- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants d'interface
- Boîtes de commutation série
- Panasonic
- SHMZ1200
- Mode d'emploi
SLMZ1200 | Mode d'emploi | Panasonic SHMZ1200 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d’utilisation Mélangeur pour D.J. Le modèle argent est illustré. Modèle SH-MZ1200 Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. PP Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja. RQT7230-Y Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Table des matières Accessoires fournis ..................................................................... 2 Précautions à prendre ................................................................. 3 Service après-vente ..................................................................... 4 Caractéristiques principales ....................................................... 4 Nomenclature ................................................................................ 5 Connexions ................................................................................... 7 Connexions de sortie ................................................................. 7 Connexions d’entrée .................................................................. 8 Mixage (fonctions de base) ......................................................... 9 Utilisation du microphone ........................................................ 10 Enregistrement et lecture sur un équipement externe .............. 10 Autres fonctions de mixage ....................................................... 11 Réglage de l’effet ...................................................................... 11 Réglage du contrôle sonore ..................................................... 11 Fonctions du mode de lecture .................................................. 12 Réglage séparé des canaux d’entrée gauche/droit ................ 12 Séparation du signal de sortie (sortie double) ........................ 12 Lancement de la lecture au moyen des atténuateurs ............ 13 Lancement au moyen de l’atténuateur de canal ..................... 13 Lancement au moyen de l’atténuateur de fondu enchaîné .... 13 Schéma de principe ................................................................... 14 Spécifications ............................................................................. 15 Entretien ...................................................................................... 15 Guide de dépannage .................................................................. 15 MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. ATTENTION! NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL. Même si l’interrupteur est à la position “OFF”, l’appareil n’est pas entièrement déconnecté de la source d’alimentation. Débrancher la fiche de la prise secteur si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Placer l’appareil de façon que la fiche soit facilement accessible. ATTENTION Accessoires fournis Vérifier la présence et l’état des pièces et accessoires suivants. Citer les numéros entre parenthèses pour commander les pièces de rechange. Cordon d’alimentation c.a. (K2CB2CB00006) .............. 1 Nota Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas I’utiliser avec un autre appareil. Homologation: DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT NO DE TÉLÉPHONE 2 RQT7230 Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE SH-MZ1200 NUMÉRO DE SÉRIE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Précautions à prendre Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. 1) Lire ces instructions. 11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter ces instructions. 12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement. 7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant. 8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs). 9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant. 13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée. 14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. 10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 3 RQT7230 Protection de l’ouïe Caractéristiques principales Un mélangeur 4 canaux pour disque-jockey offrant un rendement audio inédit et capable de prendre en charge le tourne-disque numérique à entraînement direct Technics SL-DZ1200 (vendu séparément) ci-après désigné “tourne-disque numérique”. EST. 1924 Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe. Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire: •Régler le volume au minimum. •Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable: •Régler le volume et le laisser à ce niveau. Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe. De robustes fonctions de base Caractéristiques entrée-sortie •12 prises d’entrée : 2 pour lecteur CD/LINE, 3 pour entrée ligne (LINE), 3 pour tourne-disque (PHONO), 2 pour microphone et 2 pour signal numérique. •Sortie numérique, sortie d’enregistrement audio, sortie de contrôle sonore, sortie de casque d’écoute, sortie principale (MASTER) 1 et 2, et prise XLR de type professionnel, toutes indépendantes. •Prises d’envoi et de retour de l’effet (EFFECT SEND, EFFECT RETURN) pour utilisation avec un effecteur externe. Égaliseur 3 bandes pour le réglage du niveau de la source sonore •Égaliseurs des hautes, moyennes et basses fréquences pour chaque canal. Large palette de possibilités pour la modulation sonore en raison de la plage d’atténuation étendue fixée à –24 dB (12 dB/octave). Robustes fonctions de contrôle sonore •Le contrôle sonore sur chaque canal peut désormais s’effectuer rapidement en raison de l’ajout d’une touche de repère (CUE) pour chaque canal ainsi qu’une touche effet. •Grâce à la molette de mixage du contrôle sonore (MONITOR MIXING), il est possible de mélanger le signal de sortie principal et le canal choisi au moyen de la touche CUE. Avec le mode de séparation monophonique, il est possible d’effectuer séparément le contrôle sonore du signal principal et du canal choisi, l’un sur le canal gauche, l’autre sur le canal droit. Possibilité de prise en charge d’un effecteur externe •Il est possible, pour chaque canal, d’activer ou de désactiver les effets. Il s’agit de sélectionner la connexion PRE ou POST pour l’effecteur et d’ajuster la commande de niveau d’envoi (SEND) et de retour (RETURN). Service après-vente 1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. 4 RQT7230 Composants d’atténuateur pilotés numériquement à la fois robustes et fonctionnels •Un commutateur de courbe de fondu enchaîné (C. FADER CURVE) a été ajouté à l’atténuateur de fondu enchaîné pour fournir trois nouveaux types de paramétrages de la courbe du fondu enchaîné. •Un commutateur d’inversion a été ajouté pour l’atténuateur de canal et pour celui de fondu enchaîné. •Grâce à l’utilisation d’un amplificateur à tension asservie, le niveau de volume peut être commandé sans perte significative de qualité sonore lors de l’utilisation des atténuateurs de canal et fondu enchaîné. •Des améliorations ont été apportées à la fiabilité de l’atténuateur de fondu enchaîné grâce à l’utilisation de circuits optiques et un atténuateur avec une course de 45 mm ultra durable pour une commande en douceur. Rendement audio inédit grâce aux atténuateurs séparés de canal et de fondu enchaîné Atténuateur de canal permettant de contrôler séparément les canaux gauche et droit •Avec la fonction de mode de lecture, les canaux sélectionnés peuvent être séparés et le volume gauche ou droit peut être réglé individuellement au moyen de l’atténuateur de canal. Contrôle de la destination (avant, arrière) du signal de sortie principal 1, 2 sur deux canaux •En réglant le commutateur de sortie séparée (SEPARATE OUT) sur ON, il est possible d’acheminer le signal de sortie des canaux 1 et 2 vers l’avant et celui des canaux 3 et 4 vers l’arrière, ce qui donne la possibilité de modeler un nouveau champ sonore de concert avec un contrôle individuel des canaux droit et gauche. Lecture chaînée sur le tourne-disque numérique connecté au mélangeur Contrôle en temps réel de la mise en marche et de l’arrêt au moyen de l’atténuateur •Il est possible de mettre en marche et d’arrêter le tourne-disque numérique au moyen de l’un ou l’autre des atténuateurs lorsque le mélangeur est relié au tourne-disque par un câble de commande. •Un maximum de deux tourne-disques numériques peuvent être chaînés numériquement par le truchement des deux prises d’entrée pour signal numérique. Nomenclature Les numéros en noir sur fond blanc page. correspondent aux illustrations numérotées. Les numéros en blanc sur fond noir sont des renvois de Panneau de commande Commutateur d’entrée pour le contrôle séparé du signal d’entrée sur les canaux gauche et droit (L/R SPLIT) , Sélecteur d’entrée (CH1-CH4) ................................ CD/LINE DIGITAL : Entrée lecteur CD ou ligne, signal numérique LINE : Entrée ligne PHONO 1-3 : Entrée phono pour tourne-disque Molette de réglage du contrôle sonore (MONITOR) Molette de réglage du volume du contrôle sonore (LEVEL) Molette de réglage du mixage du contrôle sonore (MIXING) Commutateur de mode de contrôle sonore (MODE) Voyant de repère du contrôle sonore (CUE) ........ CH1-CH4 : contrôle sonore CH1-CH4 sélectionné EFFECT : contrôle sonore de l’effet sélectionné Molettes de contrôle du signal d’entrée (CH1-CH4) Atténuateur de canal (CH1-CH4) .................... , Molette de réglage du niveau d’entrée (TRIM) Molette de réglage des hautes fréquences (HIGH) Molette de réglage des fréquences moyennes (MID) Molette de réglage des basses fréquences (LOW) Atténuateur de fondu enchaîné (CROSS FADER) , Commutateur de l’effet par canal (CH1-CH4) Sélecteur d’attribution A, B de fondu enchaîné (C. FADER ASSIGN) ......................................... , Commutateur de sortie de l’effecteur (PRE/POST) Molette de contrôle de l’entrée/sortie des effets (EFFECT) ................................................................. Voyant d’alimentation (POWER) ............................ (EFFECT) ................................................................. , Molette de contrôle de sortie des effets (SEND) Molette de contrôle de l’entrée des effets (RETURN) Voyant du mode de lecture (PLAY MODE) ............ Molette de contrôle du niveau d’entrée micro (MIC) Molette de réglage du niveau du signal principal Molette de réglage du volume du niveau d’entrée micro (MIC LEVEL) Molette de contrôle du niveau micro des hautes fréquences (HIGH) Molette de contrôle du niveau micro des basses fréquences (LOW) Indicateur de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) (MASTER) ................................................................ Molette de réglage du volume du signal principal (MASTER LEVEL) Molette de réglage de l’équilibre du signal principal (MASTER BALANCE) Commutateur (ON, OFF) de séparation du signal de sortie (SEPARATE OUT) ...................................................... 5 RQT7230 Nomenclature Panneau avant Panneau arrière Commutateur de courbe de fondu enchaîné Interrupteur (POWER OFF ON) ..................... (C. FADER CURVE) ................................................. Prise de masse du tourne-disque (PHONO EARTH) Commutateur de courbe (CURVE) Commutateur de fondu enchaîné (CROSS FADER) Prise d’entrée (CH1-CH4) ....................................... Prise de casque d’écoute (PHONES) .................... CD/LINE : Prise de lecteur CD ou d’entrée ligne LINE : Prise d’entrée ligne PHONO 1-3 : Prise phono pour tourne-disque Interrupteur de lecture au moyen des atténuateurs Prise d’entrée micro (MIC1, MIC2) ......................... (ON, OFF) (FADER START) .................................... Prise d’entée/sortie de l’effecteur Commutateur de l’atténuateur (CH1-CH4 FADER) .... (EFFECT RETURN, EFFECT SEND) ...................... Prise de contrôle de tourne-disque (CH1, CH4) (PLAYER CONTROL) .............................................. Prise de sortie de signal numérique (DIGITAL OUT) Prise d’entrée (CH1, CH4) de signal numérique (DIGITAL IN) ............................................................. Prise de sortie ......................................................... Signal principal 1, 2 (MASTER OUT) Prise de sortie de contrôle sonore (MONITOR OUT) Prise d’enregistrement (REC OUT) Prise d’alimentation secteur (AC IN 6 RQT7230 ) ................ Connexions Connexions de sortie Connecter les divers appareils au mélangeur au moyen de câbles stéréo, de câbles de raccordement et de tout autre câble approprié (tous vendus séparément). Lors du raccordement, s’assurer que tous les appareils sont hors marche. Câbles de raccordement stéréo Blanc (G) Rouge (D) Enceintes (vendues séparément) Enceintes (vendues séparément) Enceintes (vendues séparément) Amplificateur (vendu séparément) Amplificateur de contrôle (vendu séparément) Amplificateur (vendu séparément) Panneau arrière Utiliser cette prise pour le raccordement d’un amplificateur muni de prises XLR. La polarité est indiquée ci-dessous. Terre Sans tension (–) Sous tension (+) Câble de raccordement (vendu séparément) Type : coaxial RCA Récepteur AV de contrôle (vendu séparément) Amplificateur (vendu séparément) (compatible avec prise XLR) Enceintes (vendues séparément) Type : monaural, 6,3 mm (1/4 po) Effecteur (vendu séparément) Pour utilisation d’un effecteur ou d’un échantillonneur externe, etc. Panneau avant Magnétophone à cassette (vendu séparément) Type : stéréo, 6,3 mm (1/4 po) Avec effecteur d’entrée monophonique Casque d’écoute (vendu séparément) •Connecter à la prise R/MONO. •Le signal mélangé des canaux gauche et droit est acheminé à l’effecteur et le signal des canaux gauche et droit de l’effecteur est acheminé au mélangeur. Casque d’écoute •Avant de brancher le casque, baisser le volume au moyen de la molette de réglage du niveau de contrôle sonore (MONITOR LEVEL). •Afin de prévenir tout risque de dommage à l’ouïe, ne pas utiliser un casque d’écoute pendant de longues périodes. 7 RQT7230 Connexions Connexions d’entrée Connecter les divers appareils au mélangeur au moyen de câbles stéréo, de câbles de raccordement et de câbles commande (tous vendus séparément). Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les autres raccordements. Tourne-disque à entraînement direct numérique 2 (vendu séparément) Connexion à la prise de contrôle du SH-MZ1200 (PLAYER CONTROL) Seul le tourne-disque à entraînement direct numérique (vendu séparément) peut être piloté. La connexion à la prise de contrôle d’un appareil d’une autre marque peut entraîner un fonctionnement inadéquat. Lecteur CD 2 (vendu séparément) Lecteur CD 1 (vendu séparément) Câble de commande (vendu séparément) Type : stéréo, 3,5 mm (1/8 po) Tourne-disque à entraînement direct numérique 1 (vendu séparément) Câble de commande (vendu séparément) Type : stéréo, 3,5 mm (1/8 po) Connexion requise pour utilisation avec interrupteur de fondu page 13) ( Microphone 2 (vendu séparément) Type : monaural, 6,3 mm (1/4 po) Microphone 1 (vendu séparément) Panneau arrière Cordon d’alimentation (inclus) Câble de raccordement (vendu séparément) Tourne-disque à entraînement direct numérique Type : coaxial RCA (vendu séparément) Prise de courant Câble de raccordement (vendu séparément) Type : coaxial RCA Tourne-disque à entraînement direct numérique (vendu séparément) Fil de masse Magnétophone à cassette (vendu séparément) Tourne-disque 3 (vendu séparément) Tourne-disque 2 (vendu séparément) Tourne-disque 1 (vendu séparément) Nota La mise à la masse n’est pas nécessaire si le tourne-disque n’est pas muni d’une prise ou d’un fil de masse. 8 RQT7230 Mixage (fonctions de base) 4 L L/R SPLIT 1 TRIM: Réglage du niveau du signal d’entrée. Tourner la molette vers la droite pour monter le niveau d’entrée (jusqu’à +8 dB environ) Tourner la molette vers la gauche pour baisser le niveau d’entrée (jusqu’à – 8 dB environ). HIGH: Réglage du signal d’entrée des hautes fréquences. En position centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation. Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des hautes fréquences (jusqu’à +12 dB à 10 kHz environ). Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des hautes fréquences (jusqu’à –24 dB à 10 kHz environ). MID: Réglage du signal d’entrée des fréquences moyennes. En position centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation. Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des fréquences moyennes (jusqu’à +12 dB à 1 kHz environ). Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des fréquences moyennes (jusqu’à –24 dB à 1 kHz environ). LOW: Réglage du signal d’entrée des basses fréquences. En position centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation. Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des basses fréquences (jusqu’à +12 dB à 50 Hz environ). Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des basses fréquences (jusqu’à –24 dB à 50 Hz environ). R Appuyer sur l’interrupteur (POWER OFF Le voyant d’alimentation POWER s’allume. ON) Tourner [L/R SPLIT (CH1 CH2)] et [L/R SPLIT (CH3 CH4)] sur la position OFF Sélectionner les entrées CH1 ou CH2, CH3 ou CH4 pour utiliser la fonction de réglage séparé des canaux gauche/droit du mode de lecture ( Page 12). 2 Au moyen des molettes [TRIM], [HIGH], [MID] et [LOW], régler le niveau du signal d’entrée et le rendu sonore 5 Sélectionner la source CH2-CH4, puis régler le volume et le rendu sonore (Recommencer les étapes 3 à 5.) 6 Régler le commutateur de séparation du signal de sortie [SEPARATE OUT] sur OFF Avec l’atténuateur de fondu enchaîné Tourner les sélecteurs [ASSIGN A] et [ASSIGN B] de manière à sélectionner le canal d’entrée à attribuer à et •Sélectionner les différents canaux d’entrée au moyen des commandes ASSIGN A et ASSIGN B. Si les deux commandes sont réglées sur le même canal d’entrée, le volume demeure inchangé même lors de l’utilisation de l’atténuateur de fondu enchaîné. •Le canal sélectionné avec ASSIGN A est attribué à et celui sélectionné avec ASSIGN B est attribué à . Les canaux non attribués contournent l’atténuateur de fondu enchaîné. 1-4: canaux attribués 1 à 4 THRU: Lorsque l’atténuateur de fondu enchaîné n’est pas utilisé. Régler le commutateur sur ON pour activer la fonction de séparation du signal de sortie ( Page 12) Avec l’entrée du canal 1 (CH1) 3 Sélectionner la source désirée au moyen du sélecteur d’entrée [CD/LINE DIGITAL, LINE) Lorsque CH1 ou CH4 est sélectionné pour CD/LINE DIGITAL, le signal d’entrée peut être soit analogique (prise d’entrée CD/ LINE CH1, CH4), soit numérique (prise d’entrée DIGITAL IN CH1, CH4). Utiliser l’atténuateur de canal pour régler le volume 7 Avec l’atténuateur de fondu enchaîné Utiliser [CROSS FADER] pour régler le niveau de mixage Le niveau du mixage de la source audio attribuée à et peut être réglé en modifiant la position de la commande à coulisse de l’atténuateur. 8 Tourner les molettes [MASTER LEVEL] et [MASTER BALANCE] pour régler le volume et l’équilibre Régler le volume du signal de sortie principal et l’équilibre entre les canaux gauche et droit. •Le signal d’entrée de la source audio des canaux sélectionnés (CH1-CH4) est mélangé et acheminé aux prises de sortie des canaux gauche et droit MASTER OUT 1. •Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce réglage n’aura aucun effet sur les signaux de sortie acheminés aux prises REC OUT ou DIGITAL OUT. 9 RQT7230 Mixage (fonctions de base) Utilisation du microphone Indicateur de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) Tourner les molettes [MIC LEVEL], [HIGH] et [LOW] pour régler le volume et le rendu sonore Ces molettes règlent le niveau d’entrée et le rendu du signal du micro connecté aux prises MIC1 et MIC2. MIC LEVEL: Réglage du niveau d’entrée sur le micro (atténuation : – ∞ à 0 dB) HIGH: Réglage du rendu des hautes fréquences du signal appliqué au micro. En position centrale, il n’y ni accentuation ni atténuation du rendu. Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des hautes fréquences (jusqu’à + 12 dB à 10 kHz environ). Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des hautes fréquences (jusqu’à – 24 dB à 10 kHz environ). LOW: Réglage du rendu des basses fréquences du signal appliqué au micro. En position centrale, il n’y ni accentuation ni atténuation du rendu. Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des basses fréquences (jusqu’à + 12 dB à 100 Hz environ). Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des basses fréquences (jusqu’à – 24 dB à 100 Hz environ). •Le signal appliqué aux entrées MIC1 et MIC2 est mélangé et acheminé aux prises de sortie gauche et droit MASTER OUT 1. Modification de la méthode de fondu de canal et de fondu enchaîn Utiliser le commutateur de fondu de canal pour modifier la méthode de fondu sur chacun des canaux. (Ex. : sur le canal 1) Commuter [CH1 FADER] et [CROSS FADER]. NORMAL : Opération telle qu’indiquée sur le panneau REVERSE : Opération inverse à celle indiquée sur le panneau Modification de la courbe du fondu enchaîné Sélectionner de 1 à 3 types de courbes d’ouverture en fondu enchaîné. Commuter [CURVE] Indicateur de niveau de sortie •Le volume des signaux gauche et droit du canal sélectionné (CH1CH4) est affiché dans les colonnes de gauche (LEFT) et de droite (RIGHT) de l’indicateur de niveau de sortie. Plage de lecture : –20 dB à +8 dB Le niveau du contrôle sonore n’est pas modifié même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié. •Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce réglage n’aura aucun effet sur l’indicateur de niveau de sortie. Enregistrement et lecture sur un équipement externe Il est possible d’effectuer l’enregistrement ou la lecture sur un équipement externe raccordé au mélangeur. Au moyen de la prise REC OUT Le signal acheminé à la prise MASTER OUT 1 est celui qui sera reproduit. Au moyen de la prise DIGITAL OUT Le signal numérique acheminé à la prise MASTER OUT 1 est celui qui sera reproduit. Méme si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce réglage n’aura aucun effet ni sur les signaux de sortie acheminés aux prises REC OUT ou DIGITAL OUT ni à l’enregistrement ou à la lecture. Nota Les atténuateurs de canal et de fondu enchaîné utilisés sur cet appareil ont été conçus pour une utilisation prolongée ; toutefois, les modalités de leur utilisation (glissements rapides et répétés, etc.) peuvent en abréger la durée de vie. •Au besoin, communiquer avec un détaillant Panasonic pour faire remplacer tout atténuateur défectueux. •À l’intention du détaillant : Les instructions pour le remplacement de l’atténuateur sont fournies avec la pièce de rechange. Numéros de pièces Atténuateur de canal (REP3743A-S) Atténuateur de fondu enchaîné (REP3742A-S) 10 RQT7230 Autres fonctions de mixage Réglage du contrôle sonore Indicateur de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) Il est possible de vérifier le rendu sonore sur un casque d’écoute ou autre dispositif pendant la lecture et d’isoler (CUE) le canal à mélanger ainsi que de régler le volume et effectuer un contrôle sonore du mixage. Contrôle sonore – canal 1 (CH1) 1 Appuyer sur [CUE CH1] pour activer le contrôle sonore •Le voyant s’allume après pression de la touche CUE. •Le signal du contrôle sonore du canal sélectionné est acheminé aux prises de sortie PHONES et MONITOR OUT. •Pour effectuer le contrôle sonore d’un signal mixe, appuyer sur plusieurs touches CUE. Avec un effecteur ( voir ci-contre) Appuyer sur [CUE EFFECT] pour activer le contrôle sonore •Permet le contrôle sonore du signal du retour de l’effet (EFFECT RETURN). Réglage de l’effet 2 Il est possible, lorsqu’un effecteur externe est utilisé, de régler le volume et le point de sortie. Sur le canal sélectionné pour l’utilisation de l’effecteur externe : 1 Régler la molette de contrôle de l’effet [EFFECT] sur ON ( 3 Commuter [PRE/POST] sur la position correspondant au point de sortie désiré PRE : Signal de sortie acheminé avant le fondu de canal. POST : Signal de sortie acheminé après le fondu de canal. 3 Tourner la molette [SEND] pour régler le niveau de sortie 4 Cela a pour effet de régler le niveau de sortie du signal acheminé à l’effecteur externe. 4 Commuter [MODE] pour sélectionner le mode de rendu du signal de contrôle sonore Lorsque le mode MONO SPLIT est sélectionné, le signal du contrôle sonore sera monophonique : sur le canal gauche se trouve le signal du canal sélectionné au moyen de la touche CUE tandis que sur le canal droit se trouve celui du canal de sortie du signal principal. Cela a pour effet de régler le niveau d’entrée du signal en provenance de l’effecteur externe. •Un effet est appliqué au signal d’entrée audio et est acheminé à la prise de sortie MASTER OUT 1. Lors de l’utilisation de la fonction de séparation du signal de sortie (sortie double) ( page 12), le signal audio est acheminé à la prise de sortie de canal arrirée MASTER OUT 2 (REAR). Tourner la molette [MIXING] et régler le mixage Il est possible de sélectionner un rendu stéréo ou un signal mélangé comportant le signal du canal sélectionné au moyen de la touche CUE (gauche) et le signal principal (droit). Tourner la molette [RETURN] pour régler le niveau d’entrée Avec séparation du signal de sortie page 9, Mixage, étapes 3 - 7) •Tourner la molette complètement vers la droite pour le signal acheminé par la sortie de signal principal. •Tourner la molette complètement vers la gauche pour le signal acheminé par le canal sélectionné au moyen de la touche CUE. •Lorsque la molette est en position centrale, les niveaux du signal de sortie principal et du signal du canal sélectionné au moyen de la touche CUE sont égaux. •Le volume du signal de contrôle sonore est indiqué dans la colonne MONITOR de l’indicateur de niveau de sortie. Le signal de sortie est acheminé à l’effecteur externe. 2 Sélectionner la source d’entrée, régler le niveau d’entrée et le rendu sonore, puis régler le volume au moyen des atténuateurs de canal et de fondu enchaîné 5 Tourner la molette [LEVEL] pour régler le volume du contrôle sonore •Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce réglage n’aura aucun effet sur le contrôle sonore. 11 RQT7230 Fonctions du mode de lecture Séparation du signal de sortie (sortie double) L’activation de la fonction de séparation du signal de sortie SEPARATE OUT permet de diviser le signal en deux canaux, et de l’acheminer aux prises de sortie de canal avant (MASTER OUT1 – FRONT) et de canal arrière (MASTER OUT2 – REAR). Il est possible de régler séparément le signal de sortie sur les canaux gauche et droite et d’utiliser l’atténuateur de fondu enchaîné pour la lecture en temps réel. Ex. : Voyant du mode de lecture (PLAY MODE) Prise MASTER OUT 1 (FRONT) : pour l’enceinte avant Prise MASTER OUT 2 (REAR) : pour l’enceinte arrière L [MASTER OUT 1] R Salle de spectacle L [MASTER OUT 2] R Régler [SEPARATE OUT] sur ON Réglage séparé des canaux d’entrée gauche/droit La séparation des canaux d’entrée gauche et droit, au moyen de la fonction de sélection du mode de lecture, permet le réglage individuel du volume et du rendu sonore sur les canaux gauche et droit. 1 Sélectionner [L/R SPLIT (CH1 CH2)] ou [L/R SPLIT (CH3 CH4)] et le canal devant être réglé séparément Le signal d’entrée du canal sélectionné est attribué au canal devant être réglé sur le panneau. Entrée CH1 ou CH2 : Le canal gauche est acheminé à la prise CH1 sur le panneau tandis que le canal droit est acheminé à la prise CH2 sur le panneau. Entrée CH3 ou CH4 : Le canal gauche est acheminé à la prise CH3 sur le panneau tandis que le canal droit est acheminé à la prise CH4 sur le panneau. •Le voyant du mode de lecture gauche (L) ou droit (R) du canal sélectionné s’allume. •En sélectionnant OFF, le signal est acheminé sur les deux canaux sans aucune séparation. Le voyant de mode de lecture (L) ou (R) demeure éteint. 2 Régler le niveau d’entrée et le rendu sonore sur les côtés gauche et droit puis, au moyen de l’atténuateur de canal, régler le volume ( page 9, Mixage, étapes 4 à 5) Réglage du volume et du rendu sonore sur le canal 1 (CH1) ou 2 (CH2) Entrée, canal gauche (L) : Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH1 sur le panneau. Entrée, canal droit (R) : Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH2 sur le panneau. Réglage du volume et du rendu sonore sur le canal 3 (CH3) ou 4 (CH4) Entrée, canal gauche (L) : Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH3 sur le panneau. Entrée, canal droit (R) : Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH4 sur le panneau. •Le signal source mélangé est acheminé aux prises de sortie gauche et droit MASTER OUT 1. Utilisation de l’atténuateur de fondu enchaîné Suivre les étapes 6 et 7 de la section “Mixage” à la page 9. Sélectionner le même canal d’entrée qu’à l’étape 1 pour la commutation des commandes ASSIGN A et ASSIGN B. 12 RQT7230 Réglage du volume de sortie et de l’équilibre du signal principal Suivre les instructions de l’étape 8 de la section “Mixage” à la page 9. •Le signal d’entrée sur les canaux 1 (CH1) et 2 (CH2) est acheminé aux prises de sortie du canal avant MASTER OUT 1 (FRONT) et MASTER OUT 1 (XLR). •Le signal d’entrée sur les canaux 3 (CH3) et 4 (CH4) est acheminé sur la prise du canal arrière MASTER OUT 2 (REAR). •Les voyants des modes de lecture avant (FRONT) et arrière (REAR) s’allument. Utilisation de l’atténuateur de fondu enchaîné Suivre les étapes 6 et 7 de la section “Mixage” à la page 9. Avec l’atténuateur en position NORMAL Avec ASSIGN A sur 1 ou 2 et ASSIGN B sur 3 ou 4 Lorsque l’atténuateur de fondu enchaîné est déplacé jusqu’au bout de sa course vers : Seule la source sonore assignée à est acheminée aux prises de sortie avant gauche (L) et droit (R) du signal principal MASTER OUT 1 (FRONT) et MASTER OUT 1 (XLR). Lorsque l’atténuateur de fondu enchaîné est déplacé jusqu’au bout de sa course vers : Seule la source sonore assignée à est acheminée aux prises de sortie arrière gauche (L) et droit (R) du signal principal MASTER OUT 2 (REAR). Lorsque l’atténuateur de fondu enchaîné est en position centrale : La source sonore assignée à est acheminée aux prises de sortie avant du signal principal MASTER OUT 1 (FRONT) et MASTER OUT 1 (XLR) tandis que celle assignée à est acheminée à la prise de sortie arrière du signal principal MASTER OUT 2 (REAR). Réglage du niveau d’entrée et du rendu sonore et réglage du volume au moyen de l’atténuateur de canal Suivre les étapes 4 et 5 de la section “Mixage” à la page 9. Réglage du niveau de sortie et de l’équilibre du signal principal Suivre l’étape 8 de la section “Mixage” à la page 9. Régler le volume et l’équilibre entre les canaux droit et gauche du signal de sortie principal appliqué aux prises MASTER OUT 1 (FRONT), MASTER OUT 1 (XLR) et MASTER OUT 2 (REAR). Réglage séparé du signal d’entrée audio sur les canaux gauche et droit Suivre les étapes 1 et 2 ci-contre. Lancement de la lecture au moyen des atténuateurs Il est possible de lancer la lecture sur le tourne-disque numérique SL-DZ1200 (vendu séparément) au moyen de l’un ou l’autre des atténuateurs en page 8) connectant les tourne-disques numériques aux prises CH1 et CH4. (Un câble de commande est alors requis. Lancement au moyen de l’atténuateur de fondu enchaîné Avec le tourne-disque numérique réglé sur CH1 et l’atténuateur de fondu enchaîné sur NORMAL 1 Tourner la molette [ASSIGN A] et sélectionner 1 2 Pousser [CROSS FADER] jusqu’au bout de sa course dans la direction opposée à la source devant être mise en marche ( ) 3 Régler [FADER START (CH1)] sur ON 4 Faire glisser [CROSS FADER] dans la direction opposée à celle de l’étape 2 pour enclencher la lecture •Le tourne-disque se met aussitôt en marche. Si l’atténuateur de fondu enchaîné est ramené à sa position initiale après la mise en marche du tourne-disque, celui-ci revient à son point de départ fixé et se met en mode attente. Préparatifs •Tourner la molette [MODE] sur TURNTABLE, située sur le panneau arrière des tourne-disques connectés aux prises des canaux 1 et 4 (CH1 et CH4). •Établir le point de repère automatique et le point de repère sur les tourne-disques connectés aux prises CH1 et CH4, puis mettre en attente au point de départ fixé. Lancement de la lecture en alternance sur deux tournedisques numériques connectés aux prises CH1 et CH4 Le commutateur de l’atténuateur de fondu enchaîné doit être réglé sur NORMAL. 1 Tourner les molettes [ASSIGN A] et [ASSIGN B] de manière à sélectionner 1 et 4 respectivement Tourne-disque numérique sur CH1 et commutateur de l’atténuateur de canal sur NORMAL •Lors du réglage individuel des entrées gauche (L) et droite (R) ( page 12), exécuter simultanément les étapes suivantes en utilisant les atténuateurs de canal CH1 et CH2 sur le panneau. 2 1 3 Pousser [CROSS FADER] jusqu’au bout de sa course dans la direction opposée à la source devant être mise en marche ( ) Régler [FADER START (CH1)] et [FADER START (CH4)] sur ON Lancement au moyen de l’atténuateur de canal Tourner la molette [ASSIGN A] de manière à sélectionner un numéro autre que 1 •L’atténuateur ne peut enclencher le tourne-disque si le numéro 1 est sélectionné. 2 4 Pousser l’atténuateur jusqu’au bout de sa course vers zéro 3 Régler [FADER START (CH1)] sur ON 4 Pour enclencher la lecture, pousser l’atténuateur vers le haut •Le tourne-disque se met aussitôt en marche. Si l’atténuateur est ramené à sa position initiale (zéro) après la mise en marche du tourne-disque, celui-ci revient à son point de départ fixé et se met en mode attente. Faire glisser [CROSS FADER] jusqu’au bout de sa course dans la direction opposée à celle de l’étape 2 (vers ), pour enclencher la lecture •Le tourne-disque numérique connecté à CH1 se met aussitôt en marche. (Au même moment, la lecture sur le tournedisque connecté à CH4 revient au point de départ fixé.) 5 Faire glisser [CROSS FADER] jusqu’au bout de sa course dans la direction opposée à celle de l’étape 4 (vers ) •Le tourne-disque numérique connecté à CH4 se met aussitôt en marche. •La lecture sur le tourne-disque connecté à CH1 revient instantanément au point de départ fixé. Nota Pendant le lancement de la lecture au moyen de l’atténuateur, mettre l’appareil en ou hors contact pourrait mettre le tourne-disque en marche ou l’arrêter. 13 RQT7230 Schéma de principe CH1 DIGITAL IN CH2 CH3 CH4 DIGITAL IN EFFECT RETURN LINE CD/LINE CH1 LINE PHONO 1 LINE PHONO 2 PHONO 3 CD/LINE CH4 L R/MONO DAI Receiver PHONO EQ PHONO EQ PHONO EQ DAI Receiver MIC AMP HIGH/ MID/LOW CH1-CH4 HIGH TRIM CH1-CH4 L/R SPLIT ON/OFF L/R SPLIT ON/OFF CD/LINE LINE PHONO CH1-CH4 DAC DAC LOW RETURN MIC LEVEL CH1 CH4 CH3 CH2 V.C.A AMP V.C.A AMP V.C.A AMP V.C.A AMP CHANGE PHASE (EFFECT) MICRO COMPUTER L/R PLAY MODE ASSIGN CUE ON/OFF C.FADER NORMAL/REV. C.FADER CURVE TYPE C.FADER ASSIGN A/B CROSS FADER CH2 CH FADER CH1-CH4 NORMAL/REV. CH1-CH4 CH3 CH4 OFF FADER START CH1,CH4 EFFECT PRE CH1 ON CUE MIX STEREO MASTER LEVEL REAR MIXER FRONT MIXER ON OFF MASTER MIX SEPARATE OUT ON/OFF EFFECT POST MONITOR MIX Master-Lch/ Cue-mix Cue-Lch Master-Rch Cue-Rch/ Master-mix MONO SPLIT L IN R IN MONITOR LEVEL OUTPUT LEVEL METER Pulse trans. BAL. AMP DAI Trans. MONITOR IN ADC SEND EFFECT MIX R ch L ch R ch L ch MIX LEVEL CHANGE PHASE MASTER BAL. ANALOG SWITCH EFFECT ON/OFF ANALOG SWITCH EFFECT PRE/POST L ch R ch CH1 CH4 L MONITOR OUT PHONES DIGITAL OUT REC OUT MASTER OUT 1 (FRONT) MASTER OUT 2 (REAR) MASTER OUT 1 (XLR) (BAL.OUT) PLAYER CONTROL EFFECT SEND R/MONO 14 MIC1 MIC2 MIC EQ SEPARATE OUT ON: MASTER OUT1: CH1/CH2 MASTER OUT2: CH3/CH4 SEPARATE OUT OFF: MASTER OUT1: CH1/CH2/CH3/CH4 MASTER OUT2: NO OUTPUT RQT7230 Spécifications Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (avec la commande TRIM au centre) 2,5 mV/47 kΩ Ligne (LINE) (avec la commande TRIM au centre) 250 mV/10 kΩ EFFET DE RETOUR (EFFECT RETURN) 250 mV/47 kΩ Micro (MIC) 0,7 mV/1 kΩ Sortie audio numérique Sortie numérique coaxiale Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (modulation par impulsions et codage) Tension de sortie nominale/Impédance de sortie Signal principal 1, 2 – RCA (MASTER 1, 2 – RCA) 1 V/600 Ω Signal principal 1 – XLR (MASTER 1 – XLR) 1 V/600 Ω Contrôle sonore (MONITOR) 1 V/1 kΩ Prise d’enregistrement (REC OUT) 250 mV/1 kΩ Sortie d’effet (EFFECT SEND) 250 mV/1 kΩ +12 dB, –24 dB (50 Hz) +12 dB, –24 dB (1 kHz) +12 dB, –24 dB (10 kHz) 30 mW/32 Ω Sortie casque d’écoute Réponse en fréquence Signal principal 1, 2 (MASTER 1, 2) Prise d’enregistrement (REC OUT) EFFET DE RETOUR (EFFECT RETURN) Micro (MIC) 20 Hz à 20 kHz 20 Hz à 20 kHz 20 Hz à 20 kHz 20 Hz à 20 kHz Entrée audio numérique Entrée numérique coaxiale Fréquence d’échantillonnage compatible 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz (modulation par impulsions et codage) Caractéristiques de l’égaliseur CD/LIGNE/PHONO Grave (LOW) Médium (MID) Aigu (HIGH) Micro (MIC) Grave (LOW) Aigu (HIGH) Généralités Alimentation Consommation Dimensions (L x H x P) Poids +12 dB, –24 dB (100 Hz) +12 dB, –24 dB (10 kHz) 120 V c.a., 60 Hz 35 W 300 mm x 103 mm x 330 mm (1126/32 po X 41/16 po X 13 po) 5,3 kg (11,7 lb) Nota Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. La masse et les dimensions sont approximatives. Entretien Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. •Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil. •Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon. Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Problème L’appareil ne peut être mis sous tension. Absence de son. Le volume est bas. Les signaux des canaux droit et gauche sont inversés. Un ronflement ou un crachement est entendu. L’atténuateur (commande coulissante) ne se déplace pas en douceur. Présence de distorsion. Le son de l’effecteur externe est distordu. L’ e f f e t n e s e m b l e p a s fonctionner adéquatement. L’opération de l’atténuateur est inversée. Aucun fondu enchaîné n’est possible. Il n’est pas possible de mettre le tourne-disque en marche au moyen de l’atténuateur. Le signal de sortie n’est pas séparé. Vérification Remède Le cordon d’alimentation est-il branché ? Brancher le cordon d’alimentation. Le sélecteur d’entrée a-t-il été réglé sur une autre source ? Tous les appareils sont-ils raccordés adéquatement ? La commande de volume du signal principal ou les autres commandes de volume sontelles à la position MIN ? Les raccordements des appareils auraientils été inversés sur les prises de canaux gauche et droit ? Une lampe fluorescente, un appareil électrique ou un cordon d’alimentation se trouverait-il à proximité des câbles de raccordement ? Le fil de mise à la masse du tourne-disque a-t-il été déconnecté ? L’un des atténuateurs serait-il usé ? Vérifier la source et régler adéquatement le sélecteur. Au besoin, refaire les raccordements. Le volume du signal principal ou celui du contrôle sonore est-il trop haut ? Le niveau d’entrée est-il trop haut ? Le niveau d’entrée de l’effecteur est-il trop haut ? Le commutateur EFFECT est-il réglé sur OFF ? Le sélecteur de l’atténuateur est-il réglé sur REVERSE ? Les paramétrages de ASSIGN A et ASSIGN B sont-ils adéquats ? Le commutateur de l’atténuateur FADER START est-il réglé sur OFF ? Le tourne-disque numérique et le mélangeur sont-ils raccordés au moyen d’un câble de commande ? Le commutateur SEPARATE OUT est-il réglé sur OFF ? Page de renvoi 8 9 7-8 Régler les commandes de volume. 9 - 10 Au besoin, refaire les raccordements. 7-8 S’il y a lieu, éloigner la source d’interférence de l’appareil. Reconnecter le fil de mise à la masse. Au besoin, remplacer l’atténuateur usé. Communiquer avec un revendeur Panasonic. Régler les molettes de commande MASTER LEVEL ou MONITOR LEVEL. Baisser le niveau au moyen de la molette TRIM. Baisser le niveau d’entrée au moyen de la molette SEND ou RETURN. Régler le commutateur EFFECT sur ON pour le canal utilisé. Régler le sélecteur sur NORMAL. Sélectionner la source d’entrée assignée à , . Régler le commutateur FADER START pour le canal utilisé sur ON. Connecter un câble de commande entre le tourne-disque et le mélangeur. Régler le commutateur SEPARATE OUT sur ON. — 8 10 9, 11 9 11 11 10 9 13 8 12 15 RQT7230 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”) One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca Cf RQT7230-Y M0404TK0