- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Samsung
- MM-N7RH
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
21
CHAINE STÉRÉO TÉLÉCOMMANDABLE Lecteur de disque component MM-N7 Mode d’emploi On/Standby Power Surround Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter CD Repeat Program /Set Tuner /Band TAPE CD VOL. CD Tuning Mode VOL. CD Avertissement APPAREIL LASER DE CLASSE 1 F CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIRI ATTENTION: POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE DEMONTER PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PLECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE. DANGER-IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérilur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. AVIS: Risque de choc electrique - ne pas ouvrir ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUE’AU FOND. 2 Sommaire F PRÉLIMINAIRES Avertissement ........................................................................................................... 2 Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne ..................................................... 4 Mettez les piles dans la télécommande .................................................................... 4 Branchez les haut-parleurs ....................................................................................... 4 Branchez votre Micro chaîne sur le secteur ............................................................. 4 Branchez l’antenne AM(MW)/LW .............................................................................. 5 Branchez l’antenne FM ............................................................................................. 5 Réglez l’horloge ........................................................................................................ 6 ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT ÉCOUTEZ LA RADIO ÉCOUTEZ ET ENREGISTREZ UNE CASSETTE Écoutez un disque compact ...................................................................................... 6 Conseils d’utilisation des disques compacts ............................................................. 7 Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres ............................................................... 7 Programmez l’ordre d’écoute .................................................................................... 7 Vérifiez et changez votre programmation ................................................................. 8 Recherchez et mémorisez les stations de radio ................................................... 8~9 Écoutez une station de radio .................................................................................... 9 Améliorez la réception radio ..................................................................................... 9 Ecouter une cassette .............................................................................................. 10 Sélection du mode de lecture de cassette .............................................................. 10 Utilisation du compteur pour indexer les plages ..................................................... 10 Entretien du lecteur et des cassettes ..................................................................... 10 Enregistrement d’un programme de radio .............................................................. 11 Enregistrement d’un CD avec le CD synchro ......................................................... 11 Fonction répétition A B ....................................................................................... 11 Conseils pour l’enregistrement ............................................................................... 11 CONSEILS D’UTILISATION Programmez la minuterie pour une écoute ............................................................. 12 Activez et désactivez la minuterie ........................................................................... 12 Programmez la mise en veille automatique ............................................................ 13 Écoutez dans un ordre aléatoire ............................................................................. 13 À Propos du RDS & RDS EON .............................................................................. 14 Indication PTY(Type de Programme)et Fonction PTY SEARCH (Recherche d’un Type de Programme) ...... 15 Prise Digital Out ..................................................................................................... 15 Fonction de microphone .......................................................................................... 15 Fonction Du Son De Puissance .............................................................................. 16 Connectez un casque ............................................................................................. 16 Écoutez une source externe ................................................................................... 16 Précautions de sécurité .......................................................................................... 17 Avant de contacter le service après-vente .............................................................. 17 Panneau avant ........................................................................................................ 18 Commande à distance ............................................................................................ 19 Panneau arrière ...................................................................................................... 20 Spécifications techniques ....................................................................................... 20 3 Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne F Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre Micro chaîne. Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale. Prévoyez un espace pour la ventilation, d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Branchez les haut-parleurs Les bornes de connexion sont placées à l’arrière de la chaîne et des haut-parleurs (languettes rouges et noires dans les deux cas). Il y a quatre bornes sur l’appareil : deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L) deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R). Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur : le fil rouge sur la borne + le fil noir sur la borne -. 1 Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau à disques compacts. Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne. 2 3 Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. 4 Mettez les piles dans la télécommande Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement. 1 2 3 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : + de la pile sur le signe + de la télécommande. - de la pile sur le signe - de la télécommande. Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles Alcalines avec des piles au Manganèse. 4 Pour connecter un fil dans la borne, poussez la languette à fond : vers la droite sur la chaîne vers le bas sur le haut-parleur et maintenez-la appuyée. Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil (la gaine isolante ne doit pas pénétrer à l’intérieur). Poussez la languette dans sa position initiale : vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic vers le haut sur le haut-parleur. Résultat : le fil est pincé et reste en place. Répétez la procédure pour chacun des fils. Branchez votre Micro chaîne sur le secteur Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur appropriée. Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez vérifiez le voltage. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur AC Cord (à l’arrière de la chaîne) dans une prise secteur appropriée. 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en marche. Branchez l’antenne AM(MW)/LW L’antenne AM(MW)/LW (pour les grandes ondes et les ondes moyennes) peut être posée sur un meuble ou accrochée au mur(en enlevant le socle). Les terminaux du connecteur de l’antenne AM sont situés à l’arrière du système et sont indiqués par AM ANT. Pour éviter des interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne. Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux. Branchez l’antenne FM Méthode de branchement en cas du TYPE COAXIAL. Connecter I’antenne 75Ω à la prise d’antennl FM. Branchez la fiche de l’antenne FM (fournie) au centre de la prise coaxiale (75Ω) repérée par FM à l’arrière de la chaîne. Suivez les indications données pour écouter la radio (page 8) et recherhez la meilleure orientation de l’antenne. Dans de mauvaises conditions de réception, il peut être nécessaire d’installer une antenne extérieure, Pour cela raccordez votre arrivée d’antenne FM dans la prise FM à l’arrière de la chaîne à l’aide d’un cordon coaxial 75 Ω (non fourni). FM FM ANTENNE FM CORDON COAXIAL 75Ω (non foumi) (fournie) 5 F Réglez l’horloge F Écoutez un disque compact Votre mini chaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatique. Vous devez régler l’horloge : à l’acquisition de la Micro chaîne Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm. après une coupure de courant. après le débranchlment de la micro chaîne Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche 3 Appuyez sur le bouton Program/Set. Résultat : l’heure clignote. 4 Pour... Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock. Résultat : CLOCK s’affiche. 1 2 3 Appuyer sur la touche CD pour choisir le mode CD. 4 Refermez le capot en poussant dessus jusqu’au déclic. Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur l’afficheur. 5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Résultat : la lecture du disque compact commence par le premier titre et le numéro du titre en cours est affiché. 6 Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE ( ). Appuyez sur le capot du lecteur CD, puis relâchez. Introduisez votre disque compact dans l’emplacement du lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut. Appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE ( reprendre la lecture. appuyez sur le bouton... augmenter les heures diminuer les heures 7 5 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set. Résultat : les minutes clignotent. 6 Pour... appuyez sur le bouton... augmenter les minutes diminuer les minutes 7 8 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Timer/Clock. Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche même lorsque l’appareil est en attente. Power Surround Tuner /Band eat B) Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock SKIP/SEARCH une fois. SKIP/SEARCH une fois. SKIP/SEARCH deux fois. SKIP/SEARCH ou une fois par titre à passer. Pour rechercher un passage ... maintenez appuyée la touche ... en avant SKIP/SEARCH jusqu’au passage recherché. SKIP/SEARCH jusqu’au passage recherché. Appuyez sur STOP( TUNER dby 1 appuyez rapidement sur la touche ... suivant en cours précédent de votre choix Il est recommandé de baisser préalablement le volume. 9 On/Standby Pour écouter le début du titre ... en arrière Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le bouton Timer/Clock. CD TAPE ) pour arrêter la lecture du disque. AUX Band 1 CD Synchro REC/Pause Tuning Mode 9 Mono/ST TUNER On/ Standby Power Surround CD Repeat Repeat (A B) CD TAPE 2 Shuffle AUX Band CD Synchro REC/Pause Tuning Power Surround Preset EQ Program CD Repeat /Set ) pour Tape Counter Open/Close 3 5 7 2 4 TAPE Open/Close VOLUME Open/Close VOLUME Phones Mic Mic VOL. 4 6 CD Tuning Mode CD CD 4 6 5 6 9 VOL. VOL. 7 8 CD Tuning Mode VOL 6 CD 7 8 Conseils d’utilisation des disques compacts Pour un bon fonctionnement de votre appareil, respectez les conseils suivants : Manipulez le disque en le tenant par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques dans l'étui. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n'écrivez pas sur l'étiquette. Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de nettoyage disponible chez votre revendeur. Programmez l’ordre d’écoute Vous pouvez décider vous-même : de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter. F Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée. 1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si le lecteur n’est pas hors fonction. 2 Appuyez sur la touche Program/Set Résultat : les indications PROGRAM et P-01-- apparaissent. 3 Sélectionnez le numéro du titre choisi à l’aide des touches SKIP : pour diminuer le nombre pour augmenter le nombre. 4 Appuyez sur la touche Program/Set. Résultat : l’afficheur indique P-02--. 5 Si vous voulez programmer d’autres morceaux, retournez à l’étape 3, 4. 6 Appuyez sur la touche CD ( ) pour commencer l’écoute dans l’ordre suivant lequel les morceaux ont été programmés. 7 Appuyez deux fois sur la touche STOP ( ) pour annuler la fonction durant l’écoute. Vous pouvez programmer jusqu’à 15 morceaux. Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Program /Set Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute : 2 4 du titre de votre choix TAPE de l’ensemble du disque. CD Cette fonction est disponible en mode CD STOP. 1 6 VOL. Pour répéter ... appuyez sur CD Repeat ... le titre en cours une fois (l'affichage REPEAT1 apparaît). deux fois (l'affichage REPEAT ALL apparaît). le disque 2 1 7 Appuyez sur la touche CD Repeat. 3 CD Tuning Mode CD 3 VOL. Pour arrêter l'écoute répétée, appuyez une troisième fois sur CD Repeat. Résultat : l’affichage REPEAT disparaît. Surround Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Program /Set /Band Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter 1 2 TAPE CD 7 Vérifiez et changez votre programmation F Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous avez effectuée pour le lecteur de disque compact. La programmation doit comprendre au moins un titre. 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche STOP ( ) si vous avez commencé l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification. Appuyez sur la touche Program/Set. Chaque pression sur la touche Program/Set fait apparaître la programmation suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à atteindre le numéro à changer. Appuyez sur la touche SKIP ou pour sélectionner le nouveau titre. Appuyez sur la touche CD ( ) pour reprendre la lecture Résultat : l’écoute reprend à la première programmation effectuée. Recherchez et mémorisez les stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 8 stations en MW(en option) 7 stations en LW(en option) 1 2 3 4 Vous pouvez changer un ou tous les titres de la programmation initiale. Appuyez sur OnStandby pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche FUNCTION autant de fois que nécessaire. Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche TUNER/Band. Résultat : l’affichage correspondant apparaît : FM Modulation de Fréquence AM(MW) Ondes Moyennes LW Grandes Ondes Pour rechercher une fréquence... appuyez sur le boutonTuning Mode... manuellement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication MANUAL apparaisse. une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse. automatiquement : 5 On/Standby Power Surround Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter CD Repeat Program /Set Tuner /Band 2 3 Recherchez la station à mémoriser : Appuyez sur les boutons Tuning Mode ou situés sur la face avant du lecteur. ou en appuyant sur les touches Tuning Mode ou . Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez les touches Tuning Mode ou appuyées. En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors de relancer la recherche ou d’effectuer une recherche manuelle TAPE CD 5 1 VOL. 4 CD Tuning Mode CD 4 2 3 VOL. TUNER On/ Standby 1 CD Repeat Preset EQ 8 CD TAPE AUX Band Band 4 Repeat (A B) CD Synchro REC/Pause Tuning Mode 5 5 Power Surround Recherchez et mémorisez les stations de radio(suite) 6 7 8 9 Réglez le son : Appuyez sur les boutons VOLUME + ou - situés sur la face avant du lecteur. ou en appuyant sur les touches VOL. + ou -. Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur Mono/ST. Résultat : l’affichage STEREO apparaît lorsqu’il est sélectionné. Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 4 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit : a Appuyez sur Program/Set. Résultat : le numéro du programme et PROGRAM s’affichent pendant quelques secondes. b Appuyez sur les boutons Tuning Mode et pour assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15. c Appuyez sur Program/Set pour mémoriser la station de radio. Résultat : l’indication PROGRAM disparaît et la station est mémorisée. Écoutez une station de radio Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station de votre choix. 1 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche TUNER/Band pour choisir la bande de fréquences souhaitée. 4 Pour sélectionner une station procédez comme suit: Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche. Pour écouter... appuyez sur... Une station en mémoire TUNING et pour sélectionner l’émission de votre choix. TUNING et jusqu’á l’affichage de la fréquence correcte de la station. Une station différente Appuyez une nouvelle fois sur Tuning Mode pour quitter la station mémorisée que vous aviez sélectionnée. Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8. CD La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une autre avec le même numéro de programme. Timer AI Off/Sleep On/Off Program CD Repeat /Set Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter VOL. On/Standby 7 1 8 CD Repeat Tuner /Band 4 2 3 Timer AI Off/Sleep On/Off TAPE Power Surround Program /Set CD Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter Tuning Tuning Mode Mode 4 CD 4VOL. CD Améliorez la réception radio 6 VOL. Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en : 8 Tuning Mode CD CD recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM (OM et GO). 8 procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM et AM (OM et GO). VOL. 6 TUNER On/ Standby CD Repeat Preset EQ CD TAPE Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son monophonique. Résultat : La réception de la station sera plus stable. AUX Band Repeat (A B) CD Synchro REC/Pause Tuning Mode 8 8 6 Power Surround On/Standby Power Surround Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter CD Repeat Program /Set Tuner /Band Open/Close VOLUME Phones Mic TAPE 9 F Ecouter une cassette F 1 Sélection du mode de lecture de cassette 5 Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche On/Standby. Appuyer sur la touche TAPE sur le devant de l’appareil pour sélectionner la fonction cassette. Ouvrir la tête de lecture de la cassette en poussant le coin du couvercle marqué Push Open jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre qui en signale l’ouverture. Insérer la cassette préenregistrée avec le côté ouvert de la bande tourné vers le bas. Fermer le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il cliquette en position. 6 Pour écouter... 2 3 4 Côté A Côté B Résultat: 7 Quand l’affichage indique... La lecture de la cassette commence. Open/Close Appuyer sur... VOL. + ou – (ou les touches de VOLUME + ou – sur le panneau avant) STOP ( ). Arrêter la lecture ou effectuer une recherche Quand la cassette est arrêtée, sélectionner l’une des fonctions suivantes en fonction des besoins. Pour... Le système lit... Un côté de la cassette puis s’arrête. Un côte de la cassette L’autre côté de la cassette puis s’arrête. Les deux côtés de la cassette indéfiniment (les deux côtés sont lus l’un après l’autre jusqu’à ce que vous arrêtiez l’appareil). Appuyer sur... Pour... Régler le volume 8 Votre système à micro composants est équipé de trois modes de lecture de cassette qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux côtés de la cassette. Il est possible de sélectionner cette fonction pendant la lecture ou quand la cassette est arrêtée. Appuyer sur TAPE Mode une ou plusieurs fois afin d’amener le symbole approprié à l’affichage. VOLUME Phones Mic Utilisation du compteur pour indexer les plages Lors de la lecture de cassette le compteur est visualisé ce qui permet de repérer le début de chaque plage écoutée en notant la valeur affichée. Appuyer sur... Rembobiner la cassette Faire avancer rapidement la cassette Le lecteur de cassette s’arrête automatiquement au début ou à la fin de la cassette. 3 5 Le compteur n’est visualisé que lors de la lecture d’une cassette. Lorsque l’utilisation du compteur pour le repérage des débuts de plages est envisagé, remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche COUNT de la commande à distance ou sur la touche Tape Counter du panneau avant, avant de commencer la lecture du disque ou de la cassette. 2 6 TUNER On/ Standby CD Repeat 1 Repeat (A B) CD Repeat Repeat (A B) CD Re eat CD TAPE TAPE AUX CD Repeat Tuning Mode Program /Set Shuffle Tape Counter CD Synchro REC/Pause 7 Preset EQ TUNER On/ Standby CD Band Power Surround TAPE AUX Band CD Synchro REC/Pause Tuning Mode Shuffle /Set Entretien du lecteur et des cassettes Counter VOL. VOL. TAPE 8 8CD VOL Pour garantir les performances de votre appareil, vous devez nettoyer régulièrement le lecteur de cassette (les têtes, galet presseur et cabestan). 7 7 CD 7 Tuning Mode VOL. CD Appuyez sur le bouton Push Open pour ouvrir le lecteur. Nettoyez soigneu-sement : les têtes ( ) le galet presseur ( ) le cabestan ( ) à l'aide d'un coton tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes. Pour conserver longtemps vos cassettes, respectez également les conseils suivants : Veillez à ce que la bande magnétique soit toujours bien tendue. Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive. 3 2 10 3 1 2 Enregistrement d’un programme de radio Fonction répétition A Il est possible d’enregistrer un programme de radio désiré et de l’écouter plus tard. Quand vous choisissez la fonction répétition CD(TAPE) Repeat A B, les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués cinq fois. 1 2 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette. 3 Sélectionner la station de radio sur laquelle vous désirez effectuer l’enregistrement. 4 Pour initier l’enregistrement appuyer sur la touche REC/Pause. Appuyer sur la touche Tuner/Band pour sélectionner la fonction radio. 5 Pour arrêter momentanément l’enregistrement, appuyuer sur la touche REC/Pause de la commande à distance. 6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP ( TUNER 2 CD Shuffle /Set ). Appuyer sur la touche CD( 3 Appuyer sur la touche Repeat (A B). Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire. Les morceaux sélectionnés sont rejoués cinq fois. 4 À. la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur Repeat (A B). On/ Standby AUX 4 5 CD Repeat CD 6 CD Synchro REC/Pause 6 )(marche/pause). Counter TAPE Tuning Mode ) /TAPE( Appuyer sur la touche Repeat (A B). Résultat: Les indications sont affichées START Une indication clignote A B. Le moment A est sauvegardé en mémoire. TUNER TAPE Band F 1 2 Résultat : L’enregistrement commence immédiatement. CD Repeat B Repeat (A B) CD 1 Tuning Mode 2 3 4 Preset EQ TAPE AUX Band 1 CD Synchro REC/Pause Power Surround Power Surround VOL. Enregistrement d’un CD avec le CD synchro Il est possible d’enregistrer le contenu d’un CD sur une cassette. 1 2 3 4 5 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette. Appuyer sur la touche CD pour sélectionner le mode CD. Charger le CD. Appuyer sur la touche CD Synchro. Résultat : La première plage du disque est lue et l’appareil commence l’enregistrement aussitôt (enregistrement synchronisé). Une fois l’enregistrement terminé, appuyer sur la touche STOP ( ). TUNER On/ Standby CD Repeat Preset EQ CD 2 TAPE Conseils pour l’enregistrement Utilisez uniquement des cassettes de type normal. Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection de la cassette. Si vous désirez ré-enregistrer cette cassette ultérieurement, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes. La loi interdit la copie des oeuvres musicales sans l’autorisation préalable des détenteurs des droits de reproduction. AUX Band Repeat (A B) Tuning Mode 5 4 CD Synchro REC/Pause Power Surround 11 Programmez la minuterie pour une écoute F La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini chaîne à des horaires prédéfinis. Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins. Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation (reportez-vous à la page 14). Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. Appuyez sur le bouton Program/Set. Résultat : ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. Programmez le début de l’écoute. a Réglez les heures en appuyant sur les boutons TUNING et b Appuyez sur Program/Set. Résultat :les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons TUNING et d Appuyez sur Program/Set. Résultat :OFF apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. Programmez l’heure de fin d’écoute. a Réglez les heures en appuyant sur les boutons TUNING et b Appuyez sur Program/Set. Résultat : les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons TUNING et d Appuyez sur Program/Set. Résultat : VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). Appuyez sur les boutons TUNING et pour ajuster le niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set. Résultat : la fonction à sélectionner s’affiche. Appuyez sur les boutons TUNING et pour sélectionner la source utilisée lors du déclenchement automatique. si vous sélectionnez... vous devez également... TAPE (cassette) introduire une cassette enregistrée dans l’un des deux lecteurs avant de mettre la mini-chaîne en attente. TUNER (radio) a Sélectionnez les bandes de fréquences FM, MW ou LW en appuyant sur les boutons Tuning Mode et . b Appuyez sur Program/Set. c Sélectionnez la station mémorisée en appuyant sur les boutons Tuning Mode et CD (disque compact) a Charger un disque compact. Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en attente. Résultat : apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant que la minuterie reste activée. La mini chaîne se mettra en marche et se replacera en attente aux horaires indiqués. Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez recommencer la programmation en changeant les heures. 12 On/Standby Power Surround Tuner /Band 1 8 Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Program /Set Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape 2 Counter 3 4 5 6 7 TAPE CD VOL. 4 5 6 7 Tuning Mode CD 4 5 6 7 CD VOL. Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et Activez et désactivez la minuterie indiquée par la présence de l’indication dans l'afficheur. Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en attente ou en marche. Pour... Appuyez sur la touche Timer On/Off... désactiver la minuterie une fois. Résultat : réactiver la minuterie disparaît de l’afficheur. deux fois. Résultat : On/Standby Power Surround Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter CD Repeat Program /Set TAPE Tuner /Band s’affiche de nouveau. Programmez la mise en veille automatique Modifiez le son d’ambiance Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre mini chaîne. Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. 1 2 Appuyez sur AI Off/Sleep. Résultat : l’affichage suivant apparaît : Appuyez sur le bouton Preset EQ pour sélectionner une des quatre programmations proposées, à raison d’une sélection par pression. Appuyez de nouveau sur AI Off/Sleep pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique : (AI Sleep) 3 Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. 90 MIN OFF 60 MIN 15 MIN 45 MIN 30 MIN À tout moment, vous pouvez : vérifier le temps restant en appuyant sur AI Off/Sleep modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la disparition de la mention SLEEP de l’afficheur. On/Standby Power Surround Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Pour obtenir un son ... sélectionnez ... standard (linéaire) PASS adapté à la musique classique adapté à la musique rock CLASSIC ROCK adapté aux variétés POP Résultat : l’affichage correspondant apparaît. Tuner /Band TUNER On/ Standby 1 2 3 TAPE AUX Mono/ST CD Repeat Program CD Repeat /Set CD Band Tape Counter Shuffle Preset EQ Repeat (A B) Tuning Mode CD Synchro REC/Pause Power Surround Écoutez dans un ordre aléatoire Open/Close Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio. 1 2 3 Appuyez sur le bouton Shuffle. Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant affichés au fur et à mesure. Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches : / Pression brève pour passer au titre aléatoire suivant Pression prolongée pour rechercher rapidement un passage dans le titre en cours. Appuyez sur la touche STOP ( aléatoire. Timer Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter ) pour arrêter la lecture TUNER Program D Repeat /Set On/ Standby epeat 1 TAPE eset EQ CD TAPE AUX Band 3 Repeat (A B) CD Synchro REC/P Tuning Mode 2 2 Power Surround CD 13 F À Propos du RDS & RDS EON F Le tuner de votre appareil intègre la fonction RDS (Radio Data System). Avec cette fonction le réglage des stations devient rapide et précis. Elle permet l’accès par le signal émit d’une station de radio FM RDS à de multiples informations, tels que la recherche automatique et l’identification de la station, l’affichage du nom réel de la station ainsi que de l’horloge. Ce tuner RDS est également équipé des fonctions PTY & EON permettant une recherche de station par genre parmi 16 types d’émission préréglées et la mise à jour des fréquences alternatives. 1 Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. Sélectionnez une station de radio FM. Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8~9. Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’af ficheur Si la station de radio reçue transmet des informations RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RDS désiré. 2 3 PS NAME RT CT Affichage de (Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence La fonction RDS est disponible uniquement en modulation de fréquence FM. Si le caractère envoyé avec la station n’est pas applicable, un espace sera affiché. Descriptions des fonctions RDS 1. PTY(Program type): Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME(Program Service Name): Affiche le nom de la station (8 space caractères). 3. RT(Radio Text): Affiche des informations envoyées par la station en cours d’écoute (64 caractères). 4. CT(Clock Time): Affiche des données de temps (une fois par minute). 5. TP(Traffic Program) : Indique la recherche de stations diffusant des informations sur la circulation routière. 6. TA(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. 7. EON(Enhanced Other Networks Information) : Permet l’accès à d’autres réseaux de services d’informations et la mise à jour des fréquences alternatives. TUNER On/ Standby CD Repeat 1 Repeat (A B) CD TAPE À propos du mode ”PS“ (Affichage du nom de la station): Affiche le nom de la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode PS NAME. L’indication “PS NAME” apparaît dans l’afficheur. Si une information PS est reçue, le nom réel de la station (EUROPE 1, RTL2, BBC. etc...) s’inscrit dans l’afficheur. Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission de la radio est affichée. Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton Display, l’affichage du nom de la station sera toutefois activé. Open/Close VOLUME Phones Mic À propos du mode ”RT“ (Informations diffusées par la station): Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RT MODE. L’indication "RT" apparaît dans l’afficheur. Si une information RT est reçue, celle-ci s’inscrit dans l’afficheur. Si aucune information RT n’est reçue, l’indication "NO RT" apparaît dans l’afficheur. Open/Close VOLUME Phones Mic À propos du mode ”CT“ (Horloge): Règle l’horloge de l’appareil à l’heure envoyée par la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode CT MODE. L’indication “CT“ s’allume pendant quelques secondes dans le haut de l’afficheur. AUX Band Tuning Mode CD Synchro REC/Pause Power Surround Preset EQ Parce que l’information CT est reçue chaque minute, il se peut que l’horloge n’apparaisse pas immédiatement après avoir activé la fonction CT. Toutefois, l’affichage de l’horloge apparaîtra dans la minute après avoir activé cette fonction. Si aucune information CT n’est reçue, l’indication “NO CT” apparaît dans l’afficheur. Open/Close VOLUME Open/Close Phones VOLUME Phones 14 3 Mic Mic Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTYSEARCH (Recherche d’un Type de Programme) L’information PTY est composée d’un symbole d’identification lequel vous aide à reconnaître le type de programme selon chaque station FM. Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans l’afficheur en appuyant sur le bouton PTY. Affichage Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH sélectionné n’est capté, la recherche automatique d’un programme PTY basculera sur la dernière fréquence sélectionnée avant l’activation du mode de recherche (PTY SEARCH). Type du programme CD Repeat NEWS • Actualités incluant un compte rendu et un débat AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... SPORT • Informations sportives EDUCATE • Education DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique Preset EQ Repeat (A B) CD Synchro REC/Pause Tuning Mode 2 2 Power Surround Open/Close VOLUME CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert lyriques LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rhythm & Blues, country, etc... ALARM • Alarme TRAFFIC • Informations sur la circulation routière 2 Phones Mic Prise Digital Out Cet appareil peut transmettre les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour connecter un appareil audio numérique (platine DAT, enregistreur de minidisque, etc.). Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise DIGITAL OUT. Ensuite, connecter la fiche d’un câble optique à cette prise. À Propos de la recherche “PTY” (Recherche du type de programme): Recherche d’une station ayant le même type de programme que la sélection PTY. 1 2 Sélectionnez une station de radio FM. Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8~9. Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’afficheur. Si la station de radio reçue transmet des informations RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur. (1) Quand la prise DIGITAL OUT n’est pas utilisee Mettre en place le capuchon antipoussière fourni. Appuyez sur le bouton PTY. Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...) apparaissent dans l’afficheur. Appuyez sur le bouton TUNING ou pour sélectionner le programme PTY désiré. Si la station sélectionnée ne transmet aucune information PTY, l’indication “NO PTY”s’allume dans l’afficheur. Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication PTY MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nouvelle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de recherche PTY SEARCH en mode de recherche automatique par séquences. Si durant la recherche automatique, un programme PTY en accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la recherche d’un programme PTY SEARCH sera définitivement arrêtée. 15 F Fonction Du Son De Puissance F Cette mini chaîne est équipée du fonction du son de puissance qui amplifie les basses et aigus deux fois plus pour que vous puissiez bien apprécier le son réel et puissant. 1 2 Écoutez une source externe L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil. Exemple : Appuyer sur le bouton Power Surround sur le panneau d’avant. Résultat: P--SURR se visualise pendant quelques secondes. Le son résonne plus fort. Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA. Appuyer sur Power Surround de nouveau pour annuler cette fonction. TUNER On/ Standby CD Repeat Repeat (A B) CD TAPE 1 Mettez la chaîne en attente et débranchez-la du secteur avant d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil externe doit aussi être débranché du secteur). 2 Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière suivante. AUX Band CD Synchro REC/Pause Tuning Mode Power Surround Preset EQ un téléviseur un lecteur de disque vidéo une platine cassette DAT ou DCC un magnétoscope Hi-Fi stéréo. Branchez la fiche... sur la prise marquée ... rouge blanche R (droite). L (gauche). Pour obtenir une meilleure qualité de son, il est important de ne pas inverser les canaux gauche et droit. Open/Close Connectez un casque Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un adaptateur approprié est nécessaire. 3 4 Appuyer sur On/Standby pour le mettre en marche. 5 6 Mettez en marche la source externe. Appuyez sur le bouton AUX. Résultat : l’affichage AUX apparaît. Réglez le son à votre convenance : volume sonore égaliseur Exemple : avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous étiez dans une salle de cinéma. Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade de l’appareil. Résultat : le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. TUNER On/ Standby CD Repeat Repeat (A B) CD TAPE AUX Band Tuning Mode CD Synchro REC/Pause Power Surround Preset EQ TUNER On/ Standby Open/Close Phones 3 CD Repeat VOLUME TAPE AUX 4 Tuning Mode CD Synchro REC/Pause Mic Preset EQ 16 Repeat (A B) CD Band Power Surround Précautions de sécurité Avant de contacter le service après-vente Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre équipement Micro Hi-Fi. 10% H Problème 75% 35° 5° Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. H Conditions d’exploitation ambiantes: Température ambiante: 5°C -35°C Humidité: 10 - 75% Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. G É N É R A L I T É S Explication/remède L’appareil ne fonctionne pas • Le cordon d’alimentation est incorrectement branché. • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. • Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby. Il n’y a pas de son • Le volume est réglé sur la position minimale. • La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche MUTE a été activée. La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas • Vérifiez le réglage de la minuterie (touche SET-TIMER) • La minuterie a été désactivée à l’aide de la touche Timer On/Off. Lorsqu’il ne fonctionne pas .............. Eteint/Si vous appuyez sur la touches Power Surround pendant cinq secondes au mode malgré le fait comme ci-dessus. (ST ANDBY), il régle de nouveau en original. Le lecteur de disques compacts ne démarre pas • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. La cassette ne défile pas • La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée. • La cassette n’a pas été insérée correctement. • Le lecteur de cassette n’est pas fermé. • La bande est lâche ou rompue. La touche REC n’a pas d’effet • Il n’y a pas de cassette dans le lecteur. • Les languettes de protection sont brisées. Le niveau sonore baisse L’effacement est insuffisant Le pleurage ou le scintillement est excessif • Les têtes de lecture sont sales. • Les galets presseurs ou les cabestans sont sales. • La cassette est usée. La réception radio est mauvaise ou inexistante • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée. • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation. • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. C Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise secteur. VOLUME Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. D C A S S E T T E S R A D I O Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez : S’assurer que le cordon ne risque pas d’être endommagé ou abîmé. Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Prendre contact avec un service après-vente agréé par la marque. les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. 17 F Panneau avant F 10 Push Open 1 TUNER On/ Standby 2 3 CD Repeat Repeat (A B) CD TAPE AUX 11 Band Tuning Mode CD Synchro REC/Pause 4 Power Surround Preset EQ 5 12 13 14 6 7 8 15 9 Open/Close VOLUME 16 Phones 17 1. Boutons de sélection des fonctions 10. Ouverture du cassette 2. Marche/Mise en veille 11. AUX 3. Répétition CD 12. Enregistrement/Pause 4. Répète passage A B 5. Sélection de l’egaliseur 18 13. Synchronisation de l’enregistrement d’un disque compact 6. Boutons multi-fonction 14. Power Surround 7. RDS Affichage 15. Volume 8. RDS PTY 16. Ouverture fermeture du chargeur 9. Prise de casque 17. Mode de lecture de la cassette Commande à distance F 9 On/Standby Power Surround Tuner /Band 1 10 11 Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Mono/ST Shuffle Tape Counter 12 2 3 Program CD Repeat /Set 4 14 5 15 TAPE 6 16 17 CD 18 7 19 VOL. CD 8 13 Tuning Mode VOL. 1. Marche/Mise en veille 2. Mise en veille automatique apres lécoute d’un cd ou d’une cassette 3. Activation/Désactivation de la minurterie 4. Repetition CD 5. Programmes/Set 6. Arrière ou avant/rapide 7. Arret CD et annulation 8. Recherche piste cd ou station de radio 9. Transmetteur de signaux infrarouges 10. Tuner/Band 11. Power Surround 20 CD 21 12. Mono/Stéréo 13. Reglage horloge 14. Remise à zéro du compteur (cassette seulement) 15. Shuffle 16. Lecture 17. Arret (play-back enregistrement) 18. Lecture et pause 19. Augmentation volume 20. Mode de sélection de la radio 21. Diminution volume 19 Panneau arrière Spécifications techniques F Les présentes spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis. RADIO 1 2 3 4 FM Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son AM GO (en option) Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son MO Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son 60 dB 6 dB 1.5 % 40 dB 54 dB 2% 28 dB 60 dB 2% LECTEUR DE DISQUE COMPACT 5 Fréquence d’échantillonnage Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Convertisseur D/A Pleurage et scintillement Système de correction des erreurs Laser utilisé Longueur d’onde du laser Taille des disques 1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM Vitesse de balayage Vitesse de rotation 44,1 KHz 20 Hz - 20 KHz 90 dB (à 1 KHz) avec filtre 16 bits Négligeables Lame à imbrication croisée Solomon (CIRC) Semi-conducteur AIGaAS 780 nm Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm 1,2 - 1,4 m/sec. 200 à 500 rotations par minute 2. DIGITAL OUT JACK(en option) 3. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM(MW)/LW LECTEUR DE CASSETTE 4. CONNECTEUR ALIMENTATION AUXILIAIRE Vitesse de défilement Système d’enregistrement 5. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS Normale : 4,75 cm/sec. Tension de polarisation (courant alternatif) GÉNÉRALITÉS 20 Puissance de sortie 2 x 20 Watts RMS (Distorsion harmonique totale : 10 %) Alimentation électrique Dimensions Secteur (CA) 180 (L) x 265 (H) x 270 (P) mm. CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR Z.I PARIS NORD II 305, Rue de la Belle Etoile B.P. 50051 95947 ROISSY C.D.G. CEDEX ELECTRONICS Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : 01-48-63-21-00 Cet appareil est garanti pendant un an pour les pièces détachées et la main d’oeuvre et cela dans toute la France à partir de la date d’achat. AH68-00349N