ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur | Fixfr
Préparation avant Emploi
Jouer du Piano
Menu MUSIC
CS6
Enregistreur
Manuel de l’Utilisateur
Réglages
Annexes
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PIANO
NUMÉRIQUE Classic Series KAWAI !
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations
importantes qui vous aideront à connaître et utiliser tout
le potentiel de cet instrument. Veuillez lire attentivement
toutes les sections et conserver ce manuel pour une
référence ultérieure.
Avant-propos
„ Manuel de l’utilisateur
Lisez en premier la « Préparation avant Emploi » (page 10) du manuel de l’utilisateur (ce document). Cette section donne le nom
de chaque partie et sa fonction, comment brancher le câble secteur et comment effectuer la mise sous tension.
Le manuel de l’utilisateur inclut un guide des procédures de base pour vous aider à utiliser immédiatement le piano numérique
CS6 ainsi que les explications nécessaires à une exploitation correcte des diverses fonctions. En outre, l’annexe décrit la méthode
de montage du piano numérique CS6, la liste des sons et d’autres références.
„ Caractéristiques de ce produit
Clavier en bois RM3 Grand avec surface de touches Ivory Touch et mécanisme « let-off ».
Le clavier en bois se caractérise par sa longueur exceptionnelle pour un piano électronique, son action (structure en
dent de scie) est similaire à celle d’un piano à queue, vous pouvez donc jouer comme sur ce type de piano. En outre, le
clavier très hygroscopique, à la nuance et au toucher de l’ivoire, évite le glissement des doigts, pour obtenir un toucher
confortable.
Le piano numérique CS6 est également équipé d’une fonction de sensation d’échappement qui vous donne le ressenti
du déclenchement spécifique d’un piano acoustique quand vous appuyez doucement sur une touche, ce qui reproduit
parfaitement le toucher délicat d’un piano à queue.
Image harmonique ultra progressive avec échantillonnage d’un piano à 88 touches.
Le piano numérique CS6 inclut d’excellents sons de piano soigneusement enregistrés pour chacune des 88 touches.
Ce sont les sons du piano à queue de concert Kawai EX effectivement utilisé lors du Concours international de piano
Chopin, le plus grand concours de piano du monde. En outre, les sons de piano qui changent de manière significative en
fonction de la pression appliquée à la touche sont enregistrés avec diverses forces, afin que la puissance de l’expression
soit supérieure à celle des pianos électroniques conventionnels.
De plus, la « résonance des étouffoirs » qui enregistre les sons de la table et du cadre produits lors de l’enfoncement de la
pédale forte et la « résonance des cordes » qui reproduit la résonance des cordes produite en fonction de la hauteur des
touches enfoncées peuvent recréer avec précision les sons d’un piano à queue. Le bouton PIANO 1 appelle les sons de
piano optimaux pour la musique classique, le bouton PIANO 2 correspond aux sons de piano optimaux pour la musique
POP. Vous pouvez ainsi choisir facilement un son de piano correspondant au morceau que vous voulez jouer.
Fonctionnalité USB vers périphérique, avec enregistrement et lecture de fichiers MP3/WAV.
Vous pouvez apprécier ce piano encore plus qu’un piano électronique conventionnel. Par exemple, vous pouvez lire des
morceaux enregistrés sur votre PC ou lecteur portatif, ou lire les morceaux de vos artistes préférés (au format MP3 ou
WAV) sur le piano numérique CS6. En outre, vous pouvez jouer un morceau sur le piano numérique CS6, enregistrer votre
performance au format MP3 et l’envoyer à vos amis en joignant le fichier à un courrier électronique afin qu’ils puissent
en profiter.
3
Régles de sécurité
Règles de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA
PLUIE OU DE L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE).
A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde
l’utilisateur contre la présence de tension
dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil,
dont l’amplitude peut être suffisante pour induire
un risque d’électrocution d’une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de
règles d’utilisation et d’entretien importantes dans
la notice qui accompagne l’appareil.
Exemples de symboles graphiques
Indique que des précautions doivent être prises.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention á ne pas se faire coincer les doigts.
Indique une manipulation interdite.
L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.
Indique qu’une manipulation doit être effectuée.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le cable d’alimentation de la prise secteur.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours
être prises. Les précautions qui suivent en font partie.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être branché sur une
prise secteur qui délivre la tension
spécifiée.
4
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort,
ou de graves lésions, si l’appareil n’est pas manipulé
correctement.
● Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil,
120V
230V
240V
ou un de ceux recommandés par KAWAI.
● Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur,
vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il
soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée.
● Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.
Ne pas brancher ou débrancher le cable
d’alimentation avec les mains humides.
Vous pourriez vous électrocuter.
Faite attention de ne pas introduire un
produit étranger à l’intérieur
de l’appareil.
L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à
cheveux, peut provoquer une panne ou un
court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des
écoulements ou projections d’eau. Ne jamais placer
sur le produit des objets contenant des liquides,
tels que des vases ou autres récipients.
La banquette doit être utilisée convenablement
Si vous ne respectiez pas ces instructions vous
(elle doit être utilisée seulement pour jouer l’instrument).
pourriez être blessé, car la banquette pourrait
tomber, ou car vos doigts pourraient être coincés.
● Ne pas jouer avec ou se mettre debout sur la banquette.
● Une seule personne doit s’asseoir sur la banquette.
● Ne pas s’asseoir sur la banquette pendant le réglage de la hauteur.
● Ne pas s’asseoir sur la banquette lors de l’ouverture du couvercle.
N’utilisez pas le casque longtemps à
fort volume.
Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes
d’audition.
Ne pas s’appuyer contre le clavier.
Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil,
et engendrer des blessures.
Vous ne devez pas démonter, réparer
ou modifier l’appareil.
Vous pourriez provoquer une panne, une
électrocution ou un court-circuit.
Lorsque vous débranchez le câble
secteur, faites-le en
maintenant et en tirant la
prise pour la déconnecter.
● Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez
l’endommager en provoquant un incendie, une
électrocution, ou un court-circuit.
Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit
électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton
d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue période, débranchez le câble d’alimentation
de la prise secteur.
● Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait
provoquer un incendie.
● Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de l’appareil
pourrait provoquer un incendie.
Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette
plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité.
Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien
qui remplacera votre prise.
Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche.
Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble d’alimentation
secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant électrique étant toujours
présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est en position Arrêt.
5
PRECAUTION
6
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration, ou des
dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci n’est pas
manipulé correctement.
Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.
● Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la
proximité des fenêtres.
● Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs.
● Lieux très froid, comme à l’extérieur.
● Lieux très humides.
● Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.
● Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut
entraîner une panne de celui-ci.
Votre piano doit être utilisé uniquement dans un
milieu tempéré (non dans un climat tropical).
Avant de brancher le câble d’alimentation,
assurez-vous que cet appareil,
et les autres appareils, soient
en position Arrêt (OFF).
Le non respect de cette consigne peut engendrer la
panne de cet appareil, ou des autres appareils.
OFF
Faites attention de ne pas lâcher
l’appareil.
L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus de
deux personnes. La chute de l’appareil peut entraîner
la panne.
Ne placez pas l’appareil à proximité
de matériels électriques tels
que les télévisions et les
radios.
● Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du
bruit.
● Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le
suffisamment des autres appareillages électriques,
ou branchez le sur une autre prise secteur.
Lorsque vous branchez le câble
d’alimentation et les autres
câbles, faites attention de
ne pas les emmêler.
Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un
incendie, une électrocution, ou un court-circuit.
Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène
ou du diluant.
● L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une
décoloration ou une déformation de l’appareil.
● Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux
imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez
délicatement l’appareil.
Ne pas se tenir debout sur l’appareil,
ou le surcharger.
● Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou
provoquer la chute de l’appareil, en entraînant
une panne ou des blessures.
Ne pas poser sur votre instrument des
sources de flammes nues telles que
chandelier, bougie etc…
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
Assurez-vous que les orifices de ventilation
de l’instrument ne soient pas obstrués par
des objets, tels que des journaux,
des napperons, des rideaux, etc.
Vous risqueriez de provoquer une surchauffe
du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une
distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante.
Assurez-vous de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de votre instrument par des objets, tels que journaux,
napperons, rideaux etc.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le stand fourni par le fabriquant.
L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque :
● Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.
● Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.
● L’appareil a été exposé à la pluie.
● L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses
performances.
● L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez le câble
d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Information sur les déchets industriels á destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie, vous devez le
remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié.
Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de
déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir
dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (union européenne seulement)
La reference commerciale est inscrite sur une
etiquette en dessous de votre instrument,
conformement a l’indication ci-dessous.
reference
7
Sommaire
Avant-propos
3
Régles de sécurité
4
Sommaire
8
4 Répétition et Pratique de Sections Déterminées
d’une Étude ou d’un Morceau
29
5 Jeu avec une Etude ou un Morceau et
Enregistrement de Votre Propre Performance
30
6 Exercices de Doigté
31
Jouer avec Concert Magic
Préparation avant Emploi
Nomenclature et Fonctions
10
Installation du piano
12
Réglage du Volume/ Utilisation du Casque
13
32
1 Jouer un Morceau
32
2 Démonstration Concert Magic
33
3 Types D’arrangements de Morceaux Concert Magic 34
4 Steady Beat
Jouer du Piano
Sélection des Sons
35
Enregistreur
14
Enregistrement d’un Morceau
36
1 Fonction d’enregistrement
36
Utilisation des pédales
15
Réverbération
16
2 Enregistrement dans la Mémoire Interne
37
Effets
17
3 Enregistrement Direct sur une Clé USB
38
Ajustement des Réglages des Effets
18
Mode Double
19
Mode Split
20
Mode à Quatre Mains
21
Métronome
22
Mémorisation
23
Lecture d’un Morceau
40
1 Écoute d’un Morceau Enregistré dans la Mémoire
Interne
40
2 Sélection et Lecture d’un Morceau Stocké sur une
Clé USB
41
Effacement d’un Morceau Stocké dans la
Mémoire Interne
43
Réglages
Menu MUSIC
Morceaux de Démonstration
24
Piano Music
25
La Fonction Lesson
26
1 Sélection d’une Étude ou d’un Morceau
26
2 Écoute d’une Étude ou d’un Morceau
27
3 Pratique des Parties des Mains Gauches et Droites 28
8
Menu des Fonctions
44
Basic Settings (Réglages de base)
45
1 Key Transpose (Transposition des Touches)
46
2 Song Transpose (Transposition de Morceau)
46
3 Tone Control (Contrôle de Tonalité)
47
4 Speaker Volume (Volume du Haut-parleur)
48
5 Phones Volume (Volume du Casque)
48
section
6 Tuning (Accord)
49
7 Damper Hold On/Off
(Activation/Désactivation de la Sourdine)
49
8 Four Hands (Quatre Mains)
50
9 User Memory (Mémoire Utilisateur)
52
10 Factory Reset (Réglage d’usine)
52
Virtual Technician (Technicien virtuel)
1-1 Touch Curve (Courbe de Toucher)
53
54
1-2 Utilisation de la Courbe de Toucher Personnalisée 55
2 Voicing (Harmonisation)
56
3 Damper Resonance (Résonance des Étouffoirs) 57
4 String Resonance (Résonance des Cordes)
58
5 Key-Off Effect (Effet Key-Off )
59
6 Stretch Tuning (Accord Étendu)
59
7-1 Temperament (Réglage du Tempérament)
60
7-2 Création d’un Tempérament Personnalisé
61
8 Key of Temperament (Touche du Tempérament) 61
4 Transmit Program Change (Sound Type) Numbers On / Off
(Transmission Activée / Désactivée de Numéros de
Changement de Programme (Type de Son))
70
5 Multi-timbral Mode (Mode Multitimbre)
71
6 Channel Mute (Sourdine de Canal)
72
Connexion d’une Clé USB
73
USB Menu (Menu USB)
74
1 USB Load (Chargement USB)
75
2 USB Save (Enregistrement USB)
76
3 USB Rename (Renommer sur USB)
77
4 USB Delete (Suppression sur USB)
78
5 USB Format (Formatage USB)
79
Power Setting menu (Réglage d’alimentation) 80
1 Auto Power Off (Arrêt automatique)
80
Annexes
Résolution des Problèmes
81
Raccordement à d’autres Appareils
82
Liste des Sons
85
2 Lower Pedal On / Off
(Activation / Désactivation de la Pédale pour la
Partie Inférieure en Mode Split)
63
Liste des Morceaux de Démonstration
86
Liste des Rythmes
87
3 Layer Octave Shift
(Transposition de l’octave Inférieure en Mode Dual) 64
Liste des Numéros de Changement de Programme 88
Key Settings (Réglage des touches)
62
1 Lower Octave Shift
(Transposition de l’octave Inférieure)
63
Consignes de montage
90
65
Spécifications
93
À Propos de MIDI
66
Tableau d’implémentation MIDI
94
MIDI Settings (Réglages MIDI)
68
4 Layer Dynamics
(Équilibre des Dynamiques en Mode Dual)
1 MIDI Transmit/Receive Channel
(Canal de Transmission / Réception MIDI)
68
2 Sending Program (Sound Type) Change Numbers
(Envoi de Numéros de Changement de Programme
(Type de Son))
69
3 Local Control (Contrôle Local)
69
9
Préparation avant Emploi
Nomenclature et Fonctions
Préparation avant Emploi
Kawai CS6
Classic Series
c
a
e
d
f
b
g
h
i
j
m
k
l
q
r
p
s
10
o
n
section
a Interrupteur POWER
j Bouton REGISTRATION
Appuyez sur POWER pour mettre sous/hors tension. Mettez
hors tension après l’utilisation.
Cette fonction mémorise la plupart des réglages du panneau,
tels que les sélections de sons ou effets, pour pouvoir les
rappeler avec une simple pression de bouton. Il est possible de
mémoriser 8 configurations différentes, et d’y accéder grâce à
ce bouton.
b Curseur MASTER VOLUME
Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume principal des
haut-parleurs intégrés et du casque.
k Bouton METRONOME
L’écran LCD fournit des informations utiles telles que le type
de son actuellement sélectionné. Il affiche aussi les valeurs ou
l’état quand d’autres fonctions sont actives.
* Un film plastique est fourni pour protéger l’écran. Retirez-le
avant l’utilisation.
d Bouton SPLIT
Cette fonction divise le clavier en deux parties —supérieure
et inférieure— et vous permet de jouer chaque partie avec un
son différent.
Utilisez le bouton METRONOME pour activer/désactiver
le métronome, et pour régler le tempo, le battement et le
volume.
l Bouton PLAY/STOP
Le bouton PLAY/STOP sert à sélectionner un morceau ou une
partie à jouer, et à lancer et arrêter la lecture des morceaux
enregistrés. Il sert aussi à lancer/arrêter la lecture lors de
l’utilisation de la fonction Lesson. (Page 26)
m Bouton REC
Ce bouton sert aux morceaux de démonstration, à la musique
de piano, à la fonction leçon et à la fonction Concert Magic.
Le bouton REC est utilisé pour enregistrer des performances
et, lors de l’utilisation de la fonction de leçon, pour enregistrer
les exercices et les comparer avec les études et morceaux
intégrés.
f Touches FLÈCHES / bouton FUNCTION
n Prises LINE IN
Ces boutons permettent de parcourir les pages de l’écran,
de modifier des valeurs, de les définir et d’exécuter d’autres
fonctions.
Vous disposez des boutons S (haut), T (bas), X (droite), W
(gauche) et F (fonction).
Ces prises servent à raccorder une paire de sorties stéréo
d’autres appareils ou instruments électroniques aux hautparleurs du piano numérique CS6.
e Bouton MUSIC
g Bouton EFFECTS
Appuyez sur le bouton EFFECTS pour activer/désactiver les
effets du son sélectionné. Le bouton EFFECTS sert aussi à
sélectionner les différents types d’effets et à ajuster leurs
réglages.
h Bouton REVERB
Appuyez sur le bouton REVERB pour activer/désactiver l’écho
du son sélectionné. Le bouton REVERB sert aussi à sélectionner
les différents types de réverbération.
Préparation avant Emploi
c Écran LCD
o Prises LINE OUT
Ces prises offrent une sortie stéréo du son du piano numérique
CS6 pour des amplificateurs, enregistreurs ou appareils
semblables.
p Port USB TO DEVICE
Ce port USB TO DEVICE permet de raccorder au piano
numérique CS6 des dispositifs de mémoire USB ou des
lecteurs de disquettes USB. Les morceaux stockés peuvent
être lus et les morceaux enregistrés par un piano numérique
CS6 peuvent être enregistrés dans une clé USB.
q Port USB TO HOST
i Boutons SOUND SELECT
Utilisez ces boutons pour sélectionner les sons préréglés.
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT sous le nom de
l’instrument que vous souhaitez écouter. Quand vous appuyez
sur ce bouton, le voyant LED s’allume et indique que cette
catégorie de son est sélectionnée. Plusieurs types de sons sont
attribués à chaque bouton. Une pression répétée d’un bouton
SOUND SELECT sélectionne les différents sons attribués à ce
bouton. Le nom du son sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Quand le piano numérique CS6 est raccordé à un ordinateur
à l’aide d’un câble USB disponible dans le commerce, le piano
numérique CS6 est reconnu comme dispositif MIDI. Comme
dans le cas d’une interface MIDI normale, le piano numérique
CS6 est capable de transmettre et recevoir des messages
MIDI.
r Connecteurs MIDI IN / OUT / THRU
Utilisez ces prises pour raccorder des dispositifs MIDI au piano
numérique CS6.
s Prises PHONES
Utilisez cette prise pour raccorder un casque.
Il est possible de raccorder deux casques.
11
Installation du piano
2. Branchement du câble électrique dans
une prise
Connectez le câble d’alimentation à la prise « AC IN » à l’arrière
de l’instrument.
Raccordez le cordon d’alimentation du piano numérique CS6
à une prise secteur.
Préparation avant Emploi
1. Branchement du câble d’alimentation sur
l’instrument
3. Mise sous tension
Appuyez sur le commutateur POWER qui se trouve à droite, sur
la face avant de l’instrument.
L’instrument s’allume alors et « Concert Grand » s’affiche. Ceci
indique que le son Concert Grand est sélectionné. Le piano
numérique CS6 est alors prêt à l’emploi.
Concert Grand
Le CS6 est doté d’une fonction Économie d’énergie qui permet
l’arrêt automatique de l’instrument après un certain délai
d’inactivité. Pour plus de détails, reportez-vous au réglage Auto
Power Off (Arrêt automatique) à la page 80.
„ Ajustement du réglage
La base du pédalier comporte un réglage. Si le réglage ne
touche pas le sol pendant l’utilisation, la base du pédalier peut
être endommagée. Veillez à ce que le réglage touche le sol
pendant l’utilisation.
12
Réglage du Volume/ Utilisation du Casque
„ Réglage du volume
Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler le volume
sur le niveau qui vous convient. Le curseur MASTER VOLUME
contrôle le volume principal des haut-parleurs et du casque.
Le réglage du curseur de volume sur le milieu est un bon point
de départ.
Préparation avant Emploi
Plus fort
Moins fort
„ Utilisation du casque
Utilisez cette prise pour raccorder un casque. Il est possible
de raccorder deux casques. Le son n’est pas émis par le hautparleur lorsqu’un casque est branché.
„ Utilisation du crochet de casque
Lorsque vous n’utilisez pas votre casque, vous pouvez
l’accrocher au crochet prévu à cet effet.
Fixez le crochet de casque en vous référant au schéma si vous
voulez l’utiliser.
13
Jouer du Piano
Sélection des Sons
Le piano numérique CS6 inclut une grande variété de timbres, vous apprécierez de jouer la musique avec
divers types de timbres. Ces timbres intégrés s’appellent des « sons ». Les sons sont affectés à chaque bouton
SOUND SELECT.
À la mise sous tension, le son « PIANO 1/Concert Grand » est choisi automatiquement.
1. Sélection d’un son
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT sous le nom de
l’instrument que vous souhaitez écouter. Lorsque le bouton est
enfoncé, le témoin à LED s’allume pour indiquer la sélection de
ce son, le nom du son est indiqué sur l’écran LCD.
Jouer du Piano
Concert Grand
2. Changement de son
Plusieurs sons sont attribués à chaque bouton. Appuyez
plusieurs fois sur le bouton choisi pour sélectionner les
différents sons attribués à ce bouton.
Les boutons HAUT / BAS peuvent aussi servir à sélectionner
les sons.
<PIANO 1>
Concert Grand
Concert Grand 2
Ou
Studio Grand
Studio Grand 2
14
Utilisation des pédales
Comme un piano à queue, le piano numérique CS6 a
trois pédales : sustain, sostenuto et douce.
Pédale douce
Pédale de sostenuto
Pédale de sustain
„ Pédale de sustain (pédale de droite)
„ Pédale de sostenuto (pédale du milieu)
Enfoncée, cette pédale prolonge le son quand les mains ne sont
plus en contact avec le clavier, ce qui enrichit considérablement
le son du piano, tout en assistant les transitions lisses des
passages legato.
Le fait d’appuyer sur cette pédale après avoir joué au clavier
et avant de relâcher les touches permet de tenir uniquement
le son des notes venant d’être jouées. Le fait d’appuyer sur
une touche du clavier après avoir appuyé sur la pédale de
sostenuto ne permet pas de tenir le son des notes.
Jouer du Piano
La pédale de sustain est capable de répondre à la mi-pédale.
„ Pédale douce (pédale de gauche)
Appuyez sur cette pédale pour adoucir le son en réduisant son
volume.
Quand l’effet de haut-parleur rotatif est sélectionné, la pédale
douce sert aussi à faire passer cette simulation de « Lent » à
« Rapide » et vice-versa.
„ Vis de support de pédales
Si la vis de support de pédales n’est pas en contact avec le sol,
le pédalier peut être endommagé. Assurez-vous que cette vis
est en pleine extension et soutient fermement les pédales.
Lorsque vous déplacez l’instrument, ajustez
ou enlevez toujours la vis de support
de pédales, puis réajustez-la lorsque
l’instrument est dans sa nouvelle position.
„ Entretien des pédales
Si la surface des pédales se salit, nettoyez-les avec une éponge vaisselle sèche.
Ne tentez pas de nettoyer les pédales avec des solvants de dérouillage, des abrasifs ou des limes.
15
Réverbération
REVERB ajoute une réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de récital,
d’une scène ou d’une salle de concert. Cinq types de réverbérations sont disponibles comme suit:
„ Type de réverbération
Jouer du Piano
Type de réverbération Description
ROOM 1
Simule l’ambiance d’un salon ou d’une salle de répétition.
ROOM 2
Simule une salle plus grande que Room 1.
STAGE
Simule l’ambiance d’un auditorium ou d’une scène de concert.
HALL 1
Simule l’ambiance d’une salle de concert ou d’un théâtre.
HALL 2
Simule une salle de concert ou un théâtre plus grand que Hall 1.
„ Marche / arrêt de la réverbération
Appuyez sur le bouton REVERB pour activer/désactiver la
réverbération. Le voyant LED s’allume pour indiquer que la
réverbération est utilisée.
Maintenez le bouton REVERB enfoncé et le type de
réverbération sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Room 1
On
„ Changement de type de réverbération
Pour changer le type de réverbération, tout en maintenant le
bouton REVERB enfoncé, utilisez les boutons HAUT / BAS pour
changer le type de réverbération. Relâchez le bouton REVERB
une fois que le type de réverbération souhaité s’affiche.
Après un instant, l’écran normal des sons apparaît.
Reverb Edit
Type = Room 1
Reverb Edit
Type = Room 2
Reverb Edit
Type = Stage
Maintenez le
bouton enfoncé
Reverb Edit
Type = Hall 1
Reverb Edit
Type = Hall 2
16
Effets
Divers effets autres que la réverbération peuvent être appliqués aux sons. Ce type de fonction s’appelle « effet ».
Le piano numérique CS6 inclut sept types d’effets.
„ Type d’effet
Description
Chorus
Chorus est un effet qui simule la richesse d’un chœur ou d’un ensemble de cordes, en superposant
une version un peu désaccordée du son au son original pour l’enrichir.
Delay 1/2/3
Ajoute de l’écho au son. Trois types de délais sont disponibles (delay 1 - 3), et chacun d’entre eux
correspond à une durée différente entre les échos.
Tremolo
Ajoute du vibrato au son.
Rotary 1/2
Cet effet simule le son du boîtier rotatif utilisé généralement dans les orgues électriques.
Rotary 1 est un effet rotatif normal et Rotary 2 ajoute de la distorsion à l’effet rotatif.
La pédale douce sert à changer la vitesse du rotor entre SLOW et FAST (page 15).
Jouer du Piano
Type d’effet
„ Marche / arrêt des effets
Appuyez sur le bouton EFFECTS pour activer/désactiver les
effets. Le voyant LED s’allume pour indiquer que les effets sont
utilisés.
Maintenez le bouton EFFECTS enfoncé et le type d’effet
sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
Chorus
On
„ Changement de type d’effet
Pour changer le type d’effet, tout en maintenant le bouton
EFFECT enfoncé, utilisez les boutons HAUT / BAS pour changer
le type d’effet. Relâchez le bouton EFFECTS une fois que le
type d’effet souhaité s’affiche.
Après un instant, l’écran normal des sons apparaît.
Effect Edit
Type = Chorus
Effect Edit
Type = Delay 1
Effect Edit
Type = Delay 2
Effect Edit
Type = Delay 3
Maintenez le bouton enfoncé
17
Ajustement des Réglages des Effets
Vous pouvez changer l’intensité de chaque effet. Les effets se comportent comme suit lorsque vous modifiez
leurs éléments ou valeurs:
„ Les paramètres suivants peuvent être modifiés pour chaque type d’effet:
Type d’effet
Chorus
Delay 1 / 2 / 3
Jouer du Piano
Tremoro
Rotary 1 / 2
Élément
Effet (avec augmentation de la valeur)
Profondeur (Depth)
L’effet devient plus profond ou plus fort.
Vitesse (Speed)
La vitesse devient plus rapide.
Profondeur (Depth)
L’effet devient plus profond ou plus fort.
Durée (Time)
La durée devient plus longue.
Profondeur (Depth)
L’effet devient plus profond ou plus fort.
Fréquence (Rate)
La vitesse devient plus rapide.
Vitesse d’accélération (durée nécessaire pour changer la vitesse
du rotor de « SLOW » à « FAST » ou de « FAST » à « SLOW »)
La vitesse devient plus rapide.
(Acceleration speed)
Vitesse rotative (ce réglage n’affecte que la vitesse « FAST »)
(Rotary Speed)
La vitesse devient plus rapide.
1. Réglage d’un effet
Enfoncez et maintenez le bouton EFFECTS pour ouvrir l’écran
de changement d’effet. Choisissez l’effet dont vous voulez
modifier les réglages et enfoncez le bouton FUNCTION.
* Vous pouvez également utiliser les boutons DROITE ou GAUCHE pour
définir un effet.
Maintenez le bouton enfoncé
2. Modification de l’intensité de l’effet
Les éléments à modifier sont affichés en fonction de chaque
effet.
Utilisez les boutons HAUT et BAS pour choisir l‘intensité de
l’effet et enfoncez le bouton DROITE ou GAUCHE pour modifier
ses éléments.
Delay 1
Time
=
Modifie la valeur
5
Sélectionne l’élément à modifier
3. Fin du réglage de l’effet
Enfoncez le bouton FUNCTION pour revenir à l’écran de modification des effets. Une pression sur le bouton SOUND SELECT
rappelle l’écran d’affichage des sons.
18
Mode Double
Une autre fonction du piano numérique CS6 est la possibilité de superposer deux sons préréglés pour créer
un son plus complexe. Par exemple, un piano avec des cordes, un piano électrique avec un chœur et ainsi de
suite.
„ Accès au mode dual
Appuyez simultanément
sur ces boutons
Jouer du Piano
Pour superposer deux sons, appuyez simultanément sur les
boutons SOUND SELECT des deux sons. Les voyants LED de
chaque bouton s’allument pour indiquer les deux sons choisis.
Vous observez aussi les noms des sons sélectionnés sur l’écran
LCD. (Le son attribué au bouton activé en premier s’affiche sur
la ligne supérieure).
Par exemple, pour superposer un son de piano et un son de
cordes, appuyez simultanément sur les boutons PIANO 1 et
STRINGS comme sur le schéma.
Concert Grand
String Ensemble
„ Modification des sons du mode dual
Appuyez de nouveau sur un des boutons SOUND SELECT et
vous sélectionnez les autres sons attribués à ce bouton. Par
exemple, si vous voulez changer le son String Ensemble pour
Slow Strings, tout en maintenant le bouton PIANO 1 enfoncé,
appuyez à nouveau sur le bouton STRINGS jusqu’à ce que Slow
Strings apparaisse sur l’écran LCD.
Maintenez le bouton enfoncé
Si vous voulez superposer deux sons attribués au même bouton
SOUND SELECT, tout en maintenant le bouton SOUND SELECT
enfoncé, utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner le
son superposé souhaité.
Par exemple, si vous souhaitez superposer Concert Grand et
Mellow Grand, appuyez d’abord sur le bouton PIANO 1 pour
sélectionner Concert Grand, puis utilisez les boutons HAUT /
BAS pour sélectionner Mellow Grand tout en maintenant le
bouton PIANO 1 enfoncé.
Les boutons DROITE et GAUCHE règlent la répartition du
volume entre les deux sons.
Dual Balance
5 - 5
Volume de la seconde
ligne
Augmente le volume de la première ligne
Augmente le volume de la seconde ligne
Volume de la première
ligne
„ Sortie du mode dual
Pour quitter le mode dual, appuyez simplement sur n’importe quel bouton SOUND SELECT individuel et le mode dual est
annulé.
19
Mode Split
Cette fonction divise le clavier en deux parties —supérieure et inférieure— et vous permet de jouer chaque
partie avec un son différent. Vous pouvez jouer l’accompagnement sur la section sonore inférieure et la mélodie
sur la section sonore supérieure. La position de fractionnement du clavier s’appelle le « point de division ».
„ Accès au mode split
Enfoncez le bouton SPLIT.
Le voyant LED du bouton SPLIT s’allume. Le voyant LED du son
supérieur s’allume et le voyant LED du son inférieur clignote.
Concert Grand
/ Wood Bass
Jouer du Piano
Symbole du mode split
„ Modification du point de division
Le point de division par défaut est réglé entre Si 2 et Do 3.
Appuyez sur une touche tout en maintenant le bouton SPLIT enfoncé, pour changer le point de division.
Point de division
Maintenez le
bouton enfoncé
Son inférieur
„ Changement de son supérieur / inférieur
Pour changer le son supérieur en mode split, appuyez sur
le bouton SOUND SELECT souhaité pour sélectionner le son
désiré.
Pour changer le son inférieur, appuyez sur le bouton SOUND
SELECT souhaité tout en maintenant le bouton SPLIT enfoncé
pour sélectionner le son désiré.
„ Sortie du mode split
Appuyez sur le bouton SPLIT pour quitter le mode split.
Le voyant LED du bouton SPLIT s’allume.
20
Son supérieur
„ Réglage du volume du son supérieur /
inférieur
Enfoncez les boutons GAUCHE / DROITE pour régler la
répartition du volume entre les sections supérieures et
inférieures.
Mode à Quatre Mains
Il est possible de diviser le clavier en deux parties, une gauche et une droite, au point de division par défaut,
et de jouer les deux parties dans la même tessiture grâce au mode à Quatre mains.
Lorsque le mode à Quatre mains est actif, la pédale de sustain (pédale de droite) sert de pédale de sustain
pour la partie de droite et la pédale douce (pédale de gauche) sert de pédale de sustain pour la partie de
gauche. Lorsque le mode à Quatre mains est actif, le piano numérique CS6 fonctionne comme deux pianos
pour que vous puissiez jouer en duo ou utiliser le piano numérique CS6 pour deux étudiants.
* Vous pouvez appeler le mode à quatre mains à partir des Réglages de base (page 50).
Appuyez sur la pédale de sustain (pédale de droite) et sur la
pédale douce (pédale gauche) tout en maintenant le bouton
SPLIT enfoncé. Le voyant LED du bouton SPLIT clignote pour
indiquer que le mode à Quatre mains est actif. Sur l’écran LCD,
la ligne supérieure indique le son pour la partie de droite, et la
ligne inférieure indique le son pour la partie de gauche.
* Concert Grand est le son par défaut pour les deux parties.
Maintenez
le bouton
enfoncé
Jouer du Piano
„ Accès au mode à quatre mains
Appuyez sur
les pédales
Concert Grand
/Concert Grand
* En comparaison avec le fonctionnement normal du piano numérique CS6, le groupe de touches est abaissé de deux octaves pour la partie de droite,
et élevé de deux octaves pour la partie de gauche. « Lower octave shift » peut servir à transposer l’octave de la partie inférieure (page 63).
„ Modification du point de division
Enfoncez une touche tout en maintenant le bouton SPLIT
enfoncé pour modifier le point de division. La touche que vous
avez enfoncée devient la plus basse note de la section droite.
„ Modification du son de la section droite /
gauche
Enfoncez d’abord le bouton SOUND SELECT pour choisir le
son de la section droite. Pour modifier le son de la section
gauche, tout en maintenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez
sur le bouton SOUND SELECT pour choisir le son de la section
gauche.
„ Réglage du volume sonore de la section gauche / droite
Enfoncez les boutons GAUCHE / DROITE pour régler la
répartition du volume entre les sections gauches et droites.
4Hands Balance
5 - 5
Volume sonore de la
section gauche
Augmente le volume sonore de la
section droite
Augmente le volume sonore de la
section gauche
Volume sonore de la
section droite
„ Sortie du mode à quatre mains
Appuyez sur le bouton SPLIT pour quitter le mode à Quatre mains. Le voyant LED du bouton SPLIT s’allume.
* Les réglages effectués en mode à Quatre mains sont indépendants de ceux du mode split ; donc ces réglages ne changent pas les réglages du mode
split.
21
Métronome
Le rythme est l’un des éléments les plus importants lors de l’apprentissage de la musique. Il importe de
pratiquer le jeu du piano avec le bon tempo et un rythme régulier. Le métronome du piano numérique CS6
est un outil qui vous aide à apprendre le rythme en donnant un battement régulier. En plus des battements
réguliers d’un métronome, le piano numérique CS6 comprend une grande variété de battements différents,
comme le rock, la ballade et le jazz.
„ Marche/arrêt du métronome
Jouer du Piano
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume et le
métronome commence à battre d’une manière régulière. Le
tempo s’affiche sur l’écran LCD en battements par minute.
Pour arrêter le métronome appuyez à nouveau sur le bouton
METRONOME. Le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint.
TEMPO Œ= 120
ÄÅÅÅ
„ Réglage du tempo, de la mesure et du rythme du métronome
Appuyez sur les boutons HAUT / BAS pour augmenter ou
réduire le tempo dans la plage de 10 - 400 battements par
minute. (20-800 BPM avec rythmes de croches).
Règle le tempo
Appuyez sur les boutons GAUCHE / DROITE pour sélectionner
la mesure/le rythme souhaités. La mesure peut être choisie
parmi 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8.
Vous avez 100 types de rythmes à votre disposition. (Voir page
87.)
Règle la mesure/le rythme
„ Réglage du volume du métronome / rythme
Maintenez le bouton METRONOME enfoncé lorsque que le
métronome est affiché, la valeur du volume est indiquée sur
l’écran. Une pression sur les boutons HAUT ou BAS modifie la
valeur du volume. La valeur du volume peut être modifiée sur
une plage de 1 à 10.
VOLUME =
ÄÅÅÅ
5
Maintenez enfoncé pendant quelques secondes
22
Mémorisation
Cette fonction mémorise la plupart des réglages du panneau, tels que les sélections de sons ou effets, pour
pouvoir les rappeler avec une simple pression de bouton. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 mémorisations.
Les réglages et fonctions ci-dessous peuvent être mémorisés.
Réglages de base (page 45)
Type de son (y compris les réglages faits en mode dual ou split)
Équilibre dual/split, point de division
Réglages d’effets et de réverbération
Tone control
Tuning
Damper hold ON / OFF
Fonctions de technicien virtuel (page 53)
Réglages des touches (page 62)
Touch curve
Voicing
Damper Resonance
String resonance
Key-off effect
Stretch tuning
Temperament
Lower octave shift
Lower pedal ON / OFF
Layer octave shift
Layer dynamics
Jouer du Piano
Réglage normal
„ Sélection d’une mémorisation
Appuyez sur le bouton REGISTRATION. Le témoin LED du
bouton REGISTRATION s’allume, et l’écran affiche le son ou les
sons de la mémorisation active.
Pour sélectionner une autre mémorisation, appuyez sur un des
boutons REGISTRATION SELECT (= boutons SOUND SELECT)
numérotés de 1 à 8.
Appuyez à nouveau sur le bouton REGISTRATION pour
revenir au fonctionnement normal. Le voyant LED du bouton
REGISTRATION s’éteint.
„ Enregistrement d’une mémorisation
Pour enregistrer les réglages actuels, appuyez sur et
maintenez le bouton REGISTRATION enfoncé pendant
quelques secondes jusqu’à ce que les boutons REGISTRATION/
SOUND SELECT clignotent. Appuyez sur un des boutons
REGISTRATION/SOUND SELECT numérotés de 1 à 8 pour
sélectionner l’emplacement de votre nouvelle mémorisation.
Un bip sonore confirme la mémorisation à l’endroit souhaité.
Save Regist to
Select 1 - 8
Maintenez enfoncé pendant
quelques secondes
„ Réinitialisation des réglages de mémorisation
Mettez sous tension tout en maintenant les boutons REGISTRATION et PLAY/STOP enfoncés. Les mémorisations reviennent à leurs
réglages d’usine.
23
Menu MUSIC
Morceaux de Démonstration
Le piano numérique CS6 est muni d’une variété de morceaux de démonstration. Chaque morceau de
démonstration offre une introduction à des sons différents. Reportez-vous à la liste des morceaux de
démonstration (page 86).
1. Accès au mode des morceaux de démonstration
Appuyez sur le bouton MUSIC pour sélectionner le mode. Vous
changez de mode chaque fois que vous enfoncez les touches
HAUT ou BAS. Vous démarrez le morceau de démonstration en
choisissant « Demo » et en enfonçant le bouton FUNCTION.
Music Menu
Demo
* À ce point, une pression sur les boutons DROITE, GAUCHE, PLAY/STOP
ou SOUND SELECT démarre également le morceau de démonstration.
2. Sélection d’un morceau de démonstration
Menu MUSIC
Enfoncez l’un des boutons SOUND SELECT pour choisir le
morceau de démonstration que vous voulez écouter. Une
pression sur les boutons HAUT, BAS, DROITE ou GAUCHE
choisit également un morceau de démonstration.
Une pression sur un bouton SOUND SELECT ou une flèche
pendant la lecture d’un morceau vous permet d’en changer.
Change de variation
DEMO
Concert Grand
Change le groupe sonore
3. Arrêt du morceau de démonstration et sortie du mode des morceaux de démonstration
Une pression sur le bouton PLAY/STOP pendant la lecture du
morceau arrête son exécution.
Une pression sur le bouton MUSIC quitte le mode des morceaux
de démonstration.
24
Piano Music
Le piano numérique CS6 contient 29 sélections musicales fréquemment jouées en récital, y compris les
œuvres de Rameau de la période baroque et les œuvres du compositeur romantique Chopin. Les partitions
correspondantes, « COLLECTION CLASSIQUE DU PIANO », sont incluses dans l’ensemble. Utilisez les partitions
pour votre appréciation pendant l’écoute de la musique ou pour vous exercer. Tous les titres de morceaux
sont répertoriés dans un fascicule de référence distinct intitulé « Listes internes des morceaux. »
1. Accès au mode de musique de piano
Appuyez sur le bouton MUSIC pour sélectionner le mode. Vous
changez de mode chaque fois que vous enfoncez les touches
HAUT ou BAS. Sélectionnez « Piano Music » puis appuyez sur le
bouton FUNCTION.
Music Menu
Piano Music
* Une pression sur un bouton DROITE ou GAUCHE vous permet d’accéder
à ce mode. Une pression sur le bouton PLAY/STOP démarre la musique.
Menu MUSIC
2. Sélection d’un morceau
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour choisir le morceau que
vous voulez écouter. Le titre du morceau apparaît en haut
de l’affichage, le nom du compositeur apparaît en bas de
l’affichage.
Titre du
morceau
Nom du
compositeur
Tambourin
Rameau
3. Écoute du morceau
Une pression sur le bouton PLAY/STOP démarre le morceau
choisi. Comme pour l’étude de la pratique, vous pouvez écouter
une seule main. La page 28 contient plus d’informations.
4. Arrêt du morceau et sortie du mode de musique de piano
Une pression sur le bouton PLAY/STOP pendant la lecture du morceau arrête son exécution.
Une pression sur le bouton MUSIC quitte le mode de musique de piano.
25
La Fonction Lesson
1 Sélection d’une Étude ou d’un Morceau
La fonction Lesson du piano numérique CS6 vous aide à jouer du piano grâce à une collection d’études de Czerny,
Burgmuller, et d’autres pianistes ou de morceaux des premiers livres de leçon de base d’Alfred (USA, Canada,
Royaume-Uni, AU uniquement). En plus des études ou morceaux, des exercices de doigté de base et un livre de
musique d’aide sont également fournis. Vous pouvez écouter toute étude, morceau ou exercices de doigté tout en
jouant du piano. Vous pouvez jouer les deux mains séparément à des différents tempos mais également enregistrer
votre interprétation. La fonction lesson peut aussi évaluer vos performances déjà enregistrées quant à la précision
des notes, le sens du rythme, et la régularité de l’interprétation pour vous aider à améliorer davantage vos habilités.
(Les livres de leçon de piano de base d’Alfred sont vendus séparément.) Veuillez contacter votre distributeur
ou le service client d’Alfred au 818-892-2452 <États-Unis, Canada> ou 0 -95240033 <Australie> ou +44
(0)1279828960 <Alfred Royaume-Uni >, ou par mail à customerservice@alfred.com).
„ Utilisation des Études ou des livres de leçons Alfred
(États-Unis, Canada, Royaume-Uni, Australie uniquement)
Vous pouvez choisir l’une des études ou morceaux puis:
1. Écouter afin d’examiner la performance générale.
2. Jouer la partie main droite tout en écoutant la partie main gauche de l’étude/du morceau.
3. Jouer la partie main gauche tout en écoutant la partie main droite de l’étude/du morceau.
4. Jouer avec des tempos différents.
Menu MUSIC
5. Jouer une partie précise de l’étude/du morceau.
6. Jouer, enregistrer, puis écouter la performance de la main droite tout en jouant la partie de la main gauche de l’exemple
d’étude/de morceau.
7. Jouer, enregistrer, puis écouter la performance de la main gauche tout en jouant la partie de la main droite de l’exemple
d’étude/de morceau.
1. Accès au mode leçon
Appuyez sur le bouton MUSIC pour sélectionner ce mode. Vous
changez de mode chaque fois que vous enfoncez les touches
HAUT ou BAS. Sélectionnez « Lesson Mode» puis appuyez sur
le bouton FUNCTION.
Music Menu
Lesson Mode
* Une pression sur le bouton DROITE ou GAUCHE vous permet d’accéder
à ce mode. Une pression sur le bouton PLAY/STOP démarre la leçon.
2. Sélection d’une étude ou d’un morceau
Utilisez le bouton FUNCTION pour sélectionner le livre avec lequel vous
désirez pratiquer. Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un
numéro d’étude ou de morceau.
Tout en maintenant le bouton MUSIC enfoncé, vous choisissez un numéro
d’étude ou de morceau avec une touche.
Vous pouvez changer d’étude/de morceau pendant le jeu d’une étude/d’un
morceau. Remarquez, cependant, qu’il vous est impossible de changer
d’étude/de morceau pendant l’enregistrement de votre interprétation.
Nom du livre - Numéro de morceau
Numéro de mesure et de attement
26
Tempo
AlfredPremr1A-01
Bar= 0- 1 Œ=052
Sélectionne un numéro de morceau
Sélectionne un livre
section
2 Écoute d’une Étude ou d’un Morceau
Cette section explique comment écouter une étude ou un morceau.
1. Écoute d’une étude ou d’un morceau
(Après le choix d’un morceau choisi comme dans la page
précédente.)
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Il y aura une mesure
d’entrée avant le commencement de la lecture de l’étude/du
morceau.
* Le numéro de mesure et de battement s’affiche pendant le compte à
rebours qui précède la première mesure de l’étude/du morceau.
* Le premier numéro de mesure de l’étude/du morceau est zéro s’il y a
des notes jouées avant la première mesure.
Nom du livre
Numéro de
morceau
AlfredPremr1A-01
Bar= 0- 1 Œ=052
Numéro de mesure et
de attement
Tempo
Menu MUSIC
Le métronome ne continue pas après la mesure de compte à
rebours, mais vous pouvez l’activer en appuyant sur le bouton
METRONOME.
Pour modifier le tempo, utilisez les boutons HAUT / BAS tout
en maintenant le bouton METRONOME enfoncé.
Appuyez sur le bouton BAS pour réduire le tempo, et sur le
bouton HAUT pour l’augmenter.
Pour réinitialiser le tempo, appuyez sur les boutons HAUT et
BAS en même temps.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture de l’étude/du morceau s’arrête.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP, il y aura
un compte à rebours d’une mesure, et la lecture de l’étude/du
morceau recommence.
Si vous souhaitez écouter une étude/un morceau depuis le
début, arrêtez d’abord l’étude/le morceau en appuyant sur
le bouton PLAY/STOP, puis appuyez simultanément sur les
boutons EFFECTS et REVERB.
Maintenez le bouton enfoncé
2. Sortie de la fonction Lesson
Appuyez sur le bouton MUSIC.
27
La Fonction Lesson
3 Pratique des Parties des Mains Gauches et Droites
Cette section explique comment écouter une étude à partir d’une mesure donnée et comment étudier séparément
les parties des mains gauches et droites tout en écoutant une étude.
„ Jeu d’une étude ou d’un morceau depuis une mesure déterminée
1. Appuyez sur le bouton REVERB ou EFFECTS pour localiser la
mesure de départ de la lecture.
Appuyez sur le bouton REVERB pour faire progresser l’étude/
le morceau d’une mesure à la fois. Appuyez sur le bouton
EFFECTS pour faire revenir l’étude/le morceau d’une mesure
à la fois. Pour une avance ou un retour rapide de l’étude/du
morceau, maintenez les boutons correspondants enfoncés.
Recule d’une mesure
Avance d’une mesure
2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Après la mesure de compte à rebours, la musique commence
par la mesure déterminée.
„ Pratique de la main droite/gauche pendant l’écoute de l’autre partie
Menu MUSIC
1. Après la sélection d’une étude ou d’un morceau, réglez la
répartition du volume entre les mains gauches et droites avec
le bouton GAUCHE ou DROITE.
Si vous voulez étudier la main droite, augmentez la répartition
du volume vers la gauche. Si vous voulez étudier la main gauche,
augmentez la répartition du volume vers la droite.
Réduit le volume de la partie
main gauche
Réduit le volume de la partie
main droite
2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Après la mesure de
compte à rebours, l’étude/le morceau commence suivant les
réglages de curseur. Vous pouvez pratiquer les parties main
droite/gauche avec l’étude/le morceau.
3. Pour modifier le tempo, utilisez les boutons HAUT et BAS
tout en maintenant le bouton METRONOME enfoncé. Si vous
souhaitez pratiquer avec un tempo réduit, appuyez sur le
bouton BAS. Pour pratiquer avec un tempo plus élevé, appuyez
sur le bouton HAUT.
Pour réinitialiser le tempo, appuyez sur les boutons HAUT et
BAS en même temps.
Pour pratiquer la main droite en écoutant la partie main gauche d’une étude/d’un morceau.
Appuyez sur le bouton GAUCHE. L’augmentation de la valeur gauche diminue le volume de la main droite d’une étude/d’un
morceau, ce qui crée un guide mélodique.
Le réglage de la valeur gauche à 9 rend la main droite inaudible et coupe le guide mélodique.
Pour pratiquer la main gauche en écoutant la partie main droite d’une étude/d’un morceau.
Appuyez sur le bouton DROITE. L’augmentation de la valeur droite diminue le volume de la main gauche d’une étude/d’un
morceau, ce qui crée un guide mélodique.
Le réglage de la valeur droite à 9 rend la main gauche inaudible et coupe le guide mélodique.
* Quand vous jouez de la musique pour accompagner le guide mélodique de la partie que vous jouez, la qualité du son peut varier en fonction de la hauteur ou
de la synchronisation de l’exécution. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si ceci vous dérange, jouez l’étude à un volume plus faible ou coupez le son.
* Dans le cas des morceaux de Beyer avec accompagnement du professeur, l’augmentation de la valeur gauche diminue le volume de la partie de l’élève
et l’augmentation de la valeur droite diminue le volume de la partie du professeur.
28
4 Répétition et Pratique de Sections Déterminées d’une
Étude ou d’un Morceau
Vous pouvez effectuer une lecture répétée (boucle) d’une section déterminée d’une étude/d’un morceau
entre des points A et B déterminés.
1. Définition du point du début (A) de la boucle
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Après le compte à rebours,
l’étude/le morceau commence.
Appuyez sur le bouton SPLIT quand l’étude/le morceau atteint
le point de départ souhaité de la boucle.
La première mesure de la boucle est réglée, et le témoin LED
du bouton SPLIT clignote.
Burgmueller25-01
Bar= 5- 1 Œ=126
Menu MUSIC
2. Définition du point de fin (B) de la boucle
Appuyez à nouveau sur le bouton SPLIT quand l’étude/le
morceau atteint le point de fin souhaité de la boucle.
La dernière mesure de la boucle est réglée, et le témoin LED du
bouton SPLIT s’allume.
La section de répétition (boucle) est déterminée. La section de
l’étude/du morceau déterminée par les points de départ (A) et
de fin (B) est répétée (boucle).
Après le réglage de la section de la boucle, enfoncez le bouton
DROITE ou GAUCHE pour régler la répartition de la partie su
laquelle vous souhaitez vous entraîner afin de ne jouer qu’une
main.
Burgmueller25-01
Bar= 10- 2 Œ=126
3. Arrêt de la lecture en boucle
Appuyez à nouveau sur le bouton SPLIT pour annuler la lecture en boucle et revenir au mode de lecture normal.
Le témoin LED du bouton SPLIT s’éteint.
* La section de lecture en boucle (la première et la dernière mesure) déterminée est mémorisée dans le piano numérique CS6 jusqu’à l’annulation de la
lecture en boucle, la sélection d’une étude/d’un morceau différent, ou si vous quittez le mode Lesson.
La section de lecture en boucle peut aussi être déterminée en sélectionnant les mesures avec les boutons EFFECTS et REVERB
pendant l’arrêt momentané de l’étude. La dernière mesure ne peut précéder la première.
29
La Fonction Lesson
5 Jeu avec une Etude ou un Morceau et Enregistrement de
Votre Propre Performance
Avec la fonction jeu moins un, vous pouvez enregistrer votre exécution tout en écoutant les parties main
gauche ou droite ou d’une étude/d’un morceau, puis écouter votre jeu pour une auto évaluation.
* La lecture en boucle ne peut être utilisée lors de l’enregistrement de votre performance.
1. Démarrage de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton REC. Les témoins LED des boutons
REC et PLAY/STOP s’allument. Après la mesure de compte à
rebours, l’étude/le morceau commence et le piano numérique
CS6 commence l’enregistrement.
Pour modifier la mesure de départ de l’enregistrement, utilisez
les boutons EFFECTS ou REVERB pour sélectionner la mesure
souhaitée avant de lancer l’enregistrement.
Le volume de la partie main gauche / droite de l’étude/du
morceau se règle avec le bouton GAUCHE / DROITE.
Menu MUSIC
2. Arrêt de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. La lecture ou
l’enregistrement de l’étude/du morceau s’arrête, et les témoins
LED des boutons REC et PLAY/STOP s’éteignent.
La performance enregistrée peut être supprimée en appuyant
simultanément sur les boutons REC et PLAY/STOP.
La performance enregistrée est aussi supprimée si une étude/
un morceau différent est sélectionné.
3. Écoute de l’exécution enregistrée
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP. Après la mesure
de compte à rebours, l’étude/le morceau commence et la
performance enregistrée est lancée.
Pour modifier le point de départ de la lecture, utilisez les
boutons EFFECTS ou REVERB.
Le volume de la partie main gauche / droite du morceau se
règle avec les boutons GAUCHE et DROITE.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. La lecture du morceau et
de la performance enregistrée s’arrête.
30
6 Exercices de Doigté
La fonction Leçon de piano numérique CS6 inclut également divers exercices de doigté, tels que les gammes
majeures et mineures, les arpèges, les accords, les cadences et les exercices Hanon. Reportez-vous au livre
d’exercices de doigté séparé pour connaître la liste complète des exercices et des partitions annotées.
Le piano numérique CS6 peut également évaluer vos performances, analyser les notes incorrectes, une
synchronisation inégale et un volume de notes inconstant, avant d’afficher les résultats pour chaque
catégorie. Avec cette fonction, les joueurs peuvent examiner leur exécution objectivement et se concentrer
sur l’amélioration d’un domaine spécifique de leur technique.
1. Sélection et enregistrement Hanon
Choisissez Hanon lors de la sélection d’un livre et choisissez le
morceau que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur le bouton REC.
Les témoins LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allument.
Après la mesure de compte à rebours, l’exercice commence et
le piano numérique CS6 commence l’enregistrement.
Hanon -12
Bar= 7- 1 Œ=060
Menu MUSIC
Pour modifier la mesure de départ de l’enregistrement, utilisez
les boutons EFFECTS ou REVERB pour sélectionner la mesure
souhaitée avant de lancer l’enregistrement.
Le volume de la partie main gauche / droite de l’exercice se
règle avec le bouton GAUCHE / DROITE.
2. Affichage de l’évaluation
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
La lecture ou l’enregistrement de l’exercice s’arrête, et les
témoins LED des boutons REC et PLAY/STOP s’éteignent. Trois
évaluations différentes sont affichées en séquence comme
illustré à droite.
La performance enregistrée peut être supprimée en appuyant
simultanément sur les boutons REC et PLAY/STOP.
Wrong notes
25 of 58 notes
Timing Problems
24 of 58 notes
* La performance enregistrée est aussi supprimée si un exercice différent
est sélectionné.
Evenness
30%
Play more evenly
3. Écoute de l’exécution enregistrée
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Après la mesure de compte à rebours, l’exercice et la performance enregistrée commencent.
Vous pouvez écouter la performance enregistrée et la passer en revue pendant que les résultats de l’évaluation sont affichés.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture de l’exercice et de la performance enregistrée s’arrête.
Appuyez sur l’un des boutons HAUT, BAS ou FUNCTION.
L’affichage passe de l’écran d’affichage des résultats de l’évaluation à l’écran de sélection d’exercice.
* La performance enregistrée peut être jouée même après avoir supprimé l’écran des résultats de l’évaluation.
31
Jouer avec Concert Magic
Le grand compositeur allemand Jean-Sébastien Bach a dit « Le jeu du clavier est facile. Il suffit d’appuyer sur
les bonnes touches au bon moment. »
Si seulement c’était si simple. La réalité est bien différente. Heureusement, il existe une manière de simplifier
le clavier. Avec Concert Magic, il n’y a même pas besoin d’appuyer sur les bonnes touches.
Avec CONCERT MAGIC, n’importe qui peut s’asseoir au piano numérique CS6 et jouer de la vraie musique...
même ceux qui n’ont jamais eu de leçon de piano de leur vie.
Pour jouer vous-même, vous n’avez qu’à sélectionner votre morceau favori parmi 176 morceaux
préprogrammés et appuyer sur n’importe quelle touche du clavier du piano avec un rythme et un tempo
constant. CONCERT MAGIC vous offre la mélodie et les notes d’accompagnement correctes, quelles que
soient les touches utilisées. Les jeunes comme les plus âgés peuvent profiter de CONCERT MAGIC dès qu’ils
prennent place au piano numérique CS6.
Voyons maintenant comment CONCERT MAGIC fonctionne.
1 Jouer un Morceau
Menu MUSIC
Cette section explique comment choisir et jouer les morceaux Concert Magic intégrés.
Les 176 morceaux de Concert Magic sont attribués à chacune des 88 touches du piano, avec deux morceaux
par touche. Il y a deux listes de morceaux, la liste A et la liste B. Chaque liste comprend 88 morceaux.
Une liste des titres de morceaux se trouve dans le volume séparé « Liste de morceaux internes. »
1. Accès au mode Concert Magic
Appuyez sur le bouton MUSIC pour sélectionner le mode. Vous
changez de mode chaque fois que vous enfoncez les touches
HAUT ou BAS. Sélectionnez « Concert Magic » puis appuyez
sur le bouton FUNCTION.
Music Menu
Concert Magic
* Une pression sur le bouton DROITE ou GAUCHE vous permet d’accéder à
ce mode. Une pression sur le bouton PLAY/STOP démarre Concert Magic.
2. Sélection d’un morceau
Appuyez sur la touche associée au morceau de votre choix tout
en maintenant le bouton MUSIC enfoncé. L’écran LCD vous
montre le numéro du morceau et une abréviation du titre.
Vous avez sélectionné un morceau de la liste A.
A01
Twinkle Twinke
Pour sélectionner un morceau de la liste B, appuyez à nouveau
sur la même touche. L’écran LCD affiche un autre titre de
morceau commençant par « B ».
* Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, vous basculez entre les
deux listes.
32
Maintenez
le bouton
enfoncé
section
3. Ayez plaisir à jouer avec Concert Magic
Appuyez sur une touche. L’exécution progresse au fur et à
mesure que vous appuyez sur une touche. La tonalité du son
peut être modifiée en fonction de votre appui sur les touches.
Au fur et à mesure de l’exécution, le symbole cercle noir (z) à
l’écran devient un (+). Soyez synchronisé précisément lorsque
vous enfoncez une touche.
Comme vous changez habituellement de son, vous pouvez
changer le son de Concert Magic.
Un morceau Concert Magic contient la partie mélodique
et la partie d’accompagnement. Vous pouvez modifier la
répartition du volume des deux parties avec les boutons
GAUCHE / DROITE.
Twinkle Twinkle
Ä
Ä
Ä
Ä
Twinkle Twinkle
+
Ä
Ä
+
4. Sortie du mode Concert Magic
Une pression sur le bouton MUSIC quitte le mode Concert Magic.
Menu MUSIC
2 Démonstration Concert Magic
Il y a deux manières d’écouter les morceaux Concert Magic. Cette fonction est commode pour découvrir un
morceau en l’écoutant.
„ Lecture aléatoire
Accédez au mode Concert Magic, choisissez un morceau puis
enfoncez le bouton PLAY/STOP. Les morceaux Concert Magic
intégrés sont alors joués aléatoirement jusqu’à ce que vous
arrêtiez la lecture.
Vous pouvez modifier le tempo du morceau en appuyant sur
les boutons HAUT / BAS tout en maintenant enfoncé le bouton
METRONOME.
„ Lecture par catégorie
Accédez au mode Concert Magic, choisissez un morceau puis
enfoncez le bouton PLAY/STOP tout en maintenant le bouton
MUSIC enfoncé. Les morceaux du même groupe que le
morceau que vous avez choisi seront joués puis répétés dans
l’ordre.
Maintenez
le bouton
enfoncé
Par exemple, si vous choisissez le n° 10 « Row, Row, Row Your Beat »,
les morceaux n° 1 à n° 13 du groupe « Children’s Songs » seront
joués à plusieurs reprises en commençant par ce morceau.
Pour modifier le tempo, utilisez les boutons HAUT / BAS tout
en maintenant le bouton METRONOME enfoncé.
33
Jouer avec Concert Magic
3 Types D’arrangements de Morceaux Concert Magic
Après avoir joué pendant un certain temps avec Concert Magic vous penserez peut-être que c’est trop facile
et qu’il n’y a presque rien à apprendre.
Certains morceaux sont certes très faciles à jouer, même pour les débutants, mais il y en a d’autres qui
demandent plus d’efforts et de pratique pour être bien maîtrisés. Les 176 morceaux de Concert Magic sont
répartis en trois types d’arrangements selon le niveau de connaissance requis pour les jouer.
„ Easy Beat
Ces morceaux sont les plus faciles à jouer. Pour les jouer, tapez simplement un battement constant et régulier sur n’importe quelle
touche du clavier.
Voyez l’exemple suivant, « Für Elise ». Le Note Navigator indique que vous devez maintenir un battement constant et régulier
pendant tout le morceau. C’est la caractéristique d’un morceau de la liste Battement facile.
Appuyez sur n’importe quelle touche avec un rythme régulier.
Fur Elise
ÄÄÄÄÄÄ<
X X
X X X X X X
X X X X X X
X X X X X X
Menu MUSIC
Tapez sur
„ Melody Play
Ces morceaux sont aussi assez faciles à jouer, surtout si vous les connaissez bien. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie sur
n’importe quelle touche du clavier. Il peut être utile de chanter en tapant le rythme.
Jouez « Twinkle, Twinkle, Little Star » par exemple. Suivez le rythme de la mélodie comme illustré.
Tapez sur
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Lorsque vous jouez des morceaux rapides avec Concert Magic, il est parfois plus facile de taper sur deux touches différentes avec
deux doigts. Cela vous permet de jouer deux fois plus rapidement car vous ne pouvez utiliser qu’un doigt sur une touche.
34
„ Skillful
La difficulté de ces morceaux va de modérément difficile à difficile. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie et de
l’accompagnement sur n’importe quelle touche du clavier, comme dans « Waltz of the Flowers » ci-dessous. Le Note Navigator est
très utile pour les morceaux avancés.
Waltz of Flowers
Ä
Ä
Ä Ä <
Tapez sur
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
Il faut parfois de la pratique pour bien les maîtriser. Une bonne manière d’apprendre ces morceaux est de les écouter d’abord, puis
d’essayer de taper les rythmes que vous entendez.
Menu MUSIC
4 Steady Beat
Quel que soit l’arrangement d’un morceau Concert Magic, avec Steady Beat, vous pouvez jouer tout morceau
Concert Magic en tapant simplement sur n’importe quelle touche avec un battement constant et régulier.
1. Sélection du mode
Appuyez sur le bouton FUNCTION. L’écran LCD change pour
afficher le mode Concert Magic actuel en deuxième ligne. Le
mode actuel est NORMAL.
Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton FUNCTION pour
changer le mode Concert Magic en STEADY BEAT.
Le mode est changé pour STEADY BEAT.
Twinkle Twinkle
STEADY BEAT
2. Tapez d’abord sur n’importe quelle touche avec un battement régulier
Votre battement règle le tempo du morceau. L’accompagnement
et la mélodie seront automatiquement joués suivant le tempo
que vous avez tapé.
35
Enregistreur
Enregistrement d’un Morceau
1 Fonction d’enregistrement
Le piano numérique CS6 vous permet d’enregistrer votre exécution dans sa mémoire interne ou directement
sur une clé USB.
„ Format
Les formats d’enregistrement suivants sont compatibles avec le piano numérique CS6.
Mémoire du piano numérique CS6
Format interne
Format spécifique Kawai, capacité maximum d’enregistrement : environ 90 000 notes.
Clé USB
Débit du format MP3
192 kbit/s constant, fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz, stéréo
Format WAV
Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz, 16 bits, stéréo
„ Remarques sur l’enregistrement en mémoire interne.
Enregistreur
• La capacité maximum d’enregistrement est d’environ 90 000 notes, les pressions sur les boutons et les pédales comptent
également comme des notes. Si la capacité totale de stockage est atteinte pendant l’enregistrement, les témoins LED des
boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, et l’enregistrement s’arrête. La performance qui précède ce moment est enregistrée.
• Les données enregistrées dans le piano numérique CS6 seront conservées même après la mise hors tension.
• Chaque morceau enregistré en interne se compose de deux pistes séparées appelées « Parties » qui peuvent être enregistrées
indépendamment. Ceci permet d’enregistrer d’abord la main gauche sur une piste, puis d’enregistrer ultérieurement la main
droite sur l’autre piste, tout en écoutant la première partie.
„ Actions du panneau stockées pendant
l’enregistrement
„ Actions du panneau NON stockées pendant
l’enregistrement
• Changements de type de son
• Commutation entre les modes dual et split
• Modifications des réglages des effets
• Changements de tempo
• Modifications de la répartition du volume en modes dual et
split
• Modifications apportées à Transposer, Accorder, Courbe de
toucher, etc.
Préparez les réglages d’effet, de réverbération, de tempo, etc.
souhaités avant d’enregistrer votre exécution.
36
2 Enregistrement dans la Mémoire Interne
Vous pouvez enregistrer et lire jusqu’à 10 morceaux depuis la mémoire interne du piano numérique CS6.
Chaque morceau se compose de deux pistes séparées, appelées « Parties », qui peuvent être enregistrées et
lues indépendamment. Ceci permet d’enregistrer d’abord la main gauche sur une piste, puis d’enregistrer
ultérieurement la main droite sur l’autre piste, tout en écoutant la première partie.
1. Accès au mode d’enregistrement (mémoire interne)
Appuyez sur le bouton REC. L’écran affiche les numéros
de morceaux et de parties. Le témoin LED du bouton REC
clignote.
* L’écran du mode d’enregistrement USB est affiché quand une clé USB
est branchée.
Record Internal
Song 1 Part=1
2. Sélection d’un morceau et de la partie à enregistrer
Record Internal
Song 1 Part=1*
Sélectionne un numéro de morceau
Enregistreur
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un morceau
à enregistrer. Utilisez les boutons GAUCHE / DROITE pour
sélectionner une partie à enregistrer.
Le symbole apparaît sur la deuxième ligne de l’écran si la
partie sélectionnée a déjà été enregistrée. Si vous choisissez
d’enregistrer une partie avec des données préalablement
enregistrées, les données enregistrées auparavant seront
remplacées par les nouvelles données.
Choisit une partie
Indique un
enregistrement
3. Jouez pour lancer l’enregistrement
L’enregistrement commence dès que vous appuyez sur les
touches. Au même moment, les voyants LED des boutons REC
et PLAY/STOP s’allument.
L’enregistrement peut également être démarré en enfonçant
PLAY/STOP, ce qui permet d’insérer une pause ou une mesure
vide au début d’un morceau.
37
Enregistrement d’un Morceau
4. Arrêt de l’enregistrement
Quand vous avez fini de jouer un morceau, appuyez sur
les boutons PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Les
témoins LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, et
l’enregistrement s’arrête.
Après la fin de l’enregistrement, l’écran montre que le piano
numérique CS6 est prêt pour la lecture de la performance
enregistrée.
Record Stop
Song 1 Part=1
Play Internal
Song 1 Part=1&2*
3 Enregistrement Direct sur une Clé USB
Le piano numérique CS6 permet d’enregistrer des exécutions directement sur une clé USB sous la forme de
données audio MP3 ou WAV.
1. Accès au mode d’enregistrement (clé USB)
Branchez une clé USB sur le piano numérique CS6 et enfoncez
le bouton REC. Le bouton REC clignote.
Enregistreur
* Le piano numérique CS6 enregistre dans sa mémoire interne si aucune
clé USB n’est branchée.
2. Sélection d’un format d’enregistrement de fichier
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour choisir le format de votre
enregistrement. Vous pouvez choisir les formats MP3 ou WAV.
Record Audio
Format = MP3
3. Jouez pour lancer l’enregistrement
L’enregistrement commence dès que vous appuyez sur les
touches. Au même moment, les voyants LED des boutons REC
et PLAY/STOP s’allument.
L’enregistrement peut aussi être lancé en appuyant sur le
bouton PLAY/STOP. Toute modification apportée au son
pendant l’enregistrement est aussi enregistrée.
38
Sélectionne un format
4. Arrêt de l’enregistrement d’un morceau et écriture du morceau enregistré
Lorsque vous avez terminé de jouer un morceau, enfoncez
la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Les
témoins à DEL des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent,
l’enregistrement s’arrête.
Choisissez d’écrire l’exécution du morceau enregistrée sur une
clé USB. Si vous voulez l’écrire, enfoncez le bouton DROITE,
sinon, enfoncez le bouton GAUCHE.
Écrire/oui
Save to USB?
≤No
Yes≥
Ne pas écrire/non
5. Nommer le morceau
Nommez le morceau lorsque vous écrivez votre exécution au
piano sur une clé USB. Utilisez les boutons DROITE / GAUCHE
pour déplacer le curseur, utilisez les boutons HAUT / BAS pour
modifier les caractères alphabétiques.
Change de caractère alphabétique
Name:
Press[F]
MP3 Song 01
* Les noms « MP3 Song 01 » pour le MP3 et « WAV Song 01 » pour le WAV
sont affichés au départ comme noms de fichier temporaires.
Déplace le curseur
Enregistreur
Une fois le titre du morceau saisi, enfoncez le bouton
FUNCTION. Si le même nom a été déjà utilisé, choisissez
d’écraser le fichier ou non. Pour l’écraser, enfoncez le bouton
DROITE, pour abandonner l’écrasement appuyez sur le bouton
GAUCHE. Dans le cas de l’abandon, l’écran revient à l’affichage
de la procédure 4.
Écraser/oui
Ne pas écraser/non
Après l’écriture du morceau, l’écran du mode de lecture
réapparaît automatiquement.
* Le fichier des données enregistrées est stocké dans le dossier racine
(la hiérarchie la plus élevée) d’une clé USB. Le fichier de données
enregistrées ne peut pas être stocké dans un répertoire.
39
Lecture d’un Morceau
1 Écoute d’un Morceau Enregistré dans la Mémoire Interne
Écoutons le morceau enregistré. Si vous rejouez le morceau juste après son enregistrement, commencez à
l’étape 2.
1. Accès au mode de lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le morceau et les parties sélectionnés sont affichés, et le piano
numérique CS6 est prêt pour la lecture du morceau.
Play Internal
Song 1 Part=1&2*
2. Sélection d’un morceau
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un morceau.
Utilisez les boutons GAUCHE / DROITE pour sélectionner une
partie.
Le symbole apparaît sur la deuxième ligne de l’écran si la
partie sélectionnée a déjà été enregistrée.
Sélectionne un numéro de morceau
Play Internal
Song 1 Part=1&2*
Indique un enregistrement
Sélectionne une partie
Enregistreur
3. Lecture du morceau
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour relire le morceau. Pour
arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Le piano numérique CS6 entre en mode de veille.
Quand l’enregistreur est en mode de veille, vous pouvez
sélectionner un morceau et une partie pour la lecture suivante.
4. Quitter l’enregistreur
Pour quitter l’enregistreur et revenir au fonctionnement normal, appuyez sur le bouton SOUND SELECT.
„ Formats de données reconnus
Le piano numérique CS6 peut lire les formats de données suivants:
• Morceaux enregistrés/stockés en interne dans le piano numérique CS6
• Données SMF sur une clé USB
• Données MP3 (débit : 8k à 320kbps, fréquence d’échantillonnage : 44,1kHz, 48kHz, 32kHz, stéréo) sur une clé USB
• Données WAV (fréquence d’échantillonnage : 44,1kHz, 16 bits, stéréo) sur une clé USB
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le codec MP3 est Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
40
2 Sélection et Lecture d’un Morceau Stocké sur une Clé USB
Le piano numérique CS6 vous permet d’écouter les fichiers audio MP3/WAV stockés sur une clé USB (voir
« Formats de données reconnus » en page 40). Vous pouvez jouer un morceau tout en lisant les données
audio.
1. Accès au mode de lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le morceau et les parties sélectionnés sont affichés, et le piano
numérique CS6 est prêt pour la lecture du morceau.
Quand une clé USB est branchée, le contenu du dossier racine
est affiché.
Sélection
Curseur
‚MP3 Song 01.MP3
2. Sélection d’un morceau
Sélectionne un morceau
Enregistreur
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un morceau.
Pour choisir un dossier, affichez son nom puis appuyez sur le
bouton FUNCTION.
Sélectionne un dossier
„ Écran de la liste des morceaux
Le symbole <> indique un dossier.
‚<SongList
>
MP3 Song 01.MP3
Une chaîne de caractères sans le
symbole <> représente un titre de
morceau.
Passe au mode de lecture interne
du piano numérique CS6 (page 40)
[Play Internal]
[Parent Dir
]
<Exemple d’affichage>
[Play Internal]
[Parent Dir
]
<SongList1
>
<SongList2
>
<SongList3
>
IntSong_1 .MID
MP3 Song 01.MP3
WAV Song 01.WAV
Dossier de niveau
inférieur à la racine
(la hiérarchie la
plus élevée).
Dossier
Morceau
Revient à un dossier de niveau supérieur
41
Lecture d’un Morceau
3. Lecture du morceau
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour relire le morceau. Pour
arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Lorsque la lecture est en pause, vous pouvez choisir le morceau
suivant ou un morceau stocké dans le piano numérique CS6
lui-même.
4. Quitter l’enregistreur
Pour quitter l’enregistreur et revenir au fonctionnement normal, appuyez sur le bouton SOUND SELECT.
„ Affichage pendant la lecture de données SMF, MP3 ou WAV et boutons associés
<Données de morceau SMF>
Augmentation du volume Diminution du volume
Titre du morceau
ÃIntSong_1.MID
VOL.100 000-00
Volume
Mesure/temps
<Données de fichier audio MP3/WAV>
Retour
Avance
Titre du morceau
Enregistreur
ÃMP3 Song 01.MP3
VOL.025 00:00
Volume
Temps
* Les fichiers MP3 audio disponibles dans le commerce (et les fichiers MP3 audio extraits et convertis de CD) sont en général masterisés pour maximiser le
volume de la forme d’onde. Cependant la dynamique du piano numérique CS6 est en général plus étendue que celle d’une forme d’onde enregistrée,
ce qui donne une différence de volume entre les deux sources sonores. Lors de la lecture de données audio MP3/WAV, ajustez le volume de la lecture
du fichier audio selon votre souhait.
* Le piano numérique CS6 ne contenant pas tous les sons General MIDI, les données d’un morceau SMF (format GS, XG, GM) peuvent ne pas être
reproduites exactement lorsqu’elles sont jouées par l’instrument.
42
Effacement d’un Morceau Stocké dans la Mémoire Interne
Cette section explique comment effacer un morceau de la mémoire interne. Utilisez cette fonction pour
effacer les morceaux mal enregistrés, ou qui ne sont simplement plus nécessaires.
Pour effacer les morceaux stockés sur une clé USB, consultez les instructions de la section « Suppression sur
USB » en page 78.
1. Accès au mode d’effacement
Appuyez simultanément sur les boutons PLAY/STOP et REC.
Les témoins LED des boutons PLAY/STOP et REC clignotent.
2. Sélection d’un morceau et d’une partie à effacer
Sélectionnez un morceau à l’aide des boutons HAUT / BAS,
puis sélectionnez une partie à l’aide des boutons GAUCHE /
DROITE.
Erase ≥Press[F]
Song 1 Part=1*2
3. Effacement d’un morceau
Pour supprimer en une fois tous les morceaux de la mémoire,
appuyez sur les boutons PLAY/STOP et REC et maintenez-les
enfoncés tout en mettant le piano sous tension.
Enregistreur
Une pression sur le bouton FUNCTION affiche un message de
confirmation. Pour effacer un morceau, enfoncez le bouton
DROITE et pour abandonner l’opération, enfoncez le bouton
GAUCHE.
Après l’abandon, enfoncez le bouton PLAY/STOP pour revenir
au mode de lecture.
Effacer/oui
Ne pas effacer/non
43
Réglages
Menu des Fonctions
Les menus des fonctions contiennent diverses options pour ajuster les caractéristiques tonales et le
fonctionnement des commandes du piano numérique CS6.
„ Accès au menu des fonctions
Enfoncez le bouton FUNCTION sur l’écran normal des sons.
„ Menu de fonctions
Le menu des fonctions contient les éléments suivants:
Basic Settings (Réglages de base)
Vous pouvez effectuer des réglages associés à l’exécution et les enregistrer.
Virtual Technician (Technicien virtuel)
Les ajustements du piano peuvent être simulés électroniquement selon les goûts de l’interprète.
Key Settings (Réglage des touches)
Vous pouvez faire des réglages associés au mode split et au mode dual.
MIDI Settings (Réglages MIDI)
Vous pouvez faire des réglages associés au MIDI.
USB Menu (Menu USB)
Vous pouvez effectuer des opérations associées à la clé USB.
Power Setting menu (Arrêt automatique)
Réglages
Vous pouvez sélectionner le réglage Auto Power Off (Arrêt automatique).
44
Basic Settings (Réglages de base)
Dans les réglages de base, vous pouvez effectuer des réglages associés à l’exécution normale et enregistrer
également divers ajustements.
„ Fonctions de réglage de base et réglages par défaut
Fonction
Réglage par défaut
1. Key Transpose (Transposition des touches)
0C
2. Song Transpose (Transposition de morceau)
0
3. Tone Control (Contrôle de tonalité)
off (Arrêt)
4. Speaker Volume (Volume du haut-parleur)
High (Élevé)
5. Phones Volume (Volume du casque)
Low (Bas)
6. Tuning (Accord)
440.0
7. Damper Hold (Activation/désactivation de la sourdine)
off (Arrêt)
8. Four Hands (Quatre mains)
off (Arrêt)
9. User Memory (Mémoire utilisateur)
-
10. Factory Reset (Réglage d’usine)
-
„ Accès au mode des réglages de base
Functions
1.Basic Settings
Accès au menu
Sélection d’un menu
Entrée/sortie du menu
Accès au menu
Réglages
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions. Vous changez de menu chaque fois que vous
enfoncez les touches HAUT ou BAS. Ainsi, choisissez « Basic
Settings » et enfoncez le bouton FUNCTION, ou les boutons
DROITE ou GAUCHE.
Une pression sur le bouton FUNCTION après l’entrée dans
le mode des réglages de base vous ramènera à l’écran de
sélection du menu Functions.
45
Basic Settings (Réglages de base)
1 Key Transpose (Transposition des Touches)
La fonction Key Transpose permet d’augmenter ou d’abaisser le ton audible du piano numérique CS6 par
demi-tons. Ceci est particulièrement utile lors de l’accompagnement d’instruments dont les accords sont
différents, ou lorsque vous devez jouer un morceau dans une tonalité différente de celle que vous avez
apprise. La fonction de transposition permet de jouer le morceau dans la tonalité originale, mais de l’entendre
dans une autre tonalité.
1. Accès du mode Réglage de base/Transposition des touches
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Key Transpose ».
1-1 KeyTranspose
=
0 C
2. Réglage de la valeur de transposition
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour spécifier la valeur
de transposition souhaitée. Il est possible de transposer le ton
de 12 demi-tons au maximum vers le haut ou vers le bas.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
1-1 KeyTranspose
= +4 E
2 Song Transpose (Transposition de Morceau)
Les morceaux (fichiers SMF) lus sur une clé USB peuvent être transposés.
1. Accès du mode Réglage de base/Transposition de morceau
Réglages
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Song Transpose ».
1-2SongTranspose
=
0
2. Réglage de la valeur de transposition
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour spécifier la valeur
de transposition souhaitée. Il est possible de transposer le ton
de 12 demi-tons au maximum vers le haut ou vers le bas.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
46
1-2SongTranspose
= +2
section
3 Tone Control (Contrôle de Tonalité)
Le contrôle de tonalité vous permet d’ajuster le son du piano numérique CS6 selon votre goût. Il peut
aussi servir à optimiser le son du piano numérique CS6 pour obtenir la meilleure qualité sonore dans son
environnement.
„ Type de contrôle de tonalité
Type
Effet
Off (Arrêt)
Le contrôle de tonalité est inopérant
Loudness (Intensité)
Utilisez cet égaliseur pour conserver la qualité sonore du piano numérique CS6 lors
de l’écoute à faible volume.
Bass boost
Les fréquences basses sont accentuées.
Treble boost
Les fréquences hautes sont accentuées.
Mid cut
Les fréquences moyennes sont réduites, produisant un son plus clair.
User
Les trois fréquences disponibles peuvent être ajustées séparément selon votre goût.
1. Accès du mode Réglage de base/Contrôle de tonalité
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Tone Control ».
1-3 Tone Control
= Off
2. Sélection d’un type de contrôle de tonalité
Vous changez de type de contrôle de tonalité chaque fois que
vous enfoncez les touches HAUT ou BAS.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Lorsque vous effectuez des réglages utilisateur, passez à la
procédure 3.
1-3 Tone Control
= Loudness
Pour créer des réglages utilisateur, entrez dans le mode des
réglages utilisateur en choisissant un « User » et en maintenant
le bouton FUNCTION enfoncé pendant une seconde.
Une pression sur les boutons DROITE / GAUCHE commute
les plages sonores « Low (Bas) », « Mid (Moyen) », et « High
(Élevé) ».
Enfoncez les boutons HAUT / BAS pour régler le volume de
chaque plage sonore de -6 à +6.
Une pression sur le bouton FUNCTION vous ramène du mode
de réglage utilisateur au mode de réglage normal du contrôle
de tonalité.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
1-3 user
=
Réglages
3. Réglages utilisateur
Low
0
47
Basic Settings (Réglages de base)
4 Speaker Volume (Volume du Haut-parleur)
Le réglage initial est « High (Élevé) ». Le réglage « Low (bas) » réduit le volume maximum du haut-parleur.
Si un volume fort n’est pas nécessaire, ce réglage permettra des ajustements de volume plus fins.
1. Accès du mode Réglage de base/Volume du haut-parleur
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Speaker volume ».
1-4 Speaker Vol.
= High
2. Réglage du volume
Chaque fois que vous enfoncez les boutons HAUT ou BAS, les
volumes « High (Élevé) » ou « Low (Bas) » du haut-parleur sont
commutés.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
1-4 Speaker Vol.
= Low
5 Phones Volume (Volume du Casque)
Le réglage initial est « Low (Bas) ». Le réglage « High (Élevé) » augmente le volume maximum du casque. Cette
fonction est efficace pour utiliser un casque à faible volume.
1. Accès du mode Réglage de base/Volume du casque
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Phones volume ».
1-5 Phones Vol.
= Low
Réglages
2. Réglage du volume
Chaque fois que vous enfoncez les boutons HAUT ou BAS,
les volumes « High (Élevé) » ou « Low (Bas) » du casque sont
commutés.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
48
1-5 Phones Vol.
= High
6 Tuning (Accord)
L’accord vous permet d’ajuster l’accord du piano. Il faut parfois ajuster l’accord pour jouer avec d’autres
instruments.
1. Accès du mode Réglage de base/Accord
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Tuning ».
1-6 Tuning
= 440.0
2. Réglage de la hauteur
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler l’accord dans une
fourchette entre 427,0 et 453,0 (Hz). L’accord peut changer de
0,5 Hz à chaque pression des boutons HAUT / BAS.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
1-6 Tuning
= 440.5
7 Damper Hold On/Off (Activation/Désactivation de la Sourdine)
Cette fonction détermine si un son tel qu’un orgue ou des cordes doit être maintenu (activé) ou progressivement
estompé (désactivé) quand la pédale des étouffoirs est abaissée.
1. Accès du mode Réglage de base/Activation / désactivation de la sourdine
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Damper Hold ».
1-7 Damper Hold
= Off
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner On ou Off.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Quand cette fonction est activée et la pédale de sustain
abaissée, les sons sont soutenus même après la relâche des
notes.
Quand cette fonction est désactivée et la pédale de sustain
abaissée, les sons soutenus s’estompent progressivement dès
la relâche des notes.
Réglages
2. Marche/arrêt de la pédale
1-7 Damper Hold
= On
49
Basic Settings (Réglages de base)
8 Four Hands (Quatre Mains)
Le mode à quatre mains (page 21) est accessible à partir de la fonction des réglages de base. Les opérations
du mode à quatre mains sont identiques lorsqu’on accède au mode à quatre mains avec le bouton SPLIT et les
pédales. (Les modifications ne sont pas possibles sans sortir de la fonction Réglages de base.)
1. Accès du mode Réglage de base/Quatre mains
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Four Hands ».
1-8 Four Hands
= Off
2. Marche/arrêt du mode à quatre mains
Appuyez sur les boutons HAUT / BAS pour activer ou désactiver
la fonction Quatre mains.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
1-8 Four Hands
= On
„ Modification du point de division
Enfoncez une touche tout en maintenant le bouton SPLIT enfoncé pour modifier le point de division. La touche que vous avez
enfoncée devient la plus basse note de la section droite.
Point de division
Réglages
Maintenez
le bouton
enfoncé
50
Section gauche
Section droite
„ Modification du son de la section droite / gauche
Enfoncez d’abord le bouton SOUND SELECT pour choisir le
son de la section droite. Pour modifier le son de la section
gauche, tout en maintenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez
sur le bouton SOUND SELECT pour choisir le son de la section
gauche.
<Changer le son de la section gauche>
Maintenez le bouton enfoncé
Concert Grand
/Concert Grand
„ Réglage du volume sonore de la section gauche / droite
Enfoncez les boutons GAUCHE / DROITE pour régler la
répartition du volume entre les sections gauches et droites.
4Hands Balance
5 - 5
Volume sonore de la
section gauche
Augmente le volume sonore de la
section droite
Augmente le volume sonore de la
section gauche
Volume sonore de la
section droite
Réglages
„ Sortie du mode à quatre mains
Appuyez sur le bouton SPLIT pour quitter le mode à Quatre mains. Le voyant LED du bouton SPLIT s’allume.
51
Basic Settings (Réglages de base)
9 User Memory (Mémoire Utilisateur)
Cette fonction permet au piano numérique CS6 de mémoriser les réglages utilisateur lors de la mise hors
tension. Une fois enregistrés dans la mémoire, ces réglages sont rappelés à chaque mise sous tension.
„ Les réglages suivants peuvent être enregistrés:
Le type de son, y compris le son de départ et le son primaire pour chaque catégorie.
Les réglages Effets/Réverbération
Réglages de base
Les réglages de technicien virtuel
Réglage des touches
Le tempo, le battement et le volume sonore du métronome
1. Accès du mode Réglage de base/Mémoire utilisateur
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « User Memory ».
1-9 User Memory
Save ≥Press REC
2. Exécution de l’opération d’écriture
Appuyez sur le bouton REC pour exécuter l’enregistrement.
L’enregistrement est terminé quand l’écran affiche « Save complete (Enregistrement terminé) ».
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
10 Factory Reset (Réglage d’usine)
Réglages
Cette fonction réinitialise le piano numérique CS6 sur les réglages d’usine. Tous les paramètres enregistrés
dans « User Memory » sont réinitialisés sur les valeurs réglées en usine.
1. Accès du mode Réglage de base/Réglage d’usine
Entrez dans le mode des réglages de base puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Factory Reset ».
1-10FactoryReset
Reset≥Press REC
2. Rappel des réglages d’usine
Appuyez sur le bouton REC pour restaurer les réglages d’usine et quitter le menu.
52
Virtual Technician (Technicien virtuel)
Un technicien de piano est essentiel pour le piano acoustique. Non seulement il accorde le piano, mais il
effectue aussi des réglages et ajustements nécessaires pour améliorer le son du piano. Le technicien virtuel
simule le travail d’un vrai technicien d’une manière électronique et vous permet de personnaliser le piano
numérique CS6 selon votre goût. Les réglages effectués aux fonctions de technicien virtuel peuvent être
enregistrés à l’aide de la fonction de mémorisation (page 23).
„ Fonctions et réglages par défaut du technicien virtuel
Fonction
Réglage par défaut
1.Touch curve (Courbe de toucher)
Normal
2.Voicing (Harmonisation)
Normal
3.Damper resonance (Résonance des étouffoirs)
5
4.String resonance (Résonance des cordes)
5
5.Key-off effect (Effet Key-off )
5
6.Stretch tuning (Accord étendu)
Normal
7.Temperament (Réglage du tempérament)
Equal temperament (piano)
8.Key of Temperament (Touche du tempérament)
C
„ Accès au mode Technicien virtuel
Functions
2.Virtual Tech.
Accès au menu
Sélection d’un menu
Entrée/sortie du menu
Accès au menu
Réglages
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions. Vous changez de menu chaque fois que vous
enfoncez les touches HAUT ou BAS. Ainsi, choisissez « Virtual
Technician » et enfoncez le bouton FUNCTION, ou les boutons
DROITE ou GAUCHE.
Une pression sur le bouton FUNCTION après l’entrée dans le
mode Technicien virtuel vous ramènera à l’écran de sélection
du menu Functions.
53
Virtual Technician (Technicien virtuel)
1-1 Touch Curve (Courbe de Toucher)
Le piano numérique CS6 réagit exactement comme un piano acoustique quand vous le touchez. Il produit
un son plus fort quand le toucher est plus ferme, et un son plus doux quand le toucher est plus léger. Le
niveau de volume et le caractère sonore changent selon la force utilisée pour toucher le clavier. Ce système
s’appelle « sensibilité au toucher » sur un piano numérique. La fonction Touch Curve du piano numérique
CS6 vous permet de sélectionner une sensibilité au toucher proche de celle d’un piano acoustique standard.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité au toucher parmi six courbes présélectionnées et deux courbes
d’utilisateur.
„ Type de courbe de toucher
Élevé
Type de courbe
Description
de toucher
aLight +
Pour les pianistes dont le toucher est délicat. Demande moins
de fermeté pour obtenir une note forte.
Volume
bLight
Pour ceux dont la force de doigté est en voie de développement.
Un volume élevé est produit même avec un toucher plus
doux. Cette courbe est recommandée pour les enfants et les
organistes.
cNormal
Reproduit la sensibilité normale d’un piano acoustique.
dHeavy
Idéal pour ceux dont le doigté est ferme. Demande un toucher
plus ferme pour un volume plus élevé.
eHeavy +
Demande plus de frappe pour un volume élevé.
fOff
Un volume constant est produit quelle que soit la force utilisée.
Ce réglage convient aux sons dont la gamme dynamique est
fixe, comme l’orgue ou le clavecin.
User 1 / 2
Vous pouvez personnaliser votre propre courbe de touche
selon votre style. Il est possible de mémoriser deux courbes de
touche d’utilisateur.
sonore
Bas
Faible
1. Accès au Technicien virtuel/Courbe de toucher
Réglages
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Touch curve ».
2-1 Touch
= Normal
2. Sélection d’une courbe de toucher
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner une courbe
de toucher parmi Heavy+, Heavy, Normal, Light, Light+, Off,
User 1 et User 2.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Consultez la page suivante pour la création d’une courbe de
toucher.
54
2-1 Touch
= Light
f
a b c d e
Force
appliquée
Forte
section
1-2 Utilisation de la Courbe de Toucher Personnalisée
La fonction de courbe de toucher utilisateur analyse votre façon de jouer et crée une courbe de toucher sur
cette base.
1. Accès au mode de création d’une courbe de toucher utilisateur
(Suite de la procédure 2 de la page précédente)
Pour créer une courbe de toucher utilisateur, affichez « USER
1 » ou « USER 2 » puis enfoncez le bouton REC.
2-1 Touch
=User1≥Press REC
2. Création d’une courbe de toucher utilisateur
Jouez.
Commencer par jouer d’une façon dynamique entre fort et
doux pour permettre au piano numérique CS6 d’analyser
votre style.
Analyze
Completed
Réglages
Lorsque vous avez fini de jouer, enfoncez le bouton PLAY/
STOP.
Après l’analyse de votre jeu par le piano numérique CS6, le
message présenté à droite est affiché et votre nouvelle courbe
de toucher utilisateur est prête à être utilisée.
Les deux courbes de toucher sont mémorisées, même après la
mise hors tension.
55
Virtual Technician (Technicien virtuel)
2 Voicing (Harmonisation)
L’harmonisation est utilisée par les techniciens pour définir le caractère sonore d’un piano. L’harmonisation
vous permet d’ajuster le ton du piano numérique CS6 en choisissant parmi six types d’harmonies.
„ Type d’harmonisation
Type d’harmonisation
Description
Normal
Reproduit le caractère tonal d’un piano acoustique à travers toute la gamme dynamique.
C’est l’harmonisation par défaut.
Mellow 1
Produit un ton plus doux et mélodieux à travers toute la gamme dynamique.
Mellow 2
Mellow 2 est plus doux que Mellow 1.
Dynamic
Le caractère tonal change spectaculairement de mellow à bright selon si vous jouez de façon
douce ou forte.
Bright 1
Produit un ton plus vif à travers toute la gamme dynamique.
Bright 2
Bright 2 est plus clair que Bright 1.
1. Accès au Technicien virtuel/À l’harmonisation
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Voicing ».
2-2 Voicing
= Normal
2. Choix du type d’harmonisation
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner le type
d’harmonisation souhaité parmi Normal, Mellow 1, Mellow 2,
Dynamic, Bright 1 et Bright 2.
Réglages
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
56
2-2 Voicing
= Mellow1
3 Damper Resonance (Résonance des Étouffoirs)
Lorsque la pédale de sustain (page 15) est abaissée sur un piano acoustique, tous les étouffoirs sont levés
pour permettre aux cordes de vibrer librement. Quand vous jouez une note ou un accord tout en utilisant la
pédale de sustain, non seulement les notes que vous jouez, mais aussi d’autres cordes vibrent en harmonie.
La résonance des étouffoirs simule ce phénomène.
„ La résonance des étouffoirs n’est effective que pour les sons suivants:
Bouton SOUND SELECT
PIANO 1
PIANO 2
Concert Grand
Mellow Grand
Concert Grand 2
Mellow Grand 2
Studio Grand
Jazz Grand
Studio Grand 2
Jazz Grand 2
Pop Piano
Pop Piano 2
1. Accès au Technicien virtuel/Résonance des étouffoirs
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Damper resonance ».
2-3 Damper Reso.
=
5
2. Réglage du volume de la résonance des étouffoirs
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler le volume dans une
fourchette entre « Off », et 1 à 10. 5 est le réglage par défaut.
Le volume de résonance est le plus bas à « 1 » et le plus élevé
à « 10 ». La résonance des étouffoirs n’est pas active si « Off »
est sélectionné.
2-3 Damper Reso.
=
6
Réglages
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
57
Virtual Technician (Technicien virtuel)
4 String Resonance (Résonance des Cordes)
La résonance des cordes se rapporte à un phénomène présent chez les pianos acoustiques et qui veut que
les cordes de notes tenues résonnent « en sympathie » avec d’autres notes de même harmonie. La fonction
de résonance des cordes du piano numérique CS6 essaye de simuler ce phénomène.
„ Test de la résonance des cordes
Pour essayer le phénomène de résonance des cordes, jouez les touches présentées ci-dessous tout en maintenant la touche DO
enfoncée, la corde de la touche C résonne et produit un son.
(Appuyez doucement et maintenez le do enfoncé, puis tapez rapidement chacune des touches ci-dessous. Vous pouvez entendre
la corde résonner.)
AD
C
F G
B
AB
F G
C
G
C
E
G
AB
C D E
G
C
Maintenez la touche enfoncée
Lorsque vous jouez une note tout en maintenant une touche voisine enfoncée, un piano acoustique produit un son grâce à la
résonance des cordes. Le piano numérique CS6 simule ce phénomène.
La résonance des cordes n’est pas active quand la pédale de sustain est abaissée.
La résonance des cordes n’est effective que pour les sons de piano acoustique.
1. Accès au Technicien virtuel/Résonance des cordes
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« String resonance ».
2-4 String Reso.
=
5
Réglages
2. Réglage du volume de la résonance des cordes
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler le volume dans une
fourchette entre « Off », et 1 à 10. 5 est le réglage par défaut.
Le volume de résonance est le plus bas à « 1 » et le plus élevé
à « 10 ». La résonance des cordes n’est pas active si « Off » est
sélectionné.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
58
2-4 String Reso.
=
6
5 Key-Off Effect (Effet Key-Off)
Avec les notes graves, lorsqu’une note est jouée puis rapidement et fermement relâchée, le son de l’étouffoir
qui touche les cordes se fait entendre juste après la note. L’effet key-off simule ce phénomène, et vous pouvez
en ajuster le volume selon votre goût.
1. Accès au Technicien virtuel/Effet key-off
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Key-off Effect ».
2-5 KeyOffEffect
=
5
2. Réglage du volume de key-off
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler le volume dans une
fourchette entre « Off », et 1 à 10. 5 est le réglage par défaut.
2-5 KeyOffEffect
=
6
Le volume de key-off (échappement) est le plus bas à « 1 » et
le plus élevé à « 10 ». L’effet key-off n’est pas actif quand « Off »
est sélectionné.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
6 Stretch Tuning (Accord Étendu)
L’accord étendu est une méthode d’accordage spécifique au piano où l’accordage des notes basses est
légèrement plus bas et celui des notes hautes est légèrement plus haut que lors des réglages du tempérament
égal. La fonction Stretch Tuning détermine le niveau d’accord étendu. Le piano numérique CS6 dispose de
deux accordages étendus, Normal et Wide. L’écran d’accord étendu ne s’affiche que quand le tempérament
égal (piano) ou le tempérament égal est sélectionné (page 60).
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Stretch tuning ».
Réglages
1. Accès au Technicien virtuel/Accord étendu
2-6 StretchTune
= Normal
2. Sélection de votre accordage préféré
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner Normal ou
Wide. L’ajustement d’accord des notes basses et hautes est
plus prononcé si « Wide » est sélectionné.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
2-6 StretchTune
= Wide
59
Virtual Technician (Technicien virtuel)
7-1 Temperament (Réglage du Tempérament)
Le piano numérique CS6 offre non seulement un tempérament égal (la norme moderne) mais également un
accès immédiat aux tempéraments répandus pendant la Renaissance et la période baroque. Le tempérament
égal (la gamme tempérée) est le tempérament dominant d’aujourd’hui, mais il peut être intéressant et
formatif d’essayer aussi d’autres tempéraments.
„ Les tempéraments suivants sont disponibles:
Type de tempérament
Description
Tempérament égal (piano)
(Equal P.only)
C’est le tempérament par défaut. Si un son de piano est sélectionné, l’accord est
étendu comme un piano acoustique (Tempérament égal). Si tout autre type de son est
sélectionné l’accord est Tempérament égal (plat).
Tempérament pur <majeur>
(Pure major)
Dans ce tempérament, la dissonance des tierces et des quintes est éliminée. On observe
souvent l’utilisation de ce tempérament dans la musique chorale.
Tempérament pur <mineur>
(Pure minor)
Le tempérament pur <majeur> diffère du tempérament pur <mineur>. Il est possible
d’obtenir le même résultat avec les tonalités mineures.
Tempérament pythagoricien
(Pythagorean)
Dans ce tempérament, la dissonance des quintes est éliminée. Ce tempérament se
distingue par le fait qu’il produit des sons mélodiques plus beaux que les accords.
Tempérament mésotonique
(Meantone)
Dans ce tempérament, la dissonance des tierces est éliminée, et le désaccord extrême
des quintes du tempérament pur a été corrigé. Ce tempérament produit de plus beaux
accords que les tempéraments purs.
Réglages
Pour la musique comprenant peu d’altérations, ce tempérament produit de beaux
Tempérament Werckmeister III
accords semblables à ceux du tempérament mésotonique, et au fur et à mesure que
(Werkmeister)
les altérations se multiplient, le tempérament produit de beaux sons mélodiques
Tempérament Kirnberger III
semblables au tempérament pythagoricien. Ce tempérament peut reproduire la
(Kirnberger)
« nature de tonalité » visée par les compositeurs de musique classique.
Tempérament égal (plat)
(Equal Flat)
Ceci est un tempérament égal « non étendu » qui divise la gamme en douze demitons égaux. Il produit les mêmes intervalles dans les douze clés, et son avantage
est la modulation infinie de la tonalité. Mais la sonorité de chaque touche est moins
caractéristique et aucun accord n’est en consonance pure.
Tempérament égal
(Equal Stretch)
Ceci est le tempérament de piano le plus répandu. L’ouïe de l’être humain est irrégulière
et les fréquences élevées et basses ne sont pas aussi précises que la fréquence moyenne.
L’accord de ce tempérament est étendu pour compenser cette lacune et pour que le son soit
naturellement entendu par l’oreille humaine. Ce tempérament égal « étendu » constitue
une variation pratique du tempérament égal « non étendu », basée sur la mathématique.
Tempérament personnalisé
(USER)
Vous pouvez créer votre propre tempérament en élevant ou en abaissant le son pour
chaque demi-ton.
1. Accès au Technicien virtuel/Réglage du tempérament
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Temperament ».
2-7 Temperament
= Equal(P.only)
2. Choix d’un type de tempérament
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un type de
tempérament. Quand vous avez terminé, appuyez sur un des
boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
Poursuivez page suivante si « USER » est choisi.
60
2-7 Temperament
= Equal(P.only)
7-2 Création d’un Tempérament Personnalisé
Cet écran n’apparaît que quand le tempérament personnalisé est sélectionné.
Chaque demi-ton peut être réglé dans une fourchette de -50 à +50 (100 centièmes = demi-ton).
1. Accès au mode de réglage du tempérament utilisateur
(Suite de la procédure 2 de la page précédente)
Pour régler le tempérament utilisateur, affichez « USER »
et maintenez le bouton FUNCTION pendant environ une
seconde.
2-7 Temperament
= user ≥Hold[F]
2. Ajustement de la valeur de centième du tempérament
Un demi-ton différent s’affiche chaque fois que vous appuyez
sur le bouton GAUCHE / DROITE. Utilisez les boutons HAUT /
BAS pour régler la valeur de centième (-50 à +50).
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
2-7 user C
=
0
8 Key of Temperament (Touche du Tempérament)
La modulation infinie de la tonalité n’est devenue disponible qu’avec l’invention du tempérament égal.
1. Accès au Technicien virtuel/Touche du tempérament
Entrez dans le mode Technicien virtuel puis enfoncez les
boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez
« Key of temperament ».
2-8 KeyOfTemper
= C
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner la touche
souhaitée dans la gamme de do à si.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Réglages
2. Sélection d’une touche
2-8 KeyOfTemper
= C#
Veuillez noter que la modification de la touche du tempérament
ne change que l’« équilibre » de l’accord, le ton du clavier reste
inchangé.
61
Key Settings (Réglage des touches)
Les réglages des touches incluent le réglage du son d’octave et le réglage de pédale en mode dual ou mode
split.
„ Fonctions et réglages par défaut du réglage des touches
Fonction
Réglage par défaut
1. Lower Octave Shift (Transposition de l’octave inférieure)
0
2. Lower Pedal On/Off (Activation / désactivation de la pédale pour la partie
off (Arrêt)
inférieure en mode split)
3. Layer Octave Shift (Transposition de l’octave inférieure en mode dual)
0
4. Layer Dynamics (Équilibre des dynamiques en mode dual)
10
„ Accès au mode de réglage des touches
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions. Vous changez de menu chaque fois que vous
enfoncez les touches HAUT ou BAS. Ainsi, choisissez « Key
Settings » et enfoncez le bouton FUNCTION, ou les boutons
DROITE ou GAUCHE.
Une pression sur le bouton FUNCTION après l’entrée dans
le mode de réglage des touches vous ramènera à l’écran de
sélection du menu Functions.
Réglages
Functions
3.Key Settings
62
Accès au menu
Sélection d’un menu
Entrée/sortie du menu
Accès au menu
section
1 Lower Octave Shift (Transposition de l’octave Inférieure)
Ceci permet de transposer l’octave de la partie inférieure de une, deux ou trois octaves plus haut lors de
l’utilisation de la fonction split.
1. Accès au réglage des touches/Réglage de transposition d’octave inférieure
Entrez dans le mode des réglages des touches puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Lower octave shift ».
3-1 LowerOctave
= 0
2. Réglage de la valeur d’octave
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler la valeur. Réglez la
gamme d’octave entre 0 et + 3.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
3-1 LowerOctave
= 1
2 Lower Pedal On / Off
(Activation / Désactivation de la Pédale pour la Partie Inférieure en Mode Split)
Ceci détermine si la pédale de sustain est active pour la partie inférieure du clavier en mode SPLIT. Le réglage
par défaut est Off, donc la pédale de sustain n’est pas active la partie inférieure du clavier.
1. Accès au réglage des touches/La pédale pour la partie inférieure
Entrez dans le mode des réglages des touches puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Lower Pedal ».
3-2 Lower Pedal
= Off
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour activer et désactiver la
fonction de pédale pour la partie inférieure du clavier. Quand
vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT
pour quitter le menu.
Lorsqu’elle est activée, la pédale de sustain est active pour la
partie inférieure du clavier quand elle est abaissée. Lorsqu’elle
est désactivée, la pédale de sustain n’est pas active pour la
partie inférieure du clavier quand elle est abaissée. La pédale
de sustain reste active pour la partie supérieure du clavier.
Réglages
2. Marche/arrêt de la fonction de pédale de division inférieure
3-2 Lower Pedal
= On
* Remarquez que la résonance des étouffoirs (page 57) peut être utilisée
quel que soit le réglage de la pédale pour la partie inférieure du
clavier.
63
Key Settings (Réglage des touches)
3 Layer Octave Shift
(Transposition de l’octave Inférieure en Mode Dual)
Cette fonction permet à l’octave d’un son superposé (le son affiché sur la deuxième ligne de l’écran) d’être
transposée vers le haut ou vers le bas lors de l’utilisation du mode dual (page 19). Par exemple, quand vous
jouez en mode dual avec Concert Grand Piano et String Ensemble, vous pouvez transposer l’octave de String
Ensemble vers le haut ou vers le bas.
1. Accès au réglage des touches/Transposition de l’octave inférieure
Entrez dans le mode des réglages des touches puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Layer Octave ».
3-3 LayerOctave
=
0
2. Réglage de la valeur d’octave
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler la valeur. Réglez la
valeur de l’octave dans une fourchette de -2 à + 2.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Les valeurs négatives sélectionnent une gamme d’une octave
ou de deux octaves plus bas. Les valeurs positives sélectionnent
une gamme d’une octave ou de deux octaves plus haut.
Réglages
* Pour certains sons, la sélection d’une gamme supérieure n’est pas
possible.
64
3-3 LayerOctave
= +1
4 Layer Dynamics (Équilibre des Dynamiques en Mode Dual)
En mode Dual, il arrive que le réglage de l’équilibre du volume entre les deux sons superposés ne suffise
pas à la création du caractère sonore souhaité, si les deux sons sont très dynamiques. Il peut être difficile de
contrôler et maîtriser deux sons tout aussi dynamiques. La fonction de superposition des dynamiques vous
permet de limiter la sensibilité dynamique totale du son superposé pour une combinaison parfaite entre les
deux sons. En plus de la réduction du volume du son superposé, la limite de sensibilité dynamique du son
superposé facilite son contrôle par rapport au son principal. Grâce à cette fonction, vous pouvez jouer de la
façon aussi dynamique que vous voulez avec le son principal tout en contrôlant le son superposé.
Par exemple, quand vous jouez en mode dual avec Concert Grand Piano et String Ensemble, vous pouvez
utiliser la fonction de superposition des dynamiques pour ajuster les dynamiques de String Ensemble selon
votre goût.
1. Accès au réglage des touches/Équilibre des dynamiques
Entrez dans le mode des réglages des touches puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Layer Dynamics ».
3-4 LayerDynamic
= 10
2. Réglage de la valeur de l’octave en superposition
3-4 LayerDynamic
= 9
Réglages
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour régler la valeur.
Vous pouvez sélectionner le niveau des dynamiques entre 1 et
10. Une valeur 1 produit la meilleure réduction des dynamiques
et une valeur 10 ne change rien aux dynamiques. La valeur par
défaut est 10.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
La superposition des dynamiques revient sur le défaut « 10 » à
chaque mise hors tension.
65
À Propos de MIDI
Le terme MIDI est un acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour la
connexion de claviers, séquenceurs et autres dispositifs MIDI, qui leur permet d’échanger des données de
performance.
„ Accès au mode des réglages MIDI
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions. Vous changez de menu chaque fois que vous
enfoncez les touches HAUT ou BAS. Ainsi, choisissez « MIDI
Settings » et enfoncez le bouton FUNCTION, ou les boutons
DROITE ou GAUCHE.
Une pression sur le bouton FUNCTION après l’entrée dans le
mode des réglages MIDI vous ramènera à l’écran de sélection
du menu Functions.
Functions
4.MIDI Settings
Accès au menu
Sélection d’un menu
Entrée/sortie du menu
Accès au menu
„ Type de prises MIDI
MIDI IN, MIDI OUT et MIDI THRU. Chaque prise utilise un câble spécial avec un connecteur DIN.
Nom de la prise MIDI
Fonction
MIDI IN
Pour la réception de notes, de modification de programme et d’autres données.
MIDI OUT
Pour l’envoi de notes, de changement de programme et d’autres données.
MIDI THRU
Pour le passage de données MIDI reçues vers un autre dispositif MIDI sans les traiter.
„ Canaux MIDI
Réglages
MIDI utilise des canaux pour l’aller et retour de données entre des dispositifs MIDI. Il y a des canaux de réception (MIDI IN) et de
transmission (MIDI OUT). La plupart des instruments de musique ou dispositifs MIDI sont équipés de prises MIDI IN et OUT et sont
capables de transmettre ou de recevoir des données via MIDI. Les canaux de réception servent à la réception de données depuis
un autre dispositif MIDI, et les canaux de transmission servent à la transmission de données vers un autre dispositif MIDI.
Par exemple, si vous raccordez trois instruments de musique pour jouer de la musique:
Instrument de transmission a
Instrument de réception b
Instrument de réception c
L’instrument de transmission a envoie des informations de canal et de clavier aux instruments de réception b et c.
L’information arrive aux instruments de réception b et c. Les instruments de réception b et c répondent aux données MIDI
envoyées si leur canal de réception est identique au canal de transmission de l’instrument a. Si les canaux ne correspondent pas,
les instruments de réception b et c ne répondent pas aux données envoyées.
Il est possible d’utiliser les canaux 1 à 16 pour la réception ou la transmission.
66
section
„ Enregistrement / lecture avec un séquenceur
En raccordant le piano numérique CS6 à un séquenceur
comme dans le schéma, le séquenceur peut enregistrer et
relire votre performance pour vous aider à travailler. Lorsque
vous enregistrez/relisez votre performance avec la fonction
multitimbre activée (page 71), vous pouvez recevoir plusieurs
parties sur plusieurs canaux, dont chacun joue simultanément
un son différent.
Par exemple, le piano numérique CS6 peut recevoir la mélodie
sur le canal 1, les accords sur 2, les basses sur 3, et attribuer un
son différent à chaque canal. Piano pour le canal 1, les cordes
pour 2 et la basse électrique pour 3.
Séquenceur
„ Fonctions MIDI du piano numérique CS6
Les fonctions MIDI de CS6 sont les suivantes:
Transmission / réception de notes de clavier
Grâce à la transmission de données MIDI (MIDI OUT), vous pouvez jouer sur un clavier MIDI depuis le piano numérique
CS6, et grâce à la transmission de données MIDI (MIDI IN), vous pouvez jouer du piano numérique CS6 depuis un autre
clavier MIDI.
Réglage de canal de transmission / réception
Vous pouvez définir les canaux entre 1 et 16.
Transmission / réception de numéro de changement de programme (type de son)
Vous pouvez transmettre ou recevoir des données de changement de programme avec un instrument de musique ou
dispositif MIDI raccordé.
Transmission / réception de données de pédale
Vous pouvez transmettre ou recevoir des données de pédale de sustain, douce et de sostenuto avec un instrument de
musique ou dispositif MIDI raccordé.
Réception de données de volume
Réglages
Le piano numérique CS6 répond aux données de volume MIDI envoyées depuis un instrument de musique ou dispositif
MIDI raccordé.
Réglage multitimbre
Quand le mode multitimbre est activé, le piano numérique CS6 peut recevoir les données MIDI d’un instrument de
musique ou dispositif MIDI sur plusieurs canaux.
Transmission / réception de données exclusives
Vous pouvez transmettre/recevoir des réglages de panneau avant ou de menu comme données exclusives.
Transmission de données de lecture d’enregistreur
Les morceaux enregistrés avec l’enregistreur peuvent être lus avec un instrument musical MIDI raccordé, ou être
enregistrés par un séquenceur externe via la prise MIDI OUT.
Consultez le « Tableau d’implémentation MIDI (page 94) » pour les informations sur les fonctions MIDI de CS6.
67
MIDI Settings (Réglages MIDI)
1 MIDI Transmit/Receive Channel
(Canal de Transmission / Réception MIDI)
Cette fonction détermine le canal MIDI utilisé par le piano numérique CS6 pour l’échange de données
MIDI avec un dispositif MIDI externe ou un ordinateur. Le canal sélectionné fonctionne comme canal de
transmission et de réception.
Bien que deux canaux soient prévus, un canal d’émission et un canal de réception, il n’est pas possible de
régler séparément la fonction d’émission et la fonction de réception de chaque canal du piano numérique
CS6. Un canal donné fonctionne comme canal d’émission et canal de réception.
1. Accès au réglage MIDI/Réglage du canal d’émission / réception MIDI
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « MIDI Channel ».
4-1 MIDI Channel
= 1 (TRS/RCV)
2. Sélection d’un canal MIDI
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner un canal
MIDI de 1 à 16.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
4-1 MIDI Channel
= 2 (TRS/RCV)
„ Omni mode on / Omni mode off
Lors de la mise sous tension, le piano numérique CS6 reçoit les informations de canal MIDI de tous les canaux de 1 à 16. Ce mode
s’appelle « Omni mode on ». Le mode passe à « Omni mode off » dès la sélection d’un canal déterminé à l’aide de la fonction de
canal MIDI. Les données sont alors reçues uniquement sur le canal déterminé. Quand vous souhaitez déterminer le canal 1 avec
« Omni mode off », réglez-le d’abord sur 2 puis replacez-le sur 1.
„ Quand le mode multitimbre est activé
Réglages
Quand vous jouez en mode split avec le mode multitimbre activé
Les notes jouées sur la partie inférieure du clavier sont transmises sur le canal directement au-dessus du canal sélectionné.
Par exemple, si le canal MIDI est réglé sur 3, les notes jouées sur la partie inférieure du clavier sont transmises sur le canal
4.
Lors du jeu en mode dual
Les notes que vous jouez sont transmises sur deux canaux, le canal sélectionné et le canal directement au-dessus.
Lorsque le canal MIDI sélectionné est 16, le canal 1 est utilisé pour transmettre les notes de la partie superposée.
68
section
2 Sending Program (Sound Type) Change Numbers
(Envoi de Numéros de Changement de Programme (Type de Son))
Cette fonction permet au piano numérique CS6 de transmettre des numéros de changement de
programme.
Vous pouvez envoyer des numéros entre 1 et 128.
1. Accès au réglage MIDI/Envoi de numéros de changement de programme
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Sending program ».
4-2 Send PGM #
=
1 (UP+DOWN)
2. Sélection et émission d’un numéro de programme
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour déterminer le numéro
de changement de programme à transmettre dans une
fourchette entre 1 et 128.
Pour envoyer le numéro de changement de programme,
appuyez simultanément sur les deux boutons HAUT / BAS.
4-2 Send PGM #
=
2 (UP+DOWN)
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
3 Local Control (Contrôle Local)
Cette fonction détermine si le son du piano numérique CS6 est émis par le clavier du piano (« ON ») ou par un
dispositif MIDI externe (« OFF »). Même quand le contrôle local du piano est sur « OFF », le clavier du piano
numérique CS6 transmet sur le canal MIDI vers un dispositif MIDI externe ou un ordinateur.
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Local control ».
Réglages
1. Accès au réglage MIDI/Contrôle local
4-3 LocalControl
= On
2. Sélection de la marche/arrêt d’un contrôle local
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner On ou Off.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
4-3 LocalControl
= Off
69
MIDI Settings (Réglages MIDI)
4 Transmit Program Change (Sound Type) Numbers On / Off
(Transmission Activée / Désactivée de Numéros de Changement de Programme (Type de Son))
Cette fonction détermine si le piano numérique CS6 transmet l’information de changement de programme
via MIDI lors de la pression des boutons SOUND SELECT. Si le réglage est On et si le mode multi-timbre est
réglé sur Off ou sur On 1, une pression sur les boutons SOUND SELECT envoie les numéros de changement de
programme listés dans la moitié gauche du tableau des pages 88 et 89.
Si le mode multi-timbre est réglée sur On 2, les numéros de programme listés dans la moitié droite du tableau
des pages 88 et 89 sont émis via le MIDI.
En plus des boutons SOUND SELECT, d’autres opérations comme la courbe de toucher, l’effet dual, numérique
et les réglages de réverbération peuvent être transmis comme données MIDI exclusives en appuyant sur
les boutons correspondants. Lorsque cette fonction est désactivée, aucune information de modification de
programme ou autre n’est transmise via MIDI.
1. Accès au réglage MIDI/Transmission activée / désactivée de numéros de changement de
programme
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Transmit program ».
4-4 TransmitPGM#
= On
2. Sélection de On ou Off
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner On ou Off.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
4-4 TransmitPGM#
= Off
„ Utilisation avec le mode dual / split
Réglages
Lors de l’utilisation du mode dual / split, l’information d’activation / de désactivation et de type de son pour chaque mode est
transmise comme données exclusives, mais les numéros de programme ne sont pas transmis.
Les numéros de programme sont aussi transmis quand le mode multitimbre est activé.
70
5 Multi-timbral Mode (Mode Multitimbre)
Le mode multitimbre permet au piano numérique CS6 de recevoir simultanément des données sur plus d’un
canal MIDI. Avec ce mode, le piano numérique CS6 peut jouer chacune des deux parties musicales avec des
sons différents. (Pour les sons correspondants aux numéros de programmes reçus, reportez-vous à la liste
de l’annexe des pages 88 et 89.)
Quand le mode multitimbre est activé, il est possible d’utiliser un séquenceur externe pour profiter d’une
performance d’ensemble, en jouant plusieurs types de sons (multitimbre) sur un seul piano numérique CS6.
1. Accès au réglage MIDI/Mode multitimbre
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Multi-timbral ».
4-5 Multi Timbre
= Off
2. Sélection du réglage du mode multi-timbre
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner Off, On1 ou On2.
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
ON1, OFF
Le son sélectionné correspond au numéro gauche de la section « Types des sons et numéros de programmes émis /
reçus associés » de l’annexe en pages 88 et 89.
ON 2
Le son sélectionné correspond au numéro droit de la section « Types des sons et numéros de programmes émis / reçus
associés » de l’annexe en pages 88 et 89.
Réglages
Vous pouvez également régler Marche/Arrêt pour le son de chaque canal de réception. (Voyez Sourdine de canal en page 72.)
Lorsque le mode multitimbre est activé, les sons reçus par les canaux de réception MIDI sont lus même si le mode split est actif.
71
MIDI Settings (Réglages MIDI)
6 Channel Mute (Sourdine de Canal)
Cet écran s’affiche même si le mode multitimbre est activé.
Il est possible d’effectuer individuellement des réglages lecture/sourdine pour chaque canal MIDI.
1. Accès au réglage MIDI/Sourdine de canal
Entrez dans le mode des réglages MIDI puis enfoncez
les boutons DROITE / GAUCHE pour commuter le menu.
Sélectionnez « Channel Mute ».
4-6 Ch 1 Mute
= Play
2. Réglage de la lecture/sourdine de chaque canal
Un numéro de canal différent et son état de lecture/sourdine
sont affichés sur l’écran chaque fois que vous appuyez sur les
boutons GAUCHE / DROITE. Utilisez les boutons HAUT / BAS
pour sélectionner la lecture (play) ou la sourdine (mute).
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND
SELECT pour quitter le menu.
Commute la lecture/sourdine
Réglages
Change de canal
72
Connexion d’une Clé USB
Cet instrument musical dispose d’une prise USB [VERS PÉRIPHÉQUE]. Lors du branchement d’un dispositif
USB sur la prise USB [VERS PÉRIPHÉRIQUE], veillez à vous conformer aux points suivants. Pour la manipulation
du périphérique USB, consultez également son mode d’emploi.
„ Dispositifs USB utilisables
Vous pouvez vérifier la compatibilité d’une clé USB (mémoire Flash, lecteur de disquette) et le confirmation du fonctionnement des
périphériques USB sur le site Web de Kawai avant d’en faire l’achat. Les périphériques USB (souris, clavier d’ordinateur, concentrateur,
etc.) autres que ceux dont le fonctionnement a été confirmé ne peuvent pas être utilisés même s’ils sont connectés.
„ Connexion d’un périphérique USB
Insérez la fiche compatible avec la forme de la prise USB [VERS PÉRIPHÉRIQUE] en notant soigneusement la différence entre les
côtés supérieurs et inférieurs.
Cet instrument musical est conforme à USB2.0. Bien que les dispositifs USB1.1 compatibles puissent être utilisés, la vitesse de
transfert est limitée par la vitesse du transfert du périphérique.
Une fois la clé USB connectée à cet instrument musical, vous pouvez y enregistrer les données créées par cet instrument ou
utiliser cet instrument pour lire les données qui y sont stockées.
„ Formatage d’une clé USB
Certaines clés USB doivent être formatées avant de pouvoir les utiliser avec cet instrument musical. Quand une clé USB est
branchée sur la prise USB [VERS PÉRIPHÉRIQUE] (ou si un support tel qu’une disquette est inséré dans un périphérique USB), si
un message de démarrage du formatage apparaît, formatez le support (page 79). Le formatage effacera le contenu du support.
Vérifiez que des données importantes ne se trouvent pas sur le support avant de le formater.
Une clé USB utilisée avec un autre appareil peut contenir des données qui ne s’affichent pas sur cet instrument musical. Faites par
conséquent très attention avant de formater un support.
„ Insertion et retrait d’une clé USB
Réglages
Avant de retirer une clé USB, vérifiez que des données ne sont pas en cours d’écriture, de copie, de suppression ou de
formatage.
73
USB Menu (Menu USB)
La connexion d’une clé USB vous permet d’y sauvegarder des données enregistrées dans le piano numérique
CS6 et de le formater.
„ Fonctions du menu USB
Fonction
Description
1. USB Load (Chargement USB)
Un morceau sauvegardé par cet instrument musical sur la clé USB peut être
chargé sur le piano numérique CS6.
2. USB Save (Enregistrement USB)
Un morceau enregistré sur le piano numérique CS6 peut être stocké sur une
clé USB.
3. USB Rename (Renommer sur USB)
Le nom du fichier stocké sur une clé USB peut être modifié.
4. USB Delete (Suppression sur USB)
Un fichier stocké sur une clé USB peut être supprimé.
5. USB Format (Formatage USB)
Une clé USB peut être initialisée.
„ Accès au menu USB
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions. Vous changez de menu chaque fois que vous
enfoncez les touches HAUT ou BAS. Ainsi, choisissez « USB
Menu » et enfoncez le bouton FUNCTION, ou le bouton
DROITE.
Sortie du menu
Sélection d’un menu
Functions
5.USB Menu
Réglages
Accès au menu
74
section
1 USB Load (Chargement USB)
La connexion d’une clé USB permet de charger dans le piano numérique CS6 les morceaux qu’il y a stocké. Le
morceau chargé peut alors être joué par le piano numérique CS6.
1. Accès au menu USB/mode Load
Entrez dans le menu USB puis enfoncez les boutons DROITE /
GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez « Load ».
5-1 Load Song
≥Press[F]
2. Spécification d’un emplacement de chargement d’un morceau
Spécifiez ensuite un emplacement du piano numérique CS6
pour charger un morceau. Les emplacements de chargement
des morceaux sont les dix au maximum qui servent à
l’enregistrement d’une exécution sur le piano numérique CS6.
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour spécifier l’emplacement
de chargement d’un morceau. Le symbole * apparaît dans le
coin droit de la deuxième ligne de la partie qui contient déjà
un morceau enregistré.
Après avoir indiqué l’emplacement de chargement d’un
morceau, appuyez sur le bouton FUNCTION.
Load Song
Song 1
Load Song
Song 10*
3. Sélection du morceau à charger
Enfoncez les boutons HAUT / BAS pour choisir le morceau à
charger puis appuyez sur le bouton FUNCTION.
Load Song
IntSong_1
4. Chargement du morceau
Un message de confirmation s’affiche. Pour charger le morceau,
enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner l’opération,
appuyez sur le bouton GAUCHE.
Are you sure?
Yes≥
≤No
Réglages
5. Sortie du mode de chargement de données
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
75
USB Menu (Menu USB)
2 USB Save (Enregistrement USB)
La connexion d’une clé USB permet d’y sauvegarder au format SMF les morceaux enregistrés sur le piano
numérique CS6.
Le morceau sauvegardé peut être chargé sur cet instrument musical ou lu sur d’autres instruments ou
ordinateurs.
1. Accès au menu USB/mode Save
Entrez dans le menu USB puis enfoncez les boutons DROITE /
GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez « Save ».
5-2 Save Song
≥Press[F]
2. Sélection du morceau à sauvegarder
Enfoncez les boutons HAUT / BAS pour choisir le morceau à
sauvegarder puis appuyez sur le bouton FUNCTION.
Save Song
Song 1*
3. Nommer le morceau
Appuyez sur les boutons GAUCHE / DROITE pour déplacer le
curseur et sur les boutons HAUT / BAS pour choisir un caractère
du nom du morceau enregistré, enfoncez ensuite le bouton
FUNCTION.
Si ce nom est déjà utilisé, choisissez d’écraser le fichier ou non.
Pour l’écraser, enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner
l’opération appuyez sur le bouton GAUCHE.
Name ? ≥Press[F]
IntSong_1
* Un nom de fichier peut contenir jusqu’à 12 caractères.
4. Sauvegarde du fichier
Un message de confirmation s’affiche. Pour sauvegarder le
morceau, enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner
l’opération, appuyez sur le bouton GAUCHE.
Are you sure?
≤No
Yes≥
Réglages
* Les fichiers sauvegardés sur une clé USB sont stockés dans son dossier
racine. Ils ne peuvent pas être stockés dans un répertoire.
Dans certains cas, si le nom du morceau sauvegardé est modifié sur
un autre périphérique (PC, etc.), le chargement du morceau sur cet
instrument musical peut ne plus être possible.
5. Sortie du mode de sauvegarde des données
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
76
section
3 USB Rename (Renommer sur USB)
Le piano numérique CS6 peut renommer les fichiers stockés sur une clé USB connectée.
1. Accès au menu USB/mode Rename
Entrez dans le menu USB puis enfoncez les boutons DROITE /
GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez « Rename ».
5-3 Rename
≥Press[F]
2. Sélection du morceau à renommer
Enfoncez les boutons HAUT / BAS pour choisir le morceau à
renommer puis appuyez sur le bouton FUNCTION.
Rename
MP3 Song 03 .MP3
3. Renommer le fichier
Utilisez les boutons DROITE / GAUCHE pour déplacer le curseur,
utilisez les boutons HAUT / BAS pour modifier les caractères
alphabétiques.
Change de caractère alphabétique
Une fois le morceau renommé, appuyez sur le bouton
FUNCTION.
Si ce nom est déjà utilisé, choisissez d’écraser le fichier ou non.
Pour l’écraser, enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner
l’opération appuyez sur le bouton GAUCHE.
Déplace le curseur
Un message de confirmation s’affiche. Pour sauvegarder les
données, enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner
l’opération, appuyez sur le bouton GAUCHE.
Are you sure?
Yes≥
≤No
Réglages
* Si le nom d’un fichier dépassant 12 caractères est modifié, il sera réduit
à 12 caractères ou moins même si le nom du fichier n’est pas changé.
4. Sortie du mode renommer un fichier
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
77
USB Menu (Menu USB)
4 USB Delete (Suppression sur USB)
Le piano numérique CS6 peut supprimer les fichiers stockés sur une clé USB connectée.
1. Accès au menu USB/mode Delete
Entrez dans le menu USB puis enfoncez les boutons DROITE /
GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez « Delete ».
5-4 Delete
≥Press[F]
2. Sélection du morceau à supprimer
Enfoncez les boutons HAUT / BAS pour choisir le morceau à
supprimer puis appuyez sur le bouton FUNCTION.
Delete
James'_song .MP3
3. Suppression d’un morceau
Un message de confirmation s’affiche. Pour supprimer le
morceau, enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner
l’opération, appuyez sur le bouton GAUCHE.
Are you sure?
≤No
Yes≥
4. Sortie du mode de suppression des morceaux
Réglages
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
78
5 USB Format (Formatage USB)
Le piano numérique CS6 peut formater une clé USB connectée. Le formatage d’une clé USB supprimera toutes
les données qui y sont stockées.
1. Accès au menu USB/mode Format
Entrez dans le menu USB puis enfoncez les boutons DROITE /
GAUCHE pour commuter le menu. Choisissez « Format ».
5-5 Format
≥Press[F]
2. Formatage
Une pression sur le bouton FUNCTION affiche un message.
Pour formater la clé USB, enfoncez le bouton DROITE, pour
abandonner l’opération, appuyez sur le bouton GAUCHE.
Format ?
≤No
Un message de confirmation s’affiche. Pour formater la clé USB,
enfoncez le bouton DROITE, pour abandonner l’opération,
appuyez sur le bouton GAUCHE.
Are you sure?
Yes≥
≤No
Yes≥
3. Sortie du mode de formatage
Réglages
Quand vous avez terminé, appuyez sur un des boutons SOUND SELECT pour quitter le menu.
79
Power Setting menu (Réglage d’alimentation)
1 Auto Power Off (Arrêt automatique)
Le CS6 est doté d’une fonction Économie d’énergie qui permet l’arrêt automatique de l’instrument après un
certain délai d’inactivité.
„ Réglage Auto Power Off
Réglage Auto Power Off
Explication
Off
La fonction Auto Power Off est désactivée.
30 min.
L’instrument s’arrête automatiquement après un délai d’inactivité de 30 minutes.
60 min.
L’instrument s’arrête automatiquement après un délai d’inactivité de 60 minutes.
120 min.
L’instrument s’arrête automatiquement après un délai d’inactivité de 120 minutes.
„ Accès au menu Power Setting
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour accéder au menu
Functions.
Sélectionne le menu Functions
Appuyez sur les boutons c ou d pour sélectionner le menu
Power Setting.
Functions
6.Power Setting
Appuyez à nouveau sur le bouton FUNCTION pour accéder au
menu.
Affiche le menu Functions choisi/Quitte ce menu
Le réglage Auto Power Off est sélectionné automatiquement.
1. Changement de réglage Auto Power Off
Appuyez sur les boutons c ou d pour augmenter ou réduire
la valeur du réglage Auto Power Off.
Auto Power Off
= Off
Réglages
* La valeur Auto Power Off peut être réglée dans une plage comprise
entre « Off » et 120 minutes.
Appuyez sur un bouton SOUND SELECT pour quitter le réglage
Auto Power Off et retourner à un fonctionnement normal.
Le réglage Auto Power Off est stocké dans la mémoire de
l’instrument et est rappelé automatiquement chaque fois que
le piano numérique CS6 est allumé.
Auto Power Off
= 30 min.
Auto Power Off
= 60 min.
Auto Power Off
= 120 min.
80
Annexes
section
Résolution
des Problèmes
Le son est inaudible.
1. Le contrôle local est-il activé ? (Voir page 69.)
2. Un casque est-il branché ? (Voir page 13.)
3. Le volume est-il réglé à 0 ? (Voir page 13.)
Le haut-parleur n’émet pas de son et aucun casque n’est branché.
La fiche du casque attaché est équipée d’un adapteur. Si l’adapteur reste branché sur cet instrument musical, le son ne
sort pas du haut-parleur.
Le son est déformé par une exécution spécifique ou dans une plage sonore particulière.
Si le volume est augmenté, le son peut être déformée en fonction de l’exécution. Si c’est le cas, diminuez le volume
pendant l’utilisation.
Un son ou un bruit anormal se fait entendre avec un son de piano spécifique.
La diversité des tonalités mélangées intimement crée un son de piano à queue riche. Certaines de ces tonalités incluent
des sons métalliques ou ressemblant à du bruit. En outre, chaque touche a une tonalité différente. Cet instrument musical
crée des sons aussi proches du piano que possible, ces sons sont donc également reproduits. Ce n’est pas anormal.
Cet instrument musical permet des réglages fins pour modifier les sons de piano et divers sons de résonance. Reportezvous aux pages suivantes.
Contrôle de tonalité page 47/Harmonisation page 56/Résonance des étouffoirs page 57/
Résonance des cordes page 58/Effet Key-Off page 59
Les pédales ne fonctionnent pas de temps à autre ou pas du tout.
1. Contrôlez la connexion entre le câble des pédales et le corps de l’instrument musical. Même si la connexion est établie,
débranchez puis rebranchez en vérifiant que vous entendez un clic.
2. Vérifiez que la longueur du réglage est appropriée.
Le mouvement d’enfoncement de la pédale n’est pas ferme.
Vérifiez que la longueur du réglage est appropriée.
Une étude ne démarre pas.
Après la sélection d’un morceau, enfoncez la touche PLAY/STOP.
Une clé USB n’est pas détectée ou ne fonctionne pas.
Utilisez une clé USB au fonctionnement confirmé. (Voyez quels périphériques USB sont utilisables sur le site Web de
Kawai.)
Le son ne sort pas lors de la lecture d’un morceau (MP3, WAVE).
Le volume du LECTEUR AUDIO USB est-il réglé à 0 ? (Voir page 42.)
Un fichier stocké sur une clé USB ne peut pas être lu.
Annexes
Le format de ces données peut ne pas être reproductible. (Voir page 40.)
81
Raccordement à d’autres Appareils
Raccordez des dispositifs
MIDI externes au piano
numérique CS6.
Appareils audio
ou instruments
électroniques.
Raccordez les sorties stéréo
d’autres appareils audio ou
instruments électroniques
aux haut-parleurs du piano
numérique CS6.
Raccordez le piano numérique CS6
à des amplificateurs, haut-parleurs,
enregistreurs ou appareils semblables.
Prise B
Raccordez le piano numérique CS6 à un
ordinateur et échangez des données MIDI.
Prise A
Annexes
• Avant de raccorder le CS6 à d’autres dispositifs, assurez-vous de la mise hors tension du piano numérique
CS6 et des autres appareils. Si les raccordements sont établis sans mise hors tension, des bruits externes
peuvent endommager le piano numérique CS6 et activer le circuit de protection de son amplificateur
numérique, ce qui empêche le piano numérique CS6 d’émettre des sons. Dans ce cas, mettez hors puis
sous tension.
• Ne raccordez pas directement les prises LINE IN et LINE OUT du CS6 avec un câble. Une boucle audio
(oscillation sonore) se produirait et pourrait endommager l’unité.
82
section
1. PRISES LINE OUT <prise phone>
Ces prises offrent une sortie stéréo du son du piano pour des amplificateurs, enregistreurs ou appareils semblables. Le signal
audio émis par les prises LINE IN passe aussi par ces prises. Le son du piano est mélangé aux signaux LINE IN. Le curseur VOLUME
du piano numérique CS6 peut contrôler le niveau de sortie de son propre son sans contrôler le signal LINE IN. Les signaux mono
ne sont émis que si un câble est introduit dans la prise L/MONO.
2. PRISES LINE IN <prise phone>
Ces prises servent à raccorder une paire de sorties stéréo d’autres appareils ou instruments électroniques aux haut-parleurs du
piano numérique CS6. Le signal audio émis par ces prises contourne le contrôle de volume du piano. Pour ajuster le volume,
utilisez le bouton à droite des prises LINE IN ou utilisez le contrôle du dispositif externe. Pour raccorder un dispositif en mono,
introduisez le câble de raccordement dans la prise L/MONO uniquement.
3. PRISE LINE IN STEREO <mini jack>
Cette prise permet de mélanger la sortie d’un dispositif audio externe, tel qu’un lecteur CD ou MP3, au son produit par le piano
numérique CS6.
Veuillez utiliser les commandes du dispositif externe pour ajuster le volume de l’audio mélangé.
4. PRISES MIDI
Ces prises servent à raccorder des dispositifs MIDI externes au piano numérique CS6.
5. PORT USB
Lorsque le piano numérique CS6 est raccordé à un ordinateur via un câble USB disponible dans le commerce, le piano numérique
CS6 est reconnu comme un dispositif MIDI standard, ce qui permet à l’instrument d’envoyer et de recevoir des messages MIDI
exactement comme avec une interface MIDI traditionnelle.
Raccordez un connecteur de type USB « B » au piano numérique CS6 et un connecteur de type USB « A » à l’ordinateur.
„ Informations concernant les clés USB
ƒ La fonction « USB to Device » du piano numérique CS6 est
ƒ Il faudra peut-être formater la clé USB avant son emploi avec
conforme à la norme Haut débit USB 2.0. Les clés USB plus
anciennes restent compatibles, mais le débit est alors limité
au débit maximum de la clé.
le piano numérique CS6. Si c’est le cas, reportez-vous aux
instructions de la fonction Format à la page 79. Le formatage
de la clé entraîne l’effacement de toutes les données qui s’y
trouvent.
ƒ Le port « USB to Device » est prévu pour la connexion de
ƒ
Évitez de retirer la clé USB pendant le chargement ou la
sauvegarde des données, le changement de nom ou la
suppression de fichiers, ou le formatage de la clé.
Annexes
clés USB. Des lecteurs de disquette USB peuvent être utilisés
pour sauvegarder des morceaux stockés en mémoire interne
ou pour jouer des fichiers SMF, mais ne conviennent ni à la
lecture, ni à l’enregistrement de fichiers audio MP3/WAV.
ƒ Aucun autre périphérique USB (souris, clavier, chargeur de
batterie, etc.) ne peut être utilisé avec cet instrument.
83
Raccordement à d’autres Appareils
„ À propos du pilote USB
Le CS6 comporte un connecteur de type « USB to Host » qui permet la connexion de l’instrument à un ordinateur et son emploi
comme périphérique MIDI. Selon le type d’ordinateur et le système d’exploitation installé, un pilote supplémentaire sera peut
être nécessaire pour que les communications USB MIDI opèrent correctement.
„ Pilote USB MIDI
Système d’exploitation
Prise en charge de pilote USB MIDI
Windows ME
Windows XP (sans SP, SP1, SP2, SP3) Pilote USB MIDI supplémentaire NON requis.
Le pilote USB MIDI Windows standard (intégré) est installé automatiquement quand
Windows XP 64 bits
l’instrument est connecté à l’ordinateur.
Windows Vista (SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
* Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil ‘USB Audio Device’ (Windows ME/Windows XP) ou
Windows 7
‘USB-MIDI’ (Windows Vista/Windows 7) est sélectionné correctement dans le logiciel d’application.
Windows 7 64 bits
Windows 98 SE
Windows 2000
Windows Vista (sans SP)
Pilote USB MIDI supplémentaire requis.
Téléchargez le pilote USB MIDI depuis le site Web de Kawai :
’ http://www.Kawai.co.jp/english
* Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil « Kawai USB MIDI » est sélectionné correctement dans
l’application.
Windows Vista 64-bit (sans SP)
USB MIDI non pris en charge.
Mettez à niveau à service pack 1 (SP1) ou service pack 2 (SP2).
Mac OS X
Aucun pilote USB MIDI supplémentaire requis.
Le pilote USB MIDI Mac OS X standard (intégré) est installé automatiquement quand
l’instrument est connecté à l’ordinateur.
Mac OS 9
USB MIDI non pris en charge.
Utilisez les connecteurs MIDI IN/OUT standard.
„ Informations USB MIDI
ƒ Si les prises MIDI IN/OUT et le port USB MIDI de l’instrument sont
du port USB MIDI, un bref délai des communications est
possible.
ƒ Si l’instrument est connecté à un ordinateur par le biais
ƒ Si vous rencontrez d’autres problèmes de communications
ƒ Assurez-vous que l’instrument est éteint avant de tenter de
connecter le câble USB MIDI.
ƒ Lors de la connexion de l’instrument à un ordinateur à l’aide
d’un concentrateur USB et que les communications USB
MIDI deviennent non fiables/instables, connectez le câble
USB MIDI directement à un des ports USB de l’ordinateur.
Annexes
ƒ La
déconnexion soudaine du câble USB MIDI ou l’arrêt/
remise en marche de l’instrument lors de l’emploi de USB
MIDI peut produire une instabilité de l’ordinateur dans les
cas suivants:
- lors de l’installation du pilote USB MIDI
- au démarrage de l’ordinateur
- lorsque des applications MIDI exécutent des tâches
- quand l’ordinateur est en mode économie d’énergie
connectés simultanément, le port USB MIDI est prioritaire.
USB MIDI pendant que l’instrument est connecté, vérifiez
toutes les connexions et réglages MIDI pertinents dans le
système d’exploitation de l’ordinateur.
La carte de conversion USB-MIDI TID10000934 du piano numérique CS6 est
certifiée par le logo USB. Ce logo USB ne peut être apposé que sur les produits
testés et approuvés par USB-IF (USB Implements Forum Inc.)
* « MIDI » est une marque déposée de Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI).
* « Windows » est une marque déposée de Microsoft Corporation.
* « Macintosh » est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
* Les autres noms de société et de produit mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
84
PIANO 1
HARPSI & MALLETS
Concert Grand
Harpsichord
Concert Grand 2
Harpsichord 2
Studio Grand
Vibraphone
Studio Grand 2
Clavi
Mellow Grand
Marimba
Mellow Grand 2
Celesta
Jazz Grand
STRINGS
Jazz Grand 2
Slow Strings
PIANO 2
String Pad
Pop Piano
Warm Strings
Pop Piano 2
String Ensemble
Modern Piano
Soft Orchestra
Rock Piano
Harp
E. PIANO
VOCAL & PAD
Classic E.Piano
Choir
Modern E.P.
Pop Ooh
60’s E.P.
Pop Aah
Modern E.P. 2
Choir 2
New Age E.P.
Jazz Ensemble
Crystal E.P.
Pop Ensemble
ORGAN
New Age Pad
Jazz Organ
Atmosphere
Drawbar Organ
Itopia
Drawbar Organ 2
Brightness
Be 3
New Age Pad 2
Jazzer
Brass Pad
Odd Man
BASS & GUITAR
Church Organ
Wood Bass
Diapason
Finger Bass
Full Ensemble
Fretless Bass
Diapason Oct.
W. Bass & Ride
Chiff y Tibia
Ballad Guitar
Stopped Pipe
Pick Nylon Gt.
Annexes
section
Liste
des Sons
85
section
Liste
des Morceaux de Démonstration
N°.
Son
Morceau
Compositeur
PIANO 1
1
Concert Grand
Liebesträume No.3
Liszt
2
Concert Grand 2
Petit chien
Chopin
3
Studio Grand
Original
Kawai
4
Studio Grand 2
Original
Kawai
5
Mellow Grand
Sonata No.30 Op.109
Beethoven
6
Mellow Grand 2
La Fille aux Cheveux de Lin
Debussy
PIANO 2
7
Pop Piano
Original
Kawai
8
Modern Piano
Original
Kawai
9
Rock Piano
Original
Kawai
E. PIANO
10
Classic E.Piano
Original
Kawai
11
Modern E.P.
Original
Kawai
12
Modern E.P. 2
Original
Kawai
ORGAN
13
Jazz Organ
Original
Kawai
14
Drawbar Organ
Original
Kawai
15
Drawbar Organ 2
Original
Kawai
16
Church Organ
Toccata
Gigout
17
Diapason
Wohl mir, daß ich Jesum habe
Bach
18
Full Ensemble
Original
Kawai
HARPSI & MALLETS
19
Harpsichord
French Suite No.6
Bach
20
Vibraphone
Original
Kawai
21
Clavi
Original
Kawai
STRINGS
22
Slow Strings
Original
Kawai
23
String Pad
Original
Kawai
24
String Ensemble
Le quattro stagioni La primavera
Vivaldi
VOCAL & PAD
25
Choir
Original
Kawai
26
Choir 2
Original
Kawai
27
Jazz Ensemble
Original
Kawai
28
New Age Pad
Original
Kawai
29
Atmosphere
Original
Kawai
Annexes
BASS & GUITAR
86
30
Wood Bass
Original
Kawai
31
Fretless Bass
Original
Kawai
32
W. Bass & Ride
Original
Kawai
33
Ballad Guitar
Original
Kawai
34
Pick Nylon Gt.
Original
Kawai
N°
Rythme
N°
Rythme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat 3
16 Beat 4
16 Beat 5
16 Beat 6
Rock Beat 1
Rock Beat 2
Rock Beat 3
Hard Rock
Heavy Beat
Surf Rock
2nd Line
50 Ways
Ballad 1
Ballad 2
Ballad 3
Ballad 4
Ballad 5
Light Ride 1
Light Ride 2
Smooth Beat
Rim Beat
Slow Jam
Pop 1
Pop 2
Electro Pop 1
Electro Pop 2
Ride Beat 1
Ride Beat 2
Ride Beat 3
Ride Beat 4
Slip Beat
Jazz Rock
Funky Beat 1
Funky Beat 2
Funky Beat 3
Funk 1
Funk 2
Funk 3
Funk Shuffle 1
Funk Shuffle 2
Buzz Beat
Disco 1
Disco 2
Hip Hop 1
Hip Hop 2
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Hip Hop 3
Hip Hop 4
Techno 1
Techno 2
Techno 3
Heavy Techno
8 Shuffle 1
8 Shuffle 2
8 Shuffle 3
Boogie
16 Shuffle 1
16 Shuffle 2
16 Shuffle 3
T Shuffle
Triplet 1
Triplet 2
Triplet 3
Triplet 4
Triplet Ballad 1
Triplet Ballad 2
Triplet Ballad 3
Motown 1
Motown 2
Ride Swing
H.H. Swing
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
5/4 Swing
Tom Swing
Fast 4 Beat
H.H. Bossa Nova
Ride Bossa Nova
Beguine
Mambo
Cha Cha
Samba
Light Samba
Surdo Samba
Latin Groove
Afro Cuban
Songo
Bembe
African Bembe
Merenge
Reggae
Tango
Habanera
Waltz
Ragtime
Country & Western
Annexes
section
Liste
des Rythmes
87
Liste des Numéros de Changement de Programme
Quand le mode multitimbre est désactivé ou réglé sur 1
Type de son
Numéro de programme
Quand le mode multitimbre est réglé sur 2
Liste
Numéro de programme
MSB
LSB
PIANO 1
Concert Grand
1
1
121
0
Concert Grand 2
2
1
95
16
Studio Grand
3
1
121
1
Studio Grand 2
4
1
95
17
Mellow Grand
5
1
121
2
Mellow Grand 2
6
1
95
18
Jazz Grand
7
1
95
8
Jazz Grand 2
8
1
95
19
Pop Piano
9
2
95
10
Pop Piano 2
10
2
95
13
Modern Piano
11
2
121
0
Rock Piano
12
2
121
1
Classic E.Piano
13
5
121
0
Modern E.P.
14
6
121
0
60’s E.P.
15
5
121
3
Modern E.P. 2
16
6
121
1
New Age E.P.
17
6
95
2
Crystal E.P.
18
6
95
1
Jazz Organ
19
18
121
0
Drawbar Organ
20
17
121
0
Drawbar Organ 2
21
17
121
1
Be 3
22
17
95
2
Jazzer
23
18
95
1
Odd Man
24
17
95
6
Church Organ
25
20
121
0
Diapason
26
20
95
7
Full Ensemble
27
21
95
1
Diapason Oct.
28
20
95
6
Chiff y Tibia
29
20
95
17
Stopped Pipe
30
20
95
21
Harpsichord
31
7
121
0
Harpsichord 2
32
7
121
3
Vibraphone
33
12
121
0
Clavi
34
8
121
0
Marimba
35
13
121
0
Celesta
36
9
95
1
PIANO 2
E. PIANO
ORGAN
Annexes
HARPSI & MALLETS
88
section
Quand le mode multitimbre est désactivé ou réglé sur 1
Type de son
Numéro de programme
Quand le mode multitimbre est réglé sur 2
Liste
Numéro de programme
MSB
LSB
STRINGS
Slow Strings
37
45
95
1
String Pad
38
49
95
8
Warm Strings
39
49
95
1
String Ensemble
40
49
121
0
Soft Orchestra
41
50
95
1
Harp
42
47
121
0
VOCAL & PAD
Choir
43
53
121
0
Pop Ooh
44
54
95
39
Pop Aah
45
54
95
40
Choir 2
46
54
95
53
Jazz Ensemble
47
54
95
2
Pop Ensemble
48
54
95
7
New Age Pad
49
89
121
0
Atmosphere
50
100
121
0
Itopia
51
92
121
1
Brightness
52
101
95
1
New Age Pad 2
53
89
95
2
Brass Pad
54
62
95
2
Wood Bass
55
33
121
0
Finger Bass
56
34
121
0
Fretless Bass
57
36
121
0
W. Bass & Ride
58
33
95
1
Ballad Guitar
59
26
95
6
Pick Nylon Gt.
60
25
95
3
Annexes
BASS & GUITAR
89
section
Consignes
de montage
Lisez attentivement ces consignes de montage avant de tenter de monter le piano numérique CS6.
Assurez-vous que deux personnes (ou plus) participent à l’assemblage du piano numérique CS6, surtout
lorsqu’il s’agit de soulever l’unité principale de l’instrument pour la placer sur le support à l’étape 3.
„ Pièces incluses
Avant de commencer le montage du piano numérique CS6, assurez-vous que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Prévoyez également un tournevis cruciforme (non inclus) pour le montage de l’instrument.
f Câble d’alimentation x 1
g Vis (avec rondelle plate et rondelle
ressort) x 4
h Vis taraudeuse (longue, noire) x 4
i Vis taraudeuse (mi-longueur, noire) x 4
a Unité principale x 1
j Vis taraudeuse (courte, noire) x 4
b Panneau latéral x 2
(gauche, droite)
k Vis (courte, noire) x 3
l Kit pour crochet de casque x 1
Crochet de casque x 1
c Panneau frontal
inférieur x 1
d Panneau arrière e Pédalier x 1
x1
Vis de support de pédales x 1
Vis de fixation x 2
1. Montage des panneaux latéraux b, du pédalier et de la vis de support de pédales e
Détachez et tendez le câble de connexion de pédales sous le
pédalier e.
Insérez la vis de support de pédales d’environ 1 cm dans le
pédalier, en utilisant l’orifice indiqué dans le diagramme.
Vis de fixation
temporaire
b
j
Fixez le pédalier e aux panneaux latéraux gauche et droit
b à l’aide des vis de fixation temporaire de chaque côté du
pédalier. Assurez-vous que le panneau latéral correct est utilisé
à gauche et à droite.
b
Assurez-vous que le pédalier et les panneaux latéraux sont
bien en contact, sans espace entre les pièces.
Annexes
Insérez les quatre vis taraudeuses courtes argentées j dans
les trous comme indiqué et attachez fermement le pédalier
aux panneaux latéraux de gauche et de droite.
90
j
Câble du pédalier
Trou de vis de support de pédales
section
2. Fixation du panneau arrière d
Mettez le pédalier assemblé et les panneaux latéraux debout
(verticalement) sur le sol.
Fixez temporairement le panneau arrière d aux panneaux
latéraux gauche et droite à l’aide des quatre vis taraudeuses
longues noires h en laissant un jeu d’environ 1 à 2 mm. Fixez
ensuite le bas du panneau arrière au pédalier à l’aide des
quatre vis taraudeuses mi-longues noires i.
h
h
d
h
i
h
i
i
i
3. Montage de l’unité principale a
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour
l’étape suivante du processus de montage.
Soulevez l’unité principale a et placez-la soigneusement sur
le support.
Positionnez l’unité principale vers l’avant du support, de sorte
que les vis intégrées au support ne soient pas visibles du
dessus.
g
g
Faites glisser délicatement l’unité principale vers l’arrière
jusqu’à ce que la base s’enclenche dans les fixations.
Quand vous soulevez l’unité principale sur
le support et que vous la faites glisser à la
position correcte, veillez à ne pas vous coincer
les mains ou les doigts.
g
g
Fixez l’unité principale au support à l’aide des quatre vis (avec
rondelle plate et rondelle ressort) g.
Commencez par fixer sans trop serrer les quatre vis (en laissant
un jeu d’environ 1 à 2 mm), en ajustant la position de l’unité
principale sur le support.
Annexes
Une fois les quatre vis fixées et l’unité principale positionnée
correctement sur le support, serrez fermement toutes les vis
jusqu’à ce que les rondelles ressort se plient.
Serrez bien toutes les autres vis fixées
temporairement pour vous assurer que l’unité
principale est fixée fermement au support. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner
de graves blessures.
91
Consignes
sectionde montage
4. Fixation du panneau frontal inférieur c
Attachez le panneau frontal inférieur c aux supports
métalliques sous l’unité principale à l’aide des deux vis courtes
noires k.
k
k
c
k
5. Connexion du câble des pédales et de l’adaptateur secteur
Collier
Connectez le câble des pédales en sortie du pédalier à la prise
PEDAL à l’arrière de l’unité principale, sous l’enceinte de hautparleur. Assurez-vous que l’encoche dans la fiche de pédale
est orientée vers le haut lors de la connexion.
Connectez le câble d’alimentation f à la prise « AC IN »,
également à l’arrière de l’unité principale, puis utilisez les
colliers pour immobiliser les câbles.
PEDAL
AC IN
Câble du pédalier
Câble d’alimentation
6. Fixation du crochet de casque (en option)
Annexes
Si vous le désirez, fixez le crochet de casque sur la partie
inférieure de l’unité principale à l’aide des deux vis de fixation
fournies à cet effet.
7. Réglage de la vis de support de pédales
Tournez la vis de support de pédales dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle touche le sol et
soutienne fermement les pédales.
92
Tournez la vis
sectioncations
Spécifi
„ Piano numérique CS6 Kawai
Clavier 88 touches en bois,
action en bois massif, toucher ivoire, sensation d’échappement.
Polyphonie max. 192 (en fonction des sons)
Nombre de sons 60 (page 85)
Écran 16 lettres x 2 lignes, LCD
Effets Réverbération (Room 1, Room 2, Stage, Hall 1, Hall 2), Chorus,
Delay 1, Delay 2, Delay 3, Tremolo, Rotary 1, Rotary 2, contrôle de tonalité
Leçon 346 airs (morceaux des leçon : 326 airs, exercices de doigté : 20 airs)
Métronome Mesures: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Rythme: 100 types
Enregistreur interne 2 pistes x 10 morceaux capacité de mémoire totale: environ 90 000 notes
Enregistreur audio USB LECTURE : MP3 (débit : 8 k à 320 kbps, fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz, 32 kHz),
WAV (44,1 kHz, 16 bits), SMF
ENREGISTREMENT : MP3 (débit : 192 kbps fixe, fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz),
WAV (44,1 kHz, 16 bits)
Morceaux de démonstration 34 airs
Piano Music 29 airs
Concert Magic 176 airs
Virtual Technician Voicing (6 types), Damper resonance, String resonance, Key-off effect,
Touch curve (6 types programmés, 2 courbes définies par l’utilisateur),
Temperament (9 types et un tempérament défini par l’utilisateur), Stretch tuning (2 types)
Key Transpose De -12 à +12 demi-tons
Song Transpose De -12 à +12 demi-tons
Autres fonctions Key/Song Transpose, Tone Control, Speaker Volume, Headphone Volume,Tuning, Damper Hold,
Lower Octave Shift, Lower Pedal, Layer Octave Shift, Layer Dynamics,Panel Registration
memories, MIDI Functions and settings, User Memory, Factory Reset, Auto Power Off
Pédales Forte (avec effet mi-pédale), douce, sostenuto
Couvre-clavier Coulissant
Mémoire externe Mémoire USB
Prises externes Casque (2), MIDI (IN, OUT, THRU), LINE OUT (L / MONO, R),
LINE IN (L / MONO, R) - LINE IN Volume, STEREO IN, USB to HOST, USB to DEVICE
Puissance de sortie 50 W x 2
Haut-parleur 13 cm x 2 (haut-parleurs large bande)
5 cm x 2 (haut-parleurs d’aigu)
Consommation 80W
Dimensions 1447(W) x 472(D) x 950(H) mm
57”(W) x 181/2”(D) x 371/2 ”(H)
Annexes
(sans le pupitre)
Poids (sans le tabouret) 80kg / 176.3lbs.
93
section d’implémentation MIDI
Tableau
„ Piano numérique CS6 Kawai
Date : Déc ‘10 Version : 1.0
Fonction
Transmet
Reçoit
1
1
1 - 16
1 - 16
Mode 3
Mode 1
°
Mode 1, 3**
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
°
21 - 108*
0 - 127
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
0 - 127
{ 9nH v=1-127
{
Désactivation de note
° 9nH v=0
°
Spécifique à la touche
°
°
Spécifique au canal
°
°
°
°
0.32
{
{
Sélection de banque
7
°
{
Volume
10
°
{
Atténuateur panoramique
11
°
{
Pédale d’expression
64
{ (Pédale de droite)
{
Pédale de sourdine
66
{ (Pédale du milieu)
{
Pédale de sostenuto
67
{ (Pédale de gauche)
{
Pédale douce
{ (0 - 127)
{ (0 - 127)
Au démarrage
Remarques
Canal de base
Réglable
Au démarrage
Mode
Message
Alternative
Numéro de note
* 9-120, y compris transposition
Plage
Activation de note
Vélocité
Modification ultérieure
Variation de ton
Changement de
commande
Changement de programme
plage réglable
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
{
{
Position du morceau
°
°
Sélection du morceau
°
°
Air
°
°
Horloge
°
°
Commandes
°
°
Local On/Off
Désactiver toutes les notes
Détection active
Réinitialisation
°
°
{
{ (123 - 127)
{
°
{
°
Exclusif
Courant
Annexes
Temps réel
Autres fonctions
** Omni mode est activé au
démarrage. Omni mode peut
être désactivé par les opérations
de réglage du canal MIDI.
La transmission peut être
sélectionnée
Remarques
Mode 1 : mode omni activé, Poly
Mode 2 : mode omni activé, Mono
Mode 3 : omni mode désactivé, Poly Mode 4 : omni mode désactivé, Mono
94
{ : Oui
° : Non
Annexes
section
MEMO
95
CS6 Manuel de l’Utilisateur
KPSZ-0459 : 817027
OW1052F-S1012
Version.1
Printed in Indonesia
Copyright © 2010 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.

Manuels associés