Manuel utilisateur | Casio XJ-H2600, XJ-H2650 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Manuel utilisateur | Casio XJ-H2600, XJ-H2650 Mode d'emploi | Fixfr
F
PROJECTEUR DE
DONNEES
XJ-H2600/XJ-H2650*
* Modèles avec port USB
Mode d’emploi
z Veillez à lire les précautions dans le Guide de mise en marche
rapide fourni avec le projecteur de données.
z Conservez la documentation à portée de main pour toute
référence future.
z Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le
site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
z DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.
z Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
z XGA est une marque déposée de IBM Corporation des États-Unis.
z PJLink est une marque commerciale en attente de dépôt ou déjà déposée au Japon, aux
États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays et régions.
z Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis.
z AMX est une marque déposée de AMX LLC des Etats-Unis.
z Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des noms de produits déposés ou des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
z Des sections de ce produit se basent partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable.
z Toute copie de ce manuel, partielle ou complète, est interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre
problème.
z Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre
exactement aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
z Toutes les illustrations dans ce manuel montrent le XJ-H2650, sauf mention contraire.
B
2
Sommaire
A propos de ce manuel... .......................................................................5
Aperçu du projecteur...................................................... 6
Caractéristiques et fonctions principales du projecteur.........................6
Touches de la télécommande et du projecteur......................................8
Prises arrière...........................................................................................9
Mise en place des piles de la télécommande ......................................10
Installation du projecteur......................................................................10
Précautions concernant l’installation ...................................................11
Raccordement à un périphérique de
sortie d’images.............................................................. 12
Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au
projecteur .............................................................................................12
Raccordement de la sortie HDMI d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur au projecteur .......................................................................13
Raccordement d’un appareil vidéo ......................................................14
Raccordement à une sortie vidéo composite ou S-vidéo ......................................... 14
Raccordement à une sortie vidéo à composantes .................................................... 15
Fonctionnalités pendant la projection ........................ 16
Sélection de la source d’entrée............................................................16
Pour sélectionner une autre source d’entrée............................................................. 16
Résolution .................................................................................................................. 16
Mode d’entrée 3D ...................................................................................................... 17
Echange horizontal en mode d’entrée 3D ................................................................. 18
Opérations pendant la projection.........................................................19
Réglage de la luminosité de l’image .......................................................................... 19
Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze ................................ 19
Sélection du mode Couleur ....................................................................................... 20
Agrandissement/réduction d’une image.................................................................... 20
Coupure momentanée de l’image et du son ............................................................. 21
Arrêt sur image .......................................................................................................... 21
Affichage d’un pointeur sur l’image projetée............................................................. 22
Changement du format de l’image projetée .............................................................. 23
3
Réglage du volume...............................................................................24
Pour régler le volume ................................................................................................. 24
Pour couper le son..................................................................................................... 24
Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit) ......................................25
Pour sélectionner le mode Eco.................................................................................. 25
Utilisation de la touche [FUNC] ............................................................26
Réglage des paramètres avancés du projecteur ....... 27
Opérations de base sur le menu de configuration ...............................27
Affichage du menu de configuration.......................................................................... 27
Réglage des paramètres du menu de configuration.................................................. 27
Exemples de réglages sur le menu de configuration................................................. 28
Marche instantanée ................................................................................................... 29
Capture d’un logo personnalisé ...........................................................30
Protection par mot de passe (code) .....................................................32
Saisie d’un code ........................................................................................................ 32
Utilisation du code ..................................................................................................... 32
Verrouillage du panneau de commande ..............................................35
Rétablissement des réglages par défaut du projecteur .......................36
Contenu du menu de configuration......................................................38
Menu principal Réglage de l’image 1 ........................................................................ 38
Menu principal Réglage de l’image 2 ........................................................................ 40
Menu principal Réglage du volume ........................................................................... 40
Menu principal Réglages d’écran .............................................................................. 41
Menu principal Réglages de l’entrée ......................................................................... 43
Menu principal Réglages des options 1 .................................................................... 44
Menu principal Réglages des options 2 .................................................................... 46
Menu principal Réglages Réseau filaire (Modèles avec port USB seulement) .......... 48
Menu principal Paramètres USB (Modèles avec port USB seulement)..................... 48
Menu principal Info Exploitation ................................................................................ 49
Menu principal Rétabl. régl. Défaut ........................................................................... 49
Nettoyage du projecteur .............................................. 50
Nettoyage de l’extérieur du projecteur.................................................50
Nettoyage de l’objectif .........................................................................50
Nettoyage des évents...........................................................................50
4
Guide de dépannage..................................................... 51
Témoins................................................................................................51
Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement ..............................51
Résolution de problèmes .....................................................................54
Annexe ........................................................................... 56
Portée des signaux de la télécommande .............................................56
Utilisation de la prise MONITOR OUT ..................................................57
Suspension du projecteur au plafond ..................................................58
Distance de projection et taille d’écran................................................59
Format spécifié et image projetée........................................................60
Signaux pris en charge.........................................................................62
Utilisation d’une connexion LAN filaire pour la
commande du projecteur
(XJ-H1650, XJ-H1750, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155)....................65
Appareils pris en charge ............................................................................................ 65
Commande du projecteur depuis un ordinateur........................................................ 65
Commande RS-232C du projecteur.....................................................70
Raccordement du projecteur à un ordinateur............................................................ 70
Spécifications .......................................................................................73
A propos de ce manuel...
Toutes les opérations mentionnées dans ce manuel s’effectuent à l’aide de la télécommande fournie
avec le projecteur.
5
Aperçu du projecteur
Cette section décrit les caractéristiques du projecteur et explique les fonctions des touches du
projecteur et de la télécommande.
Caractéristiques et fonctions principales du
projecteur
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/
XJ-ST155
z Source lumineuse hybride sans mercure :
La source lumineuse hybride laser-LED originale CASIO fournit une luminance élevée, soit 2 500 à
4 000 lumens. Pour préserver l’environnement ce projecteur n’emploie pas de lampe au mercure.
z Un grand choix de sources d’entrée :
Les sources d’entrée RVB analogique, vidéo composite, S-vidéo, vidéo à composantes (Y·Cb·Cr,
Y·Pb·Pr) et les sources d’entrée HDMI sont prises en charge.
z Contrôle de luminosité intelligent (Mode Eco) :
Le projecteur détecte le niveau de luminosité ambiante et ajuste proportionnellement sa luminosité
pour économiser encore plus l’électricité. (Le « Mode Eco » doit être réglé sur « Marche (Auto) ».)
z Projection d’images 3D possible :
La projection d’images 3D (protocole à séquences de champs 60 Hz/120 Hz) provenant d’une des
trois sources d’entrée (RVB analogique, vidéo composite, S-vidéo) est prise en charge.
* Des lunettes 3D (YA-G30), en vente dans le commerce, sont nécessaires pour voir des images
3D projetées en 3D. De plus, un logiciel spécial (CASIO 3D Converter), en vente dans le
commerce, est nécessaire pour pouvoir projeter des images 3D avec le projecteur lorsque la
source d’entrée est un ordinateur (RVB analogique).
* La projection d’images en 3D n’est pas possible via une liaison HDMI ou une liaison vidéo à
composantes.
z Pointeur :
La télécommande peut être utilisée pour sélectionner le type de pointeur souhaité pendant la
projection.
z Mise en marche instantanée :
Le projecteur peut être programmé pour s’allumer automatiquement et projeter l’image dès qu’il est
branché sur une prise secteur.
XJ-H2600/XJ-H2650
z Résolution WXGA :
Les modèles XJ-H2600/XJ-H2650 prennent en charge la résolution WXGA (1280 × 800) et affichent
de manière optimale les contenus formatés pour les grands écrans actuels. Ils sont donc parfaits
pour la projection d’images depuis les ordinateurs portables grand écran et les sources d’entrée
vidéo HD.
6
XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
z Projection de données depuis une mémoire USB ou une carte mémoire sans ordinateur*1 :
Une mémoire USB ou une carte mémoire (via un lecteur de carte USB du commerce) peut être
raccordée directement au port USB-A du projecteur. Le logiciel spécial EZ-Converter FA, qui peut
être téléchargé du site CASIO, permet de convertir des données PowerPoint en un format
compatible avec le projecteur. Les données compatibles avec le projecteur peuvent être
sauvegardées sur une mémoire USB ou une carte mémoire et utilisées pour une présentation sans
ordinateur. Images et vidéos peuvent aussi être projetées directement d’une mémoire USB ou
d’une carte mémoire.
z Fonction de pointage interactif :
Vous pouvez utiliser un pointeur interactif (YA-P10), disponible en option, pour tracer des traits et
des caractères directement sur l’image projetée par le projecteur depuis l’ordinateur raccordé. Vous
pouvez aussi utiliser le pointeur à la place de la souris.
z Raccordement d’une Caméra multi-projection (YC-400/YC-430)*1 :
Une Caméra multi-projection CASIO peut être raccordée directement au port USB-A du projecteur
pour la projection de documents et d’autres images dans une résolution plus fine. Les capacités de
la caméra de documents rendent possible la projection des données sans passer par un ordinateur.
z Raccordement d’une calculatrice scientifique graphique*1 :
Certains modèles de calculatrices scientifiques graphiques CASIO peuvent être raccordés
directement au port USB-A du projecteur pour la projection du contenu de leurs écrans.
z Projection du contenu de l’écran d’un ordinateur via une connexion LAN sans fil*2 :
Le projecteur est livré avec un adaptateur LAN sans fil. Après l’établissement d’une connexion LAN
sans fil, le contenu de l’écran de l’ordinateur peut être envoyé au projecteur et projeté.
z Projection sans fil depuis MobiShow possible*2 :
Vous pouvez installer MobiShow d’AWIND (logiciel client pour une connexion sans fil à un
projecteur) sur un smartphone ou un terminal mobile, puis utiliser le projecteur pour voir les photos
et fichiers de présentation enregistrés sur le smartphone ou le terminal.
* Il faut toutefois savoir que selon le type de terminal et la version de MobiShow, certaines
fonctions peuvent être inutilisables, voire la projection impossible.
z Fonctionnement du projecteur par réseau LAN filaire ou sans fil :
La commande à distance du projecteur est possible par une connexion filaire au port LAN à l’arrière
du projecteur ou par une connexion LAN sans fil. Pour le détail, reportez-vous à « Utilisation d’une
connexion LAN filaire pour la commande du projecteur » (page 65).
*1 Pour le détail, reportez-vous à « Guide des fonctions USB ».
*2 Pour le détail, reportez-vous à « Guide des fonctions sans fil ».
7
Touches de la télécommande et du projecteur
Les opérations mentionnées dans ce manuel font référence à la télécommande fournie avec le
projecteur. Le projecteur est également pourvu de touches pour les principales opérations de sorte
que la plupart des procédures mentionnées peuvent également être effectuées sur le projecteur.
Touches de la télécommande
Emetteur du signal de télécommande
Touche [INPUT]
PRODUIT DEL DE CLASSE 1
Touche [MENU]
[Touche [P] (Alimentation)
Touche [ESC]
Touche [FUNC]
Touches directionnelles (S / T / W / X)
Touche [AUTO]
Touche [ENTER] (Touche [STYLE])
Touche [BLANK]
Touche [FREEZE]
Touches [D-ZOOM +] [D-ZOOM –]
Touche [COLOR MODE]
Touche [VOLUME]
Touches [KEYSTONE +]
[KEYSTONE –]
Touche [BRIGHT] (Touche [O])
Touche [POINTER]
Touche [ECO] (Touche [f])
Touche [ASPECT] (Touche [Z])
La télécommande ne contient pas de piles. Vous devez insérer les deux piles fournies avant de
l’utiliser.
Important !
Pour éviter d’user les piles, rangez la télécommande de sorte que ses touches ne soient pas
enfoncées par inadvertance.
Touches et témoins du projecteur
Témoin TEMP
Témoin LIGHT
Touche [ENTER]
Touche [MENU]
Témoin POWER/STANDBY
Touche [P] (Alimentation)
Touche [INPUT]
Touche [AUTO]
Touche [ESC]
Touches directionnelles (q/w/U/I)
Remarque
Vous pouvez configurer le projecteur pour désactiver ses touches et n’utiliser que celles de la
télécommande. Ceci permet d’éviter les manipulations accidentelles. Pour le détail,
reportez-vous à « Verrouillage du panneau de commande » (page 35).
8
Prises arrière
1
7
2 3
4
5
6
8 9 bkbl bm bn bo bp bq br
1 USB-A port (XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement)
2 Port LAN (XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement)
3 Port HDMI
4 Prise MONITOR OUT
5 Prise COMPUTER IN 1
6 Prise COMPUTER IN 2
7 Récepteur du signal de télécommande
8 Prise d’alimentation
9 Port SERIAL*1
bk Prise AUDIO OUT
bl Orifice antivol
bm Prise AUDIO IN 1
bn Prise AUDIO IN 2
bo Prises AUDIO IN L/R
bp Prise VIDEO
bq Prise S-VIDEO
br Port USB-B*2 (XJ-H1650/XJ-H1750/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155 seulement)
*1 Cette prise est prévue pour la commande du projecteur par un appareil externe. Elle n’est pas
utilisée normalement. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des commandes de
contrôle et d’autres détails, reportez-vous à « Commande RS-232C du projecteur » (page 70).
*2 Ce port est destiné à la liaison USB du projecteur et de l’ordinateur lorsque le pointeur interactif en
option est utilisé (YA-P10).
9
Mise en place des piles de la télécommande
Important !
Veillez à utiliser des piles alcalines seulement.
*Attention
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT.
METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS.
1.
Ouvrez le couvercle des piles à
l’arrière de la télécommande.
2.
3.
Fermez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Insérez deux piles neuves dans le
boîtier en vous assurant que les
pôles positif (+) et négatif (–) sont
orientés correctement.
Remplacement des piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande, remplacez les piles usées par des
neuves, puis refermez le couvercle des piles.
Installation du projecteur
Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en laissant suffisamment
d’espace tout autour. Il est préférable que le projecteur soit dirigé tout droit vers l’écran et non pas de
biais pour obtenir une bonne image.
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750
XJ-H2600/XJ-H2650/XJ-ST145/XJ-ST155
Ecran
Ecran
z Le projecteur peut être configuré pour la projection de l’arrière de l’écran. Pour le détail,
reportez-vous à « Mode de projection » (page 42) dans « Menu principal Réglages d’écran ».
10
Précautions concernant l’installation
z Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher
rapidement, si nécessaire.
z Ne posez aucun objet dans la zone indiquée par les pointillés ci-dessous, soit une zone d’environ
30 cm du projecteur. Maintenez tout obstacle ou objet à au moins 30 cm des évents du projecteur.
z L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des ailettes autour de l’objectif du projecteur
de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant,
réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
Entrées-sorties d’air
Entrées-sorties d’air
30cm
Entrées d’air
Entrées-sorties d’air
11
Raccordement à un périphérique de sortie d’images
Raccordement de la sortie RVB analogique d’un
ordinateur au projecteur
Reliez la borne COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 à la borne RVB d’un ordinateur comme indiqué
sur l’illustration suivante.
Important !
z N’oubliez pas d’éteindre le projecteur et l’ordinateur avant de les relier.
z Veillez à ce que le volume de l’ordinateur ne soit pas trop élevé.
Projecteur
Ordinateur
Câble mini D-Sub fourni
Prise COMPUTER IN 1
À la borne moniteur
(borne de sortie RVB analogique)
Prise AUDIO IN 1
Prise COMPUTER IN 2
À la borne de
sortie de ligne
Prise AUDIO IN 2
Câble audio (en vente dans le commerce)
12
Raccordement de la sortie HDMI d’un appareil vidéo
ou d’un ordinateur au projecteur
Le projecteur peut projeter et émettre les signaux vidéo et audio HDMI provenant d’un ordinateur ou
d’un appareil audio.
Important !
Eteignez le projecteur et l’ordinateur ou l’appareil vidéo avant de les relier.
Projecteur
Ordinateur ou appareil vidéo
Port HDMI
A la borne de sortie HDMI
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
z Vous devez vous procurer dans le commerce un câble HDMI pourvu d’un connecteur
correspondant à la borne de l’appareil à une extrémité et d’un connecteur correspondant au port
HDMI du projecteur (Prise HDMI de type A) à l’autre extrémité.
z Pour de plus amples informations sur le signal vidéo HDMI pris en charge par le projecteur,
reportez-vous à la page 64.
z Le projecteur prend en charge les signaux audio HDMI L-PCM de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
13
Raccordement d’un appareil vidéo
Le projecteur peut projeter des images transmises par les bornes de sortie vidéo composite, S-vidéo
ou vidéo à composantes d’un appareil vidéo raccordé.
Important !
Avant de relier l’appareil vidéo au projecteur, éteignez bien les deux appareils.
Raccordement à une sortie vidéo composite ou S-vidéo
Projecteur
Appareil vidéo
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
A la borne S-VIDEO
A la borne de sortie S-vidéo
A la borne de sortie
vidéo/audio
Rouge : A la borne AUDIO IN R
Jaune : A la borne VIDEO
Blanc : A la borne AUDIO IN L
Câble vidéo/audio type RCA
(en vente dans le commerce)
Remarque
Que l’image projetée soit transmise via la borne S-VIDEO ou la borne VIDEO du projecteur, le
projecteur restitue toujours le son reçu par les bornes AUDIO IN L/R du projecteur.
14
Raccordement à une sortie vidéo à composantes
Projecteur
Appareil vidéo
Câble vidéo à composantes (en vente dans le commerce)
Prise COMPUTER IN 1
Prise AUDIO IN 1
A la borne de sortie vidéo à
composantes
Aux bornes de sortie audio
Prise COMPUTER IN 2
Blanc
Rouge
Prise AUDIO IN 2
Minijack stéréo Ù Câble audio de type RCA
(en vente dans le commerce)
z Les bornes de sortie vidéo à composantes se présentent sous forme de jeux à 3 bornes : Y·Cb·Cr
ou Y·Pb·Pr. Veillez à brancher les fiches du câble vidéo à composantes sur les bornes en tenant
compte des couleurs (Vert : Y; Bleu : Cb/Pb; Rouge : Cr/Pr).
z Notez que seul le raccordement à une borne de sortie vidéo à composantes analogique est
possible.
Le raccordement à une borne de sortie numérique n’est pas possible.
15
Fonctionnalités pendant la projection
Sélection de la source d’entrée
A la mise en service du projecteur, la source d’entrée qui était sélectionnée à la mise hors service du
projecteur est automatiquement sélectionnée.
Pour sélectionner une autre source d’entrée
1.
Appuyez sur la touche [INPUT].
z L’écran de sélection de la source d’entrée apparaît.
2.
Sélectionnez soit le mode d’entrée normale soit le mode d’entrée 3D selon le
type d’images que vous voulez projeter.
z Pour le détail, reportez-vous à « Mode d’entrée 3D » (page 17).
3.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le nom de la source d’entrée
souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de
projection pendant quelques secondes.
z Le message « Signal absent » apparaît si aucun signal d’entrée ne peut être sélectionné.
Résolution
Selon le modèle de projecteur, la résolution vidéo est en XGA (1024 × 768 pixels) ou WXGA
(1280 × 800 pixels). Les images peuvent paraître grossières, le texte et les chiffres peuvent être
difficiles à voir ou un motif moiré peut apparaître, si le signal provenant de l’ordinateur ne correspond
pas à la résolution vidéo du projecteur. Dans ce cas, essayez de prendre les mesures suivantes.
z Changez la résolution de sortie de l’ordinateur pour qu’elle corresponde à la résolution vidéo du
projecteur.
Pour le détail sur la résolution vidéo de votre projecteur, reportez-vous à « Puce DLP » dans les
« Spécifications » (page 73). Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour
le détail sur le changement de réglages.
z Réglez le paramètre « Format » sur « Réel » (S’applique seulement aux modèles compatibles avec
la résolution vidéo WXGA).
Avec le réglage « Réel », le projecteur projette le signal d’entrée dans son format réel (1 point de la
source d’entrée correspond à un pixel du signal sortant du projecteur).
Pour le détail sur le réglage de Format, reportez-vous à « Changement du format de l’image
projetée » (page 23).
16
Mode d’entrée 3D
Votre projecteur permet la projection d’images 3D. Pour projeter une image 3D, accédez d’abord au
mode d’entrée 3D du projecteur, puis sélectionnez la source d’entrée.
Important !
z Des lunettes 3D (YA-G30), en vente dans le commerce, sont nécessaires pour voir des images
3D projetées en 3D.
z Un logiciel spécial (CASIO 3D Converter), en vente dans le commerce, est nécessaire pour
pouvoir projeter des images 3D avec le projecteur lorsque la source d’entrée est un ordinateur
(RVB analogique).
z La projection d’images en 3D n’est pas possible via une liaison HDMI ou une liaison vidéo à
composantes.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être sélectionnées pour la projection en mode d’entrée 3D.
Source d’entrée
Conditions de projection
Ordinateur
(RVB analogique)
z Les fichiers d’images 3D suivants peuvent être lus avec un logiciel spécial (CASIO
3D Converter) en vente dans le commerce.
– Fichiers d’images 2D convertis en fichiers d’images 3D avec CASIO 3D
Converter
– Fichiers de format 3D côte à côte
z Signal avec une fréquence de balayage vertical de 60 Hz/120 Hz
Vidéo composite, S-vidéo
z Les fichiers de format 3D à séquences de champs enregistrés avec un logiciel DVD
à séquences de champs, etc.
z Signal avec une fréquence de balayage vertical de 60 Hz
Remarque
Reportez-vous à « Signaux 3D (Mode d’entrée 3D) » (page 64) pour la liste des signaux d’images
3D pris en charge par ce projecteur.
Accès au mode d’entrée 3D
1.
Appuyez sur la touche [INPUT] pour afficher l’écran de sélection de la source
d’entrée.
2.
Sélectionnez Computer 1 (RVB), Computer 2 (RVB), S-vidéo ou Vidéo comme
source d’entrée.
3.
Utilisez les touches [T] et [S] pour amener le surlignement sur « Vers md entrée
3D » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le projecteur se met en mode d’entrée 3D et l’écran de sélection de la source d’entrée se
ferme.
Important !
z Vous ne pouvez pas sélectionner HDMI ou USB comme source d’entrée en mode d’entrée 3D.
Pour utiliser une de ces sources d’entrée, revenez au mode d’entrée normale.
z Lorsque Computer 1 (ou Computer 2) est sélectionné comme source d’entrée en mode
d’entrée 3D, un signal vidéo à composantes entrant pas la borne COMPUTER IN 1 (ou
COMPUTER IN 2) du projecteur est traité comme signal RVB, et l’image n’est pas projetée
correctement.
z Laissez normalement le projecteur en mode d’entrée normale sauf pour la projection d’images
3D.
17
Retour du mode d’entrée 3D au mode d’entrée normale
1.
Appuyez sur la touche [INPUT] pour afficher l’écran de sélection de la source
d’entrée.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour amener le surlignement sur « Vers md entrée
normale » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le projecteur se met en mode d’entrée normale et l’écran de sélection de la source d’entrée
se ferme.
Echange horizontal en mode d’entrée 3D
En 3D côte à côte, une image complète consiste en deux demies à gauche et à droite pour chaque
œil. Parfois, mais cela est assez rare, les images gauche et droite s’inversent, ce qui entraîne une
perte de profondeur 3D. Le cas échéant, essayez d’échanger les images gauche et droite.
Pour échanger les images gauche et droite
En mode d’entrée 3D, appuyez sur la touche [ENTER].
18
Opérations pendant la projection
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la projection d’une image.
z Réglage de la luminosité de l’image
z Correction manuelle de la distorsion en trapèze
z Sélection du mode Couleur
z Agrandissement/réduction de l’image
z Coupure momentanée de l’image et du son
z Arrêt sur image
z Affichage d’un pointeur sur l’image projetée
z Changement de format
Réglage de la luminosité de l’image
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Utilisez le menu de configuration (page 27) pour régler la luminosité de l’image lorsque la source
d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A.
1.
Appuyez sur la touche [BRIGHT].
z La fenêtre de réglage de la luminosité s’affiche.
2.
Utilisez les touches [W] et [X] pour régler la luminosité de l’image.
3.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].
Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze
Le projecteur peut corriger la distorsion en trapèze pour
rectifier la déformation des images projetées de côté. Il détecte
si l’angle de projection est perpendiculaire à l’écran et corrige
automatiquement la distorsion en trapèze, si nécessaire.
Vous pouvez utiliser les touches [KEYSTONE +] et
[KEYSTONE –] pour corriger manuellement la distorsion en
trapèze.
19
Sélection du mode Couleur
Vous avez le choix entre divers réglages du mode couleur selon le contenu de l’image et les
conditions de projection.
Important !
z Le mode couleur ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
z Lorsque « Non » est sélectionné comme réglage du mode Eco (page 25).
z Lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D. Reportez-vous à « Mode d’entrée 3D »
(page 17).
z Le mode couleur ne peut pas être sélectionné lorsque « Oui » est sélectionné comme réglage
pour le menu de réglage « Réglages des options 2 J Pointeur interactif ». Bien que le
changement de mode couleur soit possible sur certains modèles de projecteurs, dans certains
modes couleur le changement de mode peut causer des problèmes avec le pointeur interactif
en option (YA-P10).
Pour changer le mode Couleur
1.
Appuyez sur la touche [COLOR MODE].
z La fenêtre de sélection du mode Couleur s’affiche. Le mode Couleur sélectionné est celui dont
le bouton est sélectionné (plein).
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour surligner le mode Couleur que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le bouton juxtaposé au nom du mode Couleur surligné est sélectionné.
z Pour le détail sur chaque mode Couleur, reportez-vous à « Mode Couleur » (page 39) dans
« Menu principal Réglage de l’image 1 ».
3.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].
Agrandissement/réduction d’une image
1.
Appuyez sur la touche [D-ZOOM +].
z Le centre de l’image projetée est agrandi d’un incrément.
2.
Pour agrandir encore plus le centre de l’image projetée, appuyez une nouvelle
fois sur la touche [D-ZOOM +]. Pour le réduire, appuyez sur la touche
[D-ZOOM –].
z A chaque pression de [D-ZOOM +] l’image est agrandie (le taux d’agrandissement augmente)
tandis qu’à chaque pression de [D-ZOOM –] l’image est réduite. Maintenez la pression sur
l’une ou l’autre touche pour changer en continu le taux d’agrandissement.
3.
Lorsque l’image est agrandie, utilisez les touches [S], [T], [W] et [X] pour voir
ses autres parties.
4.
Pour quitter cette opération, appuyez sur la touche [ESC].
20
Coupure momentanée de l’image et du son
1.
Appuyez sur la touche [BLANK].
z L’écran est momentanément vide (projection d’un écran noir) et le son est coupé.
2.
Pour rétablir l’image et le son, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche
[ESC]).
Remarque
Vous pouvez choisir de projeter un écran noir ou bleu, ou bien le logo ou un logo personnalisé.
Pour le détail, reportez-vous à « Ecran blanc » (page 42) dans « Menu principal Réglages
d’écran ».
Arrêt sur image
La touche [FREEZE] permet de faire un arrêt sur image pendant la projection.
Pour faire un arrêt sur l’image projetée
1.
Pendant la projection d’une image, appuyez sur la touche [FREEZE].
z L’image projetée au moment où vous appuyez sur [FREEZE] est capturée et s’enregistre dans
la mémoire du projecteur. Elle reste ensuite projetée sur l’écran.
2.
Pour revenir à l’image de la source d’entrée, appuyez sur la touche [ESC].
21
Affichage d’un pointeur sur l’image projetée
Vous avez le choix entre différents styles de pointeurs, flèches comprises, pouvant être affichés sur
l’image projetée. Les pointeurs peuvent être utilisés pendant une présentation pour indiquer ou mettre
en valeur une partie précise de l’image.
Remarque
Selon le type de pointeur utilisé, le pointeur peut ne pas s’afficher correctement lorsque la
distorsion en trapèze est corrigée. Dans ce cas, utilisez les touches [KEYSTONE +] ou
[KEYSTONE –] pour ramener la valeur de la correction à zéro.
Pour afficher un pointeur sur l’image
1.
Appuyez sur la touche [POINTER].
z Un pointeur apparaît sur l’image.
z Vous pouvez aussi utiliser le menu de configuration pour spécifier le type de pointeur qui
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER]. Pour le détail, reportez-vous à
« Pointeur » (page 46) dans « Menu principal Réglages des options 2 ».
2.
Utilisez les touches directionnelles pour amener le pointeur à l’endroit souhaité.
z Pour déplacer le curseur plus rapidement, maintenez le doigt sur une touche directionnelle.
3.
Pour changer de pointeur comme indiqué ci-dessous, appuyez sur la touche
[STYLE].
Ce type de pointeur :
Peut être changé de la façon suivante avec [STYLE] :
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
Basculement entre clignotement et sans clignotement
Pour sélectionner le type de pointeur
1.
Appuyez sur la touche [POINTER] pour afficher le pointeur.
2.
Continuez d’appuyer sur la touche [POINTER] jusqu’à ce que le pointeur
souhaité apparaisse.
z A chaque appui sur la touche [POINTER], les types de pointeurs disponibles changent.
Pour dégager le pointeur de l’image
Appuyez sur la touche [ESC].
22
Changement du format de l’image projetée
Appuyez sur la touche [ASPECT] pour faire défiler les formats de l’image projetée.
Les réglages disponibles dépendent du modèle de projecteur utilisé, comme indiqué ci-dessous. Pour
le détail sur la signification de chaque réglage, reportez-vous à « Format » (page 41) dans « Menu
principal Réglages d’écran ».
XJ-H2600/XJ-H2650
Un appui sur la touche [ASPECT] fait défiler les réglages en fonction de la source d’entrée actuelle,
comme indiqué ci-dessous.
Source d’entrée
Un appui sur [ASPECT] fait défiler ces réglages :
Vidéo, S-vidéo, Composantes, HDMI (DTV)
Normal J 16:9 J 4:3 J Boîte aux lettres
RVB, HDMI (PC)
Normal J Plein J 4:3 J Réel
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155
Un appui sur la touche [ASPECT] fait basculer entre les réglages en fonction de la source d’entrée
actuelle, comme indiqué ci-dessous.
Source d’entrée
Un appui sur [ASPECT] fait basculer entre ces réglages :
Vidéo, S-vidéo, Composantes, HDMI (DTV)
Normal 16:9
RVB, HDMI (PC)
Normal Plein
Remarque
z Pour le détail sur la façon dont le réglage de format affecte l’image projetée, reportez-vous à
« Format spécifié et image projetée » (page 60).
z Vous pouvez aussi changer de format à l’aide du menu de configuration. Pour le détail,
reportez-vous à « Format » (page 41) dans « Menu principal Réglages d’écran ».
Important !
Il faut savoir que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image avec la touche
[ASPECT] dans un but commercial ou pour une présentation publique peut constituer une
infraction à la loi protégeant les ayant-droits de l’image originale.
23
Réglage du volume
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le
haut-parleur du projecteur ou la borne AUDIO OUT.
Pour régler le volume
1.
Appuyez sur la touche [VOLUME].
z L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée.
2.
Appuyez sur la touche [X] pour augmenter le volume, ou sur la touche [W] pour
réduire le volume.
3.
Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur la touche [ESC].
z L’écran [Volume] disparaît.
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser le menu de configuration pour régler le volume. Pour le détail,
reportez-vous à « Menu principal Réglage du volume » à la page 40.
Pour couper le son
1.
Appuyez sur la touche [VOLUME].
2.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Le son du haut-parleur est coupé.
3.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche [VOLUME].
24
Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit)
Les trois réglages suivants du mode Eco permettent de choisir entre faible consommation, faible bruit
ou luminosité de la projection.
Marche (Auto) : Le détecteur de luminosité au haut du projecteur détecte la lumière environnante
et ajuste automatiquement la luminosité et la couleur de la projection. La
luminosité est réduite dans les environnements sombres, de manière à économiser
l’électricité et à réduire le bruit.
Marche (Manuel): Valide le réglage manuel permettant un réglage équilibré entre faible
consommation, faible bruit et luminosité de la projection.
Non
: Donne priorité à la luminosité de la projection.
Important !
z Lorsque « Marche (Auto) » est sélectionné comme réglage de mode Eco, assurez-vous que le
détecteur de luminosité au haut du projecteur n’est pas bloqué par quelque chose.
z L’environnement local et les conditions d’installation affectent le détecteur de luminosité de
sorte que le fonctionnement du mode Eco dépend de ces facteurs lorsque « Marche (Auto) »
est sélectionné.
Pour sélectionner le mode Eco
1.
Appuyez sur la touche [ECO].
z La fenêtre « Mode Eco » apparaît sur l’écran de projection.
2.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité.
z Si vous sélectionnez « Marche (Manuel) » ici, allez à l’étape 3. Si vous sélectionnez un autre
réglage, sautez à l’étape 4.
3.
Effectuez les opérations suivantes pour régler le « Niveau Éco » (l’équilibre entre
faible consommation, faible bruit et luminosité de la projection).
1 Appuyez sur la touche [T] pour amener le surlignement sur le Niveau Éco.
2 Utilisez les touches [W] et [X] pour spécifier le Niveau Éco souhaité.
Moins de symboles
signifie qu’une plus grande priorité est donnée à la luminosité de la
projection. Un plus grand nombre signifie que la priorité est donnée à la faible consommation
et au faible bruit.
4.
Pour masquer la fenêtre, appuyez sur la touche [ESC].
25
Important !
z Le mode Eco reste fixe lorsque le projecteur est en mode d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D »,
page 17) ou lorsque « Oui » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2 J
Pointeur interactif ». C’est pourquoi le réglage du Mode Eco ne peut pas être changé.
z Le réglage « Marche (Auto) » ne peut pas être sélectionné pour le mode Eco lorsque « Arrière »
est sélectionné pour les « Réglages d’écran J Mode de projection » (page 42) dans le menu
de configuration. Si le paramètre « Mode de projection » est réglé sur « Arrière » lorsque
« Marche (Auto) » est sélectionné comme réglage de mode Eco, le réglage du mode Eco
reviendra automatiquement à « Marche (Manuel) ».
Remarque
z Lorsque « Non » est sélectionné pour le paramètre Mode Eco, vous pouvez aussi préciser si la
luminosité ou la couleur doit être accentuée. Pour le détail, reportez-vous à « Mode Eco Non »
(page 39) dans « Menu principal Réglage de l’image 1 ».
z (pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Utilisez le menu de configuration (page 27) pour régler la luminosité de l’image lorsque la
source d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A.
Utilisation de la touche [FUNC]
La touche [FUNC] permet d’afficher le menu suivant.
Ce menu peut être utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
z Régler la luminosité de l’image
Surlignez « Luminosité » puis appuyez sur la touche [ENTER].
J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [BRIGHT] (touche O) indiquée à la
page 19.
z Mettre en ou hors service le mode Eco
Surlignez « Mode Eco » puis appuyez sur la touche [ENTER].
J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [ECO] (touche f) indiquée à la
page 25.
z Sélectionner le format de l’image projetée
Surlignez « Format » puis appuyez sur la touche [ENTER].
J C’est la même chose que lorsque vous appuyez sur la touche [ASPECT] (touche Z) indiquée à la
page 23.
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Lorsque la source d’entrée est un appareil externe raccordé au port USB-A, utilisez les touches
[FUNC], [O], [f] et [Z] pour contrôler l’appareil raccordé. Pour le détail, reportez-vous au
« Guide des fonctions USB » et au « Guide des fonctions sans fil ».
26
Réglage des paramètres avancés du projecteur
Le projecteur présente un menu de configuration qui peut être utilisé pour régler les paramètres
avancés.
Opérations de base sur le menu de configuration
Affichage du menu de configuration
La touche [MENU] affiche le menu suivant au centre de l’écran de projection.
Menu principal
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal. Le paramètre actuellement sélectionné
dans ce menu est celui qui est surligné.
Sous-menu
Le sous-menu montre tous les paramètres dépendant
de chaque paramètre du menu principal avec leurs
réglages actuels.
Texte du guide
Le texte du guide fournit une brève description des
principales touches utilisées pour l’opération
sélectionnée.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez sur la touche [MENU].
Réglage des paramètres du menu de configuration
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le paramètre du menu principal
devant être surligné.
3.
Appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le paramètre du sous-menu
devant être surligné.
5.
Effectuez l’opération nécessaire sur l’écran du paramètre du sous-menu
sélectionné.
z Le texte du guide explique ce qu’il faut faire pour régler chaque paramètre.
6.
Pour revenir au menu principal depuis le sous-menu, appuyez sur la touche
[ESC].
7.
Pour sortir du menu de configuration, appuyez sur la touche [MENU].
27
Exemples de réglages sur le menu de configuration
La procédure ci-dessous montre comment régler les trois paramètres suivants :
z Réglage de l’image 1 J Contraste
z Réglage de l’image 1 J Mode Couleur
z Réglages de l’entrée J Indication du nom du signal
Remarque
z Les paramètres du menu de configuration pouvant être réglés changent selon qu’un signal
vidéo est transmis ou non au projecteur et selon la source d’entrée actuellement sélectionnée.
Procédez de la façon suivante après avoir projeté une image d’une source d’entrée en mode
d’entrée normale. Reportez-vous à « Mode d’entrée 3D » à la page 17 pour le détail à ce sujet.
z Cet exemple ne présente que les principales opérations. Pour un complément d’informations,
reportez-vous à « Contenu du menu de configuration » à la page 38.
Pour régler le paramètre « Réglage de l’image 1 J Contraste »
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Comme « Réglage de l’image 1 » est initialement sélectionné sur le menu
principal, appuyez simplement sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Contraste ».
4.
Utilisez les touches [W] (plus clair) et [X] (moins clair) pour régler le contraste.
28
Pour régler le paramètre « Réglage de l’image 1 J Mode Couleur »
5.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Mode Couleur ».
6.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Le menu du mode Couleur apparaît.
7.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le mode Couleur souhaité, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
8.
Après avoir sélectionné le mode Couleur souhaité, appuyez sur la touche [ESC].
Pour régler le paramètre « Réglages de l’entrée J Indication du nom du
signal »
9.
Appuyez sur la touche [ESC].
10.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages de l’entrée ».
11.
Appuyez sur la touche [ENTER].
12.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Indication du nom du signal ».
13.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
14.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
Marche instantanée
Vous pouvez programmer le projecteur pour qu’il se mette directement en marche dès que vous le
branchez sur une source d’alimentation. Grâce à cette fonction il est inutile d’appuyer sur la touche
[P] (Alimentation). Pour valider la mise en marche instantanée, affichez le menu de configuration, puis
réglez le paramètre « Marche instantanée » sur « Oui ».
Important !
Lorsque la mise en marche instantanée est en service, ne laissez pas le projecteur branché sur
une prise secteur lorsqu’il est éteint, sinon il risque (ainsi que la source lumineuse) de s’allumer
automatiquement lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure de courant, un
déclenchement du disjoncteur, etc.
Remarque
z La mise en marche instantanée allume le projecteur automatiquement dès qu’il est raccordé à
une prise secteur. Le temps de préparation avant la projection en est considérablement réduit.
Notez toutefois que la séquence de mise en marche actuelle (Etat de veille J Mise en
marche J Début de la projection) du projecteur est la même, que la fonction de mise en
marche instantanée soit en ou hors service. La seule différence est la façon dont la séquence
est déclenchée (par le raccordement ou par un appui sur la touche [P] (Alimentation)).
z Pour le détail sur le réglage du paramètre marche instantanée, reportez-vous à « Marche
instantanée » (page 45) dans « Menu principal Réglages des options 1 ».
29
Capture d’un logo personnalisé
Vous pouvez capturer une image projetée et sauvegarder ses données dans la mémoire du projecteur.
Les données d’image sauvegardées dans la mémoire du projecteur sont appelées le logo personnalisé.
Le logo personnalisé peut être utilisé de la façon suivante.
– Comme écran initial, dans lequel cas l’image apparaît toujours à la mise sous tension du projecteur
– Comme image par défaut, dans lequel cas l’image apparaît quand le projecteur ne reçoit aucun
signal (Ecran sans signal)
– Comme écran projeté quand la touche [BLANK] est pressée (Ecran blanc)
Important !
Il faut savoir que la sauvegarde et l’utilisation de données d’image comme logo dans un but
commercial ou pour une présentation publique peut constituer une infraction à la loi protégeant
les ayant-droits de l’image originale.
Pour capturer un écran et le sauvegarder comme logo personnel
Important !
z Lorsque vous capturez un écran, le logo personnalisé actuellement enregistré dans la
mémoire du projecteur est aussitôt supprimé.
z Si vous appuyez sur la touche [ESC] pour interrompre la capture d’écran ou si la capture
d’écran est interrompue avant la fin pour une raison quelconque, votre logo personnalisé
actuel sera remplacé par l’image enregistrée par défaut en usine (image vert clair). Toutefois,
selon le moment où la capture est interrompue, une partie de l’image peut être capturée et
finalement enregistrée comme logo personnalisé.
z Lorsque la capture d’écran est lancée, il faut attendre quelques minutes pour qu’elle soit
terminée.
1.
Si le projecteur est en mode d’entrée 3D, basculez en mode d’entrée normale
(page 18).
2.
Projetez l’image que vous voulez sauvegarder comme logo personnalisé sur
l’écran de projection.
z Certains types d’images ne sont pas adaptés comme logo personnalisé. Pour de plus amples
informations, voir « Images pouvant être capturées » (page 31).
3.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
4.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 1 » puis appuyez
sur la touche [ENTER].
5.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Capture du logo perso » puis appuyez
sur la touche [ENTER].
z Si « Oui » est sélectionné pour « Réglages des options 1 J Protection par mot de passe J
Mot de passe logo », une boîte de dialogue demandant de saisir le code apparaît à ce
moment. Dans ce cas, introduisez le code correct et appuyez sur la touche [ENTER]. Pour le
détail sur le code du logo, reportez-vous à « Protection par mot de passe (code) » (page 32).
6.
Lorsqu’une boîte de dialogue apparaît avec le message de confirmation « Lance
la capture de l’écran actuel. Continuer OK ? », appuyez sur la touche [ENTER].
z Dès que vous appuyez sur la touche [ENTER], l’image projetée reste fixe et la capture commence.
z Le message « Capture d’écran terminé. » apparaît lorsque la capture est terminée.
30
Images pouvant être capturées
Certains types d’images ne sont pas adaptés comme logo personnalisé. Notez les précautions
suivantes correspondant à chaque source d’entrée.
Source d’entrée
RVB
Précautions
Utilisez une image dont la résolution est inférieure à 1280 × 800. La capture d’écran n’est
pas possible si la résolution de l’image projetée est supérieure.
Vidéo, S-vidéo
Les sous-titres inclus dans l’image projetée n’apparaîtront pas sur l’image capturée.
USB
En principe, les écrans projetés depuis cette source d’entrée peuvent être capturés. Les
types d’images suivants peuvent être capturés.
z Les images fixes ou les images animées projetées par le Visualiseur
z Les écrans d’ordinateur projetés avec la fonction Sans fil
z Les images projetées par une Caméra YC
z Les images d’écran de calculatrice graphique projetées par une liaison USB.
Pour le détail sur la projection de ces types d’écrans, reportez-vous au « Guide des
fonctions USB » et au « Guide des fonctions sans fil ».
Toutes les sources
d’entrée
L’écran projeté de contenus protégés ne peut pas être capturé.
Pour spécifier un logo personnel comme écran initial, écran sans signal ou
écran blanc
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages d’écran » puis appuyez sur la
touche [ENTER].
3.
Pour spécifier le logo personnalisé pour l’écran initial, utilisez la touche [T] pour
sélectionner « Ecran initial » puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Vous pouvez aussi sélectionner « Ecran sans signal » ou « Ecran blanc » au lieu de « Ecran
initial » pour utiliser le logo personnalisé à la place de ces écrans.
4.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Logo perso ».
5.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
31
Protection par mot de passe (code)
Les opérations suivantes sur le projecteur peuvent être protégées par un code. Vous ne pouvez
spécifier qu’un seul code, et ce code est utilisé pour toutes les opérations.
z Protection au démarrage du projecteur
Le projecteur peut être configuré de sorte qu’une boîte de dialogue exigeant la saisie du code
apparaisse à la mise sous tension du projecteur. Dans ce cas, il faut saisir le code correct pour
pouvoir utiliser le projecteur. Le code empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur.
z Protection de la capture du logo personnalisé
Le projecteur peut être configuré de sorte qu’une boîte de dialogue exigeant la saisie du code
apparaisse lorsque quelqu’un essaie de capturer un autre logo personnalisé (page 30). Ce code
empêche que le logo personnalisé soit changé par inadvertance ou par une personne non
autorisée.
Utilisez les réglages « Code Marche » et « Mot de passe logo » pour activer ou désactiver
individuellement la protection par code.
Saisie d’un code
Le code de votre projecteur n’est pas une suite de lettres ou de nombres mais une suite de touches
pressées sur la télécommande. Par exemple la suite de 8 touches spécifiée en usine pour le code est
la suivante.
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [S] [T] [W] [X]
Utilisation du code
Veuillez noter les précautions à prendre lorsque vous utilisez un code.
z Le code empêche une tierce personne d’utiliser le projecteur. Il ne protège pas contre le vol.
z La première fois que vous utilisez cette fonction, vous devez spécifier le code enregistré par défaut
en usine. Dès que possible, changez ce code après l’activation de cette fonction.
z Souvenez-vous que le code doit être spécifié sur la télécommande. Faites très attention de ne pas
perdre la télécommande.
z D’autre part, vous ne pourrez pas spécifier le code si les piles de la télécommande sont vides.
Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles commencent à faiblir.
32
Si vous avez oublié votre code...
Dans ce cas, vous devrez apporter les deux articles suivants à votre distributeur CASIO qui effacera le
code. Notez bien que ce service vous sera facturé.
1. Votre carte d’identité (originale ou copie de votre permis de conduire, code d’employé, etc.)
2. Projecteur
Votre distributeur CASIO n’effacera pas le code du projecteur si vous ne lui apportez pas ces deux
articles.
Conservez aussi la garantie du projecteur en lieu sûr.
Important !
L’effacement du code par votre distributeur a pour effet de rétablir les réglages par défaut du
projecteur, à l’exception de la durée d’éclairage.
Notez votre code quelque part !
Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez le code. Il est conseillé d’écrire le code sur un
carnet ou autre chose pour l’avoir à portée de main en cas d’oubli.
Pour changer le code
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 1 » puis appuyez
sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Protection par mot de passe » puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de dialogue vous demandant de saisir le code actuel s’affiche.
4.
Saisissez le code actuel.
z Si le projecteur est encore protégé par le code par défaut, tapez sur les touches suivantes.
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [S] [T] [W] [X]
5.
Après avoir saisi le code actuel, appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de protection par mot de passe apparaît.
6.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Changer le code » puis appuyez sur la
touche [ENTER].
z La boîte de dialogue vous demandant de saisir le nouveau code apparaît.
7.
Spécifiez une suite de huit touches au maximum.
z Vous pouvez utiliser les touches suivantes dans la suite de touches du code.
[INPUT], [AUTO], [BLANK], [FREEZE], [VOLUME], [COLOR MODE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –],
[KEYSTONE +], [KEYSTONE –], [MENU], [POINTER], [O], [f], [Z], [S], [T], [W], [X], [FUNC]
33
8.
Après avoir saisi le nouveau code, appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de dialogue vous demandant de confirmer le code apparaît.
9.
Spécifiez une nouvelle fois la suite de touches tapées à l’étape 7, puis appuyez
sur la touche [ENTER].
z Le message « Votre nouveau code a été enregistré. » indique que le code a bien changé.
Appuyez sur la touche [ESC].
z Si le code saisi ici est différent du code saisi à l’étape 7, le message « Le code saisi est faux. »
apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à l’étape 7.
Pour changer le réglage du code de mise en marche
1.
Effectuez les étapes 1 à 5 de « Pour changer le code » (page 33) pour afficher
l’écran de protection par mot de passe (code).
2.
Après avoir vérifié que « Code Marche » était sélectionné, utilisez les touches [W]
et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
z Lorsque vous changez le réglage de « Non » à « Oui », la boîte de dialogue « Demander le
code à la mise en marche ? » apparaît. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer la
protection par le code ou sur [ESC] pour dégager la boîte de dialogue sans changer le réglage.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
Pour changer le réglage du code de capture de logo personnalisé
1.
Effectuez les étapes 1 à 5 de « Pour changer le code » (page 33) pour afficher
l’écran de protection par mot de passe.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Mot de passe logo ».
3.
Utilisez les touches [W] et [X] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
z Lorsque vous changez le réglage de « Non » à « Oui », la boîte de dialogue « Vérification du
mot de passe nécessaire avant la capture du logo perso ? » apparaît. Appuyez sur la touche
[ENTER] pour confirmer la protection par mot de passe du logo ou sur [ESC] pour dégager la
boîte de dialogue sans changer le réglage.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
34
Verrouillage du panneau de commande
Le verrouillage du panneau de commande désactive (verrouille) toutes les touches du projecteur, sauf
la touche [P] (Alimentation). Seule la télécommande peut alors être utilisée pour agir sur le projecteur,
ce qui permet d’éviter les manipulations accidentelles.
Pour verrouiller le panneau de commande
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Réglages des options 2 » puis appuyez
sur la touche [ENTER].
3.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Verrouil panneau commande » puis
appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez la touche [W] pour sélectionner « Oui ».
5.
Lorsque la boîte de dialogue apparaît, appuyez sur la touche [ENTER].
z Toutes les touches du projecteur, sauf la touche [P] (Alimentation), sont désactivées
(déverrouillées).
6.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
Remarque
Même si le panneau de commande est verrouillé, vous pouvez toujours dégager un message
d’avertissement (page 51) qui apparaît sur l’écran de projection en appuyant sur la touche [ESC]
du projecteur.
Pour déverrouiller le panneau de commande
Effectuez une des opérations suivantes.
z Sur le projecteur, appuyez sur la touche [T] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Le panneau
de commande n’était pas verrouillé. » apparaisse.
z Pour utiliser la télécommande pour déverrouiller le panneau de commande, procédez comme
indiqué dans « Pour déverrouiller le panneau de commande » ci-dessus. À l’étape 4, appuyez sur la
touche [X] de la télécommande pour sélectionner « Non », puis appuyez sur la touche [MENU].
35
Rétablissement des réglages par défaut du projecteur
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres d’un menu particulier ou de tous
les paramètres du menu de configuration de la façon suivante.
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres d’un menu
principal particulier
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner le menu principal dont les
réglages par défaut des paramètres doivent être rétablis.
z Vous pouvez sélectionner Réglage de l’image 1, Réglage de l’image 2, Réglage du volume,
Réglages d’écran, Réglages de l’entrée, Réglages des options 1 ou Réglages des options 2.
3.
Appuyez sur la touche [ENTER].
4.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Rétablissement des réglages par
défaut ».
5.
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Un écran de confirmation similaire au suivant apparaît.
6.
Utilisez la touche [S] pour sélectionner « Oui ».
7.
Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres du menu principal, appuyez
sur la touche [ENTER].
z Pour abandonner l’opération sans rien faire, appuyez sur [ESC] au lieu de [ENTER].
8.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
Remarque
Pour le détail sur la façon dont les réglages initiaux sont rétablis, reportez-vous aux explications
dans « Contenu du menu de configuration » à la page 38.
36
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de
configuration
1.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2.
Utilisez la touche [T] pour sélectionner « Rétabl. régl. Défaut » puis appuyez sur
la touche [ENTER].
3.
Après avoir vérifié que le sous-menu « Rétabl. régl. Défaut » était sélectionné,
appuyez sur la touche [ENTER].
z Une message de confirmation vous demandant si vous voulez rétablir tous les réglages
apparaît.
4.
Utilisez la touche [S] pour sélectionner « Oui ».
5.
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de
configuration, appuyez sur la touche [ENTER].
z Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu de configuration, sauf les
paramètres suivants : Langue, Durée éclairage, Durée d’exploitation, Protection par mot de
passe, Capture du logo perso
z Pour abandonner l’opération sans rien faire, appuyez sur [ESC] au lieu de [ENTER].
6.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu
de configuration.
37
Contenu du menu de configuration
Cette section contient des explications détaillées de tous les paramètres du menu de configuration.
Les informations qui apparaissent dans chacune des colonnes des tableaux sont les suivantes.
Nom du paramètre : Cette colonne indique les noms des paramètres tels qu’ils apparaissent dans
les sous-menus.
Entrée : Cette colonne indique la source d’entrée concernée pour chaque paramètre.
Les noms des sources d’entrée sont abrégés de la façon suivante :
R : Entrée RVB
C : Entrée vidéo à composantes
V : Entrée vidéo ou S-vidéo
H : Entrée HDMI (PC)
D : Entrée HDMI (DTV)
U : Entrée USB (Modèles avec port USB seulement)
La lettre N indique que le paramètre peut être réglé même en l’absence de signal.
Réglage sauvegardé : Réglage sauvegardé indique la façon dont un réglage est sauvegardé.
« Selon la source » dans cette colonne indique que des réglages
indépendants peuvent être enregistrés pour chaque source d’entrée.
« Unique » dans cette colonne indique qu’un réglage unique est sauvegardé et
appliqué, quelle que soit la source.
Description : Cette colonne fournit des informations détaillées sur le paramètre et la façon de le
sélectionner. Le réglage par défaut est indiqué par un astérisque (*).
Menu principal Réglage de l’image 1
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Luminosité
RCV HDU
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image projetée.
Une valeur élevée produit une luminosité élevée.
Contraste
RCV HDU
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour régler le contraste de l’image projetée.
Une valeur élevée produit un contraste élevé.
Netteté
V
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour régler la netteté des contours de l’image
projetée. Une valeur élevée produit une image plus nette et une
valeur faible produit une image plus douce.
Saturation
V
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour régler la saturation des couleurs de
l’image projetée. Une valeur élevée augmente la saturation des
couleurs.
Teinte
V
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour régler la teinte de l’image projetée.
Une valeur élevée rend l’image bleuâtre dans son ensemble et une
valeur faible la rend rougeâtre. Ce paramètre est disponible dans le
cas d’un signal NTSC ou NTSC4.43.
38
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Mode Couleur
RCV HDU
Selon la
source
Vous avez le choix entre divers réglages du mode couleur selon le
contenu de l’image et les conditions de projection.
Standard :
Utilisez ce réglage si voulez mettre en valeur les couleurs de votre
présentation.
Graphiques :
Utilisez ce réglage si vous voulez que vos photos et dessins
paraissent plus naturels.
Cinéma :
Utilisez ce réglage pour accentuer les parties sombres de vos
images.
Tableau noir :
Utilisez ce réglage pour mieux voir l’image lors de la projection sur
un tableau noir.
Jeu :
Utilisez ce réglage pour optimiser la teinte et la luminosité.
Bal. couleurs
RCV HDU
Selon la
source
Ce sous-menu permet d’ajuster la balance des couleurs de l’image
projetée.
Préréglage :
Vous avez le choix entre trois préréglages de balance des
couleurs : Chaud, Normal*, Froid.
Couleur :
Vous pouvez régler l’intensité du rouge, du vert et du bleu de –50
à +50. L’intensité d’une couleur augmente en fonction de la valeur
spécifiée. Les réglages de couleur peuvent être ajustés
individuellement seulement lorsque « Normal » est sélectionné
pour « Préréglage ».
Mode Eco Non R C V H D U
Unique
Lorsque « Non » est sélectionné pour « Réglages des options 1 J
Mode Eco », vous pouvez sélectionner un des modes de projection
suivants.
Lumineux :
Priorité donnée à la luminosité.
Normal :
Réduit légèrement la luminosité et donne priorité à la balance des
couleurs.
Rétablissement R C V H D U
des réglages
par défaut
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglage de l’image 1.
z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source
d’entrée actuellement sélectionnée.
39
Menu principal Réglage de l’image 2
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Position
verticale
RCV
Selon le
signal
Utilisez ce sous-menu pour régler la position verticale de l’image de
la source d’entrée dans la zone de projection.
Position
horizontale
RCV
Selon le
signal
Utilisez ce sous-menu pour régler la position horizontale de l’image
de la source d’entrée dans la zone de projection.
Fréquence
R
Selon le
signal
Le réglage de la fréquence n’est pas correct si des bandes verticales
apparaissent sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné
comme source d’entrée. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour
régler manuellement la fréquence.
Important !
Si, pour une raison quelconque, le réglage manuel de la
fréquence fait disparaître l’image provenant de l’ordinateur,
appuyez sur la touche [AUTO] pour effectuer un réglage
automatique de la fréquence. L’image devrait réapparaître.
Phase
R
Rétablissement R C V
des réglages
par défaut
Selon le
signal
Le réglage de la phase n’est pas correct si l’image projetée scintille
lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Dans ce cas,
utilisez ce paramètre pour effectuer un réglage manuel de la phase.
Selon la
source
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglage de l’image 2.
z Le rétablissement des réglages par défaut n’est possible que pour
le type de signal actuel (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.).
A propos du Réglage sauvegardé « Selon le signal »
Pour les paramètres pour lesquels « Selon le signal » est indiqué dans la colonne « Réglage
sauvegardé » du tableau précédent, le réglage est sauvegardé pour le type de signal particulier (XGA/
60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) transmis au moment du réglage et non pas selon une source d’entrée
particulière.
Menu principal Réglage du volume
Nom du
paramètre
Volume
Entrée
Réglage
sauvegardé
R C V H D U N Selon la
source
Rétablissement R C V H D U N Selon la
des réglages
source
par défaut
Description
Utilisez ce sous-menu pour régler le volume du haut-parleur du
projecteur ou de la prise AUDIO OUT.
z Si vous changez ce réglage en l’absence de signal, le volume de
la source d’entrée actuellement sélectionnée changera.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir le réglage par défaut du volume.
z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source
d’entrée actuellement sélectionnée.
40
Menu principal Réglages d’écran
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Correction
distorsion
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour corriger la distorsion verticale de l’image
projetée.
Format
RCV HD
Utilisez ce sous-menu pour sélectionner un réglage de format pour
l’image projetée.
Selon la
source
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Normal* :
Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant
le format du signal d’entrée.
Plein :
Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou
réduisant le signal d’entrée.
4:3 (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Quel que soit le format du signal d’entrée, l’image est toujours
redimensionnée au format 4:3 pour la projection.
Réel (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Projette le signal d’entrée dans sa taille réelle (1 point de la source
d’entrée équivaut à un pixel de la sortie du projecteur) au centre
de l’écran de projection du projecteur. Si la résolution du signal
d’entrée est supérieure à la résolution du signal de sortie du
projecteur, l’image est tronquée.
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo,
Composantes ou HDMI (DTV)
Normal* :
Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant
le format du signal d’entrée.
16:9 :
Ce réglage désigne un format 16:9, ce qui correspond à un écran
de film, de télévision haute définition, etc. Si ce réglage est utilisé
lorsque le signal d’entrée est une image 16:9 compressée en
image 4:3, l’image sera affichée dans son format 16:9 d’origine.
4:3 (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Quel que soit le format du signal d’entrée, l’image est toujours
redimensionnée au format 4:3 pour la projection.
Boîte aux lettres (XJ-H2600/XJ-H2650 seulement) :
Ce réglage redimensionne l’image horizontalement à 1280 points
et projette 800 points verticaux du centre de l’image en
conservant le format du signal d’entrée.
Remarque
z Lorsque le réglage de format « Réel » est sélectionné pour
la projection d’un signal RVB ayant une résolution inférieure
à la résolution SVGA, l’image est agrandie en SVGA avant
d’être projetée.
z Pour le détail sur les conditions d’affichage sur l’écran de
projection selon les réglages de formats, reportez-vous à
« Format spécifié et image projetée » (page 60).
Important !
Il faut savoir que l’agrandissement ou la réduction de la taille
d’une image dans un but commercial ou pour une
présentation publique peut constituer une infraction à la loi
protégeant les ayant-droits de l’image originale.
41
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Mode de
projection
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour préciser si la projection doit provenir de
l’avant ou de l’arrière de l’écran.
Avant* :
Sélectionnez cette option pour projeter de l’avant de l’écran.
Arrière :
Sélectionnez cette option pour projeter de l’arrière de l’écran. Ce
réglage réoriente l’image projetée de l’avant horizontalement.
Montage au
plafond
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour régler le projecteur pour une installation
au plafond en position inversée.
Oui :
Réoriente l’image projetée horizontalement et verticalement.
Non* :
Projette une image normale.
Ecran initial
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour préciser si un écran initial doit être
projeté ou non à la mise en service du projecteur.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé
enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Aucun* :
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher d’écran
initial.
Ecran sans
signal
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour préciser ce qui doit être projeté en
l’absence de signal.
Bleu* :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran bleu.
Noir :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran noir.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé
enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Ecran blanc
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour préciser ce qui doit être projeté après un
appui sur la touche [BLANK].
Bleu :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran bleu.
Noir* :
Sélectionnez cette option pour projeter un écran noir.
Logo :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
Logo perso :
Sélectionnez cette option pour projeter le logo personnalisé
enregistré avec « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
42
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Rétablissement R C V H D U N Selon la
des réglages
source
par défaut
Description
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglages d’écran.
z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source
d’entrée actuellement sélectionnée.
z Notez que les paramètres « Correction distorsion », « Mode de
projection », « Montage au plafond », « Ecran initial », « Ecran
sans signal » et « Ecran blanc » reviennent toujours à leurs
réglages par défaut, quelle que la source d’entrée actuellement
sélectionnée.
Menu principal Réglages de l’entrée
Nom du
paramètre
Prise
COMPUTER1/
Prise
COMPUTER2
Entrée
RC
Réglage
sauvegardé
N Unique
Description
Utilisez ce sous-menu pour spécifier manuellement le type de signal
entrant par la prise COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 du
projecteur.
Auto* :
Détecte automatiquement le signal entrant par la prise
COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 et exécute le protocole
d’entrée approprié.
RVB :
Sélectionnez cette option lorsqu’un ordinateur est raccordé à la
prise COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2. Pour le détail sur le
raccordement d’un ordinateur, reportez-vous à « Raccordement
de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au projecteur » (page
12).
Composantes :
Sélectionnez cette option lorsque la prise COMPUTER IN 1/
COMPUTER IN 2 du projecteur est reliée à la prise de sortie vidéo
à composantes d’un appareil vidéo avec un câble vidéo à
composantes du commerce. Pour le détail sur le raccordement,
reportez-vous à « Raccordement d’un appareil vidéo » (page 14).
Remarque
Le réglage de cet élément ne peut pas être changé lorsque le
projecteur est en mode d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D »,
page 17) ou « Oui » est sélectionné comme réglage pour
« Réglages des options 2 J Pointeur interactif ».
Signal vidéo /
Signal S-vidéo
V
N Unique
Utilisez ce sous-menu pour spécifier manuellement le type du signal
entrant par la prise VIDEO ou S-VIDEO du projecteur.
Auto* :
Sélectionnez cette option pour que le projecteur se règle
automatiquement sur le système vidéo correspondant au signal
provenant de l’appareil vidéo relié à la prise VIDEO ou S-VIDEO.
NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM :
Chacune de ces options sélectionne le système vidéo approprié.
Utilisez ces réglages lorsque vous voulez spécifier un signal vidéo
particulier pour la prise VIDEO ou S-VIDEO.
43
Nom du
paramètre
Indication du
nom du signal
Entrée
Réglage
sauvegardé
R C V H D U N Unique
Rétablissement R C V H D U N Selon la
des réglages
source
par défaut
Description
Utilisez ce sous-menu pour préciser si le nom de la source
actuellement sélectionnée doit être indiqué sur l’image projetée.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour afficher le nom de la source
actuellement sélectionnée sur l’image projetée.
Non :
Sélectionnez cette option pour masquer le nom de la source.
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglages de l’entrée.
z Le rétablissement des réglages par défaut en l’absence de signal
aura pour effet de rétablir les réglages par défaut de la source
d’entrée actuellement sélectionnée.
z Notez que le paramètre « Indication du nom du signal » revient
toujours à son réglage par défaut, quelle que soit la source
d’entrée sélectionnée.
Menu principal Réglages des options 1
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
R C V H D U N Unique
Correction
distorsion auto
Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la correction
automatique de la distorsion.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour activer la correction automatique
de la distorsion.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver la correction
automatique de la distorsion.
Réglage auto
R
Utilisez ce sous-menu pour préciser si le projecteur doit détecter le
type de signal d’entrée RVB (résolution, fréquence) et ajuster l’image
projetée en conséquence (réglage auto).
1*:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto.
2:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto lorsqu’un
signal en 1360 × 768 ou 1400 × 1050 n’est pas projeté
correctement.
3:
Sélectionnez cette option pour activer le réglage auto lorsqu’un
signal en 1366 × 768 n’est pas projeté correctement.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver le réglage auto.
Mode Eco
R C V H D U N Unique
Reportez-vous à « Mode Eco (Economie d’énergie, Faible bruit) »
(page 25).
Balance des
blancs
automatique
R C V H D U N Unique
Active ou désactive la balance des blancs automatique.
Oui* :
La balance des blancs se règle automatiquement. Ceci peut
améliorer la reproduction des couleurs.
Non :
La balance des blancs ne se règle pas automatiquement.
N Selon la
source
44
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Extinction auto R C V H D U N Unique
Description
Le paramètre Extinction auto permet de spécifier le temps
d’inactivité du projecteur et du signal d’entrée nécessaire avant
l’extinction automatique du projecteur. Le paramètre Extinction auto
peut être désactivé, si nécessaire.
5 min, 10 min*, 15 min, 20 min, 30 min :
Délai jusqu’à l’extinction automatique du projecteur.
Non :
Extinction auto désactivé.
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
L’extinction auto est désactivée lorsque le projecteur effectue
les tâches suivantes.
– Il projette l’écran initial du Visualiseur
– Il projette l’écran d’attente Sans fil
– Il utilise la fonction Sans fil pour une connexion LAN sans
fil entre le projecteur et un ordinateur ou un autre terminal
Protection par
mot de passe
R C V H D U N Unique
Reportez-vous à « Protection par mot de passe (code) » à la page
32.
Marche
instantanée
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la mise en marche
instantanée. Reportez-vous à « Marche instantanée » à la page 29.
Oui :
Sélectionnez cette option pour activer la mise en marche
instantanée.
Non* :
Sélectionnez cette option pour désactiver la mise en marche
instantanée.
Langue
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour spécifier la langue des messages, des
menus, etc.
Anglais / Français / Allemand / Italien / Espagnol / Suédois /
Portugais / Hollandais / Norvégien / Polonais / Finlandais /
Tchèque / Turc / Russe / Chinois (Simplifié) / Chinois (Classique) /
Coréen / Japonais
Remarque
(pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
Si vous avez sélectionné le portugais, hollandais, polonais,
finlandais, tchèque, turc ou russe pour les menus du
projecteur, certains menus et messages s’afficheront en
anglais lorsque vous sélectionnerez un appareil externe
raccordé au port USB-A du projecteur comme source
d’entrée.
Rétablissement R C V H D U N Unique
des réglages
par défaut
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglages des options 1.
z La langue et le code ne reviennent pas à leurs réglages par
défaut.
z Le paramètre « Réglage auto » revient à son réglage par défaut
seulement si l’entrée RVB est sélectionnée comme source
d’entrée. Tous les autres paramètres reviennent à leurs réglages
par défaut quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.
45
Menu principal Réglages des options 2
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Pointeur
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de pointeur qui apparaît
lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER].
Plug and Play
(modèles avec
port USB
seulement)
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la fonction Plug
and Play.
Oui* :
Sélectionnez cette option pour activer la fonction Plug and Play.
Le projecteur pourra alors détecter le périphérique USB raccordé
et le sélectionner automatiquement comme source d’entrée.
Non :
Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction Plug and
Play.
Remarque
z Pour le détail sur la fonction Plug and Play, reportez-vous
au « Guide des fonctions USB ».
z Quel que soit le réglage de cet élément, la fonction Plug
and Play est désactivée lorsque le projecteur est en mode
d’entrée 3D (« Mode d’entrée 3D », page 17) ou « Oui » est
sélectionné comme réglage pour « Réglages des options
2 J Pointeur interactif ».
Sortie audio
R C V H D U N Unique
Précise si le signal audio présent en entrée doit être restitué par le
haut-parleur intégré du projecteur ou par la sortie de ligne.
Haut-parleur* :
Le signal audio fourni au projecteur est restitué par le
haut-parleur.
Ligne :
Le signal audio fourni au projecteur ressort par la prise AUDIO
OUT.
Haute altitude
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver le réglage de
vitesse du ventilateur selon l’altitude à laquelle vous utilisez le
projecteur.
Oui :
Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est utilisé en
altitude (1500 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer) où
l’air est plus rare. Ce réglage accroît l’efficacité du ventilateur.
Non* :
Sélectionnez cette option aux altitudes normales (jusqu’à 1500
mètres).
Important !
N’utilisez pas ce projecteur à des altitudes supérieures à
3000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Verrouil
panneau
commande
R C V H D U N Unique
Utilisez ce sous-menu pour désactiver (verrouiller) et activer
(déverrouiller) le panneau de commande du projecteur.
Oui :
Sélectionnez ce réglage pour désactiver (verrouiller) toutes les
touches du projecteur, sauf la touche [P] (Alimentation).
Non* :
Sélectionnez ce réglage pour activer (déverrouiller) toutes les
touches du projecteur.
Capture du
logo perso
RCV HDU
Reportez-vous à « Capture d’un logo personnalisé » (page 30).
Unique
46
Nom du
paramètre
Attente RVB/
Audio
Entrée
Réglage
sauvegardé
R C V H D U N Unique
Description
Utilisez ce sous-menu pour que le projecteur transmette le signal
vidéo de la prise COMPUTER IN 1 à la prise MONITOR OUT, et le
signal audio de la prise AUDIO IN 1 à la prise AUDIO OUT quand il
est en attente (c’est-à-dire lorsqu’il est éteint mais alimenté).
Sortie :
Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur transmette des
signaux vidéo et audio lorsqu’il est en attente.
Abs sortie* :
Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur ne transmette pas
de signaux vidéo et audio lorsqu’il est en attente.
Remarque
z Lorsque « Sortie » est sélectionné pour ce réglage, le son
sort par la prise AUDIO OUT pendant l’attente, quel que
soit le réglage actuel «Réglages des options 2 J Sortie
audio » du projecteur.
z Les signaux entrant par la prise COMPUTER IN 2 et le prise
AUDIO IN 2 ne peuvent pas ressortir par la prise MONITOR
OUT et les prises AUDIO OUT quand le projecteur est en
attente.
V
Sous-titre
codé
N Unique
Précise si les sous-titres codés doivent être affichés lors de la
projection d’un signal vidéo contenant des sous-titres codés.
Non* :
Les sous-titres codés ne sont pas affichés.
CC1, CC2, CC3, CC4:
Indique le réglage actuel de la sortie des sous-titres codés (CC1,
CC2, CC3, CC4).
Remarque
La correction de la distorsion n’a aucun effet sur le texte du
sous-titre codé affiché.
Pointeur
interactif
R
H
Unique
Active/Désactive le fonctionnement du pointeur interactif (YA-P10)
disponible en option.
Oui :
Le pointeur interactif fonctionne.
Non* :
Le pointeur interactif ne fonctionne pas.
Important !
Ne sélectionnez « Oui » pour cet élément que lorsque vous
utilisez un pointeur interactif. Sélectionnez « Non » lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Remarque
Quel que soit le réglage effectué, le fonctionnement du
pointeur interactif est toujours désactivé lorsque le projecteur
est en mode d’entrée 3D (page 17).
Rétablissement R C V H D U N Unique
des réglages
par défaut
Utilisez ce sous-menu pour rétablir les réglages par défaut de tous
les paramètres des sous-menus présents dans le menu principal
Réglages des options 2. Toutefois, un logo personnalisé capturé
avec « Capture du logo perso » n’est pas réinitialisé.
47
Menu principal Réglages Réseau filaire (Modèles avec port USB
seulement)
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Télécommande R C V H D U N Unique
activée
Description
Précise si le projecteur peut être allumé par la connexion LAN filaire
quand il est en veille (éteint mais sous tension).
Valider :
Sous tension validée.
Invalider* :
Sous tension invalidée.
Important !
L’opération « Initialiser les réglages réseau » ou « Rétabl. régl.
Défaut » par le menu de configuration règle ce paramètre sur
« Invalider ». Si vous utilisez le projecteur via le réglage de
réseau filaire, n’oubliez pas ensuite de resélectionner
« Valider » après l’initialisation.
Authentification R C V H D U N Unique
PJLink
Valide et invalide l’authentification de la connexion PJLink.
Valider* :
L’authentification de la connexion PJLink est validée
Invalider :
L’authentification de la connexion PJLink est invalidée.
R C V H D U N Unique
Affiche les informations suivantes.
Nom du projecteur :
Nom actuellement attribué au projecteur.
Adresse MAC :
Adresse MAC fixe attribuée à chaque projecteur.
Adresse IP :
Adresse IP actuelle du projecteur
DHCP :
Etat du réglage DHCP actuel du projecteur (« Auto » ou
« Invalider »).
Infos LAN
filaire
Le nom du projecteur, l’adresse IP et les réglages DHCP peuvent
être configurés sur la page Admin Système du projecteur, accessible
sur un ordinateur raccordé au projecteur par un réseau. Pour le
détail, reportez-vous à « Guide des fonctions sans fil ».
Initialiser les
réglages
réseau
R C V H D U N Unique
Rétablit tous les réglages réseau par défaut du projecteur (tous les
réglages sur la page Admin Système).
Pour de plus amples informations sur les réglages de la page Admin
Système, reportez-vous à la section « Paramètres de la page Admin
Système » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
Menu principal Paramètres USB (Modèles avec port USB
seulement)
Le menu principal Paramètres USB n’apparaît que lorsqu’un appareil est raccordé au port USB-A du
projecteur. Pour le détail, reportez-vous au « Guide des fonctions USB » et au « Guide des fonctions
sans fil ».
48
Menu principal Info Exploitation
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Signal d’entrée R C V H D U N Selon la
source
Description
Ce paramètre du sous-menu indique le signal d’entrée actuellement
sélectionné (RVB, Composantes, Vidéo, S-Vidéo, HDMI (PC) ou
HDMI (DTV)). “- - - - » apparaît en l’absence de signal.
Nom du signal
RCV HDU
Selon la
source
Ce paramètre du sous-menu indique le nom du signal transmis au
projecteur. Pour le détail sur les noms des signaux, reportez-vous à
« Nom du signal » dans « Signaux pris en charge » (page 62).
Résolution
R
Selon la
source
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal
d’entrée est RVB. Il indique le nombre de pixels verticaux et
horizontaux de la résolution du signal d’entrée RVB ou HDMI (PC).
Fréquence
horizontale
RCV HD
Selon la
source
Ce paramètre du sous-menu indique la fréquence horizontale du
signal d’entrée.
Fréquence
verticale
RCV HD
Selon la
source
Ce paramètre du sous-menu indique la fréquence verticale du signal
d’entrée.
Système
balayage
RC
Selon la
source
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal
d’entrée est RVB, à composantes, HDMI (PC) ou HDMI (DTV) et
indique le système de balayage du signal entrant. Un signal RVB ou
HDMI (PC) peut être entrelacé ou non entrelacé et un signal à
composantes ou HDMI (DTV) peut être entrelacé ou progressif.
Durée
éclairage
R C V H D U N Unique
H
HD
Ce paramètre du sous-menu indique le nombre d’heures cumulées
de la source lumineuse actuellement utilisée.
Menu principal Rétabl. régl. Défaut
Nom du
paramètre
Entrée
Réglage
sauvegardé
Description
Durée
d’exploitation
R C V H D U N Unique
Ce paramètre du sous-menu indique la durée totale de service du
projecteur. Cette durée ne peut pas être remise à zéro.
Rétabl. régl.
Défaut
R C V H D U N Unique
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les
sous-menus de tous les menus principaux. Cette opération peut être
effectuée quelle que soit la source d’entrée actuellement
sélectionnée, et même si aucun signal n’est transmis. Pour le détail
sur la marche à suivre pour rétablir les réglages, reportez-vous à
« Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du
menu de configuration » à la page 37.
49
Nettoyage du projecteur
Nettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif, les entrées d’air et les entrées-sorties d’air.
Important !
Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de
refroidir.
Nettoyage de l’extérieur du projecteur
Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de
détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret.
N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant et autre produit volatil pour le nettoyage.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez avec précaution l’objectif avec un tissu pour objectif ou du papier soie pour lunettes, tels que
vendus dans le commerce pour les lunettes de vue et les objectifs d’appareil photo. Lorsque vous
nettoyez l’objectif, n’appliquez pas trop fort dessus et veillez à ne pas l’endommager.
Nettoyage des évents
De la poussière et de la saleté ont tendance à s’accumuler autour des évents. C’est pourquoi il faut
enlever périodiquement la poussière ou la saleté accumulée avec un aspirateur, comme indiqué
ci-dessous.
Important !
Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous continuez de l’utiliser sans enlever la
poussière ou la saleté accumulée dans les évents.
50
Guide de dépannage
Témoins
Les témoins vous tiennent au courant de l’état opérationnel actuel du projecteur. Les témoins
prennent l’aspect suivant quand le projecteur fonctionne normalement.
Lorsque les témoins
apparaissent de cette façon :
POWER/
STANDBY
LIGHT
TEMP
Cela signifie que :
Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur.
Attendez que le projecteur se mette en veille (voir ci-dessous) avant d’essayer
d’allumer le projecteur.
z
z
z
Orange
Orange
Orange
z
c
c
Mode de veille : Le cordon d’alimentation secteur est branché et le projecteur
est en veille.
Le projecteur est en train de chauffer après sa mise en service.
Orange
z
z
Vert
Orange
Orange
z
c
c
Le projecteur est allumé et en attente d’utilisation.
c
c
Le projecteur est en train de s’éteindre et effectue une routine interne.
z
z
c
Vert
Vert
« Marche (Auto) » ou « Marche (Manuel) » est sélectionné comme mode
économique pour le projecteur (page 25).
Vert
Orange
z : Éclairé
: Clignotant
c : Éteint
Lorsqu’un message d’avertissement apparaît sur l’écran de projection, ou lorsque les témoins
POWER/STANDBY et LIGHT et TEMP sont éclairés ou clignotent d’une autre façon qu’indiqué
ci-dessus, cela signifie qu’une erreur s’est produite. Pour le détail, reportez-vous à « Indicateurs
d’erreur et messages d’avertissement » (ci-dessous).
Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement
Les messages d’avertissement et les témoins vous signalent le problème en cas d’erreur du
projecteur.
En cas d’erreur, attendez que le ventilateur s’arrête avant de débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur avant l’arrêt du ventilateur, une erreur
peut se produire lorsque vous le rebrancherez.
Témoin/Message d’erreur
POWER
: Eclairé vert
LIGHT
:–
TEMP
:–
Message
: Température interne trop
élevée. Vérifier si les
ailettes de ventilation ne
sont pas obstruées.
Description et mesure à prendre
La température interne du projecteur est très élevée. Appuyez sur la
touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement et effectuez les
opérations suivantes.
1 Assurez-vous que les évents du projecteur ne sont pas obstruées et
que l’espace est suffisant tout autour du projecteur. Voir « Précautions
concernant l’installation » (page 11).
2 Si de la poussière s’est accumulée autour des évents, éteignez le
projecteur et enlevez la poussière. Voir « Nettoyage du projecteur »
(page 50).
51
Témoin/Message d’erreur
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé ambre
LIGHT
:–
TEMP
:–
Message
: Température interne trop
élevée. Le projecteur va
s’éteindre.
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
: Eclairé rouge
TEMP
: Eclairé rouge
Message
: Problème au niveau du
ventilateur. Le projecteur
va s’éteindre.
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
:–
TEMP
: Eclairé rouge
Message
: Problème au niveau du
système vidéo. Le
projecteur va s’éteindre.
POWER
: Eclairé vert
LIGHT
:–
TEMP
:–
Message
: Problème au niveau du
système vidéo. La
projection normale n’est
pas possible.
POWER
: Eclairé vert
LIGHT
:–
TEMP
:–
Message
: Problème au niveau du
système.
La fonction audio n’opère
peut-être pas
correctement.
POWER
: Eclairé vert
LIGHT
:–
TEMP
:–
Message
: Présence d’un problème
au niveau du port USB ou
de la prise LAN.
Description et mesure à prendre
Le projecteur s’est éteint parce que sa température interne était trop
élevée. Effectuez les opérations suivantes.
1 Assurez-vous que les évents du projecteur ne sont pas obstruées et
que l’espace est suffisant tout autour du projecteur. Voir « Précautions
concernant l’installation » (page 11).
2 Si de la poussière s’est accumulée autour des évents, enlevez la
poussière. Voir « Nettoyage du projecteur » (page 50).
Si le problème ne vient pas des entrées/sorties d’air, vérifiez si le témoin
POWER/STANDBY est éclairé ambre (sans clignoter) et rallumez le
projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez
le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Le projecteur s’est éteint à cause d’un problème du ventilateur. Vérifiez si
le témoin POWER/STANDBY est allumé rouge (sans clignoter) et le
ventilateur arrêté. Après avoir vérifié le témoin POWER/STANDBY,
débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous
les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon
d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Le projecteur s’est éteint à cause d’un problème du système. Après vous
être assuré que le témoin POWER/STANDBY était éclairé rouge (sans
clignoter), débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez
que tous les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le
cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Certaines fonctions n’opèrent pas à cause d’un problème au niveau du
système. Eteignez le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent.
Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Appuyez sur la touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement.
La connexion USB ou LAN a été coupée à cause d’un problème au niveau
du port USB ou du port LAN. Pour utiliser la fonction USB ou LAN,
éteignez le projecteur puis rallumez-le.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Appuyez sur la touche [ESC] pour dégager le message d’avertissement.
52
Témoin/Message d’erreur
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
:–
TEMP
: Eclairé rouge
Message
:–
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
: Clignotant rouge
(à 0,5 seconde
d’intervalle)
TEMP
: Clignotant rouge
(à 0,5 seconde
d’intervalle)
Message
:–
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
: Non éclairé ou clignotant
rouge
TEMP
: Clignotant rouge
(à 2 seconde d’intervalle)
Message
:–
POWER
: Clignotant ambre J
Eclairé rouge
LIGHT
:–
TEMP
: Clignotant ambre
(à 1 seconde d’intervalle)
Message
:–
Description et mesure à prendre
Le projecteur s’est éteint de lui-même probablement à cause d’un
problème dû à du bruit numérique externe ou à autre chose. Vérifiez si le
témoin POWER/STANDBY est éclairé rouge (sans clignoter). Après avoir
vérifié le témoin POWER/STANDBY, débranchez le cordon d’alimentation
du projecteur et attendez que tous les témoins du projecteur s’éteignent.
Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Le projecteur s’est éteint de lui-même parce que la source lumineuse
s’est éteinte ou ne s’est pas allumée. Après avoir vérifié que le témoin
POWER/STANDBY était éclairé rouge (sans clignoter), débranchez le
cordon d’alimentation. Attendez un instant puis rebranchez-le et rallumez
le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
Le projecteur s’est éteint de lui-même à cause d’une erreur de mémoire
du projecteur. Vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est éclairé rouge
(sans clignoter). Après avoir vérifié le témoin POWER/STANDBY,
débranchez le cordon d’alimentation du projecteur et attendez que tous
les témoins du projecteur s’éteignent. Rebranchez ensuite le cordon
d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
L’alimentation a été coupée parce que le couvercle de la source
lumineuse a été ouvert. Effectuez les opérations suivantes.
1 Après avoir vérifié que le témoin POWER/STANDBY était éclairé rouge
(sans clignoter), débranchez le cordon d’alimentation du projecteur.
2 Assurez-vous que le couvercle de la source lumineuse est bien fermé.
3 Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le
projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé
CASIO.
53
Résolution de problèmes
Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur.
Problème
Cause et mesure à prendre
Le projecteur ne s’allume
pas.
z Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation secteur
n’est pas raccordé correctement. Raccordez le cordon d’alimentation secteur
correctement.
z Si le témoin TEMP ou LIGHT continue de clignoter ou reste éclairé, cela signifie
qu’une erreur s’est produite. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur et messages
d’avertissement » (page 51).
Aucune image projetée ou
l’image projetée n’est pas
normale.
z L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé au projecteur n’est pas allumé ou ne
fournit pas de signal vidéo. Assurez-vous que l’ordinateur ou l’appareil raccordé
est allumé, et effectuez les opérations nécessaires pour transmettre le signal vidéo.
z La source d’entrée correcte n’est pas sélectionnée sur le projecteur. Sur le
projecteur, sélectionnez la source d’entrée correspondant à l’appareil raccordé.
z Les images peuvent ne pas être projetées correctement si la prise de sortie à
composantes d’un appareil vidéo est reliée à la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du
projecteur. Reliez-la à la prise VIDEO ou à la prise S-VIDEO du projecteur.
Les couleurs de l’image ou
l’affichage ne sont
vraiment pas normaux.
La mauvaise option (« Composantes » ou « RVB ») est peut-être sélectionnée pour le
paramètre « Réglages de l’entrée J Borne COMPUTER1 (ou Borne COMPUTER2) »
sur le menu de configuration. L’image ne sera pas projetée correctement si
« Composantes » est sélectionné alors que la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du
projecteur est reliée à la prise de sortie RVB de l’ordinateur, ou si « RVB » est
sélectionné alors que la prise COMPUTER IN (1 ou 2) du projecteur est reliée à la
prise de sortie vidéo à composantes d’un appareil vidéo. Sur le menu de
configuration, sélectionnez le réglage « Auto » pour « Réglages de l’entrée J Borne
COMPUTER1 (ou Borne COMPUTER2) ». Voir page 43.
Je ne comprends pas les
messages ou menus parce
qu’ils ne sont pas dans la
bonne langue.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner la langue souhaitée. Voir page 45.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2. Si le signal d’entrée est un signal HDMI, appuyez quatre fois sur [T] puis appuyez
sur la touche [ENTER]. Si le signal d’entrée n’est pas un signal HDMI, appuyez cinq
fois sur [T] puis appuyez sur la touche [ENTER].
3. Appuyez deux fois sur [S] puis appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher le
menu de sélection de langue.
4. Utilisez les touches [T] et [S] pour surligner la langue que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
5. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
Aucun son
z Le réglage du volume du projecteur est trop faible ou le son est coupé. Appuyez
sur la touche [VOLUME] de la télécommande puis utilisez [W] et [X] pour régler le
volume. Voir page 24.
z Le réglage de volume de l’appareil raccordé au projecteur est trop faible ou aucun
son n’est fourni par l’autre appareil. Réglez le volume de l’appareil raccordé.
z La sortie audio de l’appareil raccordé n’est peut-être pas raccordée correctement
à la prise AUDIO IN (1 ou 2) ou AUDIO IN L/R du projecteur. Vérifiez la liaison en
vous reportant aux sections suivantes (selon le type d’appareil raccordé) :
“« Raccordement de la sortie RVB analogique d’un ordinateur au projecteur »
(page 12) ou « Raccordement d’un appareil vidéo » (page 14)
z « Ligne » est sélectionné comme réglage pour « Réglages des options 2 J Sortie
audio » dans le menu de configuration. Réglez « Sortie audio » sur « Haut-parleur ».
Voir page 46.
Couleurs étranges
Le signal d’entrée ne correspond peut-être pas aux réglages du projecteur. Essayez
de faire ceci.
– Ajustez la luminosité de l’image avec la touche [BRIGHT].
– Changez le mode couleur avec la touche [COLOR MODE].
– Sur le menu de configuration, utilisez « Réglage de l’image 1 J Bal. couleurs »
pour régler la balance des couleurs de l’image projetée.
54
Problème
Cause et mesure à prendre
Le texte est flou.
z La mise au point de l’image n’est pas correcte. Faites la mise au point en tournant
la bague de mise au point.
z Le réglage de fréquence et/ou de phrase actuel ne correspond pas au signal
d’entrée. (Valide seulement lorsque la source d’entrée est un signal RVB.) Appuyez
sur la touche [AUTO] pour exécuter un réglage automatique.
z Sur le menu de configuration, réglez « Réglage de l’image 2 J Fréquence » et
« Réglage de l’image 2 J Phase ». (Valide seulement lorsque la source d’entrée est
un signal RVB.) Voir page 40.
z Si la source d’entrée est un caméscope ou un appareil photo pour documents,
assurez-vous que le problème ne provient pas de l’appareil fournissant la source
d’entrée.
Le message « Saisir le
code. » apparaît et il n’est
pas possible de continuer.
Le paramètre « Réglages des options 1 J Protection par mot de passe J Code
Marche » sur le menu de configuration est activé et le projecteur est protégé par un
code. Introduisez le code correct et appuyez sur la touche [ENTER]. Voir page 32.
La télécommande ne
fonctionne pas.
z Les piles de la télécommande sont peut-être vides. Remplacez les piles.
z La télécommande est peut-être trop loin du projecteur. Assurez-vous que la
télécommande est dans la plage de fonctionnement. Voir page 56.
Le témoin TEMP ou LIGHT
clignote ou est éclairé.
Une erreur se produit. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur et messages
d’avertissement » (page 51).
La source lumineuse ne
s’éclaire pas.
La source lumineuse a atteint sa durée de vie ou fonctionne mal. Le cas échéant,
contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire
remplacer la lampe.
Important !
z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.
1. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et attendez au moins 10 minutes.
2. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
z Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le à
votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
55
Annexe
Portée des signaux de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant
du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous.
±30 degrés max.
5 mètres max.
±30 degrés max.
5 mètres max.
Avant
Arrière
5 degrés à
30 degrés
±30 degrés max.
5 mètres max.
5 mètres max.
Portée de la télécommande
La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est inférieure quand la télécommande et
le récepteur de signaux de télécommande forment un angle aigu.
Important !
Pour éviter d’user les piles, rangez la télécommande de sorte que ses touches ne soient pas
enfoncées par inadvertance.
56
Utilisation de la prise MONITOR OUT
La prise MONITOR OUT du projecteur transmet le signal vidéo tel quel via la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2. Ceci permet de projeter l’image sur un autre écran.
Remarque
z Les signaux transmis par la prise MONITOR OUT et le haut-parleur (ou la prise AUDIO OUT)*1
quand le projecteur est allumé dépendent de la source d’entrée sélectionnée, comme indiqué
dans le tableau suivant.
Lorsque cette source
d’entrée est
sélectionnée :
Le signal d’entrée vidéo de cette
prise ressort par la prise MONITOR
OUT :
Le signal d’entrée audio de cette
prise ressort par le haut-parleur
(ou la prise AUDIO OUT) :
Computer 1
COMPUTER IN 1
Computer 2
COMPUTER IN 2
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
S-vidéo
*2
AUDIO IN L/R
Vidéo
*2
AUDIO IN L/R
HDMI
*2
HDMI
USB
*2
USB
*1 Le son provient soit du haut-parleur soit de la prise AUDIO OUT selon le réglage effectué
pour « Réglages des options 2 J Sortie audio » dans le menu de réglage.
*2 Le signal d’entrée vidéo provient soit de Computer 1 soit de Computer 2, selon la dernière
source d’entrée sélectionnée (prise COMPUTER IN 1 ou prise COMPUTER IN 2). Par
exemple, même si la source d’entrée est changée de Computer 1 à S-vidéo, la prise
MONITOR OUT continue de fournir le signal d’entrée vidéo sortant de COMPUTER IN 1.
z Le projecteur peut être configuré pour que le signal entrant par la prise COMPUTER IN 1 sorte
par la prise MONITOR OUT, tandis que le signal provenant de la prise AUDIO IN 1 sorte par la
prise AUDIO OUT, même lorsque le projecteur est en attente. Pour le détail, reportez-vous à
« Attente RVB/Audio » (page 47) dans « Menu principal Réglages des options 2 ».
57
Suspension du projecteur au plafond
Le projecteur peut être suspendu au plafond. Dans ce cas, il doit être retourné et fixé solidement au
plafond. Pour qu’il ne risque pas de tomber, il faut aussi lui rattacher un câble de sécurité. Pour ce
faire, enlevez l’étiquette sous le projecteur et fixez le câble à cet endroit.
Pour le détail, contactez le magasin où vous avez acheté le projecteur.
Etiquette
Important !
z Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, il faut le mettre à au moins un mètre de
dispositifs protégeant contre les incendies, détecteurs d’incendie, alarmes d’incendie ou
autres. S’il est placé trop près d’un tel dispositif, la chaleur émise par le projecteur risque de
déclencher le dispositif. Evitez aussi de placer le projecteur à proximité de lampes
fluorescentes ou de sources lumineuses puissantes. Une lumière puissante peut réduire la
portée de la télécommande ou même rendre la télécommande inutilisable. Vérifiez si la
télécommande fonctionne bien à l’emplacement choisi pour le projecteur.
z L’orientation verticale et horizontale de l’image projetée est inversée par rapport à la normale
lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Vous devez changer le réglage du projecteur
pour réorienter l’image. Pour le détail, reportez-vous à « Montage au plafond » (page 42) dans
le « Menu principal Réglages d’écran ».
58
Distance de projection et taille d’écran
h*
Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750
Taille de projection
Taille Diagonale
d’écran
(cm)
XJ-ST145/XJ-ST155
Distance de projection
approximative
Taille de projection
Distance
minimale
(m)
Distance
maximale
(m)
h*
Distance de
projection
Taille Diagonale approximative
(m)
d’écran
(cm)
h*
(cm)
27
69
0,85
1,0
0
45
114
0,6
40
102
1,3
1,6
0
60
152
0,8
6
8
60
152
1,9
2,3
0
80
203
1,1
10
80
203
2,6
3,1
0
100
254
1,4
13
100
254
3,3
3,9
0
142
361
2,0
19
150
381
4,9
5,9
0
200
508
6,6
7,9
0
300
762
9,9
11,9
0
XJ-H2600/XJ-H2650
Distance de projection
approximative
Taille de projection
Taille Diagonale
d’écran
(cm)
Distance
minimale
(m)
Distance
maximale
(m)
h*
(cm)
30
76
1
1,2
4
40
102
1,4
1,7
6
60
152
2,1
2,5
9
80
203
2,8
3,4
12
100
254
3,5
4,2
15
150
381
5,3
6,4
22
200
508
7,1
8,5
29
300
762
10,6
12,8
44
* h = Hauteur du centre de l’objectif au bas de l’écran de projection.
Important !
Les distances ci-dessus sont données à titre de référence seulement.
59
Format spécifié et image projetée
Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de
signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur.
XJ-H2600/XJ-H2650
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Signal d’entrée
Normal
Plein
4:3
Réel
4:3
Boîte aux lettres
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
Signal d’entrée
Normal
16:9
Image de format 4:3
Image compressée
Image en boîte aux
lettres
Image de format 16:9
60
XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-ST145/XJ-ST155
Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
Signal d’entrée
Normal
Plein
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
Signal d’entrée
Normal
16:9
Image de format 4:3
Image compressée
Image en boîte aux
lettres
61
Signaux pris en charge
Important !
Il n’est pas garanti que les images d’un signal mentionné dans le tableau ci-dessus pourront être
affichées correctement.
Signal RVB
VESA
Nom du signal
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
640 × 480/60
640 × 480
31,5
60
640 × 480/72
640 × 480
37,9
73
640 × 480/75
640 × 480
37,5
75
640 × 480/85
640 × 480
43,3
85
800 × 600/56
800 × 600
35,2
56
800 × 600/60
800 × 600
37,9
60
800 × 600/72
800 × 600
48,1
72
800 × 600/75
800 × 600
46,9
75
800 × 600/85
800 × 600
53,7
85
1024 × 768/60
1024 × 768
48,4
60
1024 × 768/70
1024 × 768
56,5
70
1024 × 768/75
1024 × 768
60,0
75
1024 × 768/85
1024 × 768
68,7
85
1152 × 864/75
1152 × 864
67,5
75
1280 × 768/60
1280 × 768
47,8
60
1280 × 800/60
1280 × 800
49,7
60
1280 × 960/60
1280 × 960
60,0
60
1280 × 960/85
1280 × 960
85,9
85
1280 × 1024/60
1280 × 1024
64,0
60
1280 × 1024/75
1280 × 1024
80,0
75
1280 × 1024/85
1280 × 1024
91,1
85
1360 × 768/60*1
1360 × 768
47,7
60
768/60*2
60
1366 × 768
47,7
1400 × 1050/A*1
1400 × 1050
65,3
60
1440 × 900/60
1440 × 900
55,9
60
1600 × 1200/60
1600 × 1200
75,0
60
60
1366 ×
Autre
1680 × 1050/60
1680 × 1050
65,3
1152 × 864/70
1152 × 864
64,0
70
1400 × 1050/B*1
1400 × 1050
64,0
60
*1 Si ces signaux ne sont pas projetés correctement, réglez « Réglages des options 1 J Réglage
auto » sur « 2 » (page 44).
*2 Si ce signal n’est pas projeté correctement, réglez « Réglages des options 1 J Réglage auto » sur
« 3 » (page 44).
62
Signal à composantes
Nom du signal
HDTV
SDTV
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
1080p/50
56,3
50
1080p/60
67,5
60
720p/50
37,5
50
720p/60
45,0
60
1080i/50
28,1
50
1080i/60
33,7
60
576p/50
31,3
50
576i/50
16,6
50
480p/60
31,5
60
480i/60
15,7
60
Signal vidéo, Signal S-vidéo
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
NTSC
15,7
60
NTSC4.43
15,7
60
PAL
15,6
50
PAL-M
15,7
60
PAL-N
15,6
50
PAL60
15,7
60
SECAM
15,6
50
63
Signal HDMI
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
640 × 480/60
31,5
60
800 × 600/60
37,9
60
1024 × 768/60
48,4
60
1280 × 768/60
47,8
60
1280 × 800/60
49,7
60
1280 × 960/60
60
60
1280 × 1024/60
64
60
1400 × 1050/60
65,3
60
SDTV (480p)
31,5
60
SDTV (576p)
31,25
50
HDTV (720p) (50)
37,5
50
HDTV (720p) (60)
45
60
HDTV (1080i) (50)
28,13
50
HDTV (1080i) (60)
33,75
60
HDTV (1080p) (50)
56,25
50
HDTV (1080p) (60)
67,5
60
Signaux 3D (Mode d’entrée 3D)
Signal RVB
Signal vidéo, Signal S-vidéo
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
640 × 480/60
31,5
60
640 × 480/120
61,7
120
800 × 600/60
37,9
60
800 × 600/120
77,2
120
1024 × 768/60
48,4
60
1024 × 768/120
98,8
120
1280 × 768/60
47,8
60
1280 × 768/120
97,4
120
1280 × 800/60
49,7
60
1280 × 800/120
101,6
120
NTSC
15,7
60
64
Utilisation d’une connexion LAN filaire pour la
commande du projecteur
(XJ-H1650, XJ-H1750, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155)
Le projecteur peut être contrôlé par un ordinateur ou un autre appareil en reliant cet appareil au port
LAN du projecteur.
Appareils pris en charge
Ce projecteur prend en charge toutes les commandes PJLink Class1 (Version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Ce projecteur est pris en charge par les commandes d’un contrôleur et logiciel Crestron Electronics
(RoomView®).
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est prise en charge par AMX Device Discovery.
http://www.amx.com/
Toutes les informations concernant les types d’appareils pouvant être reliés au port LAN et pouvant
contrôler le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle de chaque appareil prises en charge,
seront publiées sur le site CASIO lorsque ces informations seront disponibles.
http://www.casio-intl.com/support/
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Lorsque le projecteur est relié à un ordinateur par une connexion LAN filaire ou sans fil, le navigateur
web de l’ordinateur peut être utilisé pour accéder à la Commande de projection en réseau d’où le
projecteur peut être contrôlé.
Pour établir une connexion LAN filaire entre le projecteur et un ordinateur
1.
Reliez le port LAN du projecteur au concentrateur LAN ou à l’équipement réseau
auquel l’ordinateur est raccordé.
Projecteur
Concentrateur LAN
Ordinateur
z Dans une configuration similaire à celle illustrée, il faut normalement utiliser des câbles LAN
directs. Si le port LAN du projecteur est raccordé directement au port LAN d’un ordinateur, il
faut utiliser un câble LAN croisé.
65
2.
Recherchez l’adresse IP du projecteur.
z Effectuez les opérations suivantes pour rechercher l’adresse IP actuel le (actuelle) du
projecteur.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
2. Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner « Réglages Réseau filaire », puis appuyez
sur la touche [ENTER].
3. Utilisez les touches [T] et [S] pour sélectionner « Infos Réseau filaire », puis appuyez sur
la touche [ENTER].
3.
Sur l’ordinateur, ouvrez le navigateur web.
4.
Dans la barre d’adresse du navigateur web, saisissez l’adresse IP du projecteur
puis appuyez sur la touche [Enter].
z Si l’adresse IP actuelle du projecteur est 192.168.100.10, par exemple, vous devez saisir :
« http://192.168.100.10 ».
z La première page Admin Système du projecteur apparaît.
z Pour de plus amples informations sur ce qu’il faut faire, reportez-vous à « Pour contrôler le
projecteur par la Commande de projection en réseau » (page 67).
Important !
Selon les réglages par défaut, le projecteur doit obtenir automatiquement l’adresse IP du serveur
DHCP. C’est-à-dire que l’adresse IP est automatiquement attribuée lorsque le projecteur est
connecté à un réseau DHCP.
Selon le réseau auquel le projecteur est connecté, il se peut que vous deviez attribuer l’adresse
IP manuellement. Dans ce cas, vous devrez effectuer les réglages réseau du projecteur.
Si vous ne parvenez pas à afficher la page Admin Système par votre navigateur de la façon
indiquée ci-dessus, il se peut que vos réglages réseau ne soient pas corrects. Reportez-vous à
« Guide des fonctions sans fil » et établissez une connexion LAN sans fil entre le projecteur et
votre ordinateur. Après avoir effectué les réglages réseau du projecteur, refaites les opérations
précédentes. Pour le détail sur les réglages réseau du projecteur, reportez-vous à « Pour régler
les paramètres réseau du projecteur et les paramètres de connexion LAN sans fils » dans le
« Guide des fonctions sans fil ».
66
Pour contrôler le projecteur par la Commande de projection en réseau
1.
Selon le type de connexion LAN utilisé, effectuez une des opérations suivantes
pour afficher la première page Admin Système du projecteur.
: « Pour établir une connexion LAN filaire entre le projecteur et un
ordinateur » (page 65)
Connexion LAN sans fil : Etapes 1 et 2 de « Pour se connecter à la page Admin Système du
projecteur » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
Connexion LAN filaire
2.
Cliquez sur « System Admin ». Sur l’écran de saisie de mot de passe qui apparaît,
saisissez le mot de passe.
z Le mot de passe par défaut est « admin ».
3.
Cliquez sur le bouton [Login].
z Vous vous connectez à la page Admin Système et l’écran d’état apparaît.
4.
Cliquez sur « Control Panel » sur le côté gauche de l’écran.
z L’écran de Commande de projection en réseau similaire au suivant apparaît.
z Le tableau suivant donne des informations sur l’état du projecteur et les opérations
disponibles sur l’écran de Commande de projection en réseau.
Groupe
Paramètre
Description
Refresh (Bouton)
Cliquez dessus pour rafraîchir l’écran et obtenir les toutes dernières
informations.
Status
Projector status
Indique l’état actuel du projecteur, c’est-à-dire soit « On » soit
« Standby ».
Error info
Indique un des états suivants.
Normal : Fonctionnement normal.
Temperature error : Une erreur de température s’est produite.
Fan error : Une erreur de ventilateur s’est produite.
Light error : Une erreur de source lumineuse s’est produite.
Other error : Une autre erreur s’est produite.
Power On/Power
Off (Boutons)
Allume/éteint le projecteur.
Le bouton [Power On] ne fonctionne que lorsque le projecteur est
raccordé à un ordinateur par une connexion LAN filaire et « Valider » est le
réglage sélectionné pour « Télécommande activée » (page 48).
67
Groupe
Image
Paramètre
Image
Description
Spécifie la source d’entrée. Les sources d’entrée suivantes sont
disponibles.
3D Off
3D On
Computer 1/2 (Auto)
Computer 1/2 (RGB)
Computer 1/2 (RGB)
Video
Computer 1/2 (Component)
S-video
Video
S-video
HDMI
USB
Audio
3D
Met le projecteur en mode d’entrée 3D ou mode d’entrée normale.
On : Mode d’entrée 3D
Off : Mode d’entrée normale
z Notez que ce réglage ne peut pas être changé lorsque « Computer 1
(Composantes) », « Computer 2 (Composantes) », « HDMI » ou « USB »
est sélectionné comme source d’entrée.
Color mode
Spécifie le mode couleur.
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Sélection du mode
Couleur » (page 20).
Blank
La sélection de « On » pour ce réglage bloque temporairement l’image de
la source d’entrée. « Off » projette l’image de la source d’entrée.
z Ce paramètre fonctionne de la même façon que la touche [BLANK] de
la télécommande. Pour le détail, reportez-vous à « Coupure
momentanée de l’image et du son » (page 21).
Aspect ratio
Change le format de l’image projetée.
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Changement du format
de l’image projetée » (page 23).
Brightness
Ce paramètre correspond au paramètre « Réglage de l’image 1 J
Luminosité » du menu de configuration. Saisissez une valeur dans la case
puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le réglage de « Luminosité » du
projecteur change en conséquence.
Contrast
Ce paramètre correspond au paramètre « Réglage de l’image 1 J
Contraste » du menu de configuration. Saisissez une valeur dans la case
puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le réglage de « Contraste » du
projecteur change en conséquence.
Eco Mode
Change le mode Eco.
z Pour le détail sur ce réglage, reportez-vous à « Mode Eco (Economie
d’énergie, Faible bruit) » (page 25).
Volume
Saisissez une valeur dans la case puis cliquez sur le bouton [Apply]. Le
réglage de volume change en conséquence.
Mute
Spécifie le réglage du silencieux. Le son est fourni lorsque « Off » est
sélectionné pour ce réglage et coupé lorsque « On » est sélectionné.
Audio Output
Spécifie si le son est transmis par la sortie haut-parleur du projecteur ou
par la prise AUDIO OUT.
Speaker : Sortie audio du haut-parleur
Line : Sortie audio de la prise AUDIO OUT
Factory Defaults (Bouton)
Clic pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres de la
Commande de projection en réseau, sauf « Projector status ».
68
5.
Lorsque tous les réglages sont comme vous le souhaitez, cliquez sur « Logout ».
Remarque
Les paramètres « Status », « Setup », « Change Password » et « Restore Factory Defaults » sur le
côté gauche de l’écran sont principalement utilisés pour accéder aux informations et effectuer
les réglages liés à la connexion LAN sans fil. Vous pouvez aussi accéder à ces paramètres lors
d’une connexion LAN filaire. Pour le détail, reportez-vous à « Opérations et paramètres de la
page Admin Système » dans le « Guide des fonctions sans fil ».
69
Commande RS-232C du projecteur
Vous pouvez utiliser un câble série du commerce (croisé) pour raccorder le projecteur à un ordinateur
et contrôler le projecteur depuis l’ordinateur.
Raccordement du projecteur à un ordinateur
Raccordez le projecteur à l’ordinateur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Projecteur
Ordinateur
Port série (RS-232C)
D-Sub 9 broches (femelle)
D-Sub 9 broches (femelle)
Câble série en vente dans le commerce (croisé)
Port série*
* Le connecteur D-Sub à 9 broches (mâle) est le port série standard des ordinateurs mais sur certains
ordinateurs sa forme peut être différente. Pour le détail sur le raccordement d’un câble série du
commerce à votre ordinateur, reportez-vous à la documentation fournie avec lui.
Utilisation des commandes de contrôle
Cette section explique les commandes utilisées pour le contrôle du projecteur depuis un ordinateur.
Commande Envoi de format
Configurez le port série de votre ordinateur de la façon suivante.
Protocole de
communication
Débit des données
19200 bps
Bit des données
8 bits
Parité
Aucun
Bit d’arrêt
1 bit
Contrôle de flux
Aucun
Envoyez cette commande lorsque vous voulez des informations sur la configuration actuelle
du projecteur de données.
Commande de
lecture
Envoyer le format
(<nom de commande>?)
Recevoir le format
(<plage de réglage de la commande>,<réglage actuel>)
Exemple de
commande Envoyer
( VOL ? )
envoyé de l’ordinateur au projecteur.
4
( 0 - 30 , 15 )
renvoyé du projecteur à l’ordinateur.
Envoyez cette commande pour contrôler le projecteur de données (marche/arrêt, etc.) et y
inscrire des données.
Commande
Inscrire
Envoyer le format
Exemple de
commande Envoyer
(<nom de commande><valeur du réglage>)
( VOL 0 )
envoyé de l’ordinateur au projecteur.
4
Le réglage de volume du projecteur devient 0 (silencieux).
70
z Reportez-vous à la « Liste des commandes » pour le détail sur les noms et les réglages des
commandes.
z Toutes les commandes utilisent des caractères ASCII et des entiers décimaux.
z Le projecteur renvoie un point d’interrogation (?) lorsqu’une commande qu’il ne peut pas
reconnaître est envoyée. De plus, toute valeur hors de la plage autorisée spécifiée pour une
commande est ignorée.
z Si le projecteur effectue une opération initiée par une commande envoyée antérieurement, par
exemple une touche du projecteur ou une touche de la télécommande pressée, l’envoi de la
commande devra être achevée pour que la commande suivante puisse être envoyée.
Liste des commandes
z Seules les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le projecteur est éteint. N’essayez pas
d’envoyer d’autres commandes au projecteur.
z Marche/Arrêt : Lire
z Marche : Inscrire
z Obtenir durée éclairage : Lire
z Un signal valide doit être présent en entrée pour que la commande d’écran vide ou de changement
de format puisse être utilisée.
R : Lecture validée W : Inscription validée
Nom de la
commande
RW
Marche/Arrêt :
PWR
RW
0: Non, 1 : Oui
Commutation de l’entrée :
0: Commute la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise
COMPUTER 1 sur RVB.
1: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise d’entrée
COMPUTER 1 sur Composantes.
2: Commute la source d’entrée sur Vidéo.
3: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée
COMPUTER 2 sur RVB.
4: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée
COMPUTER 2 sur Composantes.
5: Commute la source d’entrée sur USB. Ce
réglage n’est disponible que lorsque le
projecteur est pourvu d’une fonction USB
et que l’application USB est ouverte.
6: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 1 et règle la prise d’entrée
COMPUTER 1 sur Auto.
7: Commute la source d’entrée sur HDMI.
9: Commute la source d’entrée sur S-vidéo.
10: Bascule la source d’entrée sur la prise
COMPUTER 2 et règle la prise d’entrée
COMPUTER 2 sur Auto.
SRC
RW
0: RVB1, 1: Composantes1,
2 : Vidéo, 3 : RVB2,
4 : Composantes2, 5 : USB,
6 : Auto1 (RVB/Composantes),
7 : HDMI,
9 : S-vidéo,
10 : Auto2 (RVB/Composantes)
Ecran blanc : Affiche ou non l’écran blanc.
BLK
RW
0: Non, 1 : Oui
Volume :Spécifie une valeur pour régler le niveau de volume.
Ce réglage s’applique au signal de la source
d’entrée actuellement projetée par le projecteur.
VOL
RW
0-30
Fonction
71
Plage de réglage
Nom de la
commande
RW
Plage de réglage
Mode Couleur : Sélectionne le mode couleur.
PST
RW
1: Graphique, 2 : Cinéma,
3 : Standard, 4 : Tableau noir,
5 : Jeu
Format : Spécifie le format.
ARZ
RW
0: Normal*1, 1: 16:9,
2: Normal*2, 3: Boîte aux
lettres,
4 : Plein, 5 : Réel, 6 : 4:3
Obtenir durée éclairage : Obtient la durée d’éclairage du
projecteur.
LMP
R
Fonction
*1 Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC)
*2 Source d’entrée : Vidéo, S-vidéo, Composantes ou HDMI (DTV)
72
0- Unité : Heure
Spécifications
Nom de modèle
XJ-H2600
XJ-H2650
Luminosité
(Lumens ANSI)
3500
Système de projection
Puce DLP
Objectif de projection
DLP
Taille : 0,65 pouce
Nombre de pixels : WXGA (1280 × 800)
Zoom optique manuel 1,2X, mise au point manuelle
Source lumineuse
Laser et DEL
Prises
COMPUTER IN : RVB mini D-Sub 15 broches × 2
(Egalement utilisée comme prise d’entrée à signal à composantes.)
MONITOR OUT : RVB mini D-Sub 15 broches × 1
VIDEO : Jack à broche RCA × 1
S-vidéo : Mini DIN 4 broches × 1
HDMI : Prise HDMI type A × 1
AUDIO IN : Minijack stéréo 3,5 φ × 2, prise à broche RCA × 2
AUDIO OUT : Minijack stéréo 3,5 φ × 1
SERIAL : D-Sub 9 broches × 1
USB*: Prise TYPE A × 1, Prise TYPE B × 1
LAN*: Prise RJ-45 × 1
Langues d’affichage
Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Portugais, Hollandais, Norvégien,
Polonais, Finlandais, Tchèque, Turc, Russe, Chinois (Simplifié), Chinois (Classique),
Coréen, Japonais
* XJ-H2650 seulement
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne garantit ni le fonctionnement ni l’adaptation de l’appareil USB
raccordé au port USB du projecteur.
z Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
B
73
MA1205-B

Manuels associés