AR24FSFTJWQN | AR12FSSYAWTX | AR18FSFTJWQX | AR18FSFTJWQN | AR18FSSEDWUX | Samsung AR24FSFTJWQX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 1 2012-11-13 11:32:14 Sommaire Caractéristiques de votre nouveau climatiseur Promotion d’été rafraichissante Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur met fin aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous permet enfin un repos total. Cet été, combattez la chaleur grâce a votre propre climatiseur. Coût Economique Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer être une méthode de chauffage efficace en hiver avec les avancées "pompe a chaleur" du système. Le système "Pompe a chaleur" est 3 fois plus profitable, comparé à d'autres appareils de chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur, vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de l'année. Précautions de Sécurité ............................................................... 3 Vérification avant utilisation ................................................... 10 Vérification du nom des pièces ............................................. 11 Vérification télécommande .................................................... 12 Fonction de base ......................................................................... 14 Réglage de la direction du flux d’air ................................... 16 Utilisation de la fonction Turbo ............................................. 16 Mode ................................................................... 17 Réglage du On/Off timer . ........................................................ 18 Utilisation de la fonction Smart Saver ................................ 19 Utilisation de la fonction Quiet ............................................. 20 Utilisation de la fonction Auto clean . ................................. 20 Nettoyage du climatiseur ........................................................ 21 Entretenir votre climatiseur .................................................... 23 Dépannage ..................................................................................... 24 Allure passe-partout Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise parfaitement à votre espace esthétique et complète votre décoration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la classe a toute pièce. Profitez aussi bien de la fonctionnalité ainsi que de l’esthétique que vous offre votre climatiseur. Fonction La fonction vous permet de définir une température de sommeil confortable tout en économisant de l’énergie et ayant le sommeil hygiénique. Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/EC) de l’Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. 2 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 2 2012-11-13 11:32:14 Précautions de Sécurité Suivez les instructions. FRANÇAIS Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil. Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com . Symboles et précautions de sécurité importantes Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des AVERTISSEMENT blessures graves ou la mort. Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages ATTENTION matériels. Coupez l’alimentation. Ne faites jamais cela. Ne PAS démonter. Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution. INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge. Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie. Si la valeur de tension/fréquence/courant est différente, cela peut causer un incendie. L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de service. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. 3 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 3 2012-11-13 11:32:15 Précautions de Sécurité Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz. Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber. Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez pas à la terre l’appareil sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne téléphonique. Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une explosion. Assurez-vous d’utiliser une prise avec fiche de terre. INSTALLATION ATTENTION Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. 4 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 4 2012-11-13 11:32:15 ALIMENTATION AVERTISSEMENT ALIMENTATION FRANÇAIS Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le cordon électrique sur un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd dessus, et n’insérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le cordon électrique dans l’espace derrière l’appareil. Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie. ATTENTION Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/orage. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé, ou de la fumée, coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie. Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole liquéfié, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique. N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie. Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés. Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air. 5 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 5 2012-11-13 11:32:15 Précautions de Sécurité Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut entraîner un électrochoc. N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle fonctionne. Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche. Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts. Cela provoquera un choc électrique ou des brulures. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseu Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur. Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. 6 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 6 2012-11-13 11:32:15 UTILISATION AVERTISSEMENT UTILISATION FRANÇAIS Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine. Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants. N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximité. En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure. Si une substance étrangère tel que de l’eau est entrée dans l’appareil, coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie. Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil. Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure. Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique. 7 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 7 2012-11-13 11:32:15 Précautions de Sécurité Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées. Cela peut entrainer un choc électrique. Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil. Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne pas boire l’eau du climatiseur. L’eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit. Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques. Cela peut entrainer des dommages matériels. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes. Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 8 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 8 2012-11-13 11:32:16 POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT POUR LE NETTOYAGE FRANÇAIS Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête. Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie. ATTENTION Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure. Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage. Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur. Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche. Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur» Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie. 9 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 9 2012-11-13 11:32:16 Vérification avant utilisation Mode d'utilisation Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale. Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Refroidissement 16˚C~32˚C -10˚C~46˚C Humidité relative de 80% ou moins Chauffage 27˚C ou moins -15˚C~24˚C - Séchage 18˚C~32˚C -10˚C~46˚C - E n mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une condensation. Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauffage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité spécifiée selon les conditions d'utilisation. La maintenance de votre climatiseur Protections internes via le système de contrôle de l'unité Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur. Type Contre l’air froid Cycle de dégivrage Anti-protection de la batterie interne Protéger le compresseur Description Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage. Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chauffe. Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement. • S i la pompe à chaleur fonctionne en mode chauffage, le cycle de dégivrage est actionné pour enlever le givre de l’unité extérieure qui s’est déposée a basse température. Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage terminé. 10 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 10 2012-11-13 11:32:16 Vérification du nom des pièces Votre climatiseur peut être légèrement différent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle. Principaux composants FRANÇAIS Capteur de température de la pièce Filtre à air (sous le panneau) Prises d’air Lame de débit d’air (haut et bas) Lame axe de levier Lame de débit d’air (gauche et droit) Affichage Indicateur Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean Indicateur de fonctionnement Touche Power (MARCHE/ARRET) Récepteur télécommande 11 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 11 2012-11-13 11:32:20 Vérification télécommande • Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'unité intérieure. • Lorsque vous appuyer correctement sur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’unité intérieure et un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande. Touches de la télécommande Smart Saver Le mode ÉCO permet de réduire la valeur maximale de consommation d’énergie et d'entretenir un espace frais avec une température entre 24 ° C ~ 30 ° C. Turbo Faire fonctionner la vitesse automatique du ventilateur pour refroidir rapidement. Quiet Pendant le fonctionnement, réduire le bruit généré depuis l’unité intérieure. Ajuster le mode . On Timer Réglez l’On Timer à la position On. Off Timer Réglez l’Off Timer à la position On. Time Up/Time Down Marche/Arrêt du climatiseur. Mode Configurer l'un des 5 modes de fonctionnement (voir pages 14 -15 pour les instructions). Auto clean Fonction nettoyage automatique – Séchage interne de l’unité intérieure pour se débarrasser de l’odeur. Air swing Activer/Désactiver automatiquement de haut en bas le mouvement de la lame d’air. Fan Temp + - Augmentation / diminution de la température de 1 ˚ C. Power Écran de la télécommande Ajustez le réglage du débit d’air avec les 4 vitesses de ventilation différentes telles que Auto/Low/Med/High. Set Ajuster le mode Cancel Annuler le mode / minuterie. /minuterie. Ajustez le temps du compteur horaire/ fonction . Ce bouton n'est pas utilisable. ATTENTION • Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas dans la télécommande. 12 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 12 2012-11-13 11:32:21 Écran de la télécommande FRANÇAIS Indicateur de mode de fonctionnement Indicateur de batterie faible Indicateur de transmission Indicateur Air swing Indicateur vitesse du ventilateur Indicateur Turbo Indicateur Quiet Indicateur Smart Saver Auto (Turbo) Low Med High Indicateur On Timer Indicateur Off Timer Indicateur Changement de piles Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît. La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V. Conservation de la télécommande Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les. Installation des piles 1. Poussez la flèche sur le côté arrière de la télécommande et tirez vers le haut. 2. Installez deux batteries AAA. Vérifiez et assortissez les signes “+” et “-” en conséquence. Assurezvous que vous avez installé les batteries dans la position correcte. 3. Fermez la couverture en la glissant de nouveau à son position originale. Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement. • L aprésencedelampesélectroniquesfluorescentestellesqueleslampesfluorescentesonduleusespeuventgêner la bonne réception du signal. • Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla télécommande. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. 13 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 13 2012-11-13 11:32:23 Fonction de base Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode. Auto En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. • Si vous utilisez un système a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique sélectionnera au début de l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température ambiante. Cool(Refroidissement) En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude. • Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, il sera nécessaire d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée. • Le mode Quiet ( , )rend le bruit du fonctionnement de l'unité intérieure plus silencieux dans le mode Refroidissement. Dry (Séchage) Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidificateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide. Afin d’optimiser la capacité de déshumidification lors de l'opération de séchage, le climatiseur peut fonctionner à température inférieure ou supérieure à la température consigne de la télécommande. Fan (Ventilateur) Le mode Fan peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre chambre. Heat (Chauffage) Le climatiseur chauffe et refroidit. Réchauffez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent. • Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes pour éviter toute explosion de froid. , ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité intérieure plus silencieux dans le mode Chauffage. • Le mode Quiet( • Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur. 14 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 14 2012-11-13 11:32:23 Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur. Appuyer sur la touche pour définir le mode de fonctionnement. FRANÇAIS • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée. Auto (Auto) Cool (Auto), ( Med), ( Med), (High ) (Low), ( Med), (High ) (Auto) Dry Fan (Low), (Low), (Auto), Heat Appuyer sur la touche (High ) pour régler la température. Auto Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. Cool Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. Dry Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 18°C~30°C. Fan Le réglage de la température n'est pas possible. Heat Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. • Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 16 pour les instructions). 15 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 15 2012-11-13 11:32:25 Réglage de la direction du flux d’air Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée. Flux d’air vertical Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. Appuyer sur la touche Air swing de la télécommande. L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air. Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande afin de garder la direction du flux d’air dans une position constante. . Flux d’air horizontal Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées. Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez. ATTENTION • S oyezextrêmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection du flux d'air horizontal. Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures. Lame axe de levier Utilisation de la fonction Turbo La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intérieur. En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande. L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en fonction Turbo pour 30 minutes. Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo. • L afonctionTurboestdisponibleseulementenmodeRefroidissement. • SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Turbo est active, elle s’annulera automatiquement. • Cettefonctionn’estpasprévuepourréglerlatempérature/vitessedu ventilateur. 16 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 16 2012-11-13 11:32:28 Mode Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)Sound sleep (sommeil profond) Wake up(réveil) à partir de la mode . Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud de la télécommande. L’indicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’Off timer commence à clignoter sur l'écran de la télécommande. FRANÇAIS 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure. Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures. Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12 heures maximum. Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures. 3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement. L’indicateur Off timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes. Le climatiseur fonctionnera alors en . Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état précédent. Vérifiez l'indicateur Off timer et l'indicateur de l'unité intérieure. Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel. Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C. La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du mode . lorsque le mode Cependant, si vous sélectionnez le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du ventilateur . La direction du flux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du mode . lorsque le mode Cependant, si vous sélectionnez le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du flux d’air . Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode • Modes’endormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature. • Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretempérature. :Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi. • Mode réveil agréable • Vous pouvez mettre en mode Off timer pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures. • Silemode mest fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement. Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt. • Latempératurerecommandéeestentre25˚C~27˚Cpourlerefroidissementetentre21˚C~23˚Cpourlechauffage. 17 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 17 2012-11-13 11:32:31 Réglage du On/Off timer Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver. Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche Réglage On timer 1. Appuyez sur la touche On timer/ Off timer. L’indicateur On timer/ Off timer clignotera sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure. Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures. Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24 heures maximum. 3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement. Réglage Off timer L’indicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes. Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Vérifiez l'indicateur On timer ou Off timer et l'indicateur de l'unité intérieure. Annuler Appuyer sur la touche Cancel. Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat . • L ’écranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn Timer / Off Timer et les fonctions de Off timer. • Unefoisquelaminuterieaétéréglée,letempsétabliestaffichépour3 secondes avant de disparaître. 18 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 18 2012-11-13 11:32:33 Combinaison On Timer et Off Timer Si le climatiseur est en arrêt Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer Ex)Ontimer:3heures,Offtimer:1heure - Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à partirdumomentoùvousavezréglélaminuterie. Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2 heures Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Off timer Ex)Ontimer:3heures,Offtimer:5heures - Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer s’activera au bout de 3 heures. Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis s'éteindra automatiquement. FRANÇAIS Si le climatiseur est en marche • L eréglagedel’heureOntimeretOfftimerdevraitêtredifférentlesunsdesautres. • AppuyezsurlatoucheCancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche. Les deux touches minuterie On (marche) et Off (arrêt) s’annuleront et l'indicateur disparaîtra. Utilisation de la fonction Smart Saver Cette fonction définie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du climatiseur en mode Cool. Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur fonctionne en mode Cool. L’indicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur l’écran de la télécommande. Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. La température augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a 24°C. Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver. • L afonctionSmartSaverestdisponibleseulementenmodeCool. • LorsquelafonctionSmartSaverestactive,laplagedetempératureseralimitée à 24 ° C ~ 30 ° C. • Silatempératuresouhaitéeestinférieureà24°C,désactiverlafonctionSmart Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver. • Latempérature/vitesseduventilateurpeutégalementêtreajustée(voirpage 15 pour les instructions). • Ledébitd’airpeutêtreréglémanuellement(voirpage16pourlesinstructions). • SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Smart Saver est active, elle s’annulera automatiquement. 19 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 19 2012-11-13 11:32:34 Utilisation de la fonction Quiet Vous pouvez réduire le bruit généré par une unité intérieure. Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage. L'indicateur Quiet s'affiche sur l'écran de la commande à distance. L'unité intérieure opère de façon plus silencieuse. Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Quiet. • Sivousutilisezunsystèmemultiple,cettefonctionneseraactivequelorsquela fonction Quiet est établie sur toutes les unités intérieures. Utilisation de la fonction Auto clean La fonction Auto clean empêchera l’infiltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Votre unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous fournir un air plus propre et plus sain. Appuyer sur la touche Auto clean. Lorsque le climatiseur est éteint, L’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche. Lorsque le climatiseur fonctionne, Après avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche. Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé précédemment. Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes. Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes. Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean. • L orsqueleclimatiseurestenmarche,lafonctionAutocleans’allumeunefoisle fonctionnement du climatiseur terminé. 20 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 20 2012-11-13 11:32:35 Nettoyage du climatiseur ATTENTION •Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur. FRANÇAIS Nettoyage de l’unité interne Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide en cas de besoin. • L ’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté, contacter le centre de service pour le nettoyer. •Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin. ATTENTION •Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur. Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulièrement. Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière. • S ’il vous est difficile de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service. •Soyez prudent avec les arêtes vives ATTENTION sur l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure. Echangeur Chaleur (L’illustration peut légèrement varier selon les modèles) Ouverture du panneau Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir. Puis, soulever doucement le panneau vers le haut. 21 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 21 2012-11-13 11:32:36 Nettoyage du climatiseur Changement du filtre à air Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers le bas. Filtre à air Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main. Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.S’il y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante. Installer de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine et fermer le panneau avant. Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré. • Nettoyezlefiltreaairtoutesles2semainesoulorsquelatoucherappelnettoyagedufiltres’allume.Lenettoyage peut différer selon l'usage et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone poussiéreuse. • SivouséteignezleclimatiseurenappuyantsurlatouchePower , la touche rappel nettoyage du filtre se désactivera. • Nepasfairesécherlefiltreaairdansunendroitconfiné(ouhumide),ilpourraitgénérerdemauvaisesodeurs.Au casoùcelaseproduirait,lenettoyerànouveauetlefairesécherdansunendroitbienventilé. 22 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 22 2012-11-13 11:32:38 Entretenir votre climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure condition. FRANÇAIS 1.Séchez bien la climatisation avant utilisation en mode Ventilation pendant 3 à 4 heures et coupez l’alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l’humidité est laissée sur les composants. 2.Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du climatiseur à nouveau en exécutant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement. Type Description Nettoyer le filtre à air (1) Unité intérieure Tous les 2 semaines Tous les 3 mois Tous les 4 Une fois par mois an Nettoyer la casserole de drain condensé (2) Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2) Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) Changer les piles de la télécommande (1) Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2) Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2) Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2) Unité Vérifier si tous les composantsélectriques sont bien extérieure vissés (2) Nettoyer le ventilateur (2) Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2) Nettoyer la casserole de drain condensé (2) : Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l’unité intérieure / extérieure périodiquement, en respectant la description de maintenir le climatiseur correctement. (1) L es opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. ATTENTION (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. 23 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 23 2012-11-13 11:32:39 Dépannage Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas. • Vérifiez l'état de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur. • Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur. • Vérifiez le réglage de l’Off timer. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau sur la touche Power. Le réglage de la température ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan / Turbo. Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. L’Air froid / chaud ne sort pas du climatiseur. • Vérifiez si le réglage de la température est plus élevée (en mode de refroidissement) / plus bas (en mode chaleur ) que la température actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou – de la télécommande pour changer la température réglée. • Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Les performances du climatiseur (froid/chaud) peuvent diminuer en cas de poussière sur le filtre à air. Nous vous recommandons un nettoyage fréquent. • Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant. • Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumière du soleil, protéger l'unité extérieure avec des rideaux. • Vérifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dégivrage. S’il y a présence de givre ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air froid ne sort pas. • La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/ chauffage éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur extérieur. • Vérifiez si la longueur du tuyau n’est pas trop longue. La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée. Le réglage du débit d’air ne fonctionne pas. . • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry/ Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. 24 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 24 2012-11-13 11:32:39 SOLUTION La vitesse du ventilateur ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo / . Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques. La fonction Timer (minuterie) ne fonctionne pas. • Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps FRANÇAIS PROBLEME L’indicateur clignote • Appuyez sur la touche Power ou débrancher le cordon en permanence. d'alimentation / éteindre la touche power auxiliaire. Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service Il y a une odeur anormale dans la pièce. • Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants malodorants dans le climatiseur.) Indication Erreur • Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus proche. On entend un bruit anormal. • Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal. La fumée sort de l'unité extérieure. • Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur externe en hiver. De l’eau coule du tuyau de raccordement de l’unité extérieure. • L’eau peut être générée en raison de la différence de température. Ceci est normal. 25 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_FR.indd 25 2012-11-13 11:32:39