
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
Répétition d’enregistrements
programmés.
23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
L’enregistrement de la cassette
est piloté par un appareil externe.
24
REC MODE
SETUP
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo puis introduisez une cassette dans le
VCR. La languette de protection contre l’effacement de la cassette ne doit pas
être brisée.
! A l’aide de la touche INPUT, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer.
Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un appareil externe, choisissez selon
le cas l’entrée Péritel AV1, AV2 ou l’entrée en façade AV3.
Si vous voulez enregistrer à partir du lecteur DVD/CD interne, choisissez
dans ce cas « dc ».
! Appuyez ensuite sur la touche REC pour lancer l’enregistrement.
! Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
! Pour interrompre momentanément l’enregistrement, utilisez la touche
PAUSE/SLOW.
Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes afin de
préserver les têtes vidéo.
! Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/SLOW pour reprendre l’enregistrement.
Vitesse de bande
! Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner
la vitesse de bande.
Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement.
SP
LP
EP
SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale
LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard
EP : durée d’enregistrement triple
- qualité d’image réduite
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements
effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce
problème n’est pas dû à l’appareil.
20
Programmation d’enregistrements
La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements
sur une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de
programmer à l’avance jusqu’à 16 enregistrements.
Programmation enreg.
Pos
1
1
2
4
6
--
Date Début
TF 1
TF 1
FR 2
C+
31/12
31/12
31/12
31/12
31/12
- - - - - -/ - : choix
: effacer
CANCEL
10:30
11:30
12:30
13:30
14:30
- -: - ENTER
EXIT
1/3
Fin
11:30
12:30
13:30
14:30
15:30
- -:- -
: mémoriser
: sortie
PROG/CHECK
AV ENHANCER
!
!
SP
SP
SP
SP
SP
SP
!
!
!
!
!
!
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK puis sélectionnez un numéro
d’enregistrement non encore affecté à l’aide des touches
.
Validez avec ENTER.
A l’aide des touches
, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer, puis appuyez sur pour spécifier la date, la semaine ou le
jour de la semaine concerné avec
.
Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches
, .
Maintenez ces touches enfoncées pour faire progresser l’horloge par tranches de
30 minutes.
Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP
, .
Mémorisez votre programmation en pressant la touche ENTER.
Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements.
Commuter le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide
de la touche TIMER.
Vérifiez que l’écran du VCR affiche bien le symbole .
D N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement
ne doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette.
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
! Pressez la touche TIMER pour que le symbole
disparaisse de l’écran du VCR.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver
le mode d’attente d’enregistrement.
21
Programmation d’enregistrements
Vérification des programmations
!
!
PROG/CHECK
AV ENHANCER
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire
apparaître le menu Programmation enreg.
Pour quitter ce menu, pressez une nouvelle fois sur
PROG/CHECK ou EXIT.
Suppression ou modification d’une programmation AVPROG/CHECK
ENHANCER
!
!
!
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire
apparaître le menu Programmation enreg.
Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches
puis validez avec ENTER.
Modifiez les entrées avec les touches
puis validez
avec ENTER.
Pressez la touche CANCEL/RESET pour supprimer la
programmation de l’enregistrement.
Visionner un enregistrement programmé
!
22
Appuyez sur la touche PROG PLAY.
L’appareil rembobine la cassette jusqu’au début de
l’enregistrement et commence automatiquement la
lecture.
PROG PLAY
DIRECT NAVIGATOR
Commutation SP/LP automatique
A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement
complet d'une émission programmée, la fonction SP/LP
commutera sur la vitesse de bande LP. Cela rend possible
l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la
capacité de bande ne suffit pas non plus en mode LP, un
enregistrement jusqu'à la fin de l'émission ne sera pas
possible.
D Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas
possible.
Enregistrement par
INTELLIGENT TIMER
La fonction INTELLIGENT TIMER permet de simplifier la programmation des enregistrements pour
des émissions diffusées sur une même chaîne, à des horaires identiques et à des jours différents.
Pour pouvoir utiliser la fonction INTELLIGENT TIMER, vous devez préalablement avoir programmé
au moins un enregistrement au menu Programmation enreg. (cf. page 21). Ces informations sont
également transférées au menu INTELLIGENT TIMER. Une fois l’enregistrement effectué, les
informations relatives à l’enregistrement en question sont effacées par l’appareil du menu
Programmation enreg. mais restent disponibles dans le menu INTELLIGENT TIMER. Vous pourrez
par conséquent recharger ces informations dans le menu Programmation enreg. en y modifiant
certaines entrées pour programmer un autre enregistrement.
Les informations concernant les 5 dernières programmations sont transférées dans le menu
INTELLIGENT TIMER.
I-TIMER
P. MEMORY Transfert d’une programmation mémorisée
INTELLIGENT TIMER
Pos
25/10/04
Date Début Fin
1 TF 1 25/10 10:30 11:30
1 FR 2 25/10 18:30 19:30
2 FR 2 25/10 12:30 13:30
!
SP
SP
A
I-TIMER
ENTER
: choix TIMER : mémoriser
: modif. : ouvrir
: bloquer
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
Programmation enreg.
Pos
Date Début Fin
!
!
1/3
1 TF 1 26/10 10:30 11:30 SP
1 TF 1 26/10 18 :30 19:30 SP
-- ---- -- / -- -- :-- -- :-- -- ---- --/ -- -- :-- --:-- -- ---- --/ -- --:-- --:-- -- ---- --/ -- --:-- --:-- ENTER : mémoriser
: choix
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
Appuyez sur la touche I-TIMER.
Sélectionnez l’enregistrement désiré à l’aide des touches
ou I-TIMER.
Pressez ensuite la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Modification de la programmation
! Appuyez sur la touche I-TIMER.
! Sélectionnez l’enregistrement qui vous intéresse avec les touches
ou I-TIMER
puis validez avec ENTER.
! L’écran Programmation enreg. apparaît.
! Modifiez les données à l’aide des touches
puis mémorisez vos modifications
avec ENTER.
! Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Protéger la programmation par I-TIMER
Le menu INTELLIGENT TIMER ne peut contenir que cinq programmations au maximum.
Chaque nouvelle entrée viendra donc s'inscrire à la place de la programmation la plus
ancienne déjà mémorisée.
! Appuyez sur la touche I-TIMER.
! Sélectionnez la programmation qui vous intéresse avec les touches
.
! Pressez la touche pour la protéger. L’icône apparaît.
! Ou pressez la touche pour désactiver cette protection. L’icône disparaît.
23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
Autres réglages
EXT LINK
VCR/DVD
!
2/2
DVD OUT
: 2
!
!
!
MENU
: choix
: retour
EXIT
: sortie
EXT LINK
Antenne
VCR/DVD OUT
VIDEO
AUDIO
R
AV 2
(DECODER/
EXT)
R
OPTICAL
AV 1
(TV)
L
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
AUDIO
TV
VIDEO
Récepteur
EXT LINK 2 : commande d’enregistrement
externe de certains récepteurs satellites ou
numériques (signal vidéo).
EXT LINK 1 : pour les récepteurs numériques
émettant un signal d’enregistrement spécial tel
que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
!
EXT Link
Pressez sur la touche MENU pour faire
afficher l’écran Menu.
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide
de la touche puis validez avec ENTER.
Choisissez EXT LINK avec les touches
et
réglez sur [2] ou [1] avec
.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran Menu.
Appuyez sur la touche EXT LINK pour commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Assurez-vous que l’écran d’affichage du VCR indique bien EXT Link.
Le VCR continue l’enregistrement tant que le récepteur satellite ou numérique émet le
signal d’enregistrement spécifique ou tant qu’une image vidéo est transmise.
Si vous avez choisi EXT LINK: [2], le
message ci-contre apparaît à l’écran :
!
!
EXT LINK 2 a commençé
ENTER : oui EXT LINK : abandon
Appuyez sur la touche ENTER pour faire disparaître ce message.
Appuyez sur la touche EXT LINK pour interrompre l’enregistrement.
D Les enregistrements programmés par votre VCR ne doivent pas se chevaucher avec
ceux du récepteur satellite ou numérique.
24
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
! Pressez la touche EXT LINK pour désactiver le mode d’attente d’enregistrement.
La mention EXT Link disparaît de l’écran.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
Appuyez une nouvelle fois sur EXT LINK pour rétablir le mode d’attente d’enregistrement.
Lecture
Lecture normale
! Mettez votre VCR sous tension.
! Assurez-vous que le téléviseur est sous tension et réglé sur le canal vidéo.
! Insérez une cassette vidéo.
! Pressez la touche PLAY pour démarrer la lecture.
! Appuyez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Lecture à partir de l’état de veille
Lorsque vous insérez une cassette puis appuyez sur la touche PLAY , l’appareil
se met automatiquement en marche et commence la lecture.
Démarrage automatique de la lecture
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement
a été brisée, la lecture démarre automatiquement.
Lecture en boucle
R 0:05.57
Le VCR répète à l’infini la lecture de la séquence enregistrée
sur la cassette.
! Pressez la touche PLAY durant au moins 5 secondes durant la lecture ou à l’arrêt.
! Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter la lecture.
OFF TIMER
PLAY MODE
Enregistrement et lecture minutés
Cette fonction permet de commuter l’appareil en état de veille au cours de
l’enregistrement, la lecture ou l’arrêt après un délai de votre choix.
Chaque nouvelle pression sur cette touche permet d’augmenter la durée de
30 minutes pour atteindre 60, 120, 180 ou 240 minutes.
La durée ainsi paramétrée s’affiche à l’écran du VCR.
! Pressez ensuite sur la touche OFF TIMER.
25
Lecture
Optimisation de l’image
En règle générale, votre VCR se règle automatiquement de sorte à obtenir une qualité
d’image optimale lors de la lecture. Parfois, il peut toutefois s’avérer nécessaire de procéder
manuellement à ce réglage.
L’image apparaît brouillée ou floue durant la lecture.
(Commande d’alignement)
!
Appuyez, durant la lecture à vitesse
normale ou au ralenti, sur les touches
de programmes
(-) ou (+)
jusqu’à ce que les traits disgracieux
disparaissent de l’image. Si l’image
apparaît brouillée en arrêt sur image,
commutez sur le ralenti
puis procédez ensuite à l’alignement
des pistes.
D Sur certaines cassettes vidéo il est impossible de corriger l’alignement des pistes. Il ne
s’agit pas là d’un problème dû à votre VCR.
Réglage automatique de l’alignement
! Appuyez simultanément sur les touches
(-) et
(+).
L’image arrêtée se décale vers le haut ou le bas de l’écran
! En mode arrêt sur image, pressez sur la touche
(-) ou (+) jusqu’à ce que l’image reste
fixe.
D Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image soit décalée vers le haut ou le bas
de l’écran lorsque l’on utilise des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit pas là d’un
problème dû à votre VCR.
26
Fonctions générales utiles
Démarrage automatique
Le VCR se met automatiquement en marche dès que vous
insérez une cassette vidéo.
Rembobinage automatique
Le VCR rembobine la cassette dès que celle-ci est arrivée
en fin de bande.
D Cette fonction est impossible lors d’un enregistrement
programmé.
Lecture accélérée avant ou arrière
! Appuyez durant la lecture sur la touche
ou .
La lecture accélérée démarre.
! Une seconde pression sur la touche (JET SEARCH)
permet d’accélérer la vitesse de lecture d’un niveau.
! Maintenez la touche enfoncée pour limiter la lecture
accélérée à la durée de pression de la touche.
! Appuyez sur PLAY pour revenir à une vitesse de
lecture normale.
D Dans certains cas (par ex. en début ou fin de cassette),
cette fonction n'est pas disponible.
Avance ou retour rapide
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche
ou .
Pressez la touche STOP pour arrêter cette fonction.
JET REW
Cette touche permet un rembobinage ultra rapide de la cassette.
Cette opération dure env. 43 secondes pour une cassette E180.
D Lorsque cette fonction s’exécute, le compteur de bande et la
durée restante ne s’affichent pas à l’écran du VCR.
Recherche rapide du début d’un enregistrement
Durant la lecture ou à partir de l’arrêt.
! INDEX
: fait avancer la bande / INDEX
: fait reculer la
bande.
A chaque nouvelle pression de la touche, le VCR avance ou
recule jusqu’à l’index suivant/précédent (jusqu’à 20 au maximum).
La lecture démarre automatiquement.
! Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter la recherche.
Arrêt sur image
! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant la lecture.
! Pour reprendre la lecture normale, pressez une nouvelle
fois sur la touche PAUSE/SLOW ou sur PLAY .
Lecture au ralenti
! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant au moins
2 secondes au cours de la lecture.
! Pressez la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Fonction d’arrêt automatique
Afin de préserver les têtes de lecture, les fonctions de lecture
accélérée avant/arrière, d’avance ou de retour rapides, d’arrêt sur
image et de lecture au ralenti se désactivent automatiquement
après 5 à 10 minutes. L’apparition d’images brouillées ou de
bruits est normale.
27
Fonctions générales utiles
Lecture de cassettes S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback)
Il est possible de visionner les cassettes enregistrées sur un VCR S-VHS.
• La qualité de l’image correspond à celle d’un enregistrement VHS.
• Il est impossible d’effectuer un enregistrement S-VHS avec ce VCR.
CVC Super - Crystal View Control Super
La fonction CVC assure une qualité d’image exceptionnelle.
L’image est automatiquement réglée au maximum de sa netteté et de sa clarté.
Commandes disponibles uniquement sur l’appareil.
Mise à l’arrêt automatique et éjection de cassette
Lorsque le VCR est en état de veille, pressez sur la touche EJECT pour éjecter la
cassette.
Le VCR repasse ensuite automatiquement en état de veille.
QUICK ERASE
Pour pouvoir enregistrer sur une cassette déjà enregistrée avec une qualité
d’enregistrement optimale, effacez complètement la cassette
à l’aide de la fonction QUICK ERASE avant de procéder à un nouvel enregistrement.
! Pour cela, appuyez sur la touche QUICK ERASE durant plusieurs secondes.
La durée de bande restant encore à effacer est indiquée sur l’écran d’affichage du VCR.
28
CONFIGURATION RAPIDE du DVD
Configuration
VHS
CONFIGURATION RAPIDE
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Italiano
Português
Nederlands
English
Deutsch
Español
Svenska
pour sélectionner puis
ENTER
RETURN
reculer
Les touches de direction de la télécommande vous
permettent de naviguer à l’intérieur des menus et de
sélectionner et/ou modifier les diverses options proposées.
La touche ENTER permet de mémoriser
vos modifications.
La touche RETURN permet de revenir
à l’écran précédent.
La touche SETUP permet de quitter le menu.
DVD
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez réaliser la CONFIGURATION
RAPIDE du lecteur DVD.
! Pour ce faire, commutez la télécommande sur DVD en appuyant sur la touche
VHS/DVD.
! Appuyez ensuite sur SETUP. Le menu CONFIGURATION RAPIDE apparaît
alors à l’écran.
! A l’aide des touches de direction
sélectionnez la langue dans laquelle
vous souhaitez voir s’afficher les menus, puis validez avec ENTER.
! Pour poursuivre les différents réglages de base, sélectionnez [Oui] à
l’aide des touches
et validez avec ENTER. Si vous le souhaitez,
vous pourrez procéder ultérieurement à une nouvelle CONFIGURATION
40
RAPIDE en accédant au menu Configuration.
! Au menu CONFIGURATION RAPIDE, procédez aux réglages de base de votre
appareil. Chaque entrée de menu propose des informations complémentaires
sur les différentes possibilités de réglage.
D Pour vous aider à effectuer les différents réglages, veuillez consulter
le mode d’emploi de votre téléviseur.
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur.
Les téléviseurs sont au format 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma). Sélectionnez
par conséquent le format d’écran correspondant à celui utilisé par votre téléviseur.
Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximale pour la sortie
numérique PCM.
Commencez par identifier le réglage pris en charge par votre composante
audio numérique (branchement via OPTICAL).
13
Une fois la CONFIGURATION RAPIDE accomplie, vous pouvez procéder 40
à d’autres réglages de base au menu Configuration.
Pour quitter le menu Configuration, utilisez la touche RETURN ou SETUP.
29
Fonctions de lecture
OPEN / CLOSE
Inscription vers le haut
PAUSE/SLOW
INPUT
REPEAT
D
30
La fonction de répétition n’est
disponible qu’au cours de la lecture,
lorsque l’appareil affiche la durée de
lecture déjà écoulée. Il n’existe aucune
fonction permettant la lecture en
boucle d’un disque complet.
DVD-Video
Video CD
CD
RAM
DVD-A
MP3
WMA
JPEG
Lecture
! Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
! Insérez le disque dans le compartiment à disques.
! Appuyez sur la touche PLAY .
Le tiroir se referme automatiquement et la lecture commence.
! La lecture des informations contenues sur le disque peut prendre quelques instants,
patientez le temps nécessaire.
MP3, WMA, JPEG :
Le Menu Lecture s’affiche à l’écran.
Arrêt sur image/Pause
! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
34
7
Interrompre la lecture
! Appuyez sur la touche STOP .
! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture.
7
Arrêter la lecture
! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
7
Fonction de répétition
DVD-Video
Video CD
CD
RAM
DVD-A
MP3
WMA
JPEG
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture.
Selon le disque chargé dans le lecteur, vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
DVD-Video
Non
Chapitre
Titre
DVD-RAM PG Non
Programme
Tous
DVD-RAM PL Non
Scène
Liste lect.
DVD-A
Non
Piste
Groupe
VCD/CD
Non
Piste
Tous
WMA/MP3
Non
Contenu
Groupe
JPEG
Non
Groupe
Répétition d’un CD vidéo avec pilotage de lecture (PBC)
! Au cours de la lecture, pressez la touche STOP
jusqu’à ce que la mention [PBC]
disparaisse de l’écran.
! A partir de la télécommande, entrez le numéro correspondant au titre du CD que vous
souhaitez écouter.
! Appuyez sur la touche REPEAT. La fonction REPEAT s’affiche à l’écran.
!
Fonctions de lecture
DVD-Video
Rappel des chapitres précédents
Cette fonction permet un bref rappel des chapitres du DV-V. En
effet, le lecteur visionne les premières secondes de chaque
chapitre écoulé.
! Appuyez sur la touche STOP
durant la lecture.
! Appuyez sur la touche PLAY . Apparaît alors :
Appuyez sur PLAY pour prévisualiser le chapitre.
! Appuyez à nouveau sur PLAY . La lecture des premières
secondes de chaque chapitre commence.
La lecture reprend ensuite là où elle avait été interrompue.
D N’appuyez pas sur la touche PLAY si vous ne souhaitez pas visionner le
rappel des chapitres précédents. Après quelques instants, la lecture
reprendra automatiquement là où elle avait été interrompue.
POSITION MEMORY
DVD-Video
Video CD
CD
RAM
DVD-A
MP3
WMA
JPEG
Utilisez la fonction Position Memory si vous souhaitez reprendre
la lecture d’un disque à partir d’un endroit précis. Vous pouvez
indexer et sélectionner directement jusqu’à 5 disques maximum.
L’indexation est conservée même en cas de changement de
disque ou de mise en veille de l’appareil.
!
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche P.MEMORY.
La mention Position mémorisée s’affiche alors à l’écran.
Vous pouvez alors changer de disque ou commuter l’appareil
en mode veille.
!
Pour reprendre la lecture du disque précédemment indexé, il
vous suffira alors d’appuyer sur la touche PLAY . La lecture
reprendra à partir de la position mémorisée et l’index sera
automatiquement effacé.
D
Cette fonction connaît quelques restrictions sur certains disques.
Lecture aléatoire
DVD-Video
DVD-A
Video CD
CD
MP3
WMA
JPEG
Cette fonction permet de lire une fois tous
les chapitres/titres dans un ordre aléatoire.
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE.
L’écran Lecture programmée apparaît.
! Appuyez une seconde fois sur PLAY MODE.
Vous voyez alors apparaître l’écran Lecture aléatoire.
! Pressez alors la touche PLAY pour lancer la lecture aléatoire.
! A l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour quitter ce
mode de lecture.
D DVD-V, MP3, WMA, JPEG : A l’aide des touches
ou des touches
numérotées de la télécommande, vous pouvez choisir les titres/le groupe
que vous souhaitez lire en mode aléatoire.
RAM
DVD-Video
Video CD
DVD-A
Avance/Recul image par image
En mode pause, pressez la touche ou de la télécommande.
Le lecteur avance (ou recule) d’une image à chaque nouvelle
pression de touche. En maintenant l’une de ces touches
enfoncée, vous pouvez effectuer une avance (ou un recul)
continu(e) image par image. L’avance image par image est
également possible avec la touche PAUSE/SLOW.
D Les VCD ne permettent pas le recul image par image.
Lecture d’un titre choisi
CD
RAM
DVD-Video Video CD
JPEG
MP3
WMA
A l’aide de la télécommande, entrez DVD-A
le numéro correspondant au titre que vous souhaitez entendre.
Exemple : titre n° 23 :
DVD/RAM/VCD/CD : pressez sur + + .
MP3/WMA/JPEG : pressez sur + + ENTER.
La lecture du titre choisi commence automatiquement.
D Sur certains disques, cette fonction n’est possible qu’à partir de l’arrêt, voire
impossible.
31
Fonctions de lecture
Lecture programmée
Lecture programmée
Groupe Contenu
Durée
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
pour sélectionner puis ENTER
PLAY démarrer
MP3
WMA
JPEG
Pour supprimer une entrée, choisissez l’entrée en question dans le menu à l’aide des touches
.
Choisissez ensuite [Effacer] avec les touches et puis pressez sur ENTER.
L’option [Effacer tout le programme] suivie de ENTER permet de supprimer simultanément toutes
les entrées.
! Pour modifier l’une des entrées, choisissez l’entrée en question avec les touches
, puis validez
avec ENTER.
! Confirmez votre modification pour Groupe/Titre et Contenu/Chapitre avec ENTER.
Quitter le mode Lecture programmée
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que le témoin de Lecture programmée
disparaisse de l’écran. Le contenu de la programmation reste toutefois mémorisé.
D La mise à l’arrêt de l’appareil ou le retrait du disque supprime automatiquement la programmation.
!
Date
9/12 (JEU)
9/12 (JEU)
Début
Titre
16:48
20:00
Friends
News
0 ~ 9 pour sélectionner puis ENTER
Contenu
!
RETURN
quitter
Votre lecteur est en mesure de lire tous les disques DVDRAM qui ont été enregistrés au format vidéo version 1.1.
à partir d’enregistreurs DVD, de caméras vidéo DVD,
d’ordinateurs, etc.
32
CD
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 32 chapitres/titres.
A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. La Lecture programmée apparaît.
A l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez les numéros correspondants au Groupe/Titre
(ne concerne pas les CD) et Contenu/Chapitre. Pour les disques MP3 et WMA ou si vous saisissez les
chiffres à l’aide des touches
, validez à chaque fois avec ENTER.
! Répétez cette procédure pour les autres saisies.
! Pressez ensuite la touche PLAY pour lancer la lecture de la programmation.
D Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains disques.
Navigateur direct DVD-RAM
Navigateur direct
1
2
Video CD
!
!
!
---
N'
DVD-A
!
D
Sélection group et contenu.
N'
1
DVD-Video
RAM
RAM
Appuyez sur la touche DIRECT NAVIGATOR pour faire afficher ou quitter le menu. Le nom des
programmes ne s’affiche qu’à condition qu’ils aient été saisis lors de la création de la RAM. Appuyez sur la
touche pour faire afficher les informations sur la programmation. Avancez ou reculez du le programme
avec les touches
. La touche RETURN vous permet de revenir à l’écran précédent.
Sélectionnez le programme désiré à l’aide des touches
ou touches numérotées.
La lecture démarre en arrière-plan. Appuyez sur ENTER pour masquer le menu.
Lecture d’une Liste lecture (Playlist)
Procéder à la lecture de listes de lecture créées par ex. à partir d’un enregistreur DVD.
! Appuyez sur la touche PLAY LIST. Lorsque le disque comporte une liste de lecture, l’écran affiche la
mention Liste lect. Appuyez une nouvelle fois sur PLAY LIST pour quitter ce menu.
! Choisissez une liste de lecture à l’aide des touches
ou numérotées puis validez avec ENTER.
La lecture démarre. Pour sauter des entrées à l’intérieur d’une liste de lecture, utilisez la touche SKIP.
Fonctions VCR-DVD
D Des problèmes d’image peuvent
apparaître lors de l’enregistrement
de musiques ou films au format
NTSC ou si les disques sont
protégés contre la copie.
INPUT
REPEAT
RAM
MP3
WMA
Video CD
CD
DVD-Video DVD-A
JPEG
Enregistrement synchrone
Copie d’un disque sans protection contre la copie sur une cassette VHS.
! Commutez la télécommande sur DVD. VHS DVD
! Choisissez le passage du disque où vous souhaitez commencer l’enregistrement à l’aide des
touches PLAY et
.
! Faites alors un arrêt sur image en appuyant sur la touche
.
! Commutez maintenant la télécommande sur VCR. VHS DVD
! Choisissez le canal dc à l’aide de la touche INPUT.
! A l’aide des touches
, et PLAY positionnez la bande à l’endroit où vous souhaitez que
l’enregistrement débute.
! Appuyez sur la touche
pour interrompre la lecture au magnétoscope (VCR).
! Commutez l’appareil en attente d’enregistrement en pressant la touche REC.
! Lancez alors l’enregistrement simultané sur le magnétoscope et la lecture du DVD en appuyant sur la touche
.
RAM
DUBBING
La touche DUBBING permet de copier un DVD-RAM sur une cassette VHS. Si le DVD-RAM comporte plusieurs
programmes à copier, vous pourrez y accéder directement sur la cassette en utilisant la touche INDEX
.
! Après avoir introduit le DVD-RAM dans le lecteur et une cassette VHS dans le magnétoscope,
appuyez lorsque l’appareil est sur STOP, sur la touche DUBBING durant au moins 3 secondes.
L’appareil enregistre alors le contenu du DVD-RAM sur la cassette VHS.
! Une fois la copie achevée, le VCR arrête automatiquement l’enregistrement.
! Si vous souhaitez arrêter prématurément l’enregistrement, appuyez dans ce cas sur la touche STOP .
SP
GRP
VCR
DVD
- VRM
A
TRK
RAM
MP3
WMA
Video CD
CD
DVD-Video DVD-A
JPEG
MUSIC WITH PICTURE
M--P 1 : cette fonction vous permet de pouvoir simultanément écouter un disque sur le lecteur DVD tout en
visionnant une bande vidéo.
M--P 2 : cette fonction vous permet par exemple de visionner un disque vidéo ou JPEG sur le lecteur DVD
tout en écoutant de la musique sur le magnétoscope ou tout autre appareil externe.
! Commutez la télécommande sur DVD à l’aide du bouton VHS/DVD.
! Appuyez ensuite sur PLAY pour lancer la lecture.
! Commutez la télécommande sur VHS avec le bouton VHS/DVD.
! Lorsque le VCR est sur STOP, sélectionnez au choix, à l’aide de la touche MUSIC WITH PICTURE, l’option
M--P 1 ou M--P 2. L’appareil commute sur l’image vidéo et active l’entrée en façade AV3.
! Vous avez alors la possibilité d’utiliser une source externe, de choisir la chaîne TV désirée avec la touche CH
u de choisir AV1 / AV2 / dc à l’aide de la touche INPUT.
! Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture d’une cassette vidéo.
! Pour quitter cette fonction, appuyez simplement sur la touche MUSIC WITH PICTURE lorsque le VCR est sur STOP.
33
Menu Navigation
Menu Lecture
!
!
Menu Lecture
D
Tous
Total 260
Audio
Total 0
Arrêt sur image
Total 260
pour sélectionner puis ENTER
Affichage du menu de sélection
! Appuyez sur la touche DISPLAY au
Menu Navigation. Le menu de sélection
apparaît.
! A l’aide des touches
, choisissez l’option
désirée et validez avec ENTER ou quittez le
menu de sélection avec RETURN.
Menu Navigation
G1
MP3
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 5
Groupe 001/011
pour sélectionner puis ENTER
1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
---
--:--
Multi
Liste
Arbre
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
RETURN
reculer
MP3
WMA
Affichage du Menu Navigation
MP3
WMA
JPEG
! Appuyez sur la touche MENU. Le Menu Navigation apparaît.
! A l’aide des touches
, choisissez le titre souhaité. Pressez ensuite la touche ENTER pour commencer
la lecture.
! Appuyez sur la touche MENU pour quitter ce menu.
Fonctions du Menu Navigation / menu de sélection
Multi
Les représentations Groupe et Contenu sont affichées côte à côte. Les
touches
permettent de faire passer le curseur de Groupe à Contenu.
Liste
Le Contenu du Groupe actuellement sélectionné s’affiche.
Arbre
La structure des groupes s’affiche. Sélectionnez le Groupe souhaité à l’aide
des touches
et ENTER. Le contenu du groupe s’affiche.
Miniature
Permet d’afficher le Menu Miniature JPEG.
Groupe suivant
Permet de passer au Groupe suivant/Groupe précédent.
Groupe précédent
Tous / Audio / Arrêt sur image Permet de sélectionner les formats affichés au Menu Navigation.
Aide
Rechercher
*A
35
Permet d’afficher la navigation dans les menus ou les informations d’état.
Contenu 0001/0003
Recherche avec étoile: le résultat de la recherche
affiche toutes les entrées contenant le mot spécifié.
Recherche sans étoile: supprimez l’étoile avec
pour rechercher le premier mot d’un titre.
34
JPEG
Le Menu Lecture apparaît à l’écran dès que vous introduisez un disque JPEG, WMA, MP3 ou HighMAT.
A l’aide des touches
, choisissez les contenus que vous souhaitez lire et confirmez par ENTER ou PLAY.
Si vous souhaitez que le menu Navigation s’affiche pour les disques HighMAT, au menu Configuration,
sous menu Autres, modifiez le réglage HighMAT sur l’option [Désactiver] (cf. page 41), ou lorsque
l’appareil est sur STOP, appuyez sur la touche DISPLAY et sélectionnez au menu Autre réglages l’option
[Lecture disque données] (cf. page 39).
Rechercher
Recherche de groupes ou contenu
! A l’aide des touches
, saisissez dans le champ d’entrée le mot recherché.
Validez chaque lettre avec ENTER et corrigez avec .
! Sélectionnez [Rechercher] avec puis validez avec ENTER.
Les résultats obtenus s’affichent.
Si la recherche ne donne aucun résultat, la mention Introuvable s’affiche.
! Pour lancer la lecture du titre trouvé, utilisez les touches
et ENTER.
D Dans l’affichage Multi, sélectionnez à l’aide des touches
la zone dans
laquelle vous souhaitez procéder à la recherche Groupe ou Contenu.
Menu Navigation
G 1 C 1 JPEG
Menu Miniature
--:--
P1000001
DISPLAY
1/68
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
afficher le sous-menu
RETURN quitter
Menu Miniature JPEG
JPEG
! Au Menu Navigation, appuyez sur DISPLAY et sélectionnez l’option Miniature avec les touches
.
! Validez votre choix en appuyant sur ENTER. Le Menu Miniature apparaît à l’écran.
! Sélectionnez une image à l’aide des touches
.
Vous pouvez changer de page avec les touches
. Lorsque vous arrivez à la dernière image
d’un groupe, le groupe suivant s’affiche automatiquement.
! Confirmez votre choix avec ENTER. L’image en question s’affiche alors.
Rotation d’images
! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY apparaît alors à l’écran.
Les réglages varient en fonction du disque.
38
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option [Rotation].
! A l’aide des touches
et ENTER choisissez le sens de rotation de l’image.
! Fermez ce menu en appuyant sur la touche RETURN ou DISPLAY.
WMA / MP3
Groupe : Songs 3
Contenu : 01 - Titre 1
JPEG
Groupe
Pictures 5
Contenu
P1010002
Date
2004/01/25
App. photo
DMC-LC20
17:26
MP3
WMA
JPEG
CD-Text
Affichage des menus d’écran
! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY s’affiche alors à l’écran.
Les réglages varient en fonction du disque.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Autre réglages.
39
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Menu Affichage.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Info.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option souhaitée. JPEG: [Date] , [Détails]
! Fermez ce menu à l’aide des touches RETURN ou DISPLAY.
Sélection d’un Groupe/Titre
! Au cours de la lecture, sélectionnez le groupe ou le titre d’un disque.
! Sélectionnez un Groupe avec
, un Titre avec
.
D
D
D
JPEG
MP3
WMA
WMA : les fichiers WMA protégés contre le piratage ne peuvent pas être lus.
MP3 : l’appareil n’est pas compatible ID3 tags.
WMA, MP3, JPEG (CD-R / CD-RW) : les disques doivent être compatibles avec
la norme ISO 9660 (Level 1 ou Level 2).
35
HighMAT
Par interprète
Par genre
Par album
HighMAT
La technologie HighMAT (High-Performance Media Access Technology)
développée et mise au point par Panasonic en collaboration avec Microsoft permet de
lire rapidement, et à l’aide d’un menu affiché sur l’appareil, les différentes données
(WMA, MP3 et/ou JPEG) qui ont été écrites avec un PC au format HighMAT Level 2 sur
le disque.
Lorsque le menu HighMAT est affiché
! Sélectionner avec
et valider avec ENTER.
Menu : vous permet d’atteindre un sous-menu contenant d’autres listes de lecture
ou menus.
Liste lect.
!
Par interprète
N'
1
2
3
4
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect. : vous permet de lancer la lecture.
! Acapella
Titre liste de lecture
Par interprète
Par album
Par genre
Acapella
Appuyez sur la touche TOP MENU pour faire afficher ou masquer le menu HighMAT.
La touche RETURN vous permet de revenir au menu précédent.
La touche DISPLAY vous permet d’afficher ou de masquer l’arrière-plan enregistré
sur le disque.
!
!
!
Sélection à partir de la Liste lect.
!
!
Appuyez sur la touche MENU au cours de la lecture.
La Liste lect. apparaît ( indique la position actuellement en cours de lecture).
, puis
pour choisir entre Liste lect., Groupe et Contenu.
, puis
pour sélectionner une position et confirmer avec ENTER.
!
Appuyez sur la touche MENU pour quitter la Liste lect.
!
0~9
sélectionner
ENTER lecture
RETURN quitter
Texte CD
Texte CD
Disque Titre
Disque Artiste
Piste Titre
Piste Artiste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
2:53
Menu Texte CD
!
Song
Song
Song
pour sélectionner puis
36
1/11
:
:
:
:
!
!
!
ENTER
RETURN
quitter
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu Texte CD apparaît à l’écran.
Les informations ainsi que les différents titres contenus sur le disque s’affichent.
Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des touches
.
Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du titre choisi.
Pressez la touche RETURN pour quitter le menu.
CD-Text
Menu DISPLAY
Informations sur le statut de la lecture
1
DISPLAY
!
!
!
!
DISPLAY
Représentation pour
DVD-RAM
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non
Menu Lecture
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
DVD-RAM
Mode image
Normal:
préréglage usine
Cinéma1: fonction cinéma pour des représentations
dans des salles sombres. Les zones
claires de l’image apparaissent moins
éblouissantes.
Cinéma2: les zones claires sont rehaussées dans
les scènes sombres.
Animation: les couleurs sont représentées plus
saturées.
Dynamique:éclaircit l’image.
Utilisateur: permet des modifications au menu
Réglage de l’image.
2
0 : 03 : 10
Appuyez deux fois de suite sur la touche DISPLAY. Les informations sur le statut de la lecture s’affichent.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture à l’aide des touches
.
Les touches
vous permettent de consulter la durée de lecture écoulée et la durée de lecture restante.
Pour masquer ces informations, appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY.
Affichage du menu DISPLAY
!
Menu
Programme
1/ 1
Durée
0:12:03
Audio
LR
Sous-titres
Non
Repère(VR)
Autre réglages
C
!
!
!
!
!
Appuyez sur la touche DISPLAY pour faire apparaître le menu DISPLAY du disque inséré.
Les paramétrages dépendent directement du disque dont il est question.
Sélectionnez le sous-menu désiré à l’aide des touches
puis appuyez sur ou ENTER.
Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des touches
comme décrit en pages 38 et 39.
Confirmez par ENTER.
La touche vous permet d’accéder à un autre sous-menu. Choisissez le paramètre qui vous convient
avec les touches
.
La touche vous permet de revenir au menu précédent.
Validez votre choix avec ENTER.
Le contenu des menus varie en fonction du contenu du disque.
Pour fermer le menu, utilisez les touches RETURN ou DISPLAY.
Modification du mode image
! Appuyez sur la touche DISPLAY, le menu DISPLAY du disque inséré apparaît.
Les réglages varient en fonction du disque.
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option Autre réglages.
La touche vous permet de revenir au menu précédent.
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez Menu Image.
Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour faire afficher les paramétrages.
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option souhaitée.
Si vous choisissez Utilisateur, le point de menu Réglage de l’image apparaît.
A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option Réglage de l’image.
Le menu Réglage de l’image apparaît à l’écran.
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option désirée et modifiez-la avec les touches
[Contraste], [Luminosité], [Netteté], [Couleur], [Gamma]
! Refermez le menu avec les touches RETURN ou DISPLAY.
.
37
Menu DISPLAY
38
Menu
Titre
1/36
Chapitre
1/27
Durée
--:--:-Audio
- --Sous-titres
- --Angle
-/Autre réglages
DVD-Video
Menu
Piste
1/ 2
Durée
48:10
Audio
LR
Autre réglages
Video CD
Menu
Liste lect.
1/ 38
Groupe
1/20
Contenu
2/12
Durée
0:39
Audio
96kbps
Autre réglages
HighMAT
Menu
Groupe
1/11
Contenu
1/12
Durée
--:-Audio
Autre réglages
WMA/MP3
Menu
Groupe
1/ 6
Contenu
1/68
Miniature
Rotation
Diaporama
Oui
Autre réglages
JPEG
Menu
Piste
1/14
Durée
48:10
Autre réglages
CD
Chercher titre/piste: lorsqu’un disque comporte plusieurs titres, cette fonction vous permet de sélectionner directement
le titre souhaité.
Chercher programme: lorsqu’un DVD-RAM comporte plusieurs programmes, cette fonction permet de sélectionner
directement le programme souhaité.
Chercher chapitre: lorsqu’un disque comporte plusieurs chapitres, cette fonction permet de sélectionner directement le
chapitre souhaité.
Chercher groupe: permet de sélectionner directement des titres MP3/WMA ou images JPEG formant un groupe.
GROUP
Chercher piste: permet de sélectionner directement un titre MP3/WMA ou une image JPEG sur un disque.
Chercher liste lecture: permet de sélectionner directement une Liste lecture sur un disque.
Durée: affichage/sélection de la durée de lecture : permet de commuter entre la durée écoulée et la durée restante.
MP3, WMA, SVCD : n’affiche que la durée de lecture écoulée.
Affichage de la durée de lecture écoulée ou de la durée restante.
Saut dans le temps: à l’aide des touches
sélectionnez la durée à sauter (avant ou arrière) avant de reprendre la lecture.
Chercher horloge: à l’aide des touches numérotées, indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez que la lecture reprenne.
Audio/Karaoké: permet, le cas échéant, de modifier la langue de doublage du film.
Sur un VCD, vous pouvez également modifier le réglage des canaux audio droit/gauche.
AUDIO
Sous-titres/Langue: permet de sélectionner la langue des sous-titres affichés à l’écran. [Non] : pas d’affichage.
Repère (VR): permet de sélectionner les indexs d’un DVD RAM créés avec un enregistreur DVD.
Angle: permet de sélectionner l’angle de caméra lorsque les prises de vues ont été réalisées à partir de différentes
localisations.
Miniature: permet d’appeler le menu Miniature. Sélectionnez une image JPEG à l’aide des touches
Appuyez sur la touche ENTER pour passer au mode Image.
.
Rotation: permet de faire faire une rotation à l’image [Vers la droite] ou [Vers la gauche] selon l’option choisie.
Diaporama: permet d’activer ou de désactiver la présentation des images sous forme de diaporama.
Le réglage [Intervalle] permet de spécifier la durée d’affichage de chaque image à l’écran (entre 0-30 secondes).
35
Menu DISPLAY
Vitesse de lecture: permet de modifier la vitesse de lecture selon le facteur choisi.
La sortie audionumérique commute alors sur PCM.
Certains de ces réglages ne sont pas
disponibles sur tous les disques.
Autre réglages
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non
Menu Lecture
Menu Image Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
x1.4
x1.3
x1.2
x1.1
Normal
x0.9
x0.8
x0.7
x0.6
AV Enhancer Non
Non
Oui
Menu Lecture
Répétition
Répétition A-B
Repère
AV Enhancer: optimisation automatique de la qualité des images et du son en fonction du disque.
Lorsque cette fonction est activée, Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
AV ENHANCER
Répétition A-B: permet de répéter la lecture entre les points A et B d’un titre donné.
INPUT
La touche ENTER permet de définir le point de départ A et le point final B. Si aucun point B n’est défini,
REPEAT
la fin du titre sera automatiquement considérée comme point B. Appuyez sur la touche ENTER pour
quitter cette fonction.
Répétition: permet de répéter la lecture du titre ou chapitre en cours.
Repère: permet de repérer jusqu’à 5 positions avec la touche ENTER. La touche CANCEL/RESET permet de
supprimer les entrées erronées. Sélectionnez un index puis pressez la touche ENTER. La lecture commence alors à
partir de cet index. Tous les indexs sont supprimés dès lors que vous ouvrez le tiroir du lecteur ou éteignez l’appareil.
Mode Image: permet de modifier les paramètres d’affichage des images.
37
Non
**
Menu Image
Mode image
Normal
Menu Audio
Ambiophonie évoluée SP2
Optimisation dialogues Non
Menu Affichage
Position sous-titres
Luminosité sous-titres
Plein écran
Zoom manuel
x1.00
Affichage débit binaire
Transparence menu écran Non
Luminosité menu écran 0
Menu Autres
Lecture disque données
Ambiophonie évoluée: permet un effet semblable à l’ambiophonie sur les deux enceintes avant (SP) ou les écouteurs
(HP). Désactiver cette fonction si elle provoque des distorsions sonores.
Non
SP1 Naturel
SP2 Amplifié
HP1 Naturel
HP2 Amplifié
- effet désactivé (réglage usine).
- effet normal pour enceintes.
- effet amplifié pour enceintes.
- effet normal pour écouteurs.
- effet amplifié pour écouteurs.
D Certains disques ne prennent pas en charge la fonction
Ambiophonie évoluée. Si vous utilisez un amplificateur Dolby
Pro Logic, désactivez l’ambiophonie évoluée. En effet, Dolby
Pro Logic ne fonctionne pas correctement lorsque
l’ambiophonie évoluée est activée.
Optimisation dialogues: le volume sonore des dialogues des films.
Info:
affiche à l’écran du téléviseur des informations sur le titre en cours de lecture.
Position sous-titres:
permet de modifier la position verticale des sous-titres affichés.
Luminosité sous-titres:
permet de modifier la luminosité des sous-titres affichés.
EXT LINK
Plein écran:
permet de sélectionner une taille d’image prédéfinie.
Zoom manuel :
permet d’augmenter la taille de l’image (zoom maxi x2).
ZOOM
Affichage débit binaire:
permet d’afficher à l’écran le débit binaire en mbps.
Transparence menu écran:
permet d’obtenir un arrière-plan transparent.
Luminosité menu écran:
permet de régler à votre convenance la luminosité du menu écran.
Lecture HighMAT / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez le mode de lecture des disques
36
HighMAT: en tant que disques de données ou au format HighMAT.
Lecture DVD-VR/Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez si vous souhaitez lire à partir du
34
DVD-RAM des JPEG ou le programme enregistré.
39
Menu SETUP
Affichage du menu SETUP
! Appuyez sur la touche SETUP pour faire
apparaître le menu Configuration.
! Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches
puis appuyez sur .
! A l’aide des touches
sélectionnez le
paramètre à modifier puis validez avec ENTER.
! Utilisez les touches
pour sélectionnez le
paramètre désiré et confirmez avec la touche
ENTER.
! Sélectionnez le point de menu suivant avec les
touches
.
! Appuyez sur RETURN pour quitter ce menu.
Menu Disque
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par
classe
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Autres
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par classe
pour sélectionner puis ENTER
Format TV 4:3
Letterbox:
Français
Automatique
Français
Niveau 8
Menu Vidéo
Format TV
Selon le niveau choisi, vous avez la possibilité de protéger l’accès à certaines
scènes [1-7] ou au DVD complet [0] par un mot de passe. Cette fonction n’est
pas disponible sur tous les DVD vidéos.
! Saisissez un code à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées de la
télécommande puis validez avec ENTER.
! Vous pouvez effacer une saisie erronée avec la touche ou CANCEL.
Lorsque le verrouillage est activé, un symbole représentant un cadenas
apparaît. Mémorisez bien votre mot de passe.
Modifier les réglages
! Saisissez votre mot de passe et validez-le par ENTER.
! Sélectionnez un nouveau réglage et confirmez avec ENTER.
Permet de régler l’image du téléviseur sur 16:9 ou 4:3 (Pan&Scan/Letterbox).
Différé
Si vous utilisez un amplificateur audio avec votre téléviseur à écran plasma ou
numérique, il est possible que vous remarquiez un décalage entre l’image et le
son. L’option Différé permet de remédier à ce désagrément en synchronisant le
signal vidéo avec le signal audio.
Sortie PERITEL
Sélection du signal vidéo à la sortie Péritel (Vidéo, RVB).
RETURN quitter
Pan&Scan:
Mode d'arrêt sur
image
Sortie NTSC
40
Audio (dialogues) / Sous-titres / Menus disque.
Choisissez la langue désirée. Si vous souhaitez une langue non mentionnée
dans la liste, sélectionnez [Autres] puis tapez le code correspondant au pays
souhaité (cf. dernière page).
Choix de la qualité d’image en mode arrêt sur image :
Automatique : l’appareil choisit lui-même la meilleure qualité d’image possible.
Trame : qualité d’image moins élevée que la qualité Image.
Image: l’image peut paraître un peu floue mais sa définition est meilleure que la
qualité Trame.
Si vous souhaitez lire un disque NTSC, réglez le système de codage couleur
(NTSC/PAL60) conformément au système utilisé par votre téléviseur.
Menu SETUP
Menu Audio
Dolby Digital / DTS Digital
Surround / MPEG:
Veuillez effectuer les réglages adaptés
à votre système audio.
Dolby
Digital
Votre équipement Votre équipement
ne peut décoder peut décoder le
le signal
signal
Bitstream
PCM
DTS Digital
Surround
PCM
Bitstream
MPEG
PCM
Bitstream
Sortie numérique PCM
PCM est un procédé standard utilisé pour l’enregistrement des signaux numériques
sonores sur des CD audio. La sortie numérique des signaux sonores PCM peut être
limitée à 48 kHz/16 bits pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Sélectionnez [Jusqu’à 48 kHz], si le lecteur est raccordé à un amplificateur par une
sortie audio numérique ne traitant des fréquences d’échantillonnage qu’à concurrence
de 48 kHz. Pour des fréquences de 96/192 kHz, veuillez contrôler les conditions d’entrée
numérique de l’appareil que vous avez connecté.
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
Si l’équipement que vous avez branché n’est pas en mesure de décoder le signal,
réglez alors sur PCM. Un niveau sonore élevé risquerait sinon d’endommager les
enceintes ou d’affecter les tympans.
Veuillez effectuer les réglages en fonction de votre système audio.
Possible uniquement au format Dolby Digital (DVD).
La plage dynamique est comprimée en augmentant le niveau sonore des passages
les plus faibles et en abaissant celui des passages les plus forts.
Vous pouvez déterminer ici si vous souhaitez entendre le son lors d’une recherche,
ou non.
Compression dynamique
Recherche avec son
Menu Affichage
Langues des menus
Vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus de l’appareil.
Affichage à l'écran
Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage des menus à l’écran en choisissant
le réglage [Non].
Menu Autres
HighMAT
Activer: active la fonction de lecture HighMAT.
Désactiver: active la lecture des disques HighMAT comme disques MP3/WMA/JPEG.
CONFIGURATION RAPIDE
Permet une nouvelle configuration de l’appareil.
29
Réinitialisation du réglage
Tous les réglages de l’appareil sont réinitialisés sur les réglages usine.
Une fois cette réinitialisation effectuée, une pression sur la touche SETUP
permet de réaliser une nouvelle CONFIGURATION RAPIDE de l’appareil.
29
41
Informations
Zones
Ce lecteur réagit aux codes de
zone enregistrés sur les DVD. Les disques portant le
code de zone « 2 » ou « ALL » peuvent être lus sur ce
lecteur. Angleterre et Europe continentale : « 2 ».
Formes de disque
N’introduisez dans le lecteur que des
disques de forme circulaire d’un diamètre de 8 cm (3
pouces) ou 12 cm (5"). Toute autre forme risquerait
de l’endommager.
HighMAT et le logo HighMAT
sont des marques commerciales ou marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows
42
Lecture de DVD et VCD
L’éditeur du support peut avoir défini la façon dont ses disques seront lus.
En d’autres termes, cela signifie que le cas échéant, vous n’aurez pas la possibilité d’intervenir sur
le mode de lecture du disque et ne pourrez donc pas mettre en oeuvre toutes les fonctions que
vous propose le lecteur. Pour le savoir, veuillez consulter la notice qui accompagne le disque.
La lecture de ces informations peut prendre quelques instants, veuillez patienter le temps
nécessaire à leur chargement !
Menu DVD
Certains DVD proposent plusieurs menus. Après avoir affiché le menu principal TOP MENU,
vous voyez apparaître dans certains cas un autre menu que celui affiché après l’affichage du
menu MENU.
D Ces touches n’ont pas les
Titre
Titre
Titre
mêmes fonctions selon le
Disc
Menu
Menu
Menu
Top Menu
disque utilisé. Veuillez consulter
MENU
à ce sujet la notice
TOP MENU
accompagnant le disque.
sont des marques ou marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
d'autres pays.
Dolby Digital
MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique.
Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité.
WMA (Windows Media Audio) est un format de compression de fichier de la socciété Microsoft.
Permet d'obtenir une qualité de son comparable à celle du MP3 avec l'avantage de disposer de
fichiers moins lourds qu'au format MP3. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Système de codage numérique du son. Ce système
comprime les signaux au maximum afin de permettre
l’enregistrement d’un volume de données très important.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et l’icône Double D sont des
marques déposées par Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur. Sa
technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif
antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est
exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à
une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite.
Système sonore largement utilisé dans les salles de
cinéma du monde entier.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
déposées par Digital Theater Systems, Inc.
Décodeur
Cet appareil est doté d’un décodeur Dolby Digital intégré et d’un
décodeur DTS. Vous pouvez profiter pleinement de ces systèmes en
stéréo sans avoir à connecter de décodeur séparé.
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES D’ORDRE GENERAL
Je n’entends aucun son,
le son est parasité:
!
!
Vérifiez les divers branchements.
Désactivez l’effet Ambiophonie évoluée.
L’écran d’affichage du VCR
n’est pas allumé:
!
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à la prise d’alimentation.
L’écran d’affichage du VCR est allumé
mais l’appareil ne répond à aucune
commande:
!
L’appareil est en mode d’attente d’enregistrement. Désactivez ce mode en appuyant sur la touche TIMER.
!
!
Il y a un problème de fonctionnement. Les chiffres mentionnés après le «H» diffèrent selon l’état du lecteur.
Appuyez sur la touche [ ] pour commuter le lecteur en veille, débranchez le cordon d’alimentation puis
rebranchez l’appareil.
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente en n’oubliant pas de mentionner le numéro
d’erreur affiché.
L’erreur «H
est affichée:
» ou «F
»
!
39
L’image est brouillée durant la recherche:
!
C’est normal, votre lecteur ne présente aucun problème.
Je ne vois aucune image à l’écran:
!
!
Vérifiez les branchements.
Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est correcte.
!
!
!
Dans l’écran SETUP du menu Vidéo, assurez-vous que l’option Format TV est correctement réglée.
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à la Sortie Péritel du téléviseur et non par
l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Contrôlez la fonction zoom.
La télécommande ne fonctionne
pas correctement:
!
!
!
!
Contrôlez si la télécommande commande VCR1 ou VCR2 .
18
Rapprochez-vous de l’appareil (distance maxi. 7 mètres)
2
Contrôlez l’état des piles de la télécommande.
Orientez la télécommande en direction du capteur de signaux situé sur le panneau avant de l’appareil.
Je n’obtiens aucun menu d’affichage
à l’écran :
!
!
!
Dans l’écran DVD SETUP du menu Display, réglez Affichage à l’écran - [Oui].
Modifiez Format TV dans l’écran DVD SETUP du menu Video.
Modifiez l'option Aff. écran au menu Autres réglages.
L’image est rognée à gauche ou à
droite:
40
39
41
18
43
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU MAGNETOSCOPE (VCR)
!
Mise au point manuelle en cas de
défaut d’image:
!
!
!
!
Problèmes d’image ou de son:
!
!
!
!
L’enregistrement ne fonctionne
pas correctement:
!
!
!
44
Si l’image n’est pas nette en mode lecture, arrêt sur image ou ralenti, poussez la touche TRACKING / V-LOCK
en direction du + ou - moins pour améliorer la qualité de l’image.
Appuyez simultanément sur + et - pour un réglage automatique. La piste de certaines cassettes vidéo est
impossible à régler ; ce problème n’est pas dû à votre magnétoscope.
Des problèmes peuvent se poser si vous utilisez des cassettes E-300 enregistrées en mode LP ou EP.
18
Contrôlez le réglage [PAL], [MESECAM], [SECAM].
Vérifiez le branchement et l’état des câbles d’antenne et Péritel.
18
Contrôlez le réglage SQPB pour les cassettes S-VHS.
Les problèmes survenus lors de l’enregistrement en mode lent EP en MESECAM ne sont pas dus à
votre magnétoscope.
Si les têtes de lecture sont sales ou usées, veuillez vous adresser au Service Après-Vente.
Le nettoyage des têtes de lecture vidéo par l’atelier du Service Après-Vente n’est pas un service couvert
par la garantie.
Si le symbole
clignote sur le panneau d’affichage de l’appareil, vérifiez la languette de protection
de la cassette.
Contrôlez la Date / heure.
Contrôlez l’heure de début et l’heure de fin programmées pour l’enregistrement.
S’il s’agit d’un enregistrement programmé, assurez-vous que l’appareil a bien été activé en
mode d’attente d’enregistrement à l’aide de la touche TIMER.
9
21
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU LECTEUR DVD
Les enceintes émettent des bruits
très forts:
!
!
!
Dans le menu Audio de l’écran SETUP, vérifiez les réglages Dolby Digital, DTS Digital Surround
et MPEG.
Le format du disque n’est pas compatible avec le lecteur.
Le disque n’est pas enregistré.
Le verrouillage parental est activé.
!
Contrôlez le réglage Format TV.
!
!
Certains disques ne permettent pas de réaliser toutes les manipulations proposées.
Dérangements dus à la foudre ou à l’électricité statique. Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre le lecteur
en veille, puis remettez-le en marche.
J’appuie sur PLAY mais la lecture
ne démarre pas:
!
!
!
!
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Attendez 1 ou 2 heures.
Le lecteur ne peut lire que les DVD de zone 2, ALL ou d’un groupe de zones comprenant la zone 2.
Le disque est sale.
Vous n’avez pas inséré le disque du bon côté. L’inscription doit être en haut.
Je ne parviens pas à changer la langue
de la bande son ou du sous-titrage:
!
!
Vous ne pouvez choisir que parmi les langues enregistrées sur le disque.
Sur certains disques, vous devez procéder à ce réglage dans le menu du disque.
Le sous-titrage ne s’affiche pas:
!
!
!
Le disque ne comporte aucun sous-titrage.
L’affichage du sous-titrage est désactivé.
La position d’affichage du sous-titrage est mal réglée. Veuillez-la changer.
!
La langue choisie n’est pas enregistrée sur le disque.
!
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques.
!
Lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez simultanément sur les touches
et
(DVD) ainsi que
sur la touche
de l’appareil et maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que « Lecteur réinitialisé »
disparaisse de l’écran. Cette procédure restaure tous les réglages sur les paramètres initialement définis au
départ usine. Mettez ensuite l’appareil à l’arrêt puis de nouveau en marche.
29
Vous devrez ensuite redéfinir tous les réglages de base au menu CONFIGURATION RAPIDE.
Le message « NoPLAY» apparaît
à l’écran:
Les menus d’affichage à l’écran sont
rognés sur leur partie supérieure :
Le lecteur ne répond pas aux
commandes effectuées à partir
des touches de fonction:
La langue sélectionnée au menu ne
correspond pas à la bande son ni
au sous-titrage:
Je ne parviens pas à modifier l’angle
de vision de la caméra:
!
41
40
OPEN / CLOSE
J’ai oublié mon code d’accès:
!
45
Codes de télécommande
Codes pour télécommande
Vous pouvez télécommander votre téléviseur à condition
de modifier le code de la télécommande.
! Pour cela, appuyez et maintenez TV Stand-by
enfoncée.
! Entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque
de votre téléviseur. Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, essayez avec un autre code.
Entrez de nouveau ce code si vous remplacez les piles de
la télécommande.
D Parmi toutes les marques énumérées, il existe des
modèles de téléviseurs qui ne peuvent pas être
commandés avec la télécommande de votre appareil.
Marque
Code
Panasonic
01-04,45
AIWA
35
AKAI
27,30
BLAUPUNKT
09
BRANDT
10,15
BUSH
05,06
CURTIS
31
DESMET
05,31,33
DUAL
05,06
ELEMIS
31
FERGUSON
10
GOLDSTAR/LG
31
Manipulation des disques
!
!
!
!
!
!
!
!
46
Ne collez pas d’autocollants sur le disque, ceux-ci peuvent le rendre
inutilisable.
N’employez que des stylos spécifiques pour écrire sur les disques.
N’utilisez jamais de disque de nettoyage dans cet appareil.
N’introduisez jamais de disque comportant des résidus d’autocollant.
N’utilisez pas de disques rayés.
N’employez pas de disques déformés ou de forme irrégulière.
Nettoyez vos disques (DVD-A / DVD-V / VCD / CD) tout d’abord avec un
chiffon humide, puis avec un chiffon sec.
Nettoyez les DVD-RAM / DVD-R à l’aide du nettoyant pour disque DVDRAM/PD (LF-K200DCA1 si disponible).
N’utilisez pas vos vêtements pour nettoyer vos disques, ni d’autres produits
nettoyant à disque.
Marque
Code
GOODMANS 05,06,31
GRUNDIG
09
HITACHI 22,23,31,40-42
INNO HIT
34
IRRADIO
30
ITT
25
JVC
17,39
LOEWE
07
METZ
28,31
MITSUBISHI 06,19,20
MIVAR
24
NEC
36
Marque
Code
NOKIA
25-27
NORDMENDE
10
ORION
37
PHILIPS
05,06
PHONOLA
31,33
PIONEER
38
PYE
05,06
RADIOLA
05,06
SABA
10
SALORA
26
SAMSUNG 31,32,43
SANSUI
05,31,33
Marque
Code
SANYO
21
SBR
06
SCHNEIDER 05,06,29-31
SELECO
06,25
SHARP
18
SIEMENS
09
SINUDYNE 05,06,33
SONY
08
TELEFUNKEN 10-14
THOMSON
44
TOSHIBA
16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Manipulation des cassettes
Utilisez des cassettes de marque de haute qualité telles que les cassettes
Panasonic.
! Lorsque vous ne vous servez pas d’une cassette, ne la laissez pas dans votre
magnétoscope mais conservez-la dans son étui.
! Lorsque vous procédez à des enregistrements, essayez toujours d’utiliser la totalité
de la bande.
! Eviter d’enregistrer régulièrement sur la même partie de bande afin d’éviter une
usure prématurée de la cassette.
! Lors de l’insertion des cassettes dans le magnétoscope, procédez toujours avec
précaution afin d’éviter d’endommager la bande vidéo.
! N’exposez jamais vos cassettes vidéo à l’humidité ou des températures élevées.
! Protégez vos cassettes vidéo de la poussière.
! N’utilisez jamais de cassettes défectueuses et ne tentez pas de les réparer.
! N’ouvrez en aucun cas le boîtier des cassettes.
! N’ouvrez jamais le capot avant de la cassette qui protège la
bande et ne touchez jamais la bande magnétique.
Protection des cassettes contre l’effacement
Afin de protéger les cassettes vidéo contre un
effacement intempestif, rompez la languette de
protection. Si vous désirez enregistrer sur une
cassette dont la languette a été rompue, il vous
suffit de coller un morceau de ruban adhésif afin
de combler le trou.
!
Spécifications techniques
Alimentation
Puissance absorbée
220-240 V CA, 50/60 Hz
21 W (en service)
Commande
Télécommande multifonction
(VCR, TV et DVD), VCR / DVD
fonctions de base sur l’appareil
Lecture SECAM, PAL /
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
DVD : sortie vidéo RVB
Niveau de sortie RVB : 0,7 Vc-c (75 Ohm) /
Connecteur de sortie : AV1
0,5V eff., supérieur à 10 kOhm
VCR : 0,5V eff., inférieur à 1 kOhm /
DVD : 2V eff. (1 kHz, 0 dB Fs)
Connecteurs de sortie (2 canaux L/R) :
RCA, AV
Plage dynamique audio
VCR :sup. à 90 dB (piste son Hi-Fi)
DVD (audio linéaire) : 100dB
CD Audio : 96 dB
CD Audio : Distorsion harmonique totale 0,0025 %,
CD Audio : Rapport signal/bruit
115 dB
VCR : Réponse en fréquence audio
20 Hz à 20 kHz (piste son Hi-Fi)
DVD : Réponse en fréquence audio
4 Hz à 22 kHz (fréqu. d’échantill. 48 kHz) /
(audio linéaire)
4 Hz à 44 kHz (fréqu. d’échantill. 96 kHz),
CD audio : 4 Hz à 20 kHz
DVD : Sortie son numérique
Sortie audio numérique optique
Rayonnement laser
Longueur d’onde : 662 nm/785 nm
Puissance laser : CLASSE 2 / CLASSE 3a
Température de service / humidité 5°C à 35°C / 35-80% d’humidité relative
Poids et dimensions
valeurs indicatives : 3,8 kg /
430 (L) x 89 (H) x 266 mm (P)
VCR : résolution horizontale
VCR : rapport signal/bruit vidéo
supérieure à 240 lignes (SP)
supérieur à 43 dB (SP)
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
Fonctions de lecture VCR
Têtes vidéo et son
Système d’enregistrement vidéo
VCR : vitesse de bande
VCR : durée de rembobinage
Niveau d’entrée audio
Niveau de sortie audio
4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi
2 têtes hélicoidales
SP : 23,39 mm/s, 240 min / LP : 11,7 mm/s,
480 min (cassette E240)
env. 60 sec. (cassette E180)
Standards de télévision
VCR : PAL 625/50
DVD : PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Niveau d’entrée et de sortie vidéo 1,0 Vc-c (75 Ohm)
DVD-Video
DVD-R
DVD-Audio
DVD-RAM
SVCD
Video-CD
CD
CD-R/RW
--R
R4.7
AUDIO
RAM
R A M 4.7
DIGITAL AUDIO
TEXT
Taux de compression compatibles :
MP3 :
32 - 320 ko/s
DIGITAL AUDIO
WMA :
48 - 192 ko/s.
Format JPEG : Exif version 2.1.
RAM
WMA MP3
CD
DVD-V
VCD
DVD-A
résolution comprise entre 320 x 240
JPEG
JPEG
et 6144 x 4096 ;
sub sample: 4:2:2 ou 4:2:0.
Selon le type de disque et les conditions d’enregistrement, il peut arriver dans certains cas qu’il soit impossible de
HighMAT :
Level 2 (Audio and Image)
lire les formats de disque indiqués.
(sans cartouche)
D
SUPER VIDEO
Formats disques compatibles :
DVD-V, DVD-A, DVD-RAM, DVD-R, VCD, SVCD,
CD-audio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disques
formatés au format CD-DA ou Vidéo-CD).
WMA, MP3, JPEG : 4000 titres / 400 groupes maxi.
IEC62107
D DVD-RAM avec JPEG : Enregistré avec un enregistreur DVD vidéo de marque Panasonic. Pour visionner des
images JPEG, sélectionnez [Lecture disque données] au menu DISPLAY (page 39).
47
Index
Page
Page
Date
DECODER
Diaporama
DIRECT NAVIGATOR
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Durée bande
DVD-RAM
11
12,18
38
32
13,41,45
13,41,45
18
32,33
Aff. écran
18
Affichage de la durée de bande restante 5
Ambiophonie évoluée
39,43
Angle
38
Audio
34,41
Audio (dialogues)
40
AUDIO IN/OUT
13
AV ENHANCER
4,39
AV2
12,18 EXT
EXT LINK
Câble coaxial HF(RF)
Canaux AV
Cassettes S-VHS
Chapitre
Code d’accès
Commutation SP/LP
Compteur
Cordon Péritel
Country
CVC Super
8
20
18,28
30,38
40,45
22
6
8
9,11
28
Codes pays
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbajanais
Bachkir
Basque
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6978
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
Bengali
Bhoutani
Biélorusse
Bihari
Birman
Breton
Bulgare
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
Croate
Danois
6678
6890
6669
6672
7789
6682
6671
7577
6765
9072
7579
6779
7282
6865
18
18,24
Groupe
30,38
Heure
HighMAT
11
36,39
Image
INDEX/SKIP
INTELLIGENT TIMER
40
6,7,27
23
JET SEARCH
JPEG
Espagnol
6983
Espéranto
6979
Estonien
6984
Féroïen
7079
Fidjien
7074
Finnois
7073
Français
7082
Frison
7089
Gaélique d'Ecos.7168
Galicien
7176
Gallois
6789
Géorgien
7565
Grec
6976
Groenlandais 7576
Guarani
7178
Gujarati
7185
27
33,35,38
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Interlingue
Irlandais
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kasmiri
Kazakh
Kirghize
Kurde
7265
7387
7273
7285
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7585
Page
Page
Laser
Letterbox
Luminosité menu écran
3 QUICK ERASE
40
39 Repère
Répétition
MESECAM
18 Répétition A-B
Mode d'arrêt sur image 7,26,27,30,34,40,44
Mode Image
39 Sous-titres
MP3
30,34,35,38 SQPB
MPEG
13,41,42,45 Sys couleur
MUSIC WITH PICTURE
33
Télécom.
NICAM
19 Titre
Trame
OPTICAL
13
Optimisation dialogues
39 VCR/DVD OUTPUT
VIDEO IN
PAL
40,44 Vitesse de bande
Pan&Scan
40
PBC
30 WMA
Programme
7,30,32,33
Protection contre l’effacement
46 Zoom
Moldavien
Mongolien
Nauru
Néerlandais
Nepalais
Norvégien
Oriya
Ourdou
Ouzbek
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Laotien
7779
7778
7865
7876
7869
7879
7982
8582
8590
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7679
Latin
Letton
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Pachto
Pendjabi
Persan
Polonais
Portugais
Quécha
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
7665
7686
7678
7684
7775
8083
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Singhalais
Slovaque
Slovène
Somali
Soudanais
Suédois
Swahili
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Tchèque
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
8385
8386
8387
8476
8471
8465
8484
6783
4,28
39
39
39
38,39,40
18
18
18
30,38,42
40
18
13
20
30,34,35
7,39,43
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigrigna
Tongan
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
RQTD0127-F
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
F04C04-0

Manuels associés