Samsung SMH7159WC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Samsung SMH7159WC Manuel utilisateur | Fixfr
Four à micro-ondes
Manuel du propriétaire
SMH7159WC/BC/CC
Code No. : DE68-02630B
Sécurité
DE SÉCURITÉ
MESURES À PRENDRE POUR IIINSTRUCTIONS
MPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez
ÉVITER L’ EXPOSITION
POSSIBLE À UNE QUANTITÉ respecter les mesures de sécurité élémentaires suivantes :
AVERTISSEMENT
EXCESSIVE D’ ÉNERGIE
MICRO-ONDES:
Pour réduire le risque de brûlures, de chocs électriques,
d’incendies ou de blessures personnelles, ou l’exposition à
un niveau excessif d'énergie micro-ondes :
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil lorsque la
porte est ouverte puisque cela pourrait entraîner une
exposition dommageable à l'énergie micro-ondes. Il est
important de ne pas contourner ou modifier le système de
sécurité.
(b) Ne pas placer d'objets entre la façade du four et la porte, et
ne pas laisser s'accumuler des éclaboussures ou résidus
de produits nettoyants sur la surface du joint d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est très
important que la porte se referme complètement et qu’il n’y
ait aucun dommage
1) à la porte (pliée ou bossée),
2) aux gonds et aux loquets (brisés ou lâches),
3) aux joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit pas être ajusté ni réparé par une autre
personne qu'un technicien de service qualifié.
• Veuillez lire toutes les instructions de sécurité avant de vous servir de
l'appareil
• Lire et suivre toutes les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION À UN NIVEAU EXCESSIF D’ÉNERGIE
MICRO-ONDES » sur cette page.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Connecter l'appareil à des prises
secteur bien mises à la terre. Voir « INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE MISE À LA TERRE » à la page 3 de ce manuel.
• Placer ou installer cet appareil de façon conforme aux instructions
d’installation fournies.
• Certains éléments, par exemple, les œufs et les contenants scellés
peuvent exploser lorsque réchauffés dans ce four.
• Se servir de cet appareil seulement pour l'usage prévu tel que décrit
dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil. Ce genre de four a été conçu dans le but
de réchauffer, de cuire ou de sécher de la nourriture. Il n'a pas été
conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
• Comme avec n'importe quel électroménager, une supervision est
requise lorsqu'il est utilisé par des enfants.
• N'utilisez pas cet appareil si le cordon électrique ou la prise ont été
endommagés, s'il ne fonctionne pas bien ou s'il a subi des
dommages.
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié.
Contactez le centre de service autorisé le plus près de chez vous
pour tout examen, réparation ou ajustement de cet appareil.
AVERTISSEMENT
Suivez toujours les mesures de sécurité lorsque vous vous
servez de votre micro-ondes. Ne tentez jamais de le réparer
vous-même – le niveau de tension à l’intérieur est
dangereux. Si votre four doit être réparé, veuillez
communiquer avec 1-800-SAMSUNG pour obtenir le nom du
Centre de Service autorisé le plus près de chez vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
Sécurité
Instructions de sécurité importantes, suite
• Ne pas dégeler de boissons dans des bouteilles à cou allongé. Les
contenants peuvent se briser.
• La vaisselle et les contenants peuvent devenir chauds. Les manipuler
avec soin.
• Soulever les couvercles des contenants en dirigeant la vapeur loin
des mains et du visage.
• Enlever les couvercles des pots de nourriture pour bébés avant de
les faire réchauffer. Après avoir fait réchauffer de la nourriture pour
bébé, brasser le contenu du pot et en vérifier la température avant de
servir.
• Ne pas faire fonctionner d'autres appareils de cuisson ou un réchaud
sous le four à micro-ondes.
• Ne pas placer au-dessus d'un évier.
• Ne rien ranger directement sur le dessus du four lorsqu'il fonctionne.
• Si un feu éclate dans votre four, laissez la porte fermée, éteindre le
four et débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant en
enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur. Si on ouvre la
porte, les flammes risquent de se propager.
• Ce four à hotte intégrée a été conçu pour être utilisé au-dessus de
cuisinières dont la largeur n’excède pas 76,2 cm (30 pouces). Il peut
être installé au-dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz.
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié.
Contactez le centre de service autorisé le plus près de chez vous
pour tout examen, réparation ou ajustement de cet appareil.
• Il ne faut couvrir ou bloquer aucune des ouvertures sur cet appareil.
• Ne pas entreposer cet appareil à l’extérieur. Ne pas l’utiliser à
proximité de l’eau – par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un
sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc.
• Garder l’intérieur du four propre. Le particules de nourriture ou les
éclaboussures d’huile sur les parois ou le plancher du four peuvent
en endommager le revêtement et réduire l'efficacité du four.
• Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
• Ne pas exposer le cordon à une source de chaleur.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un
comptoir.
• Pour le nettoyage de la porte et des parois du four, utiliser seulement
des savons et détergents non abrasifs appliqués avec une éponge et
un chiffon.
• Pour réduire les risques de feu dans le four :
a. Ne pas trop cuire les aliments. Surveiller l'appareil si on y met du
papier, du plastique ou tout autre matériel combustible.
b. Toujours enlever les attaches de métal des sacs de cuisson en
plastique avant de les mettre dans le four.
c. Si un plat prend feu à l'intérieur du four, garder la porte fermée,
éteindre le four, débrancher le cordon d'alimentation ou couper le
courant à partir du fusible ou du panneau électrique.
d. Ne pas utiliser l’intérieur du four comme espace de rangement. Ne
pas y laisser de produits en papier, d’ustensiles ou de nourriture
lorsqu’il ne fonctionne pas.
• Ne pas essayer de préchauffer le four ou de le faire fonctionner
lorsqu'il est vide.
• Ne rien faire cuire sans que le plateau de verre soit bien en place sur
le plancher du four. Les aliments ne cuiront pas bien si le plateau n'y
est pas.
INSTRUCTIONS IPORTANTES DE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en déviant le courant électrique.
Cet appareil est muni d'un cordon d’alimentation qui
comprend un fil de mise à la terre avec fiche de mise à la
terre.
La fiche doit être branchée dans une prise secteur qui est
installée correctement et mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Sécurité
• Procéder avec soin pour le nettoyage des filtres du ventilateur. Les
agents nettoyants corrosifs, comme les nettoyeurs à four à base de
soude, peuvent endommager les filtres.
• Ne pas préparer de flambées en-dessous du micro-ondes lorsque le
ventilateur est en marche.
• Ne jamais laisser sans surveillance les surfaces de cuisson endessous du micro-ondes si elles sont réglées à feu élevé. Les
casseroles qui débordent entraînent de la fumée et des
éclaboussures graisseuses qui peuvent prendre feu et se propager si
le ventilateur du micro-ondes est en marche. Pour minimiser la mise
en marche automatique du ventilateur, utiliser des contenants de
taille appropriée et, autant que possible, ne pas faire cuire les
aliments à feu élevé.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié ou un centre de service si
vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou
si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement
mis à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil. Si le
cordon d’alimentation est trop court, demander à un
électricien qualifié ou à un technicien du centre de service
d’installer une prise près de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais, sous aucun prétexte, couper ni enlever la
troisième lame (masse) de la fiche de mise à la terre.
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être
chauffés au-delà du point d’ébullition sans qu’il n’en
paraisse. Le liquide ne bouillonne pas toujours lorsqu’on
retire le contenant du four à micro-ondes. LES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS RISQUENT DONC DE SE RENVERSER
LORSQUE LE CONTENANT EST PERTURBÉ OU
LORSQU’ON INSÈRE UNE CUILLER OU UN ATURE
USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
REMARQUE
Ne connecter le four qu’à un circuit dédié de 20A ou plus.
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne automatiquement dans certaines
conditions (voir page 15). Veiller à éviter qu’un feu de
cuisson ne se déclare et ne se propage lorsque le
ventilateur est en marche.
Pour réduire les risques de blessures :
1. Ne pas trop réchauffer les liquides.
2. Brasser le liquide avant de le faire chauffer et à la moitié
du temps de réchauffement.
3. Ne pas utiliser de contenants sans rebord ou à col étroit.
4. Après l’avoir réchauffé, laisser reposer brièvement le
contenant dans le micro-ondes avant de l’en retirer.
5. Procéder avec grande prudence lorsqu’on insère une
cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
• Nettoyer régulièrement la surface sous le four micro-ondes. Ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur le micro-ondes ou sur les filtres du
ventilateur.
• En cas de feu de graisse sur la cuisinière, étouffer les flammes sur la
surface de cuisson en recouvrant complètement la casserole avec un
couvercle, une tôle à biscuits ou un plateau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Table des matières
Votre nouveau four à micro-ondes
Vérification des pièces
Sécurité ..................................................................................................... 2
Contenu..................................................................................................... 5
Votre nouveau four à micro-ondes......................................................... 5
Déballez votre four à micro-ondes et vérifiez si toutes les pièces illustrées
s’y trouvent. S’il manque des pièces, ou si certaines pièces sont
endommagées, appelez votre distributeur.
Vérification des pièces .............................................................................................5
Renseignements sur la garantie et le service..........................................................6
Installation de votre four à micro-ondes...................................................................6
Touches du panneau de commande .......................................................................7
Utilisation.................................................................................................. 8
Mise sous tension et choix de la langue d’affichage................................................8
Utilisation de la fonction My Choice.........................................................................8
Choix du poids affiché .............................................................................................9
Activation du signal de rappel de fin de cuisson......................................................9
Réglage de l’horloge AM/PM ...................................................................................9
Réglage de l’heure avancée ....................................................................................9
Réglage et utilisation de la touche Custom Cook ..................................................10
Utilisation de la touche Kitchen Timer ...................................................................10
Utilisation de la touche Pause/Cancel ...................................................................10
Utilisation de la touche Help ..................................................................................10
Utilisation de la touche One Minute + ....................................................................10
Utilisation des touches de cuisson automatique....................................................11
Utilisation de la touche Sensor Reheat..................................................................11
Décongeler automatiquement................................................................................12
Utilisation de la touche Handy Helper....................................................................12
Utilisation de la touche Kids Meal ..........................................................................13
Utilisation de la touche Snack Bar .........................................................................13
Réglage du temps et de l’intensité de la cuisson...................................................14
Utilisation des touches More/Less .........................................................................14
Activation/désactivation du plateau tournant .........................................................15
Touche Light Bright/Night/Off ................................................................................15
Touche Slide-Out Hood On/Off Button ..................................................................15
Touche Vent Fan Hi/Low/Off .................................................................................15
Utilisation de la grille pour la cuisson à micro-ondes.............................................16
Activation du verrou de protection pour enfants ....................................................16
Mode de démonstration .........................................................................................16
plateau en
verre
four à micro-ondes
fiche
d’enregistre
ment
gabarit du
dessus
manuel du
propriétaire
(DE68-02631A)
(DE68-02630A)
gabarit mural
jeu de fixations
(DE68-02230A)
(DE92-90505D)
filtre au
charbon
(DE97-00453A)
(DE97-00454A)
filtres à graisse
Annexe .................................................................................................... 28
Guide de dépannage .............................................................................................28
Entretien et nettoyage............................................................................................28
Comment nettoyer l’extérieur.................................................................................29
Remplacement de l’ampoule .................................................................................29
Ventilation ..............................................................................................................30
Spécifications.........................................................................................................31
Garantie................................................................................................... 32
Guía Rápida ............................................................................................ 33
Guide de référence rapide..................................................................... 34
5
(DE92-90495A)
instructions
d’installation
Directives de cuisson ............................................................................ 17
Ustensiles de cuisson ............................................................................................17
Essai des ustensiles ..............................................................................................17
Techniques de cuisson ..........................................................................................18
Conseils pratiques .................................................................................................18
Cuisson automatique .............................................................................................19
Ustensiles et couvercles pour la cuisson automatique ..........................................19
Important................................................................................................................19
Recettes de cuisson automatique..........................................................................21
Guide de cuisson ...................................................................................................23
Recettes.................................................................................................................26
anneau rotatif
grille
(DE97-00438A)
Votre nouveau four à micro-ondes
Renseignement sur la garantie et le
service
Installation de votre four à micro-ondes
1 Branchez le cordon dans une prise mise à la terre. Dès que le four
est branché, le message suivant est affiché :
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS MY CHOICE FOR
PERSONAL OPTIONS (BON APPÉTIT---APPUYEZ SUR MY
CHOICE POUR VOS OPTIONS PERSONNELLES)
Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez remplir la fiche
d’enregistrement ci-jointe et nous la retourner sans délai par la poste. S’il
n’y a pas de fiche d’enregistrement dans la boîte, vous pouvez appeler
Samsung Electronics Canada, Inc., au 1-800-SAMSUNG (1-800-7267864), ou vous enregistrer en ligne à WWW.SAMSUNG.CA
Lorsque vous communiquez avec Samsung, veuillez fournir les
renseignements sur le modèle et le numéro de série du four, lesquels sont
généralement situés à l’intérieur du produit. Veuillez consigner ci-dessous
ces numéros ainsi que les autres renseignements demandés. Gardez ces
renseignements en lieu sûr, à titre de preuve d’achat permanente afin de
faciliter l’identification du produit en cas de vol ou de perte, et conservez
une copie de votre reçu de caisse comme preuve d’achat pour les
réparations couvertes par la garantie.
NUMÉRO DE MODÈLE
2
3
4
Ouvrez la porte en tirant la poignée à droite.
5
Posez le plateau en verre bien en place au centre de l’anneau
rotatif.
Essuyez l’intérieur du four avec un chiffon humide.
Placez l’anneau pré-assemblé dans l’indentation au milieu du four.
_______________________
NUMÉRO DE SÉRIE
_______________________
DATE D’ACHAT
_______________________
ENDROIT DE L’ACHAT _______________________
Les réparations de garantie sont effectuées exclusivement par un centre
de service autorisé de Samsung. Si vous devez vous prévaloir de la
garantie, fournissez les renseignements ci-haut accompagnés d’une copie
de votre reçu de caisse au centre de service autorisé de Samsung.
Pour obtenir de l’assistance et connaître l’emplacement du centre de
service le plus près, veuillez appeler le 1-800-SAMSUNG (1-800-7267864) ou allez en ligne à WWW.SAMSUNG.CA
6
Votre nouveau four à micro-ondes
Touches du panneau de commande
1.
Sensor Reheat
p.11
2.
Auto Defrost
p.12
Permet d’entrer le poids des aliments à décongeler.
1
11
2
12
3.
Touches Sensor Cooking
p.11
Paramètres de cuisson automatique pour des aliments courants.
4.
Handy Helper, Kids Meal, Snack Bar
p.12
Détermine la sorte de mets à réchauffer.
5.
More/Less
p.14
Augmente ou réduit le temps de cuisson.
6.
Touches numériques
Pour régler les temps de cuisson ou les quantités à cuire, ainsi que
les niveaux d’intensité autres qu’élevée (high).
3
7.
Niveau d’intensité
p.14
Appuyez sur cette touche pour utiliser une intensité autre
qu’élevée.
4
8.
Clock am/pm
p.9
Indique l’heure
9. Touche Light Bright/Night/Off
10. Touche Turntable On/Off
11. Custom Cook
13
5
6
p.15
p.15
p.10
Appuyez deux fois sur cette touche pour programmer votre recette
favorite. Appuyez une fois pour démarrer la cuisson avec cette recette.
14
12. One Minute +
p.10
Appuyez une fois pour chaque minute de cuisson à haute intensité.
15
13. My Choice
p.8
Appuyez sur cette touche pour régler une fonction non reliée à la
cuisson
16
14. Kitchen Timer
p.10
Programme la minuterie pour la cuisine ou pour autre chose.
7
8
9
10
17
15. Pause/Cancel
p.10
Appuyez sur cette touche pour faire une pause ou corriger une erreur.
18
19
16. Start
Appuyez sur cette touche pour démarrer la cuisson.
17. Help
p.10
Appuyez sur cette touche pour voir des renseignements d’aide sur
la fonction que vous utilisez.
18. Touche Vent Fan Hi/Low/Off
19. Touche Slide-Out Hood On/Off
7
p.15
p.15
Utilisation
Mise sous tension et choix de la langue
d’affichage
Utilisation de la fonction My Choice
Vous pouvez personnaliser votre nouveau four à micro-ondes selon vos
goûts. Vous n’avez qu’à appuyer sur la touche My Choice pour définir ces
options. Pour plus de commodité, le tableau suivant vous présente un
résumé de toutes les options :
Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois ou
après une interruption de l’alimentation, l’affichage suivant apparaît au
bout de quatre secondes « ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY
CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS » (BON APPÉTIT-- -- -- APPUYEZ
SUR MY CHOICE POUR VOS OPTIONS PERSONNELLES).
1
Appuyez sur la touche My Choice immédiatement après avoir
branché votre micro-ondes. L’afficheur indiquera
PRESS 1--4 TO SELECT VARIOUS OPTIONS (APPUYEZ SUR 1- 4 POUR CHOISIR DIFF. OPTIONS)
2
Appuyez sur la touche 1. L’afficheur indiquera :
LANGUAGE CHOICE PRESS MY CHOICE (CHOIX DE LA
LANGUE APPUYEZ SUR MY CHOICE).
3
Appuyez sur la touche My Choice. L’afficheur indiquera :
ENGLISH PRESS START.
4
Appuyez sur My Choice de façon répétée pour sélectionner la
langue que vous désirez utiliser :
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
Si vous continuez d’appuyer sur My Choice, les paramètres
changeront dans l’ordre suivant :
ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL
5
Appuyez sur la touche Start.
Options My
Choice
Language
Choice (choix
de la langue)
Description
Utilisation
Appuyez sur My Choice, 1 et
faites votre choix en appuyant de
façon répétée sur My Choice.
Pour confirmer votre choix,
appuyez sur Start.
Appuyez sur My Choice, 2 et
faites votre choix en appuyant de
façon répétée sur My Choice.
Pour confirmer votre choix,
appuyez sur Start.
Remind End
Vous pouvez
Appuyez sur My Choice, 3 et
Signal (signal activer ou
faites votre choix en appuyant de
de rappel de fin désactiver le signal façon répétée sur My Choice.
de cuisson)
de rappel de fin de Pour confirmer votre choix,
cuisson.
appuyez sur Start.
Daylight
Vous pouvez
Appuyez sur My Choice, 4 et
Savings Time avancer l’heure
faites votre choix en appuyant de
Adjustment
d’une heure pour
façon répétée sur My Choice.
(réglage à
obtenir l’heure
Pour confirmer votre choix,
l’heure
avancée sans
appuyez sur Start.
avancée)
modifier les
paramètres de
l’horloge.
Les langues
offertes sont
l’anglais, le
français et
l’espagnol.
Display Weight Le poids peut être
(affichage du
affiché en livres ou
poids)
en kilogrammes.
S’il y a une interruption de courant, vous devrez redéfinir ces paramètres.
8
Utilisation
Choix de l’unité de mesure du poids
affichée
Réglage de l’horloge AM/PM
1 Appuyez sur la touche Clock.
Vous pouvez choisir entre les livres (LBS) et les kilogrammes (KG).
6
L’afficheur indiquera : SELECT AM/PM (SÉLECT. AM/PM)
Appuyez la touche My Choice puis appuyez sur la touche 2.
L’afficheur indique : LBS OR KG PRESS MY CHOICE (LB OU KG
APPUYEZ SUR MY CHOICE).
7
Appuyez sur la touche My Choice.
L’afficheur indique : LBS (LB).
8
Appuyez sur My Choice de façon répétée pour sélectionner l’unité
de mesure du poids que vous désirez utiliser :
9
Appuyez sur la touche Start.
2
3
Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur la touche Clock.
4
Appuyez de nouveau sur Clock. Les deux-points apparaissent
pour indiquer que l’heure est réglée.
Utilisez les touches numériques pour entrer l’heure.
Vous devez appuyer sur au moins trois chiffres pour régler
l’horloge. Par exemple, s’il est 5:00, entrez, 5,0,0.
L’afficheur indiquera : 500 AM(ou PM)
S’il y a une interruption de courant, vous devrez remettre l’horloge
à l’heure.
Vous pouvez vérifier l’heure pendant que vous utilisez le four pour
la cuisson en appuyant sur la touche Clock .
Réglage du signal de rappel de fin de
cuisson
Réglage de l’heure avancée
1 Appuyez sur la touche My Choice puis appuyez sur 4.
Vous pouvez activer ou désactiver le signal de rappel de fin de cuisson.
1
2
3
L’afficheur indiquera : DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF PRESS
MY CHOICE (HEURE AVANCÉE ACT./DÉSACT. APP. SUR MY
CHOICE).
Appuyez la touche My Choice puis appuyez sur 3.
L’afficheur indique : REMIND END SIGNAL ON/OFF PRESS MY
CHOICE (SIGNAL DE RAPPEL FIN DE CUISSON ACT./DÉSACT.
APP. SUR MY CHOICE)
Appuyez sur la touche My Choice pour activer.
L’afficheur indique : ON (ACTIVÉ)
Appuyez sur la touche Start. L’affichage de l’heure revient.
Pour désactiver le signal de rappel de fin de cuisson, répétez les
étapes 1-3 ci-haut.
2
Appuyez sur la touche My Choice pour activer.
Appuyez de nouveau pour désactiver.
3
Appuyez sur la touche Start. L’horloge avancera d’une heure.
Si on sélectionne OFF (DÉSACT.), l’horloge reculera d’une heure.
Si l’horloge est réglée à l’heure normale, cette fonction est une
façon commode de programmer le changement d’heure sans
devoir régler l’horloge. Dans la plus grande partie des États-Unis et
du Canada, on passe à l’heure avancée le premier dimanche d’avril
à 2 heures du matin, et on revient à l’heure normale le dernier
dimanche d’octobre à 2 heures du matin.
9
Utilisation
Programmation et utilisation de la
touche Custom Cook
Utilisation de la touche Pause/Cancel
La touche Pause/Cancel vous permet d’annuler les instructions déjà
entrées. Elle vous permet également de faire une pause dans le cycle de
cuisson pour vérifier la nourriture.
Le touche Custom Cook mémorise le temps et le niveau d’intensité requis
pour la cuisson d’un aliment particulier.
•
Programmation de la touche Custom Cook
1
2
3
Appuyez sur la touche Custom Cook. Appuyez sur la touche deux
fois pour supprimer le réglage personnalisé précédent.
L’afficheur indique : ENTER COOKING TIME AND POWER
(ENTREZ LE TEMPS DE CUISSON ET L’INTENSITÉ)
•
Utilisez les touches numériques pour programmer le temps de
cuisson. L’afficheur indiquera le temps de cuisson que vous avez
programmé.
•
Appuyez sur la touche Power Level et utilisez les touches
numériques pour programmer l’intensité. L’afficheur indiquera
l’intensité que vous avez programmée. Vous pouvez régler
l’intensité entre 0 et 9.
Utilisation de la touche Help
1 = Chaud
2 = Faible
3 = Décongeler
4 = Faible à moyenne
5 = Moyenne
4
•
Pour arrêter momentanément le four lors de la cuisson : appuyez
une fois sur la touche Pause/Cancel. Pour reprendre la cuisson,
appuyez sur Start.
Pour arrêter la cuisson, annuler les instructions, et retourner
l’affichage de l’heure : appuyez deux fois sur la touche Pause/Cancel.
Pour effacer les instructions tout juste entrées : appuyez sur la
touche Pause/Cancel une fois, puis entrez à nouveau les
instructions.
Pour annuler un réglage de minuterie : appuyez une fois sur la
touche Pause/Cancel.
Votre micro-ondes offre des instructions utiles pour bon nombre de procédures.
6 = Mijoter
7 = Moyenne à élevée
8 = Réchauffer
9 = Sauté
0 = Élevée
1
Appuyez de nouveau sur la touche Custom Cook. L’afficheur
indiquera « CUSTOM RECIPE SAVED » (RECETTE PERS.
ENREGISTRÉE)
Lorsque vous désirez obtenir des informations ou des conseils
utiles sur une fonction quelconque, appuyez sur la touche Help
puis sur la touche au sujet de laquelle vous désirez obtenir
l’information. L’information d’aide est offerte en trois langues
(anglais, français et espagnol).
Utilisation de la touche One Minute +
Utilisation de la touche Custom Cook
Cette touche offre une façon pratique de réchauffer la nourriture par
incréments d’une minute à intensité maximale.
Appuyez sur la touche Custom Cook, puis sur la touche Start. Vous
pouvez vérifier l’intensité pendant que vous utilisez le four pour la cuisson
en appuyant sur la touche Power Level .
Utilisation de la minuterie de cuisine
1 Utilisez les touches numériques pour régler la minuterie.
2 Appuyez sur la touche Kitchen Timer.
3 L’afficheur fait le compte à rebours et émet un bip lorsque le temps
est écoulé.
10
1
Appuyez sur la touche One Minute+ une fois pour chaque minute
de cuisson supplémentaire requise. Par exemple, appuyez deux
fois sur la touche pour deux minutes. La durée sera affichée et le
four se mettra en marche automatiquement.
2
Pour ajouter des minutes au programme en cours, appuyez sur la
touche One Minute+ une fois pour chaque minute à ajouter.
Utilisation
Utilisation des touches de cuisson
automatique
Utilisation de la touche Sensor Reheat
Votre nouveau micro-ondes vous facilite la tâche lorsqu’il s’agit de
réchauffer des restes ou des mets précuits. En détectant la vapeur qui
s’échappe à mesure que les aliments se réchauffent, cette fonction ajuste
automatiquement la durée de réchauffage au four en fonction des
différents types et quantités d’aliments précuits. Tous les aliments doivent
être précuits et à la température du réfrigérateur. Pour utiliser le
réchauffage automatique :
En détectant la vapeur qui s’échappe à mesure que les aliments se
réchauffent, cette fonction ajuste automatiquement la durée de
réchauffage du four en fonction des différents types et quantités
d’aliments précuits. Tous les aliments doivent être précuits et à la
température du réfrigérateur.
1
Appuyez sur la touche de Sensor Cooking correspondant à
l’aliment que vous préparez (Popcorn, par exemple).
L’afficheur indique POPCORN et votre four micro-ondes
commence automatiquement la cuisson.
1
Appuyez sur la touche Sensor Reheat.
L’afficheur indiquera REHEAT (RÉCHAUFFER) et le four se mettra
automatiquement en marche.
Si vous désirez modifier le temps de réchauffage, utilisez les
touches More/Less. Voir la page 14 pour plus d’information sur les
touches More/Less. Vous pouvez vérifier l’heure pendant que vous
utilisez le four pour réchauffer des aliments en appuyant sur la
touche Clock .
Lorsque vous préparez du maïs éclaté, attendez au moins cinq minutes
entre chaque sac pour éviter que le plateau en verre ne surchauffe. Si
vous désirez ajuster le temps de cuisson, vous pouvez utiliser les touches
More/Less. Voir page 14 pour plus de renseignements. Vous pouvez
vérifier l’heure pendant que vous utilisez le four pour la cuisson en
appuyant sur la touche Clock.
•
•
Voir la page 20 pour le Guide de cuisson automatique.
11
Voir la page 21 pour le Guide de réchauffage
automatique.
Utilisation
Décongeler automatiquement
Utilisation de la touche Handy Helper
1 Appuyez sur la touche Handy Helper correspondant à la nourriture
Pour décongeler la nourriture, indiquez le poids et le micro-ondes définira
automatiquement le temps de décongélation, l’intensité et le temps de
repos nécessaires.
1
Appuyez sur la touche Auto Defrost.
L’afficheur indique : 0.5 LB (0.2 Kg si votre four est réglé sur le
système métrique.)
2
Pour programmer le poids de votre nourriture, appuyez sur la
touche Auto Defrost à répétition. Cela a pour effet d’incrémenter le
poids par tranche de 0,5 lb jusqu’à 6,0 lb. Vous pouvez également
utiliser aussi les touches numériques pour entrer directement le
poids de la nourriture. Le four calcule le temps de décongélation et
se met en marche automatiquement.
Deux fois durant la décongélation, le four émettra un bip et
l’afficheur indiquera TURN THE FOOD OVER (RETOURNER LA
NOURRITURE).
3
Appuyez sur la touche Pause/Cancel, ouvrez la porte du four, et
retournez la nourriture.
4
Appuyez sur la touche Start pour continuer la décongélation.
Remarque: Même si vous ne retournez pas la nourriture lorsque le
message « TURN THE FOOD OVER » (RETOURNEZ LA
NOURRITURE) est affiché, la décongélation se poursuit.
•
que vous faites cuire. L’affichage indique « Melt Chocolate »
(chocolat fondu).
Appuyez sur la touche Handy Helper de façon répétée pour choisir
l’article désiré. (Reportez-vous au Tableau d’aide pratique cidessous)
2
Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour sélectionner la
portion désirée. Seule la touche 1 (portion) est offerte pour ramollir
du fromage à la crème et faire fondre du chocolat. (Reportez-vous
au Tableau d’aide pratique ci-dessous pour la portion)
3
Appuyez sur la touche Start pour commencer la cuisson.
Tableau d’aide pratique
Élément
Melt
Chocolate
(faire fondre
du chocolat)
Poids
1 tasse
de
pépites
Melt Butter
(faire fondre
du beurre)
12
•
•
Soften Cream 1 paquet
Cheese
(225 gr)
(ramollir du
fromage à la
crème)
Voir la page 25 pour le Guide de décongélation
automatique.
Remarques
•
•
1
•
bâtonnet
(113 g)
2
•
bâtonnets
(225 g)
•
Placez les pépites ou le carré de
chocolat dans un plat allant au microondes.
Brassez bien à la mi-temps, lorsque le
four émet un bip, et redémarrez le four.
Déballez le fromage à la crème et
placez-le sur un plat allant au microondes. Coupez-le en deux sur la
verticale.
Laissez reposer entre 1 et 2 minutes.
Retirez l’emballage et coupez le
bâtonnet de beurre en deux sur la
verticale.
Placez le beurre sur un plat allant au
micro-ondes, couvrir avec du papier ciré.
Laissez reposer 1 à 2 minutes, puis
brassez.
Utilisation
Utilisation de la touche Kids Meal
1 Appuyez sur la touche Kids Meal correspondant au plat que vous
Utilisation de la touche Snack Bar
1 Appuyez sur la touche Snack Bar correspondant à la nourriture que
voulez cuisiner.
L’afficheur indique : CHICKEN NUGGETS (CROQUETTES DE
POULET)
Appuyez sur la touche Kids Meal de façon répétée pour choisir le
plat désiré. (Reportez-vous au Tableau des repas d’enfants cidessous)
2
Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour sélectionner la
portion désirée. (Reportez-vous au Tableau des repas d’enfants
ci-dessous pour la portion.)
3
Appuyez sur la touche Start pour commencer la cuisson.
vous préparez.
L’afficheur indique : NACHOS.
Appuyez sur la touche Snack Bar de façon répétée pour choisir le plat
désiré. (Reportez-vous au Tableau des casse-croûte ci-dessous)
Poids
115 à
145 g
170 à
200 g
•
Hot Dogs
2
4
•
French Fries 113 à
(frites)
140 g
170 à
200 g
•
•
•
Frozen
Sandwichs
(sandwichs
congelés)
1
2
•
3
Appuyez sur Start pour commencer la cuisson.
Élément
Remarques
Chicken
Nuggets
(croquettes
de poulet)
Appuyez sur la touche numérique 1ou 2 pour sélectionner la
portion désirée. La touche 1 (portion) est la seule offerte pour les
nachos. (Reportez-vous au Tableau des casse-croûte ci-dessous
pour la portion)
Tableau des casse-croûte
Tableau des repas d’enfants
Élément
2
Nachos
Recouvrez le plat d’un essuie-tout et placez
les croquettes en étoile.
Ne pas couvrir. Laissez reposer 1 minute
après le réchauffage.
Poids
1 portion
Remarques
•
•
•
Piquez les saucisses, placez-les sur le plat.
Quand le four émet la tonalité, ajoutez les
pains et redémarrez le four.
Placez 2 essuie-tout sur un plat allant au
micro-ondes et disposez les frites sur les
essuie-tout sans qu’elles ne se
chevauchent.
Absorbez l’huile avec un autre essuie-tout
après la sortie du four.
Placez le sandwich congelé dans le
manchon suscepteur (qui se trouve dans
l’emballage) et sur l’assiette.
Chicken
140 à 170 •
Wings (ailes g
de poulet)
200 à 225 •
g
Remarque
Hot Dogs - Pour une texture optimale, ajoutez les pains aux
saucisses lorsque le four émet la bipe.
13
Potato Skins
(pelures de
pommes de
terre)
1 pomme •
de terre
cuite
2 pommes
de terre
•
cuites
•
Cheese
Sticks
(bâtonnets
de fromage)
5à7
bâtonnets
8 à 10
bâtonnets
•
•
Placez les croustilles au maïs sur une
assiette en les étalant.
Recouvrir le tout de fromage râpé.
Contenu :
- 2 t. de chips tortillas
- 1/3 t. de fromage râpé
Utiliser des ailes de poulets précuites et
réfrigérées.
Disposer les ailes de poulet en étoile sur
l’assiette et couvrez avec du papier ciré.
Couper la pomme de terre cuite en 4
morceaux égaux. Enlever la chair de la
pomme de terre avec une cuiller, en ne
laissant que 1/4" environ de pelure.
Placer les pelures en étoile tout autour
de l’assiette.
Saupoudrer de bacon, d’oignons et de
fromage. Ne pas couvrir.
Étaler les bâtonnets en étoile sur
l’assiette.
Ne pas couvrir.
Utilisation
Réglage du temps et de l’intensité de la
cuisson
Cuisson en plusieurs étapes
1
Votre micro-ondes vous permet de programmer trois étapes de cuisson,
chacune avec une durée et une intensité qui lui est propre. L’intensité
vous permet de contrôler l’intensité de la chaleur entre chaud (1) et
élevée (0).
Lorsque vous programmez plus d’une étape de cuisson, vous
devez appuyer sur la touche Power Level avant d’entrer la
seconde étape de cuisson.
Cuisson en une étape
Pour la cuisson simple en une seule étape, vous n’avez qu’à programmer
un temps de cuisson. Le niveau d’intensité est automatiquement réglé
au plus fort. Si vous voulez programmer un autre niveau d’intensité, vous
devez utiliser la touche Power Level .
1
Pour régler l’intensité de cuisson maximale pour une étape de la
cuisson, appuyez sur la touche Power Level deux fois.
Utilisez les touches numériques pour programmer le temps de
cuisson. Vous pouvez régler la durée entre une seconde et 99
minutes, 99 secondes. Pour programmer une durée excédant une
minute, entrez également les secondes.
2
Utilisez les touches numériques pour programmer un second
temps de cuisson.
3
Appuyez sur la touche Power Level, puis utilisez les touches
numériques pour régler l’intensité de la seconde étape de cuisson.
L’afficheur indique l’intensité que vous avez programmée, puis
PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME
(APPUYEZ SUR ENTER OU ENTREZ LE TEMPS DE CUISSON
POUR L’ÉTAPE SUIVANTE).
4
Appuyez sur la touche Start pour commencer la cuisson, ou
répétez les étapes 2 et 3 pour programmer la durée et l’intensité de
la troisième étape de cuisson. Lorsque vous aurez terminé,
appuyez sur Start.
Par exemple, pour programmer 20 minutes, entrez 2, 0, 0, 0.
2
Suivez les étapes 1 et 2 dans la section « Cuisson en une étape »
à la page précédente.
L’afficheur indique : PRESS START OR ENTER NEXT STAGE
COOKING TIME (APPUYEZ SUR ENTER OU ENTREZ LE
TEMPS DE CUISSON POUR L’ÉTAPE SUIVANTE).
Si vous voulez programmer un niveau d’intensité inférieur, appuyez
sur la touche Power Level , puis utilisez les touches numériques
pour entrer un niveau d’intensité.
Niveaux d’intensité :
1 = Chaud
6 = Mijoter
2 = Faible
7 = Moyenne à élevée
3 = Décongeler
8 = Réchauffer
4 = Faible à moyenne
9 = Sauté
5 = Moyenne
0 = Élevée
L’afficheur indique : PRESS START OR ENTER NEXT STAGE
COOKING TIME (APPUYEZ SUR ENTER OU ENTREZ LE
TEMPS DE CUISSON POUR L’ÉTAPE SUIVANTE).
Utilisation des touches More/Less
Les touches More/Less vous permettent de modifier les temps de cuisson
préprogrammés.
Elles ne fonctionnent que dans les modes Sensor Reheat, Sensor
Cooking, One minute+, Instant Cook, Custom Cook, Kitchen Timer,
Handy Helper, Kids Meal, Snack Bar ou Time Cook. N’utilisez la
touche More/Less qu’après avoir commencé la cuisson avec l’un de ces
modes.
3
Appuyez sur la touche Start pour commencer la cuisson. Si vous
désirez changer le niveau d’intensité, appuyez sur la touche
Pause/Cancel avant d’appuyez sur la touche Start, et entrez de
nouveau toutes les instructions.
Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes
températures. Vous pouvez programmer plusieurs étapes de cuisson
avec votre micro-ondes.
14
1
Pour PROLONGER la durée d’une procédure de cuisson
automatique : Appuyez sur la touche More(9).
2
Pour RACCOURCIR la durée d’une procédure de cuisson
automatique : Appuyez sur la touche Less(1).
Utilisation
Activation/désactivation du plateau
tournant
Touche Vent Fan Hi/Low/Off
Le ventilateur évacue les vapeurs de cuisson de la cuisinière.
Appuyez sur la touche Vent Fan Hi/Low/Off une fois pour régler le
ventilateur à la puissance maximale, et deux fois pour la puissance
minimale ou trois fois pour l’éteindre.
Pour de meilleurs résultats, laissez le plateau tournant activé.
Cependant, vous pouvez le désactiver pour les plats de grande taille.
Appuyez sur la touche Turntable On/Off pour activer ou désactiver le
plateau tournant.
Remarque
Le ventilateur protège le micro-ondes de la chaleur excessive
provenant de la cuisinière en dessous. Il se met automatiquement
en marche à faible intensité s’il détecte une chaleur excessive.
Si vous avez mis le ventilateur en marche, il est possible que vous
n’arriviez pas à l’arrêter. Le ventilateur arrêtera automatiquement
lorsque tous les composants internes auront refroidis. Il peut
rester en marche pendant plus de 30 minutes après que l’on ait
arrêté la cuisinière ou le micro-ondes.
Il arrive que le plateau tournant devienne trop chaud au toucher.
Évitez de toucher le plateau durant et après la cuisson.
Touche Light Bright/Night/Off
Appuyez sur la touche Light Bright / Night /Off pour allumer, mettre en
veilleuse ou éteindre la lampe
Appuyez sur Light Bright / Night /Off une fois pour allumer, deux
fois pour mettre la veilleuse et trois fois pour éteindre.
Touche Slide-Out Hood On/Off
Ce four est équipé d’une fonction de hotte automatique qui facilite
l’évacuation de la vapeur et des odeurs provenant particulièrement des
ronds avant de la cuisinière.
Cette fonction est préréglée en usine à « OFF » (désactivée) et elle agit
conjointement avec le ventilateur lorsque l’utilisateur l’active.
Appuyez sur la touche Slide-Out Hood On/Off pour activer la fonction de
hotte coulissante. Après l’activation, si le ventilateur est réglé à « HIGH »,
la hotte glisse vers l’extérieur. La hotte coulissante reste sortie en mode «
LOW » également. Appuyez de nouveau sur la touche « Slide-Out Hood
On/Off » pour désactiver cette fonction (OFF), et appuyez à répétition
pour l’activer (ON) et la désactiver (OFF) en alternance.
Ne placez aucun objet sur la hotte coulissante et ne tirez pas
dessus car vous risquez de la briser. Évitez également de
renverser des aliments ou des liquides sur la hotte
coulissante. Les éclaboussures de liquide ou d’aliments
peuvent entraîner un choc électrique ou mettre le four en
panne.
15
Utilisation
2
Utilisation de la grille pour la cuisson à
micro-ondes
Permutez les plats à la mi-temps.
Permutez les plats à la mi-temps Permutez les plats à la mi-temps
•
•
•
•
•
Activation du verrou de protection pour
enfants
Assurez-vous que la grille est bien positionnée à l’intérieur du
micro-ondes pour empêcher la formation d’étincelles pouvant
endommager le four.
N’utilisez pas de plat brunisseur pour micro-ondes sur la
grille. La grille pourrait surchauffer.
N’utilisez pas le four à micro-ondes lorsque la grille est sur le
plancher du four. Cela pourrait endommager le micro-ondes.
Servez-vous de poignées isolantes lorsque vous manipulez
la grille – elle risque d’être brûlante.
N’utilisez pas la grille lorsque vous faites du maïs éclaté.
Vous pouvez verrouillez votre four à micro-ondes de manière à ce qu’il ne
puisse être utilisé par des enfants sans supervision.
1
Appuyez simultanément sur la touche My Choice et la touche 5
pendant trois secondes.
L’afficheur indique : CHILD LOCK ON (VERROU POUR
ENFANTS ACTIVÉ)
2
L’heure réapparaît sur l’afficheur.
Le four est maintenant inutilisable jusqu’à ce qu’on le déverrouille. Pour le
déverrouiller, répétez les étapes 1-2 ci-haut.
La grille vous permet de réchauffer plus d’un plat de nourriture à la fois.
Mode de démonstration
Lorsqu’on appuie simultanément sur les touches Slide-Out Hood On/Off
et Start pendant trois secondes, le mode de démonstration est activé.
La hotte coulissante glisse d’abord vers l’extérieur, puis le ventilateur se
met en marche à la puissance « HIGH ».
Ensuite, la hotte coulissante rentre et ressort de façon répétée pour
démontrer la fonction.
Appuyez simultanément sur les touches Slide-Out Hood On/Off et Start
pendant trois secondes pour retourner au mode de fonctionnement
normal.
Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas en mode
démo.
Réchauffage sur 2 niveaux Réchauffage sur
Grille et réchauffage
Pour réchauffer sur deux niveaux ou réchauffer deux plats sur la
grille :
1
Multipliez le temps de réchauffage par 1½.
Cette fonction s’adresse aux détaillants, et elle n’est PAS
conçue pour un usage général.
16
Directives de cuisson
Ustensiles de cuisson
Non recommandés
•
Usage recommandé
•
•
•
•
•
•
•
Plats et bols en verre ou en verre-céramique — À utiliser pour
réchauffer ou cuire.
Plat brunisseur pour micro-ondes — À utiliser pour brunir la
surface d’aliments tels que biftecks, côtelettes ou crêpes. Suivez les
instructions du fabricant du plat brunisseur.
Pellicule de plastique pour micro-ondes — Ces pellicules servent
à retenir la vapeur. On doit laisser une ouverture pour laisser
s’échapper un peu de vapeur et éviter de les placer directement sur
les aliments.
Papier ciré — On peut s’en servir pour couvrir les aliments et
prévenir les éclaboussures.
Essuie-tout et serviettes de papier — Pour réchauffer et couvrir
pour de courtes périodes; ils absorbent l’excès d’humidité et
préviennent les éclaboussures. N’utilisez pas de serviettes en
matières recyclées; elles pourraient contenir du métal et prendre feu.
Assiettes et tasses en papier — Ne servent que pour de courtes
périodes de cuisson à basse température. N’utilisez pas de papier
recyclé, il pourrait contenir du métal et prendre feu.
Thermomètres — N’utilisez que les thermomètres allant au microonde, et suivez le mode d’emploi du fabricant. Vérifiez les aliments à
plusieurs endroits. Les thermomètres classiques ne peuvent être
utilisés qu’une fois les aliments sortis du four.
•
•
•
•
Bocaux et bouteilles en verre — Le verre ordinaire est trop mince
pour être utilisé dans un micro-ondes : il pourrait éclater.
Sacs en papier — Ils risquent de provoquer un incendie, sauf les
sacs de maïs à éclater qui sont conçus pour l’utilisation dans un
micro-ondes.
Assiettes et tasses en mousse de polystyrène — Elles peuvent
fondre et laisser des résidus malsains sur la nourriture.
Contenant en plastique pour le rangement et les aliments — Les
contenants comme les pots de margarine peuvent fondre dans un
micro-ondes.
Ustensiles en métal — Ils risquent d’endommager votre four.
Enlevez tout métal avant la cuisson.
Essai des ustensiles
Pour vérifier si un plat peut être utilisé sans danger dans le micro-ondes,
effectuez le test suivant :
1
Remplissez une tasse à mesurer d’eau et placez-la à l’intérieur de
votre four, à côté du plat à tester.
2
Appuyez une fois sur la touche One Minute + pour réchauffer
pendant une minute à haute intensité.
Utilisation limitée
•
•
•
•
Papier d’aluminium — N’utilisez que d’étroites bandes de papier
pour empêcher que les parties exposées ne soient trop cuites.
Prenez garde de ne pas endommager votre four en utilisant trop de
papier d’aluminium.
Plats en céramique, en porcelaine et en grès — Ne les utilisez
que s’ils vont au micro-ondes (voir l’inscription en dessous). S’il n’y a
pas d’indication sous le plat, testez-le pour vous assurer que vous
pouvez l’utiliser en toute sécurité. N’utilisez jamais d’assiettes ayant
du métal en bordure.
Plastique — N’utilisez que les plats en plastiques conçus pour aller
au micro-ondes. Les autres types de plastiques peuvent fondre.
Paille, rotin et bois — Ne les utilisez que pour réchauffer
brièvement, car ils sont inflammables.
L’eau est censée être chaude alors que le plat à l’essai est froid. Si le plat
est chaud, c’est qu’il absorbe de l’énergie micro-ondes et n’est donc pas
adéquat pour le four à micro-ondes.
17
Directives de cuisson
Techniques de cuisson
Conseils pratiques
Remuer
•
Remuez les aliments tels que les fricassées ou les légumes pendant la
cuisson, afin de mieux distribuer la chaleur. Les aliments en bordure du
plat absorbent plus d’énergie et donc se réchauffent plus rapidement; il
faut donc les remuer pour amener les aliments situés à l’extérieur au
centre du plat. Le four s’arrête lorsque vous ouvrez la porte pour remuer
les aliments.
•
Disposer
Disposez les aliments de forme irrégulière, comme les morceaux de poulet
ou les côtelettes, de sorte que les parties les plus épaisses soient à
l’extérieur du plateau tournant où ils recevront plus d’énergie micro-ondes.
Pour éviter la cuisson excessive, placez les parties délicates ou minces au
centre du plateau tournant.
•
•
Protéger
Protégez vos aliments avec d’étroites bandes de papier d’aluminium pour
éviter la cuisson excessive. Les surfaces à protéger sont: les pointes des
ailes de poulet, les bouts des cuisses de volaille et les coins dans les plats
à cuisson carrés. N’utilisez qu’une petite quantité de papier d’aluminium.
Les grandes quantités pourraient endommager votre four.
•
Retourner
•
Retournez vos aliments à la mi-cuisson afin de bien en exposer toutes les
parties à l’énergie micro-ondes. Ceci est particulièrement important avec
les pièces de grande taille, comme les rôtis.
•
Laisser reposer
Les aliments cuits au micro-ondes accumulent une chaleur interne et
continuent de cuire quelques minutes après l’arrêt du four. Il faut donc les
laisser reposer, surtout s’il s’agit de rôtis ou de légumes entiers. Les rôtis
ont besoin de ce temps de repos pour terminer la cuisson à l’intérieur sans
que l’extérieur ne soit trop cuit. Tous les liquides, par exemple les soupes
ou les chocolats chauds, doivent être secoués ou brassés à la fin de la
cuisson. Laissez reposer les liquides quelques instants avant de servir.
Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébés, remuez-les bien et
vérifiez la température avant de les servir.
•
Humecter
L’énergie micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments
dont le taux d’humidité n’est pas également réparti doivent être couverts
ou on doit les laisser reposer à leur sortie afin de permettre à la chaleur de
se distribuer uniformément. Ajoutez un peu d’eau aux aliments secs pour
aider la cuisson.
Laisser une ouverture
Après avoir couvert le plat de pellicule de plastique, laissez une ouverture
en retournant un coin pour laisser s’échapper la vapeur.
18
Les aliments denses, comme les pommes de terre, prennent plus de
temps à cuire que les aliments plus légers. Les aliments à texture
délicate doivent être réchauffés à basse température afin de ne pas
durcir.
L’altitude et le type de contenants utilisés influencent le temps de
cuisson. Lorsque vous essayez une nouvelle recette, utilisez le
temps de cuisson minimum et vérifier souvent pendant la cuisson
afin d’éviter la cuisson excessive.
Les aliments à pelure non poreuse, comme les pommes de terre ou
les saucisses à hot dog, doivent être piqués pour éviter qu’ils
n’éclatent sous l’effet de la vapeur intérieure.
La friture dans l’huile à cuisson ou la graisse n’est pas
recommandée. Le gras et l’huile peuvent renverser soudainement et
causer des brûlures graves.
Certains ingrédients se réchauffent plus vite que d’autres. Par
exemple la gelée à l’intérieur des beignets sera plus chaude que la
pâte. Gardez cela en tête pour éviter les brûlures.
Il n’est pas recommandé de faire des conserves à l’aide du microondes car le procédé de chauffage au micro-ondes ne peut garantir
la destruction complète de toutes les bactéries nuisibles.
Bien que l’énergie micro-ondes ne réchauffe pas les contenants, la
chaleur des aliments est souvent transférée aux contenants. Utilisez
toujours des mitaines lorsque vous retirez les plats du four et
assurez-vous que vos enfants font de même.
Il n’est pas recommandé de faire des confiseries dans le microondes car celles-ci peuvent atteindre des températures très élevées.
Gardez cela en tête pour éviter les blessures.
Directives de cuisson
Cuisson automatique
Important
Avec le mode de cuisson par auto-détecteur, le four cuit automatiquement
vos aliments en détectant le quantité de gaz qu’ils génèrent pendant la
cuisson.
• Lorsque les aliments cuisent, ils produisent différents types de gaz.
L’auto-détecteur établit la durée et l’intensité de cuisson appropriées
en fonction des gaz émis par la nourriture; il n’est donc pas
nécessaire de programmer la durée et l’intensité de la cuisson.
• Lorsque vous recouvrez un contenant de son couvercle ou d’une
pellicule de plastique durant la cuisson automatique, l’auto-détecteur
ne détectera la vapeur générée qu’après saturation du contenant.
• Peu avant la fin de la cuisson, l’afficheur indiquera un compte à
rebours. C’est le moment indiqué pour tourner ou remuer la
nourriture au besoin pour une cuisson uniforme.
• Avant d’utiliser le mode automatique, on peut assaisonner les
aliments avec des herbes, des épices et des sauces. Cependant, le
sel et le sucre peuvent causer des brûlures sur les aliments; on doit
donc les ajouter après la cuisson.
• Les touches More/Less servent à augmenter ou à réduire le temps
de cuisson. Utilisez cette fonction pour régler le temps de cuisson
selon vos goûts personnels.
•
•
•
•
•
•
•
Ustensiles et couvercles pour la cuisson
automatique
•
•
•
•
•
Pour obtenir une cuisson satisfaisante avec cette fonction, suivez les
directives afin de sélectionner les contenants et couvercles
appropriés dans le tableaux du présent manuel.
Utilisez toujours des contenants appropriés pour le micro-ondes et
couvrez-les de leur couvercle ou d’une pellicule de plastique.
Lorsque vous utilisez une pellicule de plastique, retournez un coin
pour laisser s’échapper la vapeur.
Placez toujours le couvercle qui est conçu pour l’ustensile utilisé. Si
l’ustensile n’a pas de couvercle, utilisez une pellicule de plastique.
Remplissez les contenants au moins à la moitié.
Lorsqu’il faut remuer ou tourner certains aliments, attendez vers la
fin du cycle de cuisson par auto-détecteur, après le début du compte
à rebours sur l’afficheur.
19
Après avoir installé le four et l’avoir branché dans une prise secteur,
ne débranchez pas le cordon électrique. Le détecteur de gaz met un
certain temps à se stabiliser de façon à contrôler correctement la
cuisson.
Il n’est pas recommandé d’utiliser le mode de cuisson par
automatique de façon continue, c’est-à-dire, pour une autre
opération de cuisson immédiatement après.
Installez le four dans un endroit bien aéré pour assurer un
refroidissement et une circulation d’air suffisants, et pour que le
détecteur fonctionne adéquatement.
Pour éviter les résultats médiocres, n’utilisez pas l’auto-détecteur
lorsque la température ambiante est trop élevée ou trop basse.
N’utilisez pas de détergent volatil pour nettoyer votre four. Le gaz
émis par ce détergent peut perturber le détecteur.
Évitez de placer le four à proximité des électroménagers dégageant
des gaz ou un niveau élevé d’humidité, car cela nuira au
fonctionnement de l’auto-détecteur.
Gardez toujours l’intérieur du four propre. Essuyez toutes les
éclaboussures avec un linge humide.
Le four est conçu pour un usage domestique seulement.
Directives de cuisson
Guide de cuisson automatique
•
Aliment
Veuillez suivre les directives suivantes pour la cuisson automatique
de différents types d’aliments.
Aliment
Quantité
Marche à suivre
Quantité
Frozen
Vegetables
(légumes
congelés)
1 à 4 tasses
Placez les légumes congelés dans un
plat en céramique, en verre ou en
plastique allant au micro-ondes et
ajoutez 2 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrez
avec le couvercle ou une pellicule de
plastique dont un coin est relevé pour la
cuisson et remuez avant de laisser
reposer. Laissez refroidir le four
pendant au moins 5 minutes avant de
l’utiliser à nouveau.
115 à 225 g
Suivez les indications sur la boîte pour
couvrir et laisser reposer. Utilisez cette
touche pour les sandwiches congelées,
les plats de petits-déjeuners, les crêpes,
les gaufres, etc. Laissez refroidir le four
au moins 5 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
Popcorn
(maïs à
éclater)
85 à 100 g
1 paquet
N’utilisez qu’un sac de maïs à éclater
pour micro-ondes à la fois. Soyez
prudent lorsque vous retirez le sac
chaud et lorsque vous l’ouvrez. Laissez
refroidir le four pendant au moins 5
minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Potatoes
(pommes
de terre)
1à6
Piquez plusieurs fois chaque pomme de
terre à l’aide d’une fourchette.
Disposez-les en étoile sur le plateau
tournant. Laissez reposer entre 3 et 5
minutes. Laissez refroidir le four
pendant au moins 5 minutes avant de
l’utiliser à nouveau.
Frozen
Breakfast
(petitdéjeuner
congelé)
Beverage
(boisson)
125 à 500 ml
Utilisez une tasse à mesurer ou une
chope; ne pas couvrir.
Placez la boisson dans le four.
Bien remuer après l’avoir réchauffée.
Laissez refroidir le four pendant au
moins 5 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
Soup/
1 à 4 portions
Sauce
Reheat
(soupe/
sauce
réchauffée)
Frozen
Dinner
(repas
congelé)
225 à 400 g
Retirez l’aliment de l’emballage
extérieur et suivez les indications sur la
boîte pour savoir s’il faut couvrir et
laisser reposer. Laissez refroidir le four
pendant au moins 5 minutes avant de
l’utiliser à nouveau.
Pizza
1 à 3 pointes
Reheat
(pizza
réchauffée)
Marche à suivre
Versez la soupe/sauce dans un plat en
céramique, en verre ou en plastique
allant au four.
Mettez le couvercle ou une pellicule de
plastique avec un coin retourné.
Remuez une fois avant de servir.
Laissez refroidir le four pendant au
moins 5 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
Remarques :
La température désirée pour les aliments est affaire de goût personnel.
Utilisez la touche More/Less pour ajuster la température selon votre
préférence.
Disposez 1 à 3 pointes de pizza sur une
assiette allant au micro-ondes en
plaçant le bord large de la pointe sur la
bordure de l’assiette. Ne pas
superposer les pointes. Ne pas couvrir.
Laissez refroidir le four pendant au
moins 5 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
20
Directives de cuisson
Recettes pour la cuisson automatique
Guide de réchauffage automatique
•
Veuillez suivre les directives suivantes pour le réchauffage par autodétecteur de différents types d’aliments.
Aliment
Quantité
Assiette de 1 portion
nourriture (1
assiette).
Utilisez seulement des aliments précuits
sortant du réfrigérateur.
Couvrez l’assiette avec une pellicule de
plastique laissant s’échapper la vapeur par
un coin ou du papier ciré replié sous
l’assiette. Si la nourriture n’est pas assez
chaude à votre goût après le réchauffage
avec la touche SENSOR REHEAT,
continuez de la réchauffer en réglant la
durée et l’intensité.
• Contenu
- 85 à 115 g de viande, de volaille ou de
poisson (jusqu’à 170g avec l’os)
- 1/2 tasse de féculents (pomme de
terre, pâtes, riz, etc.)
- 1/2 tasse de légumes (environ 85 à 115
on.)
Casserole
N’utilisez que des aliments sortant du
réfrigérateur. Mettez le couvercle ou une
pellicule de plastique avec évent. Si la
nourriture n’est pas assez chaude à votre
goût après le réchauffage avec la touche
SENSOR REHEAT, continuez de la
réchauffer en réglant la durée et l’intensité.
Remuez une fois avant de servir.
Pâtes
réchauffées
1à4
portions.
Soupe à l’oignon (4 portions)
3 c. à soupe de beurre ou de margarine
3 t. d’oignons tranchés (environ 3 moyens)
3 t. de bouillon de bœuf
1 t. d’eau
1 c. à thé de sauce Worcestershire
Sel, poivre, croûtons et fromage parmesan râpé au goût
2 c. à soupe de brandy (facultatif)
1. 1 Combiner le beurre et les oignons dans une casserole de 3 litres.
Mettre le couvercle. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0)
pendant 8 à 9 minutes ou utilisez la touche de cuisson automatique
pour les légumes frais.
2. Incorporer le bouillon, l’eau, la sauce Worcestershire, le sel et le
poivre; couvrir. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 5
minutes, et à moyenne intensité (5) pendant un autre 5 minutes, ou
utiliser la touche Sensor Reheat. Incorporer le brandy. Laisser
reposer, couvert, pendant 5 minutes avant de servir. Servir avec des
croûtons et du fromage râpé.
Marche à suivre
Boules de maïs au caramel
(10 à 15 boules)
30 carrés de caramel
1 ½ c. à soupe d’eau
1 c. à thé de beurre ou de margarine
1 paquet ( 100 g) de maïs à éclater pour micro-ondes
1. 1 Combiner le caramel, l’eau et la beurre dans un bol en verre de 4
tasses. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 2 à 3
minutes jusqu’à ce que le mélange soit fondu. Remuer jusqu’à ce
que le mélange soit lisse. Laisser reposer.
2. Placer le sac de maïs sur le plateau tournant. Cuire au micro-ondes
à haute intensité (0) pendant 2 à 3 minutes ou utiliser la touche de
cuisson instantanée Popcorn.
3. Vider le maïs éclaté dans un bol. Verser le mélange au caramel sur
le maÏs éclaté; remuer jusqu’à ce qu’il soit complètement recouvert
et assez refroidi pour qu’on puisse le manipuler. Avec les mains
beurrées, façonner des boules de 3 pouces.
4. Laisser refroidir sur du papier ciré. Servir immédiatement.
21
Directives de cuisson
Pois avec laitue (4 portions)
Macédoine de légumes (4 à 6 portions)
2 t. de pois frais écossés
1/3 t. de céleri tranché mince
2 c. à soupe d’eau
3 t. de pomme de laitue déchiquetée
1 c. à soupe de beurre ou de margarine
1 c. à soupe de farine tout-usage
½ c. à thé de sucre
¼ c. à thé de sel
¼ t. de crème à fouetter
Poivre au goût
1. Dans une casserole de 1 ½ litre, combiner les pois, le céleri et l’eau; couvrir.
2. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 5 à 7 ½ minutes
ou utiliser la touche de cuisson automatique pour les légumes frais.
Incorporer la laitue; couvrir à nouveau.
3. Dans un petit plat, combiner le beurre, la farine, le sucre, le sel et le
poivre. Incorporer la crème. Cuire au micro-ondes à haute intensité
(0) pendant 1 à 2 minutes ou utiliser la touche Sensor Reheat.
Remuer jusqu’à ce que le mélange soit lisse.
4. Égoutter les légumes. Ajouter la sauce aux légumes; remuer pour
bien les recouvrir.
1 ½ t. de fleurons de brocoli de 3/4 à 1 pouce de diamètre
1 ½ t. de fleurons de chou-fleur de 3/4 à 1 pouce de diamètre
1 courge jaune moyenne, coupée en tranches de 1/4 pouce sur la diagonale
1 courgette moyenne, coupée en tranches de 1/4 pouce sur la diagonale
1 carotte moyenne, coupée en tranches de 1/8 pouce sur la diagonale
1/2 poivron rouge (petit), en tranches effilées
6 à 7 olives mûres dénoyautées et tranchées
2 à 3 c. à soupe de beurre ou de margarine
1/2 c. à thé d’origan séché
1 c. à thé de jus de citron frais
fromage parmesan, facultatif, au goût
1. Disposez le brocoli et le chou-fleur en alternance en bordure d’un
plat en verre de 10 à 12 pouces avec rebord. Placer en alternance la
courge jaune et la courgette en cercle à l’intérieur du cercle formé
par le brocoli et le chou-fleur, et placer les tranches de carottes au
centre, puis disposer les lamelles de poivron rouge par-dessus.
Humecter de 2 c. à soupe d’eau. Couvrir avec une pellicule de
plastique pour micro-onde avec évent.
2. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 7 à 9 minutes ou
utiliser la touche de cuisson automatique pour les légumes frais.
Retirer immédiatement la pellicule de plastique, décorer avec les
tranches d’olives.
3. Placer le beurre ou la margarine dans une tasse à mesurer et cuire
au micro-ondes à haute intensité (0( pendant 30 secondes à 1
minute pour faire fondre. Ajouter l’origan et le jus de citron. Verser
sur les légumes. Saupoudrer de fromage parmesan et servir.
Pommes de terre farcies (4 portions)
4 pommes de terre moyennes, brossées
½ t. de crème sûre
1/3 t. de lait
2 c. à soupe de fromage parmesan râpé
1 c. à thé de ciboulette hachée ou de flocons de persil
Sel, poivre et paprika au goût
1. Piquer les pommes de terre à deux reprises avec une fourchette.
Espacer les pommes de terre d’au moins 1 pouce sur un essuie-tout
placé sur le plateau tournant. Cuire au micro-ondes à haute intensité
(0) pendant 10 à 12 minutes ou utiliser la touche de cuisson
automatique Potato. Laisser reposer 5 minutes.
2. Trancher le dessus de chaque pomme de terre; vider le centre.
Mettre en purée avec la crème sûre, le lait, le fromage, la ciboulette,
le sel et le poivre. Farcir les pommes de terre vides avec la purée.
3. Saupoudrer de paprika. Placer sur une assiette ou un essuie-tout
dans le four. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 2 à
4 minutes ou utiliser la touche Sensor Reheat.
Casserole de haricots et de saucisses (4 à 6 portions)
1/2 t. d’oignons hachés
2 c. à soupe de beurre ou de margarine
1 paquet (350 à 500 g) de saucisses, coupées en quatre sur la longueur
1 bte (500 ml) de fèves au lard
1 bte (450 à 500 ml) de haricots blancs (cannellini) égouttés
1 bte (450 à 500) de haricots rouges égouttés
1/3 t. de cassonade
1/4 t. de ketchup
1 c. à thé de moutarde préparée
Sel, poivre, et poudre d’ail au goût
1. Combiner les oignons et le beurre dans une casserole de 3 litres.
Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 1 à 2 minutes ou
jusqu’à ce que les oignons ramollissent.
2. Incorporer les autres ingrédients, en poussant les saucisses au fond
de la casserole pour les recouvrir de haricots.
3. Cuire au micro-ondes à haute intensité (0) pendant 11 à 13 minutes
ou utiliser la touche Sensor Reheat. Remuer jusqu’à ce que le
mélange soit lisse.
22
Directives de cuisson
Guide de cuisson
Guide de cuisson de la volaille dans votre microondes
Guide de cuisson des viandes dans votre microondes
•
•
•
•
•
•
•
Déposer la viande sur une grille à rôtir pour micro-ondes dans un
plat à micro-ondes.
Mettre le côté gras de la pièce de viande en dessous. Utiliser
d’étroites bandes de papier d’aluminium pour protéger les os en
saillie ou les zones où la viande est mince.
Vérifier la température à plusieurs endroits avant de laisser la viande
reposer pour la durée recommandée.
On peut retirer la viandes aux températures suivantes. La
température des aliments s’élèvera durant la période de repos.
Aliment
Temps de cuisson/
Intensité
Rôti de
bœuf
Désossé
•
Aliment
Poulet
entier
Directives
Temps de cuisson :
7-11 min / lb pour 145° F Saignant
8-12 min / lb pour 160° F Jusqu’à 2 kg Médium
9-14 min / lb pour 170° F Bien cuit
Intensité : Élevée(0)
pendant 5 minutes, puis
moyenne(5).
Placer le côté du gras sur la
grille à rôtir. Couvrir de papier
ciré. Retourner à la micuisson. Laisser reposer 10
minutes.
Porc
Temps de cuisson :
Désossé ou 11-15 min / lb pour 170° F
avec l’os
- Bien cuit
Intensité : Élevée(0)
Jusqu’à 2 kg pendant 5 minutes, puis
moyenne(5).
Placer le côté du gras sur la
grille à rôtir. Couvrir avec une
pellicule de plastique pour
micro-onde en laissant un
évent. Retourner à la micuisson. Laisser reposer 10
minutes.
Placer la volaille sur une grille à rôtir allant au micro-ondes dans un
plat allant au micro-ondes.
Couvrir la volaille avec du papier ciré pour éviter les éclaboussures.
Utiliser du papier d’aluminium pour protéger les os saillants, la
viande mince ou les parties qui commencent à trop cuire.
Vérifier la température à plusieurs endroits avant de laisser la volaille
reposer pour la durée recommandée.
Temps de cuisson/
Intensité
Temps de cuisson :
6-9 min / lb pour 180° F
Jusqu’à 2 kg Intensité : Moyenne à
élevée(7).
Morceaux
de poulet
Temps de cuisson :
6 à 9 min / lb
180°F viande brune
Jusqu’à 1 kg 170°F viande blanche
Intensité: Moyenne à
élevée(7).
23
Directives
Placer le poulet avec la
poitrine contre la grille à rôtir.
Couvrir de papier ciré.
Retourner à la mi-cuisson.
Faire cuire jusqu’à ce que les
jus soient clairs et que la
viande autour de l’os ne soit
plus rosée. Laisser reposer
entre 5 et 10 minutes.
Placer le poulet sur l’assiette
avec le côté de l’os en
dessous et les parties les
plus charnues disposées le
long du bord de l’assiette.
Couvrir de papier ciré.
Retourner à la mi-cuisson.
Faire cuire jusqu’à ce que les
jus soient clairs et que la
viande autour de l’os ne soit
plus rosée. Laisser reposer
entre 5 et 10 minutes.
Directives de cuisson
Guide de cuisson des fruits de mer dans votre
micro-ondes
•
•
•
•
•
•
•
Faire cuire le poisson jusqu’à ce qu’il se défasse facilement avec
une fourchette.
Placer le poisson sur une grille à rôtir allant au micro-ondes dans un
plat allant au micro-ondes.
Utiliser un couvercle étanche pour cuire le poisson à la vapeur. Pour
réduire la vapeur, recouvrir légèrement de papier ciré ou d’un
essuie-tout.
Ne pas trop cuire le poisson; le vérifier après le temps de cuisson
minimum.Guide de cuisson des œufs dans votre micro-ondes.
Aliment
Steaks
Temps de
cuisson/Intensité
Temps de cuisson :
6 à 10 min / 500 g
Jusqu’à 750 g
Intensité : Moyenne à
élevée(7).
Filets
Temps de cuisson :
3 à 7 min / 500 kg
Jusqu’à 750 g
Intensité: Moyenne à
élevée(7).
Crevettes
Temps de cuisson :
3 à 5 ½ min / 500 g
Jusqu’à 750 g
Intensité: Moyenne à
élevée(7).
Ne jamais faire cuire les oeufs dans leur coquille et ne jamais
réchauffer les oeufs durs dans leur coquille : ils peuvent exploser.
Toujours percer les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.
Cuire les œufs jusqu’à ce que l’albumine se fige; ils seront durs s’ils
sont trop cuits
Guide de cuisson des légumes dans votre microondes.
•
Directives
•
Disposer les steaks sur la grille
à rôtir, avec les parties
charnues vers l’extérieur de la
grille. Couvrir de papier ciré.
Retourner et permuter les
steaks à la mi-cuisson. Faire
cuire le poisson jusqu’à ce qu’il
s’émiette facilement à la
fourchette. Laisser reposer
entre 3 et 5 minutes.
•
•
•
Disposer les filets dans un plat
à cuisson, en enveloppant les
pièces minces de papier ciré.
Si les filets ont plus de ½
pouce d’épaisseur, les
retournez et les permuter à la
mi-cuisson. Faire cuire le
poisson jusqu’à ce qu’il
s’émiette facilement à la
fourchette. Laisser reposer de
2 à 3 minutes.
•
•
•
Disposer les crevettes dans un
plat à cuisson sans qu’elles ne
se chevauchent. Couvrir de
papier ciré. Cuire jusqu’à ce
qu’elles soient fermes et
opaques, en remuant 2 ou 3
fois. Laisser reposer 5 minutes.
24
Les légumes doivent être lavés juste avant leur cuisson. Il est
rarement nécessaire d’ajouter de l’eau. S’il s’agit de légumes denses
comme les pommes de terre, les carottes et les haricots verts,
ajouter environ ¼ de t. d’eau.
Les petits légumes (carottes tranchées, pois, fèves de lima, etc...)
cuiront plus rapidement que les autres.
Les légumes entiers comme les pommes de terre, les courges ou le
maïs en épis devront être placés en cercle sur le plat tournant avant
leur cuisson. Ils cuiront plus uniformément s’ils sont retournés à micuisson.
Toujours disposer les légumes comme les asperges et le brocoli
avec la tige pointant vers l’extérieur du plateau et les pointes vers le
centre.
Lorsqu’on fait cuire des légumes coupés, toujours recouvrir le plat
d’un couvercle ou d’une pellicule de plastique perforée pour microondes.
Avant leur cuisson percer à plusieurs endroits la peau des légumes
entiers et non pelés. Cela empêchera les légumes comme les
pommes de terre, les courges ou les aubergines d’éclater lors de
leur cuisson.
Pour une cuisson plus uniforme, brasser ou changer la disposition
des légumes entiers à mi-cuisson.
En général, plus la nourriture est dense, plus le temps de repos est
long. (Le temps de repos signifie le temps requis pour que s’achève
la cuisson de légumes ou d’aliments denses ou de grande taille
après leur sortie du four.) Une pomme de terre au four doit
demeurer sur le comptoir pendant cinq minutes avant que ne
s’achève sa cuisson alors qu’un plat de pois peut être servi
immédiatement.
Directives de cuisson
Guide de décongélation automatique
Remarques :
•
Lorsque la minuterie du four se fait entendre, vérifier la viande. Après le
signal de la fin de cuisson, il se peut que de petites portions de viande
soient encore congelées, laisser reposer pour que la décongélation se
poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que les particules de glace soient
toutes fondues. Afin d’empêcher les bords des rôtis et steaks de se mettre
à cuire avant que le centre du morceau de viande ne soient décongelé, les
protéger avec de petits morceaux de papier d’aluminium. Utiliser des
lanières plates et lisses de papier d’aluminium pour recouvrir les bords et
les parties les plus minces de la viande.
Veuillez suivre les directives suivantes pour la décongélation de
différents types d’aliments.
Aliment
Rôti de
bœuf, de
porc
Quantité
standard
Marche à suivre
1,15 à 2,75 kg Placer d’abord le côté gras de la viande
sur la grille. Après chaque étape,
retourner la viande et protéger les parties
chaudes avec de minces languettes de
papier d’aluminium.
Steaks,
0,25 à 1,35 kg Après chaque étape, changer la
côtelettes,
disposition des différents morceaux. Si
poisson
certaines parties sont chaudes ou
dégelées, les protéger avec d’étroites
bandes plates de papier d’aluminium.
Retirer les morceaux qui sont presque
complètement décongelés. Laisse
reposer, couvert, pendant 5 à 10
minutes.
Viande
hachée
0,25 à 1,35 kg À chaque étape, retirer les morceaux qui
sont presque complètement décongelés.
Laisser reposer pendant 5 à 10 minutes
après avoir recouvert d’aluminium.
Poulet
entier
1,15 à 2,75 kg Retirer les abats avant de congeler la
volaille. Commencer par décongeler la
volaille, poitrine vers le bas. Après la
première étape, retourner la volaille et
protéger chaque partie chaude avec des
lanières de papier d’aluminium. Après la
deuxième étape, protéger à nouveau les
parties chaudes avec des lanières de
papier d’aluminium. Laisser reposer
pendant 30 à 60 minutes dans le
réfrigérateur.
Morceaux
de poulet
0,25 à 1,35 kg À chaque étape, changer la disposition
ou retirer les morceaux qui sont presque
complètement décongelés. Laisser
reposer pendant 10 à 20 minutes.
25
Directives de cuisson
Recettes
Casserole au brocoli et au fromage
¼ t. de beurre ou de margarine
¼ t. d’oignon haché
1½ c. à soupe de farine
½ c. à thé de sel
¼ c. à thé de moutarde sèche
1/8 c. à thé de poivre
1½ t. de lait
¼ t. de poivron rouge haché
250 ml (2 tasses) de fromage cheddar râpé
1 paquet (255-285 g) de brocoli congelé, décongelé
4 t. de pâtes fusilli cuites (225 g avant cuisson)
Ragoût de bœuf à l’orge
700 g de bœuf à ragoût, en cubes de ½ pouce (1,25 cm)
½ t. d’oignons hachés
2 c. à soupe de farine tout-usage
1 c. à soupe de sauce Worcestershire
1 bte (400 à 430 ml) de bouillon de bœuf
2 carottes moyennes, coupées en tranches de ½ pouces (environ 1 tasse)
½ t. d’orge
1 feuille de laurier
¼ c. à thé de poivre
1 paquet (255-285 g) de pois congelés, décongelés
1. Dans une casserole de 2 litres, faire cuire le beurre et l’oignon à
grande intensité pendant 1 à 2 minutes jusqu’à ce que l’oignon
ramollisse, en remuant une fois.
2. Ajouter la farine, le sel, la moutarde et le poivre; bien mélanger.
Cuire à intensité élevée pendant 30 à 60 secondes, jusqu’à ce que le
mélange bouillonne. Incorporer le lait jusqu’à obtention d’un
mélange onctueux.
3. Incorporer le poivron rouge. Cuire à intensité élevé 2 à 3 minutes
jusqu’à ce que le mélange bouillonne et épaississe légèrement, en
remuant deux fois. Incorporer le fromage jusqu’à ce qu’il soit fondu.
4. Ajouter le brocoli et les pâtes, bien mélanger. Mettre le couvercle.
Cuire à moyenne intensité pendant 4 à 6 minutes jusqu’à ce que le
tout soit bien chauffé, en remuant une fois. Remuer avant de servir.
Donne 6 portions.
1. Dans une casserole de 2 litres, combiner le bœuf, l’oignon, la farine
et la sauce Worcestershire; bien mélanger. Mettre le couvercle.
Cuire à intensité élevée pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que le
bœuf ne soit plus rosé, en remuant une fois.
2. Incorporez le bouillon de bœuf, les carottes, l’orge, la feuille de
laurier et le poivre. Remettre le couvercle. Cuire à intensité moyenne
pendant 1 à 1½ heure jusqu’à ce que les carottes et le bœuf soient
tendres, en brassant 2 ou 3 fois.
3. Incorporer les pois. Mettre le couvercle. Cuire à intensité moyenne
pendant 10 minutes. Laisser reposer pendant 10 minutes. Enlever la
feuille de laurier avant de servir.
Donne 6 portions.
26
Directives de cuisson
Salade de pommes de terre chaude
Soupe aux haricots noirs
1 kg de petites pommes de terre rouges, coupées en morceaux de ½
pouce
4 tranches de bacon (non cuit), coupées en morceaux de ½ pouce
¼ t. d’oignon haché
2 c. à thé de sucre
1 c. à thé de sel
1 c. à thé de farine
½ c. à thé de graines de céleri
1/8 c. à thé de poivre
2½ c. à soupe de vinaigre de cidre de pomme
1 t. d’oignons hachés
1 gousse d’ail émincée
2 btes (425 g chacune) de haricots noirs égouttés
1 bte (400 à 450 g) de tomates étuvées, concassées
1 bte (405 à 430 ml) de bouillon de poulet
1 bte (200 à 240 g) de maïs
1 bte (115 g) de piments verts en morceaux
1-2 c. à thé, de cumin moulu, ou au goût
1. Placer l’oignon et l’ail dans une casserole de 3 litres. Mettre le
couvercle. Cuire à haute intensité pendant 2 à 4 minutes jusqu’à
tendreté.
2. Ajouter une boîte de haricots, écraser les haricots avec une
fourchette. Ajouter les autres ingrédients; brasser.
3. Cuire à découvert et à haute intensité pendant 10 minutes;
mélanger. Réduire à l’intensité moyenne et cuire pendant 5 minutes.
Remuer avant de servir.
Donne environ 2 litres.
1. Dans une casserole de 2 litres, combiner les pommes de terre et ¼
tasse d’eau. Mettre le couvercle. Cuire à haute intensité jusqu’à ce
que les pommes de terre soient tendres (7-10 minutes); remuer deux
fois. Égoutter les pommes de terre et laisser refroidir légèrement.
2. Dans un bol de grandeur moyenne, faire cuire le bacon à haute
intensité jusqu’à ce qu’il soit croustillant (2½-3½ minutes); remuer
une fois. Déposer le bacon sur un essuie-tout. Conserver 1 c. à
soupe du gras de bacon.
3. Combiner le gras de bacon avec l’oignon. Recouvrir d’une pellicule
de plastique; soulever un coin pour laisser s’échapper la vapeur.
Faire cuire à haute intensité jusqu’à ce que les oignons soient
tendres (1½-2½ minutes); remuer une fois.
4. Incorporer le sucre, le sel, la farine, les graines de céleri et le poivre.
Amener le mélange à ébullition à haute intensité (30-40 secondes).
Incorporer le vinaigre et ½ tasse d’eau. Amener le liquide à ébullition
à haute intensité et le laisser légèrement épaissir (1-2 minutes);
remuer une fois. Ajouter le bacon à la sauce. Verser la sauce sur les
pommes de terre. Bien mélanger.
Donne 6 portions.
27
Annexe
Guide de dépannage
Le plateau tournant est bruyant ou reste coincé.
•
•
Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez cette liste de
problèmes et leurs solutions.
Ni l’afficheur ni le four ne fonctionnent.
•
•
•
•
•
•
L’utilisation du micro-ondes entraîne de l’interférence
avec la télé ou la radio.
Bien insérer la fiche dans une prise mise à la terre.
Si la prise est contrôlée par un commutateur au mur, s’assurer que
le commutateur est allumé.
Retirer la fiche de la prise, attendre dix secondes, puis rebrancher.
Ré-enclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible grillé.
Brancher un autre appareil dans la prise; si l’autre appareil ne
fonctionne pas, faire réparer la prise par un électricien qualifié.
Brancher le four dans une autre prise.
•
•
•
Respectez les indications suivantes pour le nettoyage et l’entretien de
votre four.
• Garder l’intérieur du four propre. Des particules d’aliments ou des
éclaboussures de liquides peuvent adhérer aux parois du four, ce
qui le rend moins efficace.
• Essuyer immédiatement les déversements. Utiliser un linge humide
et du savon doux. Ne pas utiliser de détergents forts ni d’abrasifs.
• Pour faciliter l’essuyage des particules d’aliments ou liquides
incrustés, faire chauffer deux tasses d’eau (ajoutez le jus d’un citron
pour une odeur plus fraîche) dans un contenant à mesurer d’un litre
à haute intensité (High) pendant cinq minutes ou jusqu’à ébullition.
Laisser reposer dans le four pendant une ou deux minutes.
• Retirer le plateau en verre du four lorsqu’on nettoie le four ou le
plateau. Pour empêcher qu’il ne se casse, manipuler le plateau avec
soin et ne pas le plonger dans l’eau immédiatement après la
cuisson. Laver le plateau soigneusement dans de l’eau tiède
savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer la surface extérieure du four avec du savon et un linge
humide. Sécher avec un chiffon doux. Pour éviter l’endommagement
des parties opérationnelles du four, ne pas laisser l’eau s’infiltrer
dans les ouvertures.
• Laver la fenêtre de la porte avec un savon très doux et de l’eau.
Utiliser un chiffon doux pour ne pas égratigner la fenêtre.
• S’il y a accumulation de vapeur à l’intérieur ou à l’extérieur du four,
essuyer avec un chiffon doux. Il peut y avoir de la vapeur accumulée
s’il y a beaucoup d’humidité dans le four lors de la cuisson. Cela
n’indique aucunement qu’il y a une fuite dans le micro-ondes.
• Ne jamais mettre le four en marche sans y mettre des aliments; cela
risque d’endommager le tube magnétron ou le plateau en verre. Il
est avisé de laisser une tasse d’eau dans le four au cas où il serait
accidentellement mis en marche.
S’assurer que la porte est bien fermée.
Vérifier si du matériel d’emballage ou autre est resté collé sur le joint
d’étanchéité de la porte.
Vérifier si la porte est endommagée.
Appuyer deux fois sur Cancel (annuler) et entrer de nouveau toutes
les commandes de cuisson.
Le four s’arrête avant la fin du temps de cuisson.
•
•
S’il n’y a pas eu de panne de courant, retirer la fiche de la prise,
attendre dix secondes, puis rebrancher. S’il y a eu une panne de
courant, la minuterie affichera « ENJOY YOUR COOKING - - PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS » (BON APPÉTIT
--- APPUYEZ SUR MON CHOIX POUR VOS OPTIONS
PERSONNELLES). Reprogrammer l’horloge et les commandes de
cuisson.
Ré-enclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible grillé.
La nourriture cuit trop lentement.
•
S’assurer que le four ne partage pas le circuit de 20 A. Il peut y avoir
une chute de tension si on utilise un autre appareil sur le même
circuit. Au besoin, déplacer le four pour qu’il ait son propre circuit.
Vous voyez des étincelles ou des arcs électriques.
•
Il s’agit du même type d’interférence que celui causé par les séchoirs
à cheveux. Éloigner le micro-ondes des appareils comme la télé ou
la radio.
Entretien et nettoyage
L’afficheur fonctionne, mais le four ne se met pas en
marche.
•
•
Nettoyer le plateau tournant, l’anneau rotatif et le plancher du four.
S’assurer que le plateau tournant et l’anneau rotatif sont bien en
place.
Retirer tout ustensile, chaudron ou attache en métal. Si vous utilisez
du papier d’aluminium, ne mettez que des bandes étroites et laissez
au moins un pouce entre la papier d’aluminium et les parois internes
du four.
28
Annexe
Comment nettoyer l’extérieur
Remplacement des ampoules
Ne pas utiliser de nettoyeurs à l’ammoniaque ou à l’alcool sur le four à
micro-ondes. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent endommager l’apparence
du micro-ondes.
Éclairage de la cuisinière
Boîtier
1. Pour remplacer la ou les ampoules, couper d’abord le courant au
disjoncteur ou au fusible principal ou débrancher.
2. Retirer la vis en avant du couvercle de la lampe et abaisser le
couvercle.
3. S’assurer que l’ampoule à remplacer est refroidie avant de l’enlever.
Après avoir brisé le sceau adhésif, retirer l’ampoule en la tournant
doucement. Poser une nouvelle ampoule.
4. Remettre en place le couvercle et la vis. Rétablir l’alimentation
électrique au four.
Remplacer l’ampoule brûlée par une ampoule incandescente de 40 watts.
Nettoyer l’extérieur du micro-ondes avec un chiffon savonneux. Rincer et
assécher. Nettoyer la fenêtre avec un linge humide.
Panneau de commande et porte
Essuyer avec un linge humide. Sécher complètement. Ne pas utiliser de
nettoyants à vaporiser, ni de grandes quantités de savon et d’eau,
d’abrasifs ou d’objets pointus sur le panneau – il risque de s’endommager.
Certains essuie-tout peuvent également égratigner le panneau de
commande.
Surface de la porte
Il est important de garder propre le joint entre la porte et le micro-ondes.
N’utiliser que des détergents doux, non-abrasifs, appliqués avec une
éponge ou un chiffon doux propres. Bien rincer.
Ampoule du four
Remplacer l’ampoule brûlée par une ampoule incandescente de 40 watts.
1. Pour remplacer la ou les ampoules, couper d’abord le courant au
disjoncteur ou au fusible principal ou débrancher.
2. Retirer la grille supérieure en enlevant les 2 vis (en avant du boîtier
extérieur. Voir la page 30 pour enlever le filtre à charbon) qui la
retiennent en place.
3. Ensuite, enlever la vis située au-dessus de la porte, près du centre
du four, qui retient le boîtier de la lampe. Enlever le boîtier et
l’ampoule.
4. Insérer une nouvelle ampoule. Remettre en place le boîtier de la
lampe et la vis.
5. Remettre en place la grille supérieure et les 2 vis. Rétablir le courant
au four.
Base
Nettoyer souvent la base pour enlever la graisse et la poussière.
Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
29
Annexe
Ventilation
Pour remettre en place les filtres avant, glisser la hotte vers l’extérieur
en appuyant sur la touche « Slide-out hood On /Off » et insérer un côté
du filtre dans les fentes puis pousser vers le haut.
Appuyer de nouveau sur la touche « Slide-out hood On /Off » pour
rentrer la hotte.
Le ventilateur
Le ventilateur comporte 4 filtres de graisse réutilisables en métal.
On peut utiliser un filtre à charbon pour enlever la fumée et les odeurs si le
ventilateur ne débouche pas sur l’extérieur.
Filtre au charbon
Filtres avant
Filtres
Filtres à graisses réutilisables
Filtre au charbon
Les filtres à graisses en métal emprisonnent la graisse provenant des
aliments sur la cuisinière. Ils empêchent également que des flammes
provenant des aliments sur la cuisinière n’endommagent l’intérieur du
micro-ondes.
Pour cette raison, les filtres doivent TOUJOURS être en place lorsqu’on
utilise la hotte. Les filtres à graisse doivent être nettoyés une fois par mois,
ou au besoin.
Le filtre au charbon ne peut être nettoyé. Il doit être remplacé.
Si le four est installé au mur (ou sur une armoire) et que la ventilation ne
débouche pas sur l’extérieur, l’air doit être recirculé dans un filtre à
charbon jetable qui aide à enlever la fumée et les odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est visiblement encrassé ou
décoloré (généralement au bout de 6 à 12 mois, selon la fréquence
d’utilisation de la hotte).
Enlèvement et nettoyage des filtres
Enlèvement du filtre au charbon
Les filtres arrière sont retenus par des aimants.
Pour les enlever, tirer dessus avec son doigt.
Pour enlever les filtres avant, régler la hotte à « LOW ».
(Si la hotte coulissante est désactivée, elle ne glissera pas vers l’extérieur.
- Voir les instructions pour la touche Slide-Out Hood On/Off)
Tirer ensuite la hotte coulissante un peu plus vers l’extérieur.
Lorsqu’elle s’arrête, retirer les filtres avec ses doigts.
La hotte coulissante se rétractera si vous réglez la hotte à « OFF ».
Pour nettoyer les filtres à graisse, les faire tremper puis les laver dans de
l’eau chaude avec du détergent.
Ne pas utiliser d’ammoniaque ni de produits à l’ammoniaque car ils
noircissent le métal.
On peut utiliser une brosse douce pour enlever la saleté incrustée.
Rincer, secouer et laisser sécher avant de remettre en place.
Pour remplacer les filtres arrière, insérer un côté du filtre dans les
fentes et le pousser vers le haut.
Pour enlever le filtre au charbon, couper d’abord le courant au panneau de
disjoncteurs ou de fusibles principal ou débrancher le four.Enlever la grille
supérieure en retirant les 2 vis qui la retiennent en place.
Faire glisser le filtre vers l’avant du four, puis le retirer.
Vis
Enlever les 2 vis et retirer la grille.
30
Annexe
Spécifications
Pose du filtre au charbon
Pour installer un nouveau filtre, enlever le plastique ou tout autre
emballage extérieur du nouveau filtre.
Insérer le filtre dans l’ouverture supérieure du four, comme il est illustré. Il
reposera en angle sur les deux pattes de soutien latérales et sur le devant
de la patte arrière de droite. Remettre la grille et les 2 vis.
Pour tous les problèmes que vous n’arrivez pas à
résoudre,
veuillez appeler notre ligne de service :
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
31
Numéro du modèle
SMH7159WC/BC/CC
Cavité du four
0,4 m cu.
Commandes
10 niveaux d’intensité de cuisson,
décongélation
Minuterie
99 minutes, 99 secondes
Alimentation électrique
120 V. c.a., 60 Hz
Énergie consommée
1580 watts
Puissance de sortie
1000 watts
Dimensions de la cavité
du four
1915/16”(L) X 99/32”(H) X 143/32”(P)
Dimensions hors-tout
297/8”(L) X 167/8”(H) X 151/16”(P)
Dimensions de la boite
3313/32”(L) X 1915/16”(H) X 2017/32”(P)
Poids net / brut
69,5/76 lb (31/44 kg)
Garantie
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
SAMSUNG
LES GARANTIES VISÉES PAR LES PRÉSENTES CONSTITUENT
VOS GARANTIES EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET SAMSUNG NE
SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU
UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE
DE PROFITS, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE
L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES,
NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX CAUSÉS PAR L’USAGE, L’USAGE ABUSIF OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, PEU IMPORTE LA
THÉORIE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION,
ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. TOUT TYPE COMPENSATION EXIGÉ DE
SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE
DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET RESPONSABILITÉS POUR LA PERTE, LES
DOMMAGES OU LES BLESSURES ÉVENTUELLES À L’ACHETEUR
ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À D’AUTRES ET À
LEURS PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE
ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT VENDU
PAR SAMSUNG ET NON CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA
NÉGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST
VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL
DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE
RECOURS EXCLUSIF.
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Ce produit de marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung
Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, dans sa boîte
originale au consommateur original, est garanti par SAMSUNG contre
tout défaut dans la fabrication et la main d’œuvre pour une période de
garantie limitée de :
Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre, dix (10) ans pour le magnétron
Cette période de garantie débute à la date de l’achat initial et n’est valide que sur les
produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l’acheteur doit communiquer avec SAMSUNG pour les procédures
relatives au diagnostic et à la réparation des défectuosités. Les réparations de
garantie sont effectuées exclusivement par un centre de service autorisé de
SAMSUNG. Le reçu de vente original doit être présenté sur demande à titre de preuve
d’achat à SAMSUNG ou au centre de service autorisé SAMSUNG.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à sa discrétion et sans frais en vertu
des présentes dispositions, par des pièces ou des produits neufs ou remis à neuf s’il
est défectueux durant la période de garantie limitée spécifiée ci-haut. Toutes les
pièces et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être
retournés à SAMSUNG. Les pièces et les produits de remplacement sont protégés
pour le reste de la période de garantie initiale, ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon
l’éventualité la plus éloignée.
Le service à domicile sera offert durant la période de garantie sur la main-d’œuvre
pourvu qu’il soit disponible dans les états contigus. Le service à domicile n’est pas
offert dans toutes les régions. Pour être admissible au service à domicile, le produit
doit être facile d’accès pour les techniciens. Si le produit ne peut être réparé sur place,
il sera peut-être nécessaire de l’emporter, de le réparer, puis de le retourner. Si le
service à domicile n’est pas offert, SAMSUNG peut, à sa discrétion, assurer le
transport de son choix à l’aller et au retour du centre de service autorisé SAMSUNG.
Sinon, le transport de l’équipement vers le centre de service SAMSUNG et son retour
chez le client seront à la charge du client.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs au matériel ou à la
main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal, non commercial de ce
produit, et ne s’applique pas, sans s’y limiter, aux situations suivantes : les dommages
résultant du transport, de la livraison et de l’installation; des application ou usages pour
lesquels ce produit n’est pas conçu; modification du produit ou des numéros de série;
dommages cosmétiques ou au fini extérieur; accidents, abus, négligence, incendie,
eau, foudre et autres désastres naturels; utilisation de produits, d’équipement, de
systèmes, d’utilitaires, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires,
d’applications, et installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner
des problèmes d’entretien; ligne de tension électrique inadéquate, fluctuations et
pointes de tension; ajustements faits par le client et défaut de suivre les instructions
d’utilisation, de nettoyage, d’entretien, ainsi que les instructions environnementales
décrites et prescrites dans le manuel; problèmes causés par la vermine, et réchauffage
ou cuisson excessifs par l’utilisateur; plaque de verre ou plateau tournant, puissance
réduite du magnétron en raison de l’âge. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ce produit.
Certains états et certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou
l'exclusion de dommages accessoires ou indirects, ni de limitations
quant à la durée des garanties implicites; il se peut que les limitations et
exclusions ci-dessus ne s'applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à l’autre.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez communiquer avec
SAMSUNG au :
Centre de service à la clientéle
Samsung Electronics Canada, Inc
7037 Financial Drive
Mississauga, Ontario L5N 6R3
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)
WWW.SAMSUNG.CA
32
Guía Rápida
Función
Guide de référence rapide
Operación
Ajuste de Reloj 1.
2.
3.
4.
Fonction
Presione CLOCK.
Para seleccionar AM o PM, presione CLOCK.
Use botones numéricos para seleccionar hora.
Presione CLOCK de nuevo.
Régler
l’horloge
Cocinado Fase 1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo.
simple
2. Seleccione nivel de poder o deje alto.
3. Presione START.
Cocinado Un
Minuto +
Descongelado
Automático
Ajuste de
Niveles de
Poder y
Tiempo de
Cocinado
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur la
touche CLOCK.
3. Utilisez les touches numériques pour entrer
l’heure.
4. Appuyez de nouveau sur CLOCK.
Cuisson en une 1. Utilisez les touches numériques pour régler le
temps de cuisson.
étape
2. Réglez le niveau d’intensité ou laissez-le à High
(élevée).
3. Appuyez sur la touche START.
1. Presione el botón ONE MINUTE+ por cada
minuto de cocción.
2. El tiempo se vera en pantalla y el horno
comenzara.
1. Presione AUTO DEFROST.
2. Ingrese el peso del alimento presionando el
botón de AUTO DEFROST repetidamente o con
los botones numéricos.
3. Después de medio tiempo, presione CANCEL
voltee el alimento, y presiones START para re
iniciar.
1. Use botones numéricos para tiempo de cocción.
2. Para seleccionar nivel de poder, presione los
botones numéricos.
3. Presione START para empezar a cocinar.
Recalentamien 1. Presione SENSOR REHEAT repetidamente para
selec-cionar tipo de platillo.
to Del Sensor
2. Para incrementar tamaño de porción, presione
los botones numéricos.
3. Presione START para comenzar.
Handy Helper,
Kids Meal,
Snack Bar
Utilisation
1. Presione HANDY HELPER, KIDS MEAL,
SNACK BAR repetidamente pare selec-cionar
tipo de platillo.
2. Para incrementar tamaño de porción, presione
los botones numéricos.
3. Presione START para comenzar.
33
Ajouter une
minute de
cuisson
1. Appuyez sur la touche ONE MINUTE + pour
ajouter chaque minute à la cuisson.
2. L’heure sera affichée et le four se mettra en
marche.
Décongélation
automatique
1. Appuyez sur la touche AUTO DEFROST.
2. Entrez le poids de la nourriture en appuyant sur
AUTO DEFROST de façon répétée ou à l’aide
des touches numériques.
3. Lorsque le four bipe, appuyez sur la touche
PAUSE/CANCEL et retournez la nourriture.
Appuyez sur la touche START pour poursuivre
la décongélation.
Réglage du
temps et de
l’intensité de
cuisson
1. Utilisez les touches numériques pour régler le
temps de cuisson.
2. Pour programmer l’intensité à un niveau autre
le niveau HIGH, appuyez sur la touche POWER
LEVEL, puis utilisez les touches numériques
pour entrer un niveau d’intensité.
3. Appuyez sur START pour commencer la
cuisson.
Réchauffage
automatique
1. Appuyez sur la touche SENSOR REHEAT.
2. L’afficheur indiquera REHEAT (RÉCHAUFFER)
et le four se mettra automatiquement en
marche.
Aide pratique,
repas
d’enfants,
casse-croûte
1. Appuyez sur les touches HANDY HELPER,
KIDS MEAL, SNACK BAR de façon répétée
pour choisir le type de nourriture à réchauffer.
2. Pour augmenter la portion, appuyez sur la
touche numérique correspondante.
3. Appuyez sur START pour commencer la
cuisson.
Aide-mémoire
34
Centre de service à la clientéle
Samsung Electronics Canada, Inc
7037 Financial Drive
Mississauga, Ontario L5N 6R3
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)
WWW.SAMSUNG.CA
Samsung Electronics Co., Ltd.
Imprimé en Malaisie

Manuels associés