- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Samsung
- AM036HNMPKH/EU
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
47
Caractéristiques du nouveau climatiseur Sommaire Consignes de sécurité ................................................................... 3 A vérifier avant de l'utiliser ....................................................... 10 Présentation des pièces ............................................................ 12 Nettoyage et entretien du climatiseur ............................... 13 Annexe .............................................................................................. 16 Partie à installer ............................................................................. 20 Un été au frais En été, quand les jours sont étouffants et que les nuits sont longues et trop chaudes pour dormir, il n'y a rien de meilleur que de fuir cette chaleur en étant confortablement au frais chez soi. Votre nouveau climatiseur met un terme à ces journées torrides épuisantes et vous permet de dormir. Cet été, surmontez la chaleur avec votre climatiseur. Système rentable Votre nouveau climatiseur ne vous permet pas seulement d'être au frais l'été, il est office un chauffage efficace pour les mois d'hiver, grâce à son système de pompes à chaleur. Cette technologie peut être jusqu'à 300% plus efficace qu'un système de chauffage électrique traditionnel, ce qui vous permet d'amortir encore plus son prix. Satisfaites désormais tous vos besoin avec un seul climatiseur. Installation flexible Le climatiseur à conduit est conçu pour être plus petit et offrir diverses solutions pour des pièces de toute forme permettant de répondre à des flux d’air spécifiques. Par ailleurs, l’entrée d’air peut être paramétrée par le dessous ou l’arrière de l’unité. Ceci donne plus de flexibilité à l’installation. Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. 2 Consignes de sécurité Avant d'user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil). Symboles et consignes de sécurité importantes : ATTENTION Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages matériels. Suivez les instructions. Ne PAS tenter. Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter tout choc électrique. Débranchez la prise de la prise murale. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION ATTENTION Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre, n'utilisez pas de rallonge. Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie. N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie. L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualifié ou un prestataire de services qualifié. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. 3 FRANÇAIS Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide en ligne en visitant le site www.samsun.com. Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION ATTENTION N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute source inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber. La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphonie fixe. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est conforme aux lois locales et nationales. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids. Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit. Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit correctement évacuée. Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels. Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit correctement réalisée. L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. 4 POUR L'ALIMENTATION ATTENTION Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus proche. POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. POUR L'UTILISATION ATTENTION Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de ventilateur. Cela peut causer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation supplémentaires seront facturés. De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche. 5 FRANÇAIS Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil électrique. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION ATTENTION Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive. Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit. Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine. Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement. N'éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l'appareil fonctionne. Eteignez et rallumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les enfants. SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer. N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans la sortie d'air lorsque le climatiseur fonctionne ou que le panneau avant est fermé. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N'ouvrez pas le panneau avant avec les mains ou les doigts lors de l'opération de chauffage. Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures. N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du climatiseur. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un endroit mal aéré ou à côté de personnes infirmes. Cela risque d'être dangereux en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre au moins une fois toutes les heures. 6 FOR USING WARNING Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vous-même. N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure. Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité extérieure n'est pas cassé. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels. Le courant maximal est calculé selon les normes IEC de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique. Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l'appareil. Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. L'eau peut être nuisibles pour la santé. N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière. Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit. Cela peut causer des brûlures ou des blessures. 7 FRANÇAIS Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. AA Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. Cela peut entraîner des dommages matériels. Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l'air sortant du climatiseur pendant de longues périodes. Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou d'entretenir le climatiseur, débranchez-le de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. 8 POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT FRANÇAIS Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants. Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du nettoyage. Ne lavez pas l'intérieure du climatiseur vous-même. Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche. Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage et Entretien du climatiseur". Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie. 9 AAvérifier avant de l'utiliser A Fourchettes d'opération Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l'humidité avec lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace. MODE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE REFROIDISSEMENT -15°C/5°F à 50°C/122°F 18°C/64°F à 32°C/90°F CHAUFFAGE -20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F ou moins SECHAGE -15°C/5°F à 50°C/122°F 18°C/64°F à 32°C/90°F NOTE AVERTISSEMENT HUMIDITÉ INTÉRIEURE 80% ou moins • L a température normalisée pour le chauffage est de 7°C/45˚F. Si la température extérieure chute à 0°C/32˚F ou en dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures. Si l'opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C/90˚F (température intérieure), l'unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité. • L’utilisation du climatiseur sous une humidité supérieure à celle estimée (80%) peut entraîner la formation de condensation et d’une fuite d’eau gouttant sur le sol. Entretenir votre climatiseur Protections internes via le système de commandes de l'unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Contre l'air froid Cycle de dégivrage (Cycle dégivrage) Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Protection de la batterie interne Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le climatiseur fonctionnera en mode Refroidissement. Protection du compresseur NOTE 10 Description Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera. Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage. • S i la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures. Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé. Conseils quant à l'utilisation du climatiseur Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur. RECOMMANDATION Refroidissement • Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la température intérieure n'atteigne la fraîcheur souhaitée. • Evitez de trop baisser la température. Il s'agit d'une perte d'énergie et la pièce ne refroidit pas plus vite. Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous avez l'impression que le climatiseur ne chauffe pas assez, l'utilisation d'un chauffage d'appoint en plus du climatiseur est recommandée. Gel et dégivrage • Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former. Si cela arrive : - Le climatiseur cesse de chauffer. - Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes. - La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse. Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le climatiseur fonctionne de nouveau. L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé. Ventilateur • Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes afin d'éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer. Température intérieure/ extérieure élevée • Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le climatiseur se rallume. Panne de courant • Si une panne de courant survient lors de l'opération du climatiseur, ce dernier s'arrête et s'éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur fonctionne de nouveau automatiquement. Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient juste d'être allumé après avoir été éteint ou branché, l'air chaud/froid ne sort qu'au bout de 3 minutes, afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure. 11 FRANÇAIS SUJET Présentation des pièces Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. TYPE CONDUIT GLOBAL Filtre à air (le côté du retour d'air) Plafond Entrée d’air Sortie d’air NOTE 12 • V otre climatiseur et l'affichage peuvent légèrement différés de l'illustration ci-dessous, en fonction de votre modèle. Nettoyage et entretien du climatiseur CONDUIT GLOBAL (type plastique) 1.Appuyez sur les deux crochets et abaissez le filtre. FRANÇAIS 2.Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau courante et séchez-le dans une zone ventilée. • Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines. • Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé. 3.Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine. NOTE • L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle. • Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage. 13 Nettoyage et entretien du climatiseur AA CONDUIT GLOBAL (type à fil d'acier) 1. Retirer le filtre à air du cadre. 2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau courante et séchez-le dans une zone ventilée. • • Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines. Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé. 3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine. NOTE 14 • L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle. • Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage. Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales. Vérification régulière Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur. Type Description Nettoyez le filtre (1) Unité intérieure Mensuel Tous les 4 mois Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2) Bien nettoyez l'échangeur de chaleur (2) Nettoyez le tuyau d'évacuation de l'eau condensée (2) Remplacez les piles de la télécommande (1) Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'extérieur de l'unité (2) Unité extérieure Une fois par an Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'intérieur de l'unité (2) Nettoyez les composants électriques à l'aide d'air comprimé (2) Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2) Nettoyez le ventilateur (2) Vérifiez que l'ensemble Ventilateur est bien fixé (2) Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2) : Cette marque indique que cela requiert une vérification régulière de l'unité intérieure/extérieure, comme indiqué, afin de bien entretenir le climatiseur. NOTE AVERTISSEMENT • Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l'unité est installée dans un endroit très poussiéreux. • Les opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation du manuel. 15 FRANÇAIS Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, puis débranchez la prise. Il existe un risque d'endommagement de l'intérieur de l'unité si de l'humidité reste dans les composants. Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Cela aide à retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l'humidité. Annexe AA Dépannage Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent PROBLEME Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après son démarrage. Si le climatiseur ne fonctionne pas du tout. La température ne change pas. L'air froid (chaud) ne sort pas du climatiseur. 16 SOLUTION • BEn raison du mécanisme de protection, l'unité ne fonctionne pas immédiatement afin d'empêcher que l'unité ne soit surchargée. Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes. • V érifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise murale. • Vérifiez que le disjoncteur n'est pas éteint. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de coupure de courant. • Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu'ils ne soient pas grillés. • Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande pour en sélectionner un autre. • Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température actuelle. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour obtenir la température souhaitée. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. • Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. • Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d'être allumé. Si c'est le cas, attendez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage. • Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n'est pas exposé à la lumière directe du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement. • Vérifiez que le cache ou qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité de l'unité extérieure. • Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n'est pas trop long. • Vérifiez que le climatiseur n'est pas disponible uniquement en mode Refroidissement. • Verifiez que la télécommande n'est pas disponible uniquement avec le modèle Refroidisseur. De l'eau goutte des pales à débit d'air. La télécommande ne fonctionne pas. SOLUTION • Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Séchage. • Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour obtenir la température souhaitée. • Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l'odeur ne vient de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce. • Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l'intérieur du climatiseur. • Vérifiez que le climatiseur n'est en mode Refroidissement depuis une trop longue période avec les pales orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence des températures. • Vérifiez que les piles ne sont pas à plat. • Assurez-vous que les piles sont bien installées. • Assurez-vous que rien n'obstrue le capteur de la télécommande. • Vérifiez qu'aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur. Une forte lumière provenant d'ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre les ondes électriques. • Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée. Le climatiseur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas à l'aide de la télécommande filaire. La télécommande • Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire. filaire ne fonctionne Si c'est le cas, éteignez l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de pas. services le plus proche. Les indicateurs de • Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour l'affichage numérique éteindre l'unité et le disjoncteur. Puis, rallumez-le. clignotent. 17 FRANÇAIS PROBLEME La vitesse du ventilateur ne change pas. La fonction Minuterie ne fonctionne pas. Des odeurs se font sentir dans la pièce durant l'opération. Le climatiseur fait un bruit de bulles Annexe AA Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions) Poids Et Dimensions Type Groupe intérieur 18 Modèle Dimension nette ((L×P×H) (mm) Poids net (kg) AM036HNMPKH 850*700*250 25.5 AM045HNMPKH 850*700*250 25.5 AM056HNMPKH 850*700*250 25.5 AM071HNMPKH 850*700*250 25.5 AM090HNMPKH 1200*700*250 32.5 AM112HNMPKH 1300*700*300 36.5 AM128HNMPKH 1300*700*300 36.5 AM140HNMPKH 1300*700*300 36.5 AM112HNHPKH 1300*700*300 46 AM128HNHPKH 1300*700*300 46 AM140HNHPKH 1300*700*300 46 FRANÇAIS 19 Installation de l'unité intérieure Lorsque vous décidez l'emplacement du climatiseur du propriétaire, les restrictions suivantes doivent prises en compte. 1 Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous souhaitez installer l’unité intérieure. • Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dimensions correctes entre les marques. 2 3 Installer les boulons de suspension selon le type de plafond. ATTENTION 4 Béton Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. • S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché. •Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration. • Si ce n’est pas possible, créez une ouverture sur le plafond faux afin de pouvoir l’employer pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure. Insérer Trou d’ancrage Trou à bouchon Boulon de suspension(M8)-fournisseur de champ Support du plafond Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure. •Vous installer les tiges de suspension. 5 Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. ATTENTION •La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du plafond. 6 Visser les écrous pour fixer l’unité. 7 Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage pour tous les 4 côtés. ATTENTION 20 •Pour un meilleur drainage de l’eau condensée. Incliner de 3mm au côté droite ou gauche de l’unité qui sera reliée au tuyau de drain, comme le montre la figure. Faites une inclinaison si vous souhaitez installer aussi la pompe de drain. •Lors de l'installation de l'unité intérieure, assurez-vous qu'elle n'est pas inclinée vers l'avant ou l'arrière. Lorsque le tuyau de drain est installé sur le côté droit 3 mm Orifice du tuyau de drain Réaliser le test anti-fuite et l'isolation Test anti-fuite ATTENTION • Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. Isolation ✴ La conception et la forme sont sujets à modification selon le modèle. Après vous être assuré de l'absence de fuite dans le système, vous pouvez isoler les tuyaux et la buse. 1 Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de chaque tuyau réfrigérant. • Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut. ATTENTION • L 'isolation doit être conforme à la réglementation européenne EEC / EU 2037/ 2000 nécessitant l'utilisation d'une isolation des gaines sans 'utilisation de gaz CFC, HCFC, nuisible à la santé et à l'environnement. Pas d’espace NBR (T13,0 ou plus épais) 2 Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d'adhésif isolant tout en évitant Isolation protection des tuyaux de trop compresser l'isolant. Tuyau d'isolation 3 Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l'unité extérieure. 4 Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l'unité intérieure et à l'unité Unité intérieure extérieure doivent être fixés au mur avec des conduits compatibles. ATTENTION • T outes les connexions du réfrigérants doivent petre accessibles, afin de permettre toute réparation ou tout retrait complet de toutes les pièces. Assurez-vous de bien chevaucher l'isolant 5 Sélectionnez l'isolant du tuyau du réfrigérant. • Bien fixez contre le ◆ Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant corps et sans espace. ATTENTION l'épaisseur, selon la taille du tuyau. ◆ Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions standards. Si l'installation se fait des conditions d'humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau cidessous. Si l'installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais. ◆ L'isolant doit résister à une température supérieure à 120°C. 21 FRANÇAIS ◆ TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des vannes) Pour détecter des fuites basiques de réfrigérant, avant de recréer le vide et de faire recirculer le R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressuriser le système complet à l’azote (à l’aide d’un cylindre avec le réducteur de pression) à une pression au-dessus de 40 bar (manomètre). ◆ TEST DE FUITES AVEC R410A (après ouverture des vannes) Avant d’ouvrir des valves, déchargez tout l’azote dans le système et créez le vacuum. Après avoir ouvert les vannes, vérifiez les fuites à l'aide d'un détecteur de fuites pour le réfrigérant R410A. Réaliser le test anti-fuite et l'isolation Tuyau Dimensions des tuyaux Ø6,35 ~ Ø9,52 Ø12,7 ~ Ø19,05 Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Tuyau de liquide Tuyau de gaz Type d'isolant (Chauffage/Refroidissement) Humidité élevée [30°C, plus de 85%] EPDM, NBR 9t 9t 13t 13t 13t 19t Standard [30°C, 85%] 19t 25t Remarques La température interne est supérieure à 120°C ◆ Lors de l’installation de l’isolation aux endroits et conditions ci-dessous, utiliser la même isolation qui est utilisée pour des conditions de forte humidité. <Conditions géologiques> - Les endroits à forte humidité, tels que littoral, source thermale, proximité de lac ou de rivière et billon (quand la partie du bâtiment est couverte par de la terre et du sable). <Conditions à des fins d’utilisation> - Plafond de restaurant, sauna, piscine, etc. <Conditions de construction de bâtiment> - Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au refroidissement n’est pas couvert. Ex. conduite installée dans le couloir d’un dortoir et d’un studio ou proche d’une sortie qui s’ouvre et se ferme fréquemment. - L’endroit où la conduite est installé est hautement humide du fait du manque de système de ventilation. Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage Il faut faire attention lors de l’installation du tuyau de drain pour l’unité intérieure afin de s’assurer que toute eau condensée est correctement évacuée. Le tuyau de drain peut être installé au côté droite ou gauche du ventilateur de base. 1 L'installation de la buse de drainage doit être la plus courte possible. ◆ Pour déverser l'eau de condensation, la buse de drainage doit être maintenue inclinée. ◆ Fixez la buse de drainage avec une attache de câble, de sorte qu'elle ne soit pas séparée de la machine. ◆ Quand vous utilisez la pompe de drainage, connectez l'extrémité à la pompe de drainage. 2 Isolez et fixez la buse de drainage selon le schéma. ◆ Insérez la buse de drainage en bas du déversoir du bassin d'eau. ◆ Verrouillez la bague en acier de la buse de drainage selon le schéma. ◆ Enroulez et enveloppez complètement la bague en acier et la buse de drainage avec une éponge d'isolation thermique ; fixez les deux extrémités de la couche externe avec du ruban pour isolation thermique. ◆ Après installation, la buse de drainage doit être complètement isolée par de l'isolant thermique. (A fournir sur site). Unité intérieure Bague acier de la Fixer avec attache de câble buse de drainage Joint de la buse de drainage Tuyau de vidange Tuyau de vidange 22 A-A’ Envelopper buse de manchon thermique Tel qu'indiqué sur la figure, resserrer la bague en acier de la buse de drainage. Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage Raccordement du tuyau d’evacuation Sans la pompe de vidange 2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. 3. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité. 1~1,5m Tuyau flexible Plafond Crochet Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100 Raccordement du tuyau d’évacuation 1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 300mm à 550mm du tuyau flexible, et abaissé de 20mm ou plus. 2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m. 3 Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure. • Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal. 4 Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure. Aspirail 300mm ou moins 1~1,5m 200mm ou plus Crochet 20mm ou plus Dans 300~550mm Tuyau flexible Plafond Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100 23 FRANÇAIS 1. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m. Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage Décharge centrailisée Sans la pompe de vidange 1. Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par un crochet de suspension avec un espace de 1,0 ~1,5 mètre. 2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité 100 mm ou plus intérieure. Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100 Plafond Avec la pompe de vidange 1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées. 2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. 1~1,5m Aspirail principal Crochet Aspirail individuel 550mm ou moins Tuyau d’évacuation central Principal tuyau d’évacuation centralisé ( supérieur à la pente de 1/100 ) Tester l’évacuation Préparer environ 2 litres d’eau. 1 Verser de l’eau dans le ventilateur de base de l’unité intérieure comme le montre la figure. 2 Confirmer que l’eau coule à travers le tuyau de drain. 24 Travail de câblage Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication Unité Extérieure FRANÇAIS 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure. ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker MCCB:Molded Case Circuit Breaker ELB:Earth Leakage Breaker 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 5. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Télécommande câblée 220-240V~ or ELCB Unité intérieure 2 V2 L V1 Unité intérieure 1 N MCCB+ ELB Unité intérieure 3 Ensemble EEV N h ELCB : Installation essentielle AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4. L N L N L Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. Sélectionner la cosse à anneau compressée Soudure argentée Dimensions Dimensions nominales pour nominales pour Dimension les câbles (mm2) les vis (mm) standard (mm) 1,5 2,5 4 4 4 4 4 6,6 8 6,6 8,5 4 9,5 B D d1 Tolérance (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Dimension standard (mm) ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 E F L d2 t Tolérance Minimum Minimum Maximale Dimension (mm) standard (mm) Tolérance Minimum (mm) 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 +0,2 0 +0,2 0 0,7 0,8 0,9 25 Travail de câblage Spécification du fil électronique Alimentation MCCB ELB or ELCB Câble d’alimentation Câble de mise à terre Câble de communication Max : 242V Min : 198V XA X A, 30mmA 0,1 s 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F) La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai T X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB). T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. ∑( n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak )< 10% de tension d’entrée[V] T Coef: 1,55 T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2], ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A] 26 Ajuster le Débit d’Air Air-Volume automatique Exécution de la fonction Air-Volume automatique. - Vérifiez l'arrêt de l'unité du climatiseur. Appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt) pour arrêter l’opération. SEG utilisé Menu Sousprincipal menu 12 34 56 - Allez sur le mode Réglage du service avec la télécommande. 1).Appuyez sur les boutons et au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal s'affichera. 2).Appuyez sur le bouton / pour sélectionner puis appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran des paramètres de sous-menu. 3). Appuyez sur le bouton / pour sélectionner et appuyez sur le bouton pour aller à l’écran de réglage Air-Volume automatique. 4). Appuyez sur le bouton / pour sélectionner 1 pour activer le fonctionnement air-volume automatique. 5). Sélectionnez le mode N° 8.2 , et réglez sur “1”. Away/MDS 6). Appuyez sur le bouton / pour sélectionner 3 puis appuyez sur le bouton pour entrer la tension d’entrée. 7) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner 1~3 pour régler la tension. 1 : 220V, 2 : 230V, 3 : 240V 8). Appuyez sur le bouton , l’unité du climatiseur commencera le fonctionnement du ventilateur pour le réglage Air-Volume automatique. ❈ Ne réglez pas les registres pendant le fonctionnement du ventilateur pour le réglage Air-Volume automatique. 9) Appuyez sur la touche pour quitter le mode réglages. (Pendant le réglage air-volume automatique, [Menu principal] s’affichera de manière répétitive. ) 10). Après 1 à 8 minutes, l’unité du climatiseur s’arrête automatiquement de fonctionner quand le réglage Air-Volume automatique a été effectué (l’icône de fonctionnement du ventilateur sera éteinte.) 11). Quand l’unité du climatiseur a été arrêtée, vérifiez que le mode N° 8.1 est sur “ 1 “ pour l’exécution d’Air-Volume automatique. Si le Mode N° 8.1 est sur “ 0 “, le réglage Air-Volume automatique a échoué. Réglez alors la vitesse du ventilateur en vous référant au tableau de réglage de l’E. S. P (pression statique externe). 27 FRANÇAIS Quand le DPM est installé, la fonction Air-Volume automatique ne peut être exécutée simultanément pour toutes les unités intérieures.La fonction Air-Volume automatique doit être exécutée pour chaque unité intérieure avec la commande câblée reliée. Avec son moteur BLDC, vous pouvez ajuster la vitesse de ventilateur de l’unité intérieure selon l’état d’installation. Si la pression statique externe est élevée, de sorte que le conduit s’allonge ou si la pression statique externe est basse de sorte que le conduit se raccourcit, en utilisant la fonction Air-Volume automatique, le volume d’air évacué a été réglé automatiquement sur le débit de volume nominal. Ajuster le Débit d’Air Menu principal 8 Sous-menu Fonctions SEG utilisé Par défaut 1 État retour Air-Volume automatique 1 0 2 Fonctionnement Air-Volume automatique 1 0 3 Réglage tension Air-Volume automatique 1 2 Plage 0 - OFF (échec ou désactivé) 1 - Achèvement. 2 - Exécution air-volume automatique. 0 - Désactiver 1 - Activer 1- 220V 2- 230V (Défaut ) 3- 240V • Si la bobine n'est pas sèche, faites fonctionner l'unité pendant 2 heures avec le ventilateur uniquement pour sécher la bobine. • Le filtre à air est bien fixé dans le passage d'air sur le côté d'aspiration d'air de l'unité du climatiseur. • Réglez les registres de sorte que chaque prise et sortie d'air laisse échapper le débit d'air désigné. • Dans le cas de l’utilisation de ventilateurs de surpression (une unité extérieure de traitement de l’air ou ERV par conduit), n’utilisez pas la fonction Air-Volume automatique. • Si les configurations du conduit ont été modifiées, la fonction air-volume automatique s’exécute de nouveau. • Le produit peut être utilisé dans la plage de tension nominale 220 V/230 V/240 V ± 5 V. si le produit doit être installé dans une condition qui se trouve hors de la tension nominale mentionnée ci-dessus, un réglage supplémentaire avec option d’installation est requis. 28 Réglage facile Réglage facile SEG utilisé Menu Sousprincipal menu 12 34 56 1. Appuyez sur le bouton Réglages Utilisateur. (Menu principal) s'affichera, et vous pourrez appuyer sur les touches [Λ]/[V] pour sélectionner N°8, qui règlera le réglage facile. 2. Appuyez sur la touche [>] pour sélectionner l'étape de débit d'air. Appuyez sur les touches [Λ]/[V] pour sélectionner le réglage (-2,-1,0,1,2) du débit d'air (pendant le réglage du Réglage facile, l'icône Vitesse du ventilateur AC s'affiche). Away/MDS 3) Appuyez sur la touche pour terminer le réglage facile. (Quand le réglage du Réglage facile sera terminé, l'icône Vitesse du ventilateur disparaîtra.). 4) Appuyez sur le bouton Menu principal Sous-menu 8 NOTE - pour sortir vers le mode normal. Fonctions Réglage facile SEG utilisé 1,2 Par défaut Plage 0 -2 : -2 Étape -1 : -1 Étape 0 : Ne pas utiliser 1 : +1 Étape 2 : +2 Étape • Appuyer sur la touche à tout moment pour quitter sans régler. • Selon le débit d'air modifié à partir du Réglage facile, une réduction des performances du climatiseur est possible. 29 FRANÇAIS Si on souhaite un débit d'air de refroidissement et de chauffage plus important que celui réglé lors de l'installation, ou si on souhaite un fonctionnement plus silencieux que celui réglé lors de l'installation, le climatiseur peut être réglé fin pour plus de confort. Le débit d'air de l'unité intérieure pour mode haut, moyen et bas augmente ou diminue pour les étapes +2 ~ -2 avec télécommande câblée. Réglage du code option de l’unité intérieure Afin de régler le code option de l'unité intérieure, utilisez le contrôleur à distance câblé et suivez les instructions ci-dessous. Bit de données Menu principal Sous-menu 12 34 Numéro de page Code option 12 34 56 SEG1 0 56 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 ✴ ✴ ✴ ✴ ✴ Numéro de page SEG7 1 SEG8 SEG9 ✴ ✴ SEG10 SEG11 SEG12 ✴ ✴ ✴ Numéro de page SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 ✴ ✴ ✴ ✴ ✴ 2 Numéro de page Away/MDS SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 ✴ ✴ ✴ ✴ ✴ 3 Numéro de page 1) Appuyez sur les boutons s'affichera. et au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal 2) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l'écran des paramètres de sous-menu. puis appuyez sur le bouton pour entrer dans 3) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner puis appuyez sur le bouton l'écran des paramètres de code d'option de l'unité intérieure. pour entrer dans NOTE • Le premier chiffre représente le numéro de page et les cinq autres chiffres sont des codes option. • Le code option qui est en cours de réglage clignotera. 4) Appuyez sur le bouton aller à la page suivante. 5) Appuyez sur le bouton 6) Appuyez sur le bouton NOTE ATTENTION 30 / pour régler le code option dans l'ordre. Appuyez sur le bouton pour pour enregistrer et terminer le réglage de l'option. pour sortir vers le mode normal. • Appuyer sur la touche à tout moment pour quitter sans régler. • Le code option ne sera pas appliqué si vous n’appuyez pas sur la touche . • Le réglage du code option de l’unité intérieure n’est possible qu’avec une commande à distance câblée Maître. Vous pouvez uniquement vérifier le code option de l’unité intérieure avec une commande à distance câblée Esclave. • Le réglage du code option de l’unité intérieure est possible quand une unité intérieure est raccordée. Si plus de 2 unités intérieures sont raccordées, vous ne pouvez que vérifier le code option de l’unité intérieure Maître. Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Régler l’adresse du bloc intérieur et l’option d’installation avec l’option de contrôleur à distance. Définir chaque option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des paramètres d’installation de l’unité intérieure en même temps. Vous devez effectuer deux fois le réglage lors du réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’option d’installation. FRANÇAIS Réglage d’une adresse d’unité intérieure 1) Appuyez sur les boutons s'affichera. et au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal 2) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l'écran des paramètres de sous-menu. puis appuyez sur le bouton 3) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner puis appuyez sur le bouton des paramètres d'Adresse de l'unité intérieure. pour entrer dans pour entrer dans l'écran Data bit 12 34 NOTE 56 • L'adresse Principale / RMC actuellement réglée clignotera. • Les bits de données 1 et 2 présentent la vérification de l'adresse principale de l'unité intérieure. • Les bits de données 3 et 4 présentent les réglages d'adresse principale de l'unité intérieure (la réinitialisation de l'unité extérieure doit être réglée). • Les bits de données 5 et 6 présentent la vérification/le réglage de l'adresse RMC de l'unité intérieure. 4) Appuyez sur le bouton / 5) Appuyez sur le bouton pour enregistrer et terminer le réglage de l'option. 6) Appuyez sur le bouton pour sortir vers le mode normal. • Appuyer sur la touche NOTE pour régler l'Adresse principale /RMC de l'unité intérieure. à tout moment pour quitter sans régler. • L'adresse ne sera pas appliquée si vous n'appuyez pas sur le bouton . • Le réglage adresse principale/groupe d’une unité intérieure est disponible uniquement avec une commande à distance câblée maître. 31 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA Réglage d’une option d’installation d’une unité intérieure Afin de vérifier et de régler le code option d'installation de l'unité intérieure, utilisez le contrôleur à distance câblé et suivez les instructions ci-dessous. 1) Appuyez sur les boutons s'affichera. et au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal 2) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l'écran des paramètres de sous-menu. puis appuyez sur le bouton pour entrer dans 3) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner puis appuyez sur le bouton l'écran des paramètres de code d'option d'installation de l'unité intérieure. pour entrer dans • Le premier chiffre représente le numéro de page et les cinq autres chiffres sont des options d'installation. • Les codes d'option total ont 24 chiffres. Vous pouvez régler six chiffres en une fois et distinguer par numéro de page (0, 1, 2, 3). NOTE 4) Appuyez sur le bouton / pour régler le code option d'installation en ordre. Appuyez sur le bouton pour aller à la page suivante. SEG1 SEG2 SEG3 0 2 - SEG7 SEG8 1 SEG13 2 SEG19 3 SEG9 Chauffage d'eau chaude SEG14 SEG15 Sortie de contrôle externe / Signal Commande externe d’activation ou de désactivation du chauffage externe SEG20 SEG21 Compensation du Commande réglage de chauffage individuelle d'une / Retrait de l’eau de télécommande condensation en mode chauffage Pompe de drainage SEG4 SEG5 SEG6 Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du Compensation Commande centrale RPM fonctionnement du du ventilateur ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG10 SEG11 SEG12 Etape EEV quand le chauffage s’arrête SEG16 SEG17 SEG18 S-Plasma ion Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG22 SEG23 SEG24 Etape EEV de l’unité arrêté pendant un refoulement d’huile / dégivrage opération Détecteur de mouvements - 5. Appuyez sur le bouton pour enregistrer et terminer le réglage de l'option. 6. Appuyez sur le bouton pour sortir vers le mode normal.  • Appuyez sur le bouton NOTE 32 à tout moment pendant la configuration pour sortir sans régler. • Le code option ne sera pas appliqué si vous n'appuyez pas sur le bouton . • Le réglage du code option de l'installation est disponible uniquement avec un contrôleur à distance câblé maître. • Le réglage du code option d'installation est disponible quand il y a un raccordement entre un contrôleur à distance câblé et une unité intérieure. Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. FRANÇAIS La procédure des options des paramétrages Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option Modification du mode Bouton haute temp. Bouton Ventilateur Elevé Bouton Ventilateur Lent Bouton Faible Temp Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage 1. Retirez les piles de la télécommande. 2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température. 3. Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option. Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous. ATTENTION Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X X 33 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA Paramétrage 1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Statut des options SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 2. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON. 3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 4. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON. 5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 6. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 8. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON. 9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 10. Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF. 11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 34 Paramétrage Statut des options 12. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF. FRANÇAIS 13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 14. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF. 15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 16. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 18. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF. 19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non. Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure. 2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération. 35 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Unité intérieure 1(L) 2(N) 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. F2 F1 3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. 4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Paramétrage de l'adresse principale 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure 10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure SEG2 MODE Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails 0 Option SEG7 Explication PAGE Détails Indication Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale A SEG8 SEG9 Paramétrage de l'adresse principale RMC Indication Details Indication Details Indication Détails 0~9 100 chiffres 0~9 10 chiffres 0~9 Un seul chiffre SEG10 SEG11 SEG12 Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Affichage de la télécommande Indication Détails - Indication 0 Indication et détails 1 1 ATTENTION Détails Aucune adresse RMC - Mode de paramétrage de l'adresse RMC Indication Détails Indication Détails RMC1 0~2 RMC2 0~F Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. 36 Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Unité intérieure 1(L) 2(N) FRANÇAIS - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. F2 F1 3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure. 4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. 02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 0 2 - SEG7 SEG8 1 Pompe de drainage SEG13 SEG14 2 SEG19 3 SEG5 SEG6 Commande centrale Compensation RPM du ventilateur SEG9 SEG4 Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG10 SEG11 SEG12 Chauffage d'eau chaude - Etape EEV quand le chauffage s’arrête - SEG17 SEG18 Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements - SEG15 SEG16 Sortie de contrôle externe / Signal Commande externe d’activation ou de S-Plasma ion désactivation du chauffage externe SEG20 SEG21 SEG22 Compensation du réglage de Commande Etape EEV de l’unité arrêté chauffage / individuelle d'une Retrait pendant un refoulement de l’ e au de télécommande condensation en d’huile / dégivrage opération mode chauffage MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. 37 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables.  F1 F2 V1 V2 (+) COM1 F3 (-) 1(L) 2(N) 1 F4 L COM2 * La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) 2 N COMMUNICATION Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN D'EAU 12 V CC CA EXTÉRIEURE câblée CHAUDE La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.) 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG2 SEG3 SEG4 MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG5 SEG6 Utilisation de la commande Compensation RPM du ventilateur centralisée Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Non utilisé Indication Utilisation du capteur de température ambiante extérieure Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Non utilisé Non utilisé Indication et détails 0 2 1 Option SEG7 Explication PAGE SEG8 Utilisation de la pompe de drainage Utilisé 0 1 Utilisé Non utilisé 2 3 Non utilisé Utilisé Utilisé 1) Utilisé 1) SEG9 SEG10 Indication Détails 0 Non utilisé 1 Utilisé Indication Détails 0 Non utilisé Compensation RPM 1 2 SEG11 Etape EEV quand le chauffage s’arrête Utilisation du chauffe-eau Kit haut plafond SEG12 Affichage de la télécommande Indication Détails Indication 0 1 Indication et détails 1 2 38 Détails Non utilisé Utilisé Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3 min Indication 0 1 Détails Non utilisé Utilisé 2) 2 - 3 Utilisé 2) Indication Détails Indication Détails Indication 0 Par défaut Valeur 1 Paramétrage du réducteur de bruit Détails Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauffage externe S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre FRANÇAIS Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails Option Explication Détails Indication Détails Indication Réglage de la Signal d'activation/ sortie du contrôle de désactivation du 0 externe chauffage externe 0 Non utilisé 1 ON/OFF externe 0 Module Thermo activé - 2 OFF Commande 1 Fonctionnement activé - 3 Fenêtre ON/OFF Commande 2 - Utilisé 3) 2 SEG19 SEG20 PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Utilisé 3) SEG21 Compensation du réglage de chauffage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage 1 Détails Indication Détails Indication Détails Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 3 Affichage de la télécommande SEG22 Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements OFF Détails Indication Détails Indication Détails Retrait de l'eau Indication Compensation de condensation Indication du réglage de en mode chauffage chauffage Valeur par défaut 4) Non utilisé 1 2 °C Non utilisé 0 0 ou 1 Canal 1 0 Détails Valeur par défaut Indication 0 1 2 Canal 2 2 5 °C Non utilisé 2 3 Canal 3 3 Valeur par défaut 4) Utilisé 5) 3 4 2 °C Utilisé 5) 4 Indication et détail 3 1 4 Canal 4 5 5 °C Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage 5 6 Utilisé 5) 7 8 Détails Vidange après 30 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 120 min sans mouvement Vidange après 180 min sans mouvement Vidange après 30 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 60 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 120 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 180 min sans mouvement ou * fonction avancée 39 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA * Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements. 1) Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage. 1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. 3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. ❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure. 4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C - Autres modules intérieurs : 2 °C 5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage. 2) N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur. ATTENTION Le chauffage électronique ne doit pas être installé. Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable 40 05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG7 1 SEG3 5 Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto SEG8 SEG9 (Lors du paramétrage (Lors du du SEG3) Standard paramétrage du pour changer de mode SEG3) Durée requise Refroidissement avant de changer de Chauffage mode SEG4 SEG5 (Lors du paramétrage (Lors du paramétrage du SEG3) du SEG3) Compensation Compensation des des Temp. de Temp. de chauffage refroidissement standard standard SEG10 SEG11 Option de la compensation pour un long tuyau ou une différence de hauteur entre les unités intérieures SEG16 SEG17 SEG6 (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage Refroidissement SEG12 - SEG13 SEG14 SEG15 2 - - - - SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG18 Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe SEG24 3 - - - - - 41 FRANÇAIS 0 SEG2 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 SEG2 PAGE SEG3 SEG4 Utilisation du changement (Lors du paramétrage du SEG3) automatique pour HR Compensation des Temp. de uniquement en Mode refroidissement standard Auto MODE SEG5 SEG6 (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage Refroidissement Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication 0 Indication et détails 0 5 1 Option Explication SEG7 PAGE SEG8 Détails Indication Voir Option des produits Détails Indication Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 0 0 0 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 SEG9 SEG10 (Lors du paramétrage du de la compensation SEG3) Standard (Lors du paramétrage du Option pour un long tuyau ou une pour Changement SEG3) Durée requise avant différence de niveau entre du mode le Changement du mode unités intérieures Refroidissement Chauffage Affichage de la télécommande Indication et détails 42 Indication Détails Indication Détails Indication 0 1 0 1 1,5 1 2 2 2 Détails 5 min. 7 min. 9 min. 3 2,5 3 11 min. 4 5 6 3 3,5 4 4 5 6 13 min. 15 min. 20 min. 7 4,5 7 30 min. 1 Indication Détails 0 Par défaut Valeur 1) la différence de hauteur 1) est supérieure à 1 30m ou 2) la distance 2) est supérieure à 110m 2 1) la différence de hauteur est 1) 15~30m ou 2) la distance 2) est comprise entre 50 et 110 m. Détails Indication Détails SEG11 SEG12 Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 3) Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe Explication FRANÇAIS Affichage de la télécommande Détails Température réglée pour l'activation/ la désactivation du chauffage Temporisation pour l'activation du chauffage 0 En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai 1 En même temps que l'activation du thermostat 10 minutes 2 En même temps que l'activation du thermostat 20 minutes 3 1,5 °C Aucun délai 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes 6 3,0 °C Aucun délai 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes 9 4,5 °C Aucun délai A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Aucun délai D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes Indication Indication et détails 2 Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”. 2) Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60 m) 3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 : Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.] 1) 43 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation AA Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp. standard pour chauffage Refroidissement Temp. c b Temp. de la pièce pour le refroidissement Ts B A Param. des temp. en mode Auto C D a Temp. standard pour chauffage d Temp. standard pour refroidissement Chauffage A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 44 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Explication SEG1 SEG2 PAGE MODE SEG3 Mode d'option que vous souhaitez changer SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée FRANÇAIS Option Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails NOTE 0 D Mode d'option Détails Indication 1~6 Dix chiffres du SEG Détails Indication Détails Indication Détails 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F • Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”. • Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres Le chiffre de l'unité Mode d'option d'un SEG d'option d'un SEG d'option que vous Valeur changée vous souhaitez vous souhaitez souhaitez changer changer changer 2 1 7 1 45 Note AA 46 FRANÇAIS 47